Continuação da leitura a partir do último
ponto de paragem (DVD/VCD)
Saltar para outro título/ capítulo
Pesquisa Rápida
Repetir leitura
Repetir A-B
Programar faixas favoritas (CD Áudio)
Alterar o idioma das legendas (DVD)
Alterar o idioma da ban da sonora
Alterar a saída surround dos altifalantes
Avançar por imagens
Ler no modo de movimento lento
Procurar uma passagem específica
Visualizar a partir de outro ângulo (DVD)
Ampliar a imagem
Passar para outro título/ capítulo
Ler a partir de um ponto seleccionado
Selecção de Faixas Favoritas – FTS
Verificar o conteúdo do DVD
O sistema de cinema em casa completo de 7 unidades
300-Watt (LA8200SA) DVD Digital de 350 Watt cria as
mesas qualidades sonoras dinâmicas que encontra em
cinemas totalmente equipados e inclui algumas das
melhores funcionalidades da tecnologia cinema em casa.
Outras funcionalidades:
Descodificador DTS e Dolby® Digital incorporado,
que suporta o som surround Dolby® ProLogic e 3D
Permite-lhe utilizar o Sistema Áudio Cinema em Casa para
uma experiência de som surround de um cinema.
Ligações de Componentes Adicionais
Permite-lhe ligar outros componentes áudio e áudio/visual
ao sistema DVD para poder utilizar as colunas de som
surround do sistema.
Parental Nível classificações
(só disponível em leitores da Região 1)
Permite-lhe definir o nível de classificação para que os seus
filhos não possam visualizar um DVD cuja classificação seja
superior à que definiu.
Bloqueio de Crianças
Permite bloquear a leitura de DVDs específicos,
independentemente do nível parental que configurou.
Temporizador para Desligar
Permite ao sistema comutar automaticamente para o
modo espera a uma hora predefinida.
Plug & Play
Permite memorizar automaticamente todas as estações de
rádio disponíveis ao ligar.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs pode ler:
– Todos os CDs áudio pré-gravados
– Todos os discos CDR áudio e CDRW áudio
finalizados
– Todos os VCDs, Super VCDs, SACDs e DVDs
– Todos os discos DVD+R e DVD+RW finalizados.
– MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3)
Acessórios fornecidos
– um controlo remoto com 2 pilhas AA
– uma antena de quadro MW e uma antena de fio FM
– Cabo áudio
– Cabo Scart e cabo de componente vídeo
(Pr/Cr Pb/ Cb Y)
– quatro altifalantes satélite e um altifalante central,
incluindo cinco cabos de altifalantes
– um subwoofer activo, incluindo um cabo de ligação e
um cabo eléctrico
– um cabo eléctrico para ligação à unidade principal
– cinco suportes de altifalantes e cinco parafusos.
– quatro mini-bases de altifalantes e oito parafusos
– um par de bases de altifalantes
– presente manual de instruções
Se algum elemento estiver danificado ou faltar, contacte
com a loja onde comprou o aparelho ou a Philips.
Informações ambientais
Todo o material de embalagem desnecessário foi omitido.
Tentámos fazer com que a embalagem fosse facilmente
dividida em três materiais: cartão (caixa), esferovite
(amortecedor) e polietileno (sacos, folha de espuma de
protecção).
O sistema é constituído por materiais recicláveis e
reutilizáveis se for desmontado por uma empresa
especializada. Os regulamentos locais relativos ao descarte
de materiais de embalagem, pilhas usadas e equipamento
antigo devem ser cumpridos.
Instalação
● Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e estável.
● Deve haver espaço suficiente à frente do leitor para a
gaveta abrir.
● Se estiver num armário, deixe um espaço livre de
aproximadamente 10cm para uma correcta ventilação.
● Não exponha o leitor a temperaturas ou humidade extremas.
Manutenção
Zona do leitor
Os discos e leitores DVDs são concebidos com limitações
regionais. Antes de proceder à leitura de um disco, verifique
se a zona do disco corresponde à da zona do leitor.
O código de região para este leitor
DVD é 2.
● Se um disco ficar sujo, limpe-o com um
pano de limpeza. Limpe os discos do
centro para fora, em linha recta.
● Não exponha o leitor, pilhas ou discos a
humidade, chuva, areia ou calor excessivo
(provocado por aquecedores ou a luz solar
directa). Para evitar a entrada de pó para a lente, feche
sempre o tabuleiro.
● Não utilize solventes como benzina, diluente, detergentes
de comercialização geral ou produtos de pulverização antiestáticos destinados a discos policromáticos.
● É possível que a lente se ofusque se o leitor for deslocado
repentinamente de um ambiente frio para um quente, facto
que impossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe o leitor
no ambiente quente até a humidade desaparecer.
INTRODUÇÃOE INFORMAÇÕES GERAIS
Português
231
Apresentação Funcional
Painéis tampa e Frontal
SEARCH/ PREV
STOP/CLEAR
SEARCH/NEXT
PLAY/PAUSECLOCK /TIMER
PROG
123426 78950!@%$
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
1 STANDBY ON / ECO POWER y
–prima para ligar o sistema ou comutá-lo para o modo
de espera.
–mantenha premido para comutar o sistema para o
modo de espera Economia de Energia.
2 S SEARCH / PREV
SEARCH / NEXT R
–no modo disco, prima para passar para o capítulo/faixa
anterior/seguinte.
–no modo Disco, mantenha premido para avanço/recuo
rápido do disco ou para saltar para o álbum MP3
anterior/seguinte.
–no modo sintonizador, para descer ou subir as
frequências.
–no modo Relógio, para acertar as horas e minutos.
–no modo TV/AV, para mudar o canal do televisor
Philips (só no controlo remoto).
3 ■ STOP / CLEAR
–no modo Disco, para parar a leitura ou apagar um
programa.
–no modo Tuner, para parar a programação ou apagar
Português
uma estação de rádio memorizada (só no leitor).
–no modo Relógio, para sair do acerto da hora ou
cancelar o temporizador (só no leitor).
–no modo “Plug & Play”, para sair da operação.
4 ÉÅ PLAY / PAUSE
–para iniciar ou interromper a leitura do disco.
–para iniciar a instalação “Plug & Play” (só no leitor).
5 Disc tray
6 PROG
–no modo Disco, para programar faixas de CDs ou
ligar/desligar a FTS (selecção de faixas favoritas).
–no modo Sintonizador, para programar estações de
rádio memorizadas.
–no modo de relógio, para seleccionar o formato de 12
ou 24 horas.
#
OPEN/CLOSE
SOURCE
SURROUND
SOUND
SENSOR
iR
7 CLOCK / TIMER
–prima para visualizar ou acertar o relógio.
–mantenha premido para definir o temporizador.
8 OPEN / CLOSE
–para abrir ou fechar o tabuleiro de discos.
9 SOURCE
–para seleccionar a fonte pretendida ou fonte de
entrada externa (TV/AV, DISC, TUNER, AUX ou DI
[Digital In]).
0 Display screen
–para apresentar pormenores para informação do
utilizador.
! SURROUND
–para seleccionar o som surround multi-canais
(Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround) Som 3D ou
o efeito de som estereofónico.
@ SOUND
–para seleccionar os diversos efeitos de campos de
som: CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC,
JAZZ, ROCK ou DIGITAL.
# iR sensor
–para receber sinais do controlo remoto.
$ VOLUME
–para regular o volume principal.
% n
–para ligar os auriculares.
O acesso às mesmas funções pode ser feito
através dos mesmos botões do controlo remoto
(consultar página seguinte).
VOLUME
APRESENTAÇÃO FUNCIONAL
232
Controlo Remoto
(ª
9
(•
^
($
&
≥
*
*
2
(2
4
3
(§
(∞
!
(≤
@
(
(£
™
)
¡
Notas relativas ao controlo remoto:
1 Em primeiro lugar, seleccione a fonte que pretende
controlar, premindo uma das teclas de selecção de
fonte existentes no controlo remoto (por exemplo,
DISC ou TUNER).
2 Depois, seleccione a função pretendida (por
exemplo, É,S , T ).
^ DISC MENU (somente modo disco)
–para entrar ou sair do menu de conteúdo do disco.
–para ligar/desligar o modo PBC com a leitura
interrompida.
–para regressar ao menu PBC durante a leitura.
& SYSTEM MENU (somente modo disco)
–para entrar ou sair da barra de menus do sistema.
* 3 4 1 2
–no modo Sintonizador, para seleccionar um número
da estação de rádio memorizada (1 ou 2).
–para seleccionar a direcção do movimento no menu
de conteúdo do disco/barra de menu do sistema.
( REPEAT
–para repetir o capítulo, a faixa, o álbum, o título ou o
disco.
) REPEAT A-B
–para repetir uma secção específica de um disco.
¡ SUBW +/-
–para regular o nível de som do subwoofer.
REAR + /-
–para regular o nível de som das colunas traseiras
(surround).
CENTER +/-
–para regular o nível de som das colunas centrais.
TV VOL +/-
–para regular o nível de som de televisores Philips.
™ SLEEP
–para definir a função de desligar automático.
£ DIM
–para seleccionar níveis de brilho diferentes no ecrã do
visor.
≤ VOICE
–para melhorar o som surround e o diálogo no modo
multi-canais.
∞ MUTE
–para interromper ou retomar a reprodução.
§ RESUME
–para interromper ou retomar a reprodução sonora.
≥ OK
–para inserir ou confirmar a selecção.
• Teclas numéricas (0-9)
–no modo Disco, para digitar um número de faixa/
capítulo.
–no modo Tuner, para digitar uma estação de rádio
memorizada.
–no modo TV/AV, para digitar um número de canal de
televisão.
ª y
–para comutar o sistema para o modo espera.
–mantenha premido para comutar o sistema para o
modo de espera Economia de Energia.
Português
APRESENTAÇÃO FUNCIONAL
233
Ligações
SPEAKERSYSTEMS (6Ω)
LCRSLSR
+
+
SURROUNDFRONT CENTER
IMPORTANTE!
– Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva
tomada, certifique-se de que procedeu a todas as
outras ligações.
– Nunca faça nem altere ligações com o sistema
ligado.
– A placa de tipo encontra-se na retaguarda ou
base do sistema.
Ligação das antenas
CDR
CENTER
DIGITAL
OUT
OUT
DIGITALINWOOFER
LINE OUT
VIDEO OUT
TV
AUX
LINE
IN
IN
OUT
CVBS
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
INPUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
FM 75
Ω
SCART OUT
FM/MW
ANTENNA
MW
Antena interior FM
Ligue a antena FM fornecida à
tomada FM 75 Ω. Desloque a
antena em diversas direcções para
obtenção do melhor sinal.
Nota:
– Mantenha a antena tão longe quanto possível do televisor,
videogravador ou qualquer outra fonte de radiações para
impedir ruídos indesejáveis.
Português
234
Antena de quadro interior MW
Ligue a antena de quadro MW fornecida à tomada
MW. Coloque a antena de quadro de modo a obter
o melhor sinal.
Fixe o engate
Fix the claw
na ranhura
MW
to the slot
LIGAÇÕES
Antena exterior FM
Para obter uma melhor recepção em FM, utilize um cabo
coaxial de 75 ohm (não fornecido) para ligar o sistema a
uma antena FM exterior, conforme ilustrado.
FM 75
Ω
MW
FM/MW
ANTENNA
Ligar as colunas
M
W
FM/MW
ANTENNA
FM 75
Ω
S-VIDEO
CVBS
V
ID
EO
O
U
T
A
U
D
IO
AUX
IN
TV
IN
LINE
OUT
D
IGITAL
OUT
CENTER
O
UT
DIGITAL
IN
W
O
OFER
LINE O
UT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
C
D
R
SCART OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Ligar a televisor
Ligue os sistemas de colunas fornecidos recorrendo aos
cabos de colunas fornecidos, seguindo as cores das
tomadas e dos respectivos cabos.
1Prima para cima (ou para baixo) a tomada da coluna e
introduza na totalidade a parte descarnada na tomada e,
depois, liberte.
8 mm
abc
2Ligue a entrada áudio do subwoofer à tomada WOOFER
LINE OUT e às colunas conforme se descreve a seguir:
De modo a utilizar o leitor DVD, é necessário ligar um
televisor ao sistema DVD.
IMPORTANTE!
– Há diversas maneiras de ligar o sistema a um
televisor (conforme ilustrado na imagem).
Só é necessário proceder a uma das melhores
ligações, consoante as capacidades do televisor.
– NÃO ligue o televisor utilizando as tomadas de
componente vídeo (Pr/Cr Pb /Cb Y), salvo se o
televisor aceitar sinais progressivos.
Se o televisor tiver um conector de entrada
SCART
● Utilize o cabo Scart para ligar a tomada
SCART OUT à tomada SCART VIDEO IN num televisor.
Se o televisor tiver um conector de entrada
S-Vídeo
● Utilize o cabo Sc-Vdeo para ligar a tomada
S-Video à tomada S-Video IN num televisor.
Se o televisor aceitar sinais progressivos (TV
de Varrimento Progressivo)
● Utilize os cabos Pr/ Cr Pb/Cb Y para ligar as tomadas
Pr/Cr Pb /Cb Y às tomadas Pr/ Cr Pb/Cb Y
correspondentes do televisor. Só é possível obter qualidade
de vídeo de varrimento progressivo através desta saída.
Se o televisor estiver equipado com um
conector de entrada SCART, S-Vídeo ou
Pr/Cr Pb/Cb Y
● Utilize o cabo de vídeo (não fornecido) para ligar a tomada
CVBS do sistema à tomada de entrada de vídeo no
televisor.
É possível ouvir os canais de transmissão de
TV através do sistema de cinema
Notas:
– Verifique se os cabos das colunas estão correctamente
ligados. As ligações incorrectas poderão danificar o sistema
devido a curto-circuitos.
– Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as
colunas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de
tomadas de colunas +/-.
– Não ligue colunas com uma impedância inferior à das
colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do
presente manual.
● Utilize os cabos áudio fornecidos para ligar as tomadas
AUDIO-TV IN (L/R) às tomadas AUDIO OUT
correspondentes do televisor.
OU
OUOU
LIGAÇÕES
Português
235
Ligar componentes adicionais
LCRS
L
S
R
+
+
MW
FM/MW
ANTENNA
FM 75
Ω
S-VIDEO
CVBS
VIDEO OUT
AUDIO
AUX
IN
TV
IN
LINE
OUT
DIGITAL
OUT
CENTER
OUT
DIGITAL
IN
WOOFER
LINE OUT
SURROUNDFRONT CENTER
SPEAKER SYSTEMS (6
Ω)
CDR
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
SCART OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
Television
CENTER
IN
É possível ligar outros componentes áudio e áudio/visual
ao sistema DVD para utilizar as capacidades de som
surround do sistema áudio Cinema em Casa.
Ligações áudio digitais
Para ouvir a leitura do gravador de CDs
Ligue a tomada DIGITAL IN do sistema à tomada
DIGITAL OUT de um gravador de CDs.
IMPORTANTE!
– Para ligação a componentes adicionais, os cabos
de áudio/vídeo não são fornecidos.
– A estabelecer ligações, certifique-se de que a
cor dos cabos coincide com a cor das tomadas.
– Consulte sempre o manual de instruções do
equipamento ligado para fazer a melhor ligação.
– Há discos DVD que dispõem de dispositivos
anti-cópia, por isso, não poderá realizar gravações
do disco através de um videogravador.
Ligações áudio analógicas
Para ouvir outro equipamento
Ligue as tomadas AUX IN (R/L) às tomadas AUDIO
OUT de um aparelho áudio/vídeo externo (por exemplo,
videogravador, leitor de discos laser ou leitor de cassetes).
Para gravar
Ligue as tomadas LINE OUT (R/L) às tomadas AUDIO
OUT de um aparelho áudio externo (por exemplo,
gravador de cassetes ou gravador de CDs).
Notas:
– Não é possível ouvir a leitura de SACD ou MP3-CD se
utilizar a ligação digital.
– Se o formato áudio da entrada digital não se adaptar às
capacidades do Sistema de Cinema em Casa de DVDr, este
emitirá um som forte e distorcido ou nenhum som.
Para gravar
Ligue a tomada DIGITAL OUT do sistema à tomada
DIGITAL IN de um gravador de CDs.
Nota:
– Se os DVDs estiverem codificados com um sinal digital
contra cópias, não é possível proceder a gravações digitais.
Substituir o altifalante central pelo televisor
É possível retirar o altifalante central e dirigir o som através
do televisor se este estiver equipado com uma tomada
CENTER IN. Ligue a tomada CENTER IN do televisor à
tomada CENTER OUT do aparelho de DVDs.
Atenção: Não toque nos pinos internos das
tomadas no painel traseiro. A descarga
electrostática pode provocar danos permanentes
ao aparelho.
Português
236
LIGAÇÕES
gravador de CDs
videogravador /
leitor de discos laser /
leitor de cassetes
gravador de cassetes /
gravador de CDs
Preparativos
Configurar o sistema de som
surround
Deve ligar todas as colunas e configurar correctamente o
sistema para poder usufruir da experiência do Cinema
Digital em casa (consulte “Ligações – Ligar as colunas”).
Terá a sensação de estar no meio da acção porque o som
vem de todos os lados que o rodeiam. Pode ser utilizado o
subwoofer para aumentar muito o desempenho das baixas
frequências do sistema.
IMPORTANTE!
Sente-se na sua posição de audição usual para
configurar correctamente o equilíbrio das colunas.
Colocar as colunas
Para obter o melhor efeito de som surround, coloque a
coluna do seguinte modo.
Subwoofer
Coluna Central
Colunas
frontais
(direita)
Colunas
frontais
(esquerda)
Alterar o nível do volume
É possível alterar a distribuição de som das colunas de
modo a acompanhar as necessidades de som surround,
salvo no caso de discos CDDA DTS.
● Prima CENTER+/- para regular o nível de som da
coluna central.
➜ “CEN XX” é apresentado.
● Prima REAR+/- para regular o nível de som das
colunas surround traseiras.
➜ “SL XX”o“SR XX” é apresentado.
Nota:
–“XX” indica o nível do volume entre –6 e +6.
Para discos CDDA DTS, consulte o capítulo “Configuração do
Sistema (DVD) – Definir o som () – Colunas” para alterar
o nível de som do altifalante central, altifalantes traseiros e
subwoofer.
Configurar o subwoofer
1Utilize o cabo do subwoofer fornecido para ligar a tomada
de entrada áudio do subwoofer à tomada WOOFER
LINE OUT do sistema DVD.
ÁREA DE VISUALIZAÇÃO
Coluna traseira
(surround esquerda)
Coluna traseira
(surround direita)
1Coloque as colunas frontais esquerda e direita a distâncias
iguais relativamente ao televisor e num ângulo de,
aproximadamente, 45º face posição de audição.
2Coloque a coluna central acima ou abaixo do televisor, para
que o som do canal central seja localizado.
3Coloque as colunas surround ao nível dos ouvidos, viradas
uma contra a outra, ou montadas na parede.
4Coloque o subwoofer no chão, perto do televisor.
Notas:
– Para evitar que interferências magnéticas, não coloque as
colunas frontais muito perto do televisor.
– Se as colunas surround traseiras forem instaladas mais
longe da posição de audição do que as colunas frontais e
central, o efeito de surround será diminuído.
– Todas as colunas devem ficar bem presas para impedir
acidentes e melhora a qualidade de som.
2Ligue o cabo eléctrico do subwoofer à tomada de parede e
ligue a energia.
➜ Ao receber uma entrada de sinal áudio, liga
automaticamente. Se não houver entrada de sinal áudio,
desliga automaticamente.
3Seleccione a polaridade da fase na parte traseira do
subwoofer em 0o ou 180o para determinar um melhor
efeito de reprodução de baixos em certos ambientes de
audição.
4Prima SUBW +/- para regular o nível do volume do
subwoofer (-6 e +6).
➜ “SUB XX”é apresentado.
Introduzir pilhas no controlo
remoto
1Abra o compartimento das pilhas.
2Coloque as pilhas no compartimento
com a polaridade correcta, conforme
indicada pelos símbolos “+“ e “-“ .
3Feche a tampa.
ATENÇÃO!
– Retire as pilhas se estiverem gastas ou não
forem utilizadas durante muito tempo.
– Não utilize pilhas novas e velhas nem misture
diversos tipos de pilhas.
– As pilhas contêm substâncias químicas, por isso,
o seu descarte deve ser criterioso.
Português
PREPARATIVOS
237
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.