Połączenie takie umożliwia
odtwarzanie przez głośniki zestawu
dźwięku z odbiornika TV podczas
oglądania programów telewizyjnych.
Dźwięk będzie odtwarzany tylko,
jeśli zestaw zostanie przełączony w
tryb TV/AV.
12nc: 3139 115 21981
Można tu znaleźć informacje
o podłączaniu zestawu do
odbiornika TV i innych
czynnościach wstępnych!
Podłączanie przewodu głośnikówego
0.31"
(8m
m
)
abc
Głośniki przednie
(prawy)
Głośnik centralny
SPEAKERSYSTEMS (8Ω)
LCRSLSR
+
+
SURROUNDFRONT CENTER
Głośniki przednie
(lewy)
biały
czerwony
☞
AUDIO OUT
CDR
CENTER
DIGITAL
OUT
OUT
DIGITALINWOOFER
LINE OUT
L
R
Wskazówki:
Jeśli odbiornik TV nie jest wyposażony
w złącze SCART, należy podłączyć go
przez wyjście CVBS A lubS-VideoB.
Uwagi: Odbiornik TV
– Gniazdo CVBS może być oznaczone
jako Video, Composite lub Baseband i
zazwyczaj jest żółtego koloru.
– Gniazdo wejściowe S-Video może być
oznaczone jako Y/C, S-Video lub S-VHS.
A
TV
AUX
LINE
IN
IN
OUT
L
R
AUDIO
S-VIDEO
CVBS
VIDEO OUT
☞
Ω
SCART OUT
MW
FM/MW
ANTENNA
FM 75
B
Głośniki tylne
(surround prawy)
Zalecane rozstawienie głośników
Głośnik
basowy
Głośnik centralny
WIDZENIA
Głośnik
Przednie
(prawy)
Głośnik tylny
(prawy surround)
Głośnik
Przednie
(lewy)
Głośnik tylny
(lewy surround)
Głośnik
Głośniki tylne
(surround lewy)
Przewód sieciowy zestawu i subwoofera należy podłączyć do gniazda sieciowego
dopiero po wykonaniu wszystkich innych połączeń.
ö Włączanie zasilania i odbiór zaprogramowanych stacji radiowych
1Na wyświetlaczu pojawi się napis “AUTO INSTALL- PRESS PLAY”. W przeciwnym razie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ÉÅ na przednim panelu urządzenia.
2Naciśnij ponownie przycisk ÉÅ na przednim panelu urządzenia, aby rozpocząć automatyczne programowanie stacji radiowych.
3Po zakończeniu programowania będzie odbierana ostatnia zaprogramowana stacja. Za pomocą przycisków 12 można wybrać
inną stację.
Aby ustawić nie zaprogramowaną stację radiową, naciskaj krótko przyciski S T.
ö Odtwarzanie płyt
1Po włączeniu zasilania zestawu DVD naciśnij przycisk DISC na pilocie.
STANDBY-ON
ECO POWER
2Włącz odbiornik TV i ustaw prawidłowy kanał Video In lub włącz tryb
Audio/Video. Na ekranie odbiornika TV pojawi się wygaszacz ekranu zestawu DVD.
Kanał Video Input odbiornika TV może się nazywać AUX lub AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO lub A/V IN, EXT 1
lub EXT 2 itp. Są one często zaprogramowane blisko kanału 00. Szczegółowych informacji należy szukać w
instrukcji obsługi odbiornika TV.
3Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE na panelu przednim urządzenia i włóż płytę, a następnie naciśnij
ponownie przycisk OPEN/CLOSE, aby zamknąć szufladę odtwarzacza.
4Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. W przeciwnym razie naciśnij
przyciskÉÅ.
Jeśli wyświetlone zostanie menu płyty, dokonaj odpowiedniego wyboru za pomocą przycisków 3 4 1 2 i naciśnij OK.
Wybór funkcji umożliwiają również przyciski numeryczne na pilocie. Postępuj zgodnie z instrukcjami w menu płyty.
5W czasie odtwarzania można zmienić niektóre wykonywane operacje lub funkcje (na przykład, można
zmienić język napisów lub odtwarzać w zwolnionym tempie itp.). Naciśnij przycisk SYSTEM MENU na
pilocie, wybierz własne opcje za pomocą przycisków 341 2 a następnie naciśnij OK, aby
potwierdzić. Aby ukryć pasek menu, naciśnij ponownie przycisk SYSTEM MENU.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi, w części „Płyty DVD/VCD - funkcje specjalne”.
6Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk Ç.
Kody regionu
Zestaw DVD odtwarza tylko płyty oznaczone kodem regionu 2 lub ALL.
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
SURROUND
OPEN/CLOSE
SOURCE
SOUND
iR
VOLUME
SENSOR
POWER
ON/OFF
ALL
OPEN/CLOSE
DISC 3
2
ö Korzystanie z urządzeń zewnętrznych podłączonych do zestawu DVD
1Aby korzystać z funkcji dźwięku przestrzennego kina domowego, podłącz
urządzenie zewnętrzne i wybierz prawidłowe źródło sygnału
wejściowego.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi, w części „Podłączanie
urządzeń zewnętrznych”.
2Włącz urządzenie i/lub naciśnij przycisk PLAY, aby rozpocząć
odtwarzanie.
W razie potrzeby połącz wyjściowe gniazdo wideo podłączanego urządzenia (magnetowidu lub
odtwarzacza LD) z odpowiednim gniazdem wejściowym odbiornika TV.
Podłącz...
LX7000SA /
LX8000SA
DIGITAL
IN
AUX
IN
TV
IN
Connect ...
CD Recorder
Nagrywarka CD
"DIGITAL OUT"
➜
Magnetowid /
Laser disc player
Odtwarzacz LD
"AUDIO OUT"
➜
Televeision
Odbiornik TV
"AUDIO OUT"
➜
Zaawansowane funkcje odtwarzania oraz funkcje dodatkowe opisano w dołączonej do
zestawu instrukcji obsługi.
VCR /
Wybierz źródło
Select input source from the remote
sygnału wejściowego
control
na pilocie
AUX/DI
Naciśnij AUX/DI,
Press to select "DI".
➜
aby wybrać „DI”.
AUX/DI
Naciśnij AUX/DI,
Press to select "AUX".
➜
aby wybrać „AUX”.
TV/AV
Naciśnij TV/AV.
Press .
➜
AUX/DI
AUX/DI
TV/AV
Important Note
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1Remove fuse cover and fuse.
2Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A.
or BSI approved type.
3Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its
place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value
of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp
socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
– Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth terminal in
the plug, marked E (or e) or coloured green (or green
and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead - not
simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent.
See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection
Acts 1958 to 1972.
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
Si dichiara che l’apparecchio LX8000SA, LX7000SA
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
2
Index
English -------------------------------------------------------- 5
Русский --------------------------------------------------- 308
INDEX
∂ППЛУИО¿
Polski
Русский
3
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Manufactured under license from Digital Theater Systems,
inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents
issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are
trademarks of Digital Theater Systems , Inc. 1996 Digital
Theater Systems, Inc . All rights reserved.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Rever se engineering or
disassembly is prohibited.
The DVD VIDEO player is in conformity
with the EMC directive and low-voltage
directive.
Poziom zabezpieczenia (DVD)............................................. 295
Zmianę kraju (DVD) .................................................................. 295
Zmianę kodu (DVD/ VCD).................................................... 295
Obsługa
Informacje o płytach ...................................................................297
Odtwarzanie - funkcje podstawowe..................... 297–298
Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania (DVD/VCD)
Przechodzenie do kolejnej ścieżki/ rozdziału
Szybkie wyszukiwanie
Odtwarzanie wielokrotne
Powtarzanie A-B
Programowanie odtwarzania ulubionych ścieżek (Audio CD)
Płyty DVD/VCD - funkcje specjalne...................... 299–301
Zmiana wersji językowej napisów
Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej
Zmiana sygnału wyjściowego dźwięku przestrzennego
Odtwarzanie poklatkowe
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Wyszukiwanie określonego fragmentu
Zmiana ujęcia sceny (DVD)
Zmiana wielkości obrazu
Przechodzenie do innego tytułu/rozdziału
Odtwarzanie od wybranego fragmentu
Wybór ulubionych pozycji - FTS
Sprawdzanie zawartości płyty DVD
Płyty VCD/SVCD - funkcje specjalne ................................302
Kontrola odtwarzania (PBC)
Płyty SACD, MP3 i CD - funkcje specjalne .................... 302
Informacje tekstowe
Płyty MP3 - funkcje specjalne ................................................ 302
Obsługiwane MP3-CD formaty
Wybór żądanego albumu/ ścieżki
Odtwarzanie z powtarzaniem
Radioodbiornik
Funkcja Plug & Play ......................................................................303
Wyszukiwanie stacji radiowych ............................................ 303
Programowanie stacji radiowych............................. 303–304
Automatyczne programowanie stacji radiowych od
określonego numeru programu
Ręczne programowanie ulubionych stacji radiowych
Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych ..............304
Kasowanie zaprogramowanych stacji radiowych .......304
Kompletny, siedmioczęściowy cyfrowy zestaw kina
domowego o mocy 275 W (LX8000SA) lub 200 W
(LX7000SA) pozwala uzyskać dźwięk o dynamice
porównywalnej z tą, której doświadczyć można w
najnowocześniejszych kinach. Zestaw wyposażony został w
najbardziej zaawansowane funkcje kina domowego.
Obejmują one:
Wbudowane dekodery DTS i Dolby® Digital oraz
obsługa Dolby® Pro Logic i wirtualnego dźwięku
przestrzennego
Pozwala doświadczyć charakterystycznego dla kin dźwięku
przestrzennego w warunkach domowych.
Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych
Umożliwia podłączenie do zestawu innych urządzeń audio
lub audio/wideo i odsłuchiwanie odtwarzanego przez nie
dźwięku przy użyciu głośników zestawu.
Nadzór rodzicielski
(funkcja dostępna wyłącznie w odtwarzaczu o kodzie regionie 1)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu
kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty
DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona.
Zabezpieczenie rodzicielskie
Funkcja ta umożliwia zablokowanie odtwarzania
określonych płyt DVD, bez względu na ustawienie poziomu
nadzoru rodzicielskiego.
Wyłącznik czasowy
Umożliwia automatyczne przełączenie zestawu w tryb
gotowości po upływie czasu określonego przez
użytkownika.
Plug & Play
Funkcja ta umożliwia automatyczne zaprogramowanie
wszystkich stacji radiowych po włączeniu urządzenia.
Odtwarzane rodzaje płyt
Odtwarzacz DVD obsługuje następujące rodzaje płyt:
– Wszystkie komercyjne płyty Audio CD
– Wszystkie sfinalizowane płyty CDR i CDRW
– Wszystkie płyty VCD, SACDs Super VCD i DVD
– Płyty MP3 (płyty CD z plikami MP3)
Rozpakowanie zestawu
– Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami AA
– Ramowa antena MW oraz przewodowa antena FM
– Przewód audio, przewód Scart oraz przewód
umożliwiający połączenie wyjścia kanału centralnego z
odpowiednim wejściem odbiornika TV.
– cztery głośniki satelitarne oraz jeden głośnik centralny
wraz z pięcioma przewodami głośnikowymi
– Aktywny subwoofer wraz z przewodem połączeniowym
i zasilającym
– Przewód zasilający jednostki centralnej
– Pięć uchwytów montażowych i pięć wkrętów.
– Cztery miniaturowe podstawki pod głośniki i osiem
wkrętów (tylko model LX8000SA).
– para podstawek pod głośniki (tylko w modelu LX8000SA)
– Niniejsza instrukcja obsługi
W przypadku braku lub uszkodzenia któregokolwiek z
elementów nale˝y skontaktowaç si´ ze sprzedawcà lub
firmà Philips.
Ochrona środowiska
Produkt opakowany został z użyciem minimalnej ilości środków
pakunkowych. W tym celu wykorzystano trzy rodzaje
materiałów: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące)
i polietylen (torebki foliowe, folia zabezpieczająca).
Zestaw wykonano z materiałów, które mogą być utylizowane
i wykorzystane do powtórnej obróbki przez specjalistyczne
firmy. Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów
dotyczących pozbywania się materiałów pakunkowych,
rozładowanych baterii oraz urządzeń elektronicznych.
Wybór miejsca
● Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i stabilnej
powierzchni.
● Należy zapewnić wystarczającą ilość wolnego miejsca
z przodu urządzenia tak, aby szuflada odtwarzacza mogła się
swobodnie otwierać.
● Umieszczając urządzenie w szafce lub na półce, należy
pozostawić co najmniej 10 cm wolnego miejsca z każdej
strony w celu zapewnienia właściwej wentylacji.
● Urządzenie należy chronić przed działaniem wysokim
temperatur oraz wilgocią.
Polski
Kody regionu
Płyty oraz odtwarzacze DVD są oznaczone tzw. kodami
regionu. Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty należy
sprawdzić, czy jej kod regionu odpowiada kodowi regionu
odtwarzacza.
Kod regionu dla odtwarzacza DVD
zestawu to 2.
284
WPROWADZENIEIINFORMACJEOGÓLNE
Bezpieczeństwo użytkowania
i czyszczenie płyt
● W przypadku zabrudzenia płyty należy ją
wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej
ściereczki. Płytę należy wycierać od środka
ku krawędzi zewnętrznej, po linii prostej.
● Odtwarzacz, baterie oraz płyty należy
zabezpieczyć przed wilgocią, deszczem,
piaskiem oraz wysokimi temperaturami
(grzejniki, bezpośrednie światło słoneczne). Szuflada
odtwarzacza powinna być zawsze zamknięta, co zapobiega
zbieraniu się kurzu na soczewce.
● Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani ogólnie
dostępnych preparatów czyszczących i antystatycznych
w sprayu przeznaczonych do płyt analogowych.
● Jeśli jednostka centralna zostanie przeniesiona z miejsca
zimnego do ciepłego, na soczewce lasera może skroplić się
para, co uniemożliwia odtwarzanie płyt. W takim przypadku
urządzenie należy ustawić w ciepłym pomieszczeniu i
poczekać, aż skroplona na soczewce woda odparuje.
Panel górny i przedni
Opis funkcjonalny
SEARCH/PREV
STOP/CLEAR
PLAY/PAUSE
SEARCH/NEXT
CLOCK/TIMER
PROG
123426 78950! @%$
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
OPEN/CLOSE
1 STANDBY ON / ECO POWER y
–Służy do włączania zestawu i przełączania go w tryb
gotowości.
–Przytrzymanie przycisku przełącza zestaw w tryb
gotowości Eco Power.
2 S SEARCH / PREV
SEARCH / NEXT T
–W trybie odtwarzania płyt umożliwiają przejście do
poprzedniego/kolejnego rozdziału/ścieżki.
–Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie
odtwarzania płyt powoduje rozpoczęcie szybkiego
przeszukiwania płyty do tyłu/do przodu lub przejście
do poprzedniego/następnego albumu w formacie
MP3.
–W trybie tunera umożliwiają dostrojenie się do stacji
o niższej lub wyższej częstotliwości.
–W trybie zegara służy do ustawiania godzin i minut.
– W trybie TV/AV umożliwia zmianę kanału w
odbiorniku TV Philips (wyłącznie na pilocie).
3 ■ STOP / CLEAR
–W trybie odtwarzania płyt służy do zatrzymywania
odtwarzania lub kasowania programu.
–W trybie tunera umożliwia przerwanie
programowania lub skasowanie zaprogramowanej
stacji radiowej (tylko na odtwarzaczu).
–W trybie zegara umożliwia anulowanie ustawień
zegara lub wyłączenie zegara programowanego (tylko
na odtwarzaczu).
–W trybie Plug & Play umożliwia przerwanie
wykonywanych operacji.
4 ÉÅ PLAY / PAUSE
–Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania płyty.
–Uaktywnia funkcję Plug & Play (tylko na odtwarzaczu).
5 Szuflada odtwarzacza
6 PROG
–W trybie odtwarzania płyt służy do programowania
ścieżek na płycie CD lub włączania/wyłączania funkcji
FTS (wyboru ulubionych pozycji).
–W trybie tunera umożliwia programowanie stacji
radiowych.
–W trybie zegara umożliwia wybór trybu 12- lub 24-
godzinnego.
#
SOURCE
SURROUND
SOUND
SENSOR
iR
VOLUME
7 CLOCK / TIMER
–Naciśnięcie przycisku umożliwia wyświetlenie czasu
lub nastawienie zegara.
–W celu nastawienia zegara należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk.
8 OPEN / CLOSE
–Służy do otwierania i zamykania szuflady odtwarzacza.
9 SOURCE
–Umożliwia wybór żądanego źródła lub urządzenia
zewnętrznego (TV/AV, DISC, TUNER, AUX lub DI
[Digital In] ).
0 Wyświetlacz
–Służy do wyświetlania informacji przydatnych
użytkownikowi.
! SURROUND
–Służy do wyboru trybu dźwięku przestrzennego (Dolby
Digital, DTS lub Dolby Sound) Trójwymiarowy lub bądź
efektu stereo.
@ SOUND
–Służy do wyboru różnorodnych efektów pola
akustycznego: CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI,
CLASSIC, JAZZ, ROCK lub DIGITAL.
# Czujnik podczerwieni
–Odbiera sygnały z pilota.
$ VOLUME
–Służy do regulacji poziomu głośności.
% n
–Służy do podłączenia słuchawek.
Polski
OPISFUNKCJONALNY
285
Pilot zdalnego sterowania
9
^
&
*
2
4
3
!
@
(
)
Uwagi dotyczàce pilota:
1W pierwszej kolejności należy wybrać źródło,
naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na
pilocie (np. DISC lub TUNER).
2Następnie należy wybrać żądaną funkcję (na
przykład É,S , T ).
Polski
(ª
(•
($
≥
*
(2
(§
(∞
(≤
(£
™
¡
^ DISC MENU (tylko w trybie odtwarzania płyt)
–Służy do otwierania lub zamykania menu zawartości
płyty.
–Po zatrzymaniu odtwarzania umożliwia włączenie/
wyłączenie trybu PBC.
–Podczas odtwarzania umożliwia powrót do menu
PBC.
& SYSTEM MENU (tylko w trybie odtwarzania płyt)
–Służy do otwierania lub zamykania paska menu.
* 3 4 1 2
–W trybie tunera służą do wyboru zaprogramowanej
stacji radiowej (1 lub 2).
–Umożliwiają wybór kierunku poruszania się po menu