Niveau parental (DVD) ..................................................42
Changer le pays (DVD) .................................................. 42
Changer le code (DVD/VCD) ......................................42
Utilisation
Informations sur le disque............................................. 44
Lecture de base ........................................................ 44–45
Reprendre la lecture à partir du dernier point d’arrêt
(DVD/ CD-vidéo)
Passage à une autre piste ou un autre chapitre
Recherche rapide
Lecture à répétition
Répétition A-B
Programmation de morceaux favoris (CD son)
Changement de la langue des sous-titres (DVD)
Changement de la langue des pistes son
Adaptation de la sortie surround de l’enceinte
Avance image par image
Lecture au ralenti
Recherche d’un passage particulier
Changement d’angle de caméra (DVD)
Zoom
Passage à un autre titre ou chapitre
Lecture à partir d’un point sélectionné
Sélection de piste favorite – FTS
Vérification du contenu du DVD
Votre système complet DVD Digital Home Cinema se
compose de 7 éléments qui vous permettent d’obtenir la
même dynamique sonore que dans les salles de cinéma et
comportent toutes les caractéristiques de la technologie du
cinéma à domicile.
Autres caractéristiques notables :
Décodeur numérique Built-in DTS et DolbyR, ave c
prise en charge du DolbyR ProLogic et du son 3D
Permet d’utiliser votre Home Cinema Audio System pour
obtenir un son digne d’une salle de spectacle.
Connecteurs de composants supplémentaires
Permettent de connecter à votre système DVD d’autres
composants audiovisuels pour utiliser les enceintes
Surround avec ceux-ci.
Niveau parental (disponible seulement pour les
lecteurs de zone 1)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour
interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une
classification supérieure à celle que vous avez défini.
Verrouillage enfants
Permet d’empêcher la lecture de DVD à classification spéciale,
sans tenir compte du niveau parental que vous définissez.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en
mode veille à une heure prédéterminée.
Plug & Play
Permet de mémoriser toutes les stations de radio disponibles
Progressive Scan
Permet d’obtenir une image exempte de tout scintillement avec la
meilleure qualité possible si l’enregistrement provient d’un film.
Cette fonction double la résolution verticale de l’image à 525
lignes pour chaque trame. Pour bénéficier de toute la
qualité potentielle offerte par cette fonction, il est
nécessaire d’utiliser un téléviseur doté lui aussi de la
fonction Progressive Scan.
Disques utilisables
Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants :
–tous les CD audio préenregistrés
–tous les CD audio enregistrables (CDR) et
ré-enregistrables finalisés (CDRW)
–tous les VCD, Super VCD, SACDs et DVD
–tous les DVD+R et DVD+RW finalisés.
–les CD enregistrés en MP3 (CD-ROM avec des
pistes MP3)
Zone de lecture
Les disques et lecteurs DVD sont dotés de restrictions
relatives aux zones géographiques. Avant de reproduire un
disque, vérifiez qu’il a été conçu pour la même zone
géographique que votre lecteur.
Ce lecteur de DVD est destiné à la zone 2.
Accessoires fournis
– une télécommande avec deux piles de type AA
– une antenne-cadre MW et un fil d’antenne FM
– Câble audio
– Câble Scart et câble vidéo (Pr / Cr Pb / Cb Y) composant
– quatre enceintes et une enceinte centrale, y compris
cinq câbles pour les enceintes un cordon secteur
– un caisson de basses actif avec son câble de connexion
et un cordon secteur
– un cordon d’alimentation secteur pour le
raccordement à l’unité principale
– cinq équerres d’enceinte et cinq vis.
– quatre mini-supports pour enceinte et huit vis
– une paire de support d’enceinte
– ce manuel d’utilisation
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez
votre revendeur ou Philips.
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons
essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer
en trois matériaux: le carton (boîte), la mousse de
polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène
(sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par
une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des matériaux
d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Installation
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable.
● Vous devez prévoir un espace suffisant sur le devant de
l’appareil pour l’ouverture du tiroir.
● Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces) d’espace
libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate.
● N’exposez pas votre appareil à des températures ou à une
humidité excessives.
Entretien
● Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le
avec un chiffon propre. Essuyez le disque en
partant du centre vers l’extérieur suivant
une ligne droite.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité
excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
(en particulier des appareils de chauffage ou un
ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD
pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
● N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant,
des produits nettoyants du commerce ou des sprays
antistatiques destinés à des disques analogiques.
● La lentille de lecture peut se couvrir de buée si le lecteur
est déplacé rapidement d’un lieu froid à un local chauffé;
il est alors impossible de lire un disque. Laissez le lecteur se
réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Français
INTRODUCTION ET INFORMATIONS GENERALES
31
Vue d’ensemble du fonctionnement
Panneaux supérieur et avant
Français
SEARCH/ PREV
STOP/CLEAR
SEARCH/NEXT
PLAY/PAUSECLOCK /TIMER
PROG
123426 78950!@%$
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
1 STANDBY ON / ECO POWER y
–appuyez pour passer de la fonction marche au mode
de veille
–à maintenir appuyé pour passer en mode veille Eco
Power (économie d’énergie).
2 S SEARCH / PREV
SEARCH / NEXT T
–en mode Disque, appuyez pour passer au chapitre/
à la piste précédente/suivante.
–en mode Disque, permet un retour/ une avance
rapide lors de la lecture du disque ou de passer
à l’album MP3 précédant/suivant.
–en mode Syntoniseur, pour syntoniser sur une
fréquence radio plus basse ou plus élevée.
–en mode Horloge (clock), permet de régler les heures
et les minutes.
–en mode TV / AV, permet de changer de canal (sur la
télécommande uniquement).
3 ■ STOP/CLEAR
–en mode Disque, permet d’arrêter la lecture ou
d’effacer un programme.
–en mode Tuner, permet d’arrêter la programmation ou
d’effacer une station radio programmée (sur le lecteur
uniquement).
–en mode Clock, permet de sortir de la fonction de
réglage de l’horloge ou d’annuler la fonction minuterie
(sur le lecteur uniquement).
–en mode Plug & Play, permet de quitter l’application.
4 ÉÅ PLAY/PAUSE
–pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
–permet de démarrer l’installation Plug & Play (sur le
lecteur uniquement).
5 Tiroir de disque
6 PROG
–en mode Disque, permet de programmer des pistes
de CD ou d’activer (on) ou désactiver (off) la FTS
(sélection de piste favorite).
–en mode Syntoniseur, pour programmer des stations
radio présélectionnées.
–en mode Clock, permet de sélectionner le mode
horloge en 12 ou 24 heures.
OPEN/CLOSE
#
SOURCE
SURROUND
SOUND
SENSOR
iR
VOLUME
7 CLOCK/TIMER
–appuyez pour afficher ou régler l’horloge.
–maintenez enfoncé pour régler la minuterie.
8 OPEN/CLOSE
–pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque
9 SOURCE
–pour sélectionner la source désirée ou la source
d’entrée externe (TV/AV, DISC, TUNER, AUX ou DI
[Digital In]).
0 Écran d’affichage
–pour afficher les renseignements nécessaires à
l’information de l’utilisateur.
! SURROUND
–pour sélectionner le son Surround multicanaux
(Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround) 3D sound ou
l’effet de son stéréo.
@ SOUND
–pour sélectionner les différentes ambiances
programmées : CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI,
CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL.
# Capteur iR
–destiné à la réception de signaux émis par la
télécommande.
$ VOLUME
–pour régler le volume principal.
% n
–pour brancher un casque.
Ces fonctions sont également disponibles sur la
télécommande par le biais des touches
correspondantes (voir page suivante.)
32
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Télécommande
(ª
9
(•
^
($
&
≥
*
*
2
(2
4
3
(§
(∞
!
(≤
@
(
(£
™
)
¡
Remarques concernant la télécommande :
1Sélectionnez tout d’abord la source que vous
désirez contrôler en appuyant sur une des touches
de sélection de source de la télécommande
(par exemple DISC ou TUNER).
2Puis, sélectionnez la fonction désirée (par exemple
É, S , T).
^ DISC MENU (en mode Disque uniquement)
–pour ouvrir ou fermer le menu du contenu du disque.
–activation (on) ou désactivation (off) du mode PBC
lorsque le mode de lecture est inactif.
–Permet de revenir dans le menu PBC lorsque le mode
de lecture est actif.
& SYSTEM MENU (en mode Disque uniquement)
–pour ouvrir ou fermer le menu du système.
* 3 4 1 2
–en mode Syntoniseur, pour sélectionner le numéro
d’une station radio présélectionnée (1 ou 2).
–pour sélectionner la direction de déplacement dans le
menu du contenu du disque ou le menu système.
( REPEAT
–pour répéter un chapitre, une piste, un album, un titre
ou un disque.
) REPEAT A-B
–pour répéter un passage spécifique d’un disque.
¡ SUBW +/-
–pour régler le niveau du caisson de basses.
REAR +/-
–pour régler le niveau des enceintes arrière.
CENTER +/-
–pour régler le niveau de l’enceinte centrale.
TV VOL +/-
–pour régler le niveau de volume d’un téléviseur Philips.
™ SLEEP
–pour régler la fonction de minuterie de mise en veille.
£ DIM
–pour régler la luminosité de l’écran.
≤ VOICE
–pour activer le son surround et les dialogues en mode
multicanal.
∞ MUTE
–pour interrompre ou reprendre l’envoi du son aux
enceintes.
§ RESUME
–pour reprendre la lecture d’un disque après une
interruption.
≥ OK
–pour quitter ou confirmer la sélection.
• Touches numériques (0-9)
–en mode Disque, pour introduire un numéro de
piste /chapitre.
–en mode Tuner, pour introduire un numéro de canal
de TV.
–en mode TV/AV, pour entrer un numéro de chaîne de
télévision.
ª y
–appuyez pour faire passer le système en mode veille
–à maintenir appuyé pour passer en mode veille Eco
Power (économie d’énergie).
Français
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
33
Connexions
Français
SPEAKERSYSTEMS (6Ω)
LCRSLSR
+
+
SURROUNDFRONT CENTER
IMPORTANT !
– Avant de connecter le cordon secteur CA à la
prise murale, assurez-vous que toutes les autres
connexions ont été établies.
– Ne jamais établir ou changer une connexion
sans avoir coupé le courant électrique.
– La plaque indiquant le type de modèle est
située à l’arrière ou à la base de l’appareil
Connexion des antennes
Antenne-cadre MW intérieure
Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la prise
MW. Positionnez l’antenne-cadre jusqu’à l’obtention
du signal le meilleur possible.
CDR
CENTER
DIGITAL
OUT
OUT
DIGITALINWOOFER
LINE OUT
VIDEO OUT
TV
AUX
LINE
IN
IN
OUT
CVBS
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
INPUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
FM 75
Ω
SCART OUT
FM/MW
ANTENNA
MW
Antenne FM intérieure
Connectez l’antenne FM fournie à
la prise FM 75Ω. Déplacez
l’antenne dans des directions
différentes jusqu’à ce que vous
obteniez le meilleur signal possible.
Remarque:
– Éloignez l’antenne le plus possible du téléviseur, du
magnétoscope ou de toute autre source de rayonnements
pour éviter du souffle.
Antenne FM extérieure
Pour obtenir une bonne réception en FM, utilise un câble
coaxial de 75 ohms (non fourni) pour connecter le système
à une antenne FM extérieure, comme sur l’illustration.
34
CONNEXIONS
MW
Fix the claw
Fixez le crochet
to the slot
dans l’orifice
FM 75
Ω
MW
FM/MW
ANTENNA
Connexion des enceintes
MW
FM/MW
ANTENNA
FM 75 Ω
S-VIDEO
CVBS
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
AUX
IN
TV
IN
LINE
OUT
DIGITAL
OUT
CENTER
OUT
DIGITAL
IN
WOOFER
LINE OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
C
D
R
SCART OUT
P
r/C
r
P
b
/C
b
Y
Connecte les enceintes à l’aide des câbles fournis, en veillant
à apparier les couleurs des connecteurs et des câbles.
1Appuyez sur le levier, insérez entièrement dans le
connecteur la partie dénudée du câble, et relâchez le levier.
8 mm
abc
2Connectez l’entrée audio du caisson de graves (subwoofer)
au jack WOOFER LINE OUT, et raccordez les enceintes
comme décrit ci-dessous :
Enceintes
Avant gauche (L) (FL)noirblanc
Avant droite (R) (FR)noirrouge
Centre (C)noirvert
Surround gauche (SL)noirbleu
Surround droite (SR)noirgris
Avant de raccorder les enceintes;
● Installez les supports
d’enceinte (reportez-vous au
Guide d’installation fourni) ou/
et montez les enceintes sur
les mini-supports d’enceinte
comme indiqué sur
l’illustration.
● Ne retirez l’emballage de
protection qu’après avoir
installé et raccordé les
enceintes.
Remarques:
– Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion
incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant
un court-circuit.
– Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les
enceintes fournies.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de
bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance
inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la
section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
-+
Raccordement d’un téléviseur
Pour utiliser votre lecteur de DVD, vous devez le
connecter à un téléviseur.
IMPORTANT !
– Il existe plusieurs façons de raccorder le système
à un téléviseur (comme l’indique l’illustration).
Choisissez
en fonction des possibilités de votre téléviseur.
– NE connectez PAS votre téléviseur en utilisant les
jacks vidéo (Pr/Cr Pb/Cb Y) composant, sauf si votre
téléviseur accepte les signaux progressifs.
Si votre téléviseur a un connecteur d’entrée
SCART
● À l’aide du câble Scart, raccordez le connecteur SCART
OUT à l’entrée vidéo correspondante (SCART VIDEO IN)
de votre téléviseur.
Si votre téléviseur a un connecteur d’entrée
S-Vidéo
● À l’aide du câble S-Video, raccordez le connecteur
S-VIDEO à l’entrée S-vidéo correspondante de votre
téléviseur.
Si votre téléviseur accepte les signaux
progressifs (Progressive Scan TV)
● À l’aide des câbles Pr/Cr Pb / Cb Y, raccordez les
connecteurs Pr/Cr Pb/Cb Y du système aux sorties son
correspondantes Pr/Cr Pb/Cb Y sur le téléviseur.
La qualité vidéo Progressive Scan ne peut être obtenue
qu’avec cette sortie.
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’un
connecteur d’entrée SCART, S-Vidéo ou
Pr/Cr Pb / Cb Y
● Utilisez le câble vidéo (non fourni) pour connecter la prise
jack d’entrée CVBS du système à la prise jack d’entrée
vidéo sur le téléviseur.
Pour écouter des chaînes de télévision en
utilisant le système son Home Cinema
● À l’aide des câbles audio fournis, raccordez les connecteurs
AUDIO-TV IN (L/R) du système aux sorties son
correspondantes AUDIO OUT sur le téléviseur.
LA méthode qui vous convient le mieux
OU
Français
OUOU
CONNEXIONS
35
Français
LCRS
L
S
R
+
+
MW
FM/MW
ANTENNA
FM 75
Ω
S-VIDEO
CVBS
VIDEO OUT
AUDIO
AUX
IN
TV
IN
LINE
OUT
DIGITAL
OUT
CENTER
OUT
DIGITAL
IN
WOOFER
LINE OUT
SURROUNDFRONT CENTER
SPEAKER SYSTEMS (6
Ω)
CDR
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
SCART OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
Television
CENTER
IN
Raccordement d’autres
composants
Vous pouvez connecter à votre système DVD d’autres
composants audiovisuels, afin d’utiliser les possibilités de
son Surround de votre Home Cinema Audio System.
IMPORTANT !
– Pour les connexions à d’autres composants, les
câbles audio/vidéo ne sont pas fournis.
– Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce
que la couleur des câbles corresponde à la couleur
des prises jacks.
– Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale,
consultez toujours le manuel d’instructions de
l’équipement auquel vous raccordez le système.
– Certains disques DVD étant dotés d’un
dispositif de protection contre la copie, il ne vous
sera pas toujours possible d’enregistrer un disque
à l’aide d’un magnétoscope.
Connexions audio numérique
Pour écouter la lecture à partir d’un
enregistreur CD
Connectez la prise jack DIGITAL IN du système à la
prise jack DIGITAL OUT d’un enregistreur CD.
Remarques :
– Vous ne pourrez pas entendre la lecture SACD ou
MP3-CD si vous utilisez la connexion numérique.
– Si le format audio de l’entrée numérique ne correspond
pas aux capacités de votre système DVD Home Cinema, il
produira un son fort et distordu ou ne produira aucun son.
Pour enregistrer
Connectez la prise jack DIGITAL OUT du système à la
prise jack DIGITAL IN d’un enregistreur CD.
Remarque:
– Si les DVD ont été codés avec un signal numérique de
protection, l’enregistrement numérique sera impossible.
Connexions audio analogique
Pour écouter d’autres équipements
Raccordez les jacks AUX IN (R/ L) aux jacks AUDIO
OUT de l’appareil son/vidéo (VCR, lecteur de disques ou
magnétophone)
Pour enregistrer
Raccordez les jacks LINE OUT (R/L) aux jacks AUDIO
IN de l’appareil son analogique (magnétophone ou
lecteur CD.)
Remplacer l’enceinte centrale par le
téléviseur
Vous pouvez remplacer l’enceinte centrale et diffuser le son
par le biais du système de téléviseur en utilisant un jack
CENTER IN. Raccordez le jack CENTER IN de votre
téléviseur au jack CENTER OUT de votre système DVD.
Attention: Ne touchez jamais les broches des
connecteurs du panneau arrière. Une décharge
d’électricité statique pourrait endommager
l’appareil.
36
CONNEXIONS
Enregistreur de CD
Magnétoscope /
lecteur de disques /
magnétophone
enregistreur à cassettes /
Enregistreur de CD
Préparation
Installation du système de son
Surround
Vous devrez connecter toutes les enceintes et installer
correctement le système pour faire l’expérience du cinéma
numérique chez vous (voir “Connexions – Connexion des
enceintes”). Vous aurez l’impression d’être au centre de
l’action, car le son vous entoure de partout. Le caisson de
basses peut améliorer d’une façon spectaculaire la
performance des graves.
IMPORTANT !
Installez-vous à votre place d’écoute habituelle
pour régler correctement la balance des
enceintes.
Emplacement des enceintes
Pour obtenir un effet Surround optimal, disposez les
enceintes comme suit.
Enceinte centrale
avant
Caisson
de basses
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
(gauche)
Modification du volume sonore
Vous pouvez modifier la distribution sonore de vos
enceintes en fonction de vos goûts, sauf avec les disques
CDDA DTS.
● Appuyez sur la touche CENTER +/- pour modifier le
volume de l’enceinte centrale.
➜ Le message “CEN XX” s’affiche.
● Appuyez sur la touche REAR +/- pour modifier le
volume des enceintes arrières.
➜ ve message “SL XX”ou “SR XX s’affiche.
Remarque:
– Ici, “ XX” indique la variation de volume sonore, de -6 à +6.
– Pour les disques CDDA DTS, veuillez consulter la section
“Configuration du système (DVD) – Réglage du son () –
Enceintes” pour modifier le volume sonore de l’enceinte
centrale, des enceintes arrière et du caisson de basses.
Mise en place du caisson de basses
1Utilisez le câble fourni pour raccorder le connecteur
d’entrée du caisson de basses à la prise WOOFER LINE
OUT du système DVD.
Français
POSITION D'ECOUTE
Enceinte arrière
(surround gauche)
Enceinte arrière
(surround droite)
1Placez les enceintes frontales (gauche et droite) à égale
distance du téléviseur, et à un angle de 45° environ par
rapport à la position d’écoute.
2Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du
téléviseur, pour localiser le canal central.
3Placez les enceintes Surround face à face et à hauteur
d’oreille lorsque vous êtes en position d’écoute, ou
montées sur un mur.
4Placez le caisson de basses au sol, à proximité du téléviseur.
Remarques:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne placez pas
les enceintes avant trop près de votre téléviseur.
– Si les enceintes arrières Surround sont plus éloignées de
la position d’écoute que les enceintes avant et centrale,
l’effet Surround sera amoindri.
– Toutes les enceintes doivent être installées de façon
stable, à la fois pour éviter les accidents et améliorer la
qualité du son.
2Raccordez le câble d’alimentation secteur du caisson de
basses à la prise électrique, et mettez le caisson sous tension.
➜ Le caisson se commutera automatiquement dès qu’il
recevra un signal audio. En l’absence de tout signal audio, il
se déconnecte automatiquement.
3Réglez la polarité de phase, à l’arrière du caisson, sur 0ºou
180º afin de déterminer la meilleure qualité de reproduction
des graves en fonction de l’environnement d’écoute.
4Appuyez sur la touche SUBW +/- pour régler le
volume du caisson de basses (-6 à +6).
➜ ve message “SUB XX” s’affiche.
Installation des piles dans la
télécommande
1Ouvrez le compartiment des piles.
2Placez les piles dans leur
compartiment en respectant la
polarité indiquée par les symboles
“+” et “-”.
3Fermez le couvercle.
ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci doit
rester inutilisé longtemps, ou si elles sont
épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et déjà
utilisées, ou des piles de types différents.
– Les piles renferment des substances chimiques
et doivent donc être éliminées dans les règles.
PRÉPARATION
37
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.