Über einen solchen
Audioanschluss können Sie die
normalen TV-Kanäle durch das
Heimkino-Soundsystem hören.
Wenn Sie Fernsehprogrammen
zuhören, muss das DVD-System
auf den TV/AV -Modus eingestellt
sein, damit der Sound zu hören ist.
12nc: 3139 115 21981
Diese Anschlussanleitung zeigt
die Grundeinrichtung Ihres
DVD-Heimkinosystems und
die Anschlüsse an das
Fernsehgerät!
Anschluss des Lautsprecherkabels
0.31"
(8m
m
)
abc
Lautsprecher
vorne (rechts)
Lautsprecher Mitte
SPEAKERSYSTEMS (8Ω)
LCRSLSR
+
+
SURROUNDFRONT CENTER
Lautsprecher
vorne (links)
weiß
rot
☞
AUDIO OUT
CDR
CENTER
DIGITAL
OUT
OUT
DIGITALINWOOFER
LINE OUT
L
R
Hilfreiche Tipps:
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit
einem SCART-Verbinder ausgerüstet
ist, schließen Sie Ihr Fernsehgerät
durch den entsprechenden Ausgang
CVBS A oder S-Video B an.
Hinweise: Am F ernsehgerät ...
- Kann die CVBS Buchse als Video,
Composite oder Baseband gekennzeichnet
sein und ist gewöhnlich gelb.
- Kann die S-Video In Buchse als Y/C,
S-Video oder S-VHS gekennzeichnet sein.
A
TV
AUX
LINE
IN
IN
OUT
CVBS
L
R
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO OUT
☞
Ω
SCART OUT
MW
FM/MW
ANTENNA
FM 75
B
Lautsprecher
hinten
(rechts surround)
Empfohlene Lautsprecheranordnung
Lautsprecher Mitte
Lautsprecher
vorne (links)
Subwoofer
DARSTELLUNGSBEREICH
Lautsprecher hinten
(rechts surround)
Lautsprecher
vorne (rechts)
Lautsprecher hinten
(links surround)
Lautsprecher
hinten
(links surround)
Schließen Sie das DVD-System und den Subwoofer erst dann an die Steckdosen an,
nachdem Sie alles fertig angeschlossen haben.
1“AUTO INSTALL- PRESS PLAY” erscheint im Display. Wenn nicht, drücken und halten Sie ÉÅ am System.
2Drücken Sie ÉÅ am System erneut, um mit der Installation aller verfügbaren Radiosender zu beginnen.
3Ist dies abgeschlossen, so wird der letzte eingestellte Radiosender abgespielt. Drücken Sie 12, um einen Radiovorwahlsender zu
wählen.
Zum Einstellen eines nicht vorgewählten Radiosenders drücken Sie S T kurz und wiederholt.
ö Abspielen einer Disc
1Bei eingeschaltetem DVD-System drücken Sie DISC auf der Fernbedienung.
2Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den richtigen
Videoeingangskanal oder Audio/Video-Modus ein. Der Bildschirmschoner des
DVD-Systems erscheint auf dem Fernsehgerät.
Der Videoeingangskanal des Fernsehgerätes kann als AUX oder AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO oder A/V IN,
EXT 1 oder EXT 2, usw. bezeichnet sein. Diese Kanäle sind oft nahe bei Kanal 00. Nähere Angaben entnehmen
Sie bitte der Anleitung für Ihr Fernsehgerät.
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
SURROUND
OPEN/CLOSE
SOURCE
SOUND
iR
VOLUME
SENSOR
POWER
ON/OFF
OPEN/CLOSE
DISC 3
3Drücken Sie OPEN/CLOSE am System und legen Sie eine Disc ein, dann drücken Sie
OPEN/CLOSE erneut, um die CD-Lade zu schließen.
4Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wenn nicht, drücken Sie ÉÅ.
Wenn ein CD-Menü erscheint, benutzen Sie 3 4 1 2, um die notwendige Auswahl zu treffen, dann drücken Sie OK.
Oder benutzen Sie die nummerische Tastatur auf der Fernbedienung zur Wahl von Funktionen. Folgen Sie den
Anweisungen im CD-Menü.
5Bei der Wiedergabe können Sie bestimmte Abläufe oder Funktionen ändern (z.B. die
Untertitelsprache ändern, langsam abspielen usw.). Drücken Sie SYSTEM MENU auf der
Fernbedienung, dann benutzen Sie 3 4 1 2 zur Wahl Ihrer bevorzugten Optionen und drücken SieOK zur Bestätigung. Zur Wegnahme der Menüleiste drücken Sie SYSTEM MENU erneut.
Bezüglich weiterer Informationen beziehen Sie sich bitte “Besondere DVD/ VCD-Leistungsmerkmale” im Benutzerhandbuch.
6Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie Ç.
Regionalcodes
DVDs müssen für alle Regionen (ALL) oder für Region 2 gekennzeichnet sein, damit sie mit
diesem DVD-System abgespielt werden können.
ö Abspielen anderer, an Ihr DVD-System angeschlossener Ausrüstung
1Zur Nutzung der Heimkino-Surround-Leistung Ihres DVD-Systems schließen
Sie andere Ausrüstung an und wählen Sie die richtige Eingangsquelle.
Bezüglich weiterer Informationen beziehen Sie sich bitte auf “Anschluss zusätzlicher
Komponenten” im Benutzerhandbuch.
2Schalten Sie ein und/oder drücken Sie PLAY an der Ausrüstung, um
mit der Wiedergabe zu beginnen.
Erforderlichenfalls schließen Sie den Videoausgang der angeschlossenen Ausrüstung
(Videorecorder oder Laser CD-Spieler) zum Betrachten an das Fernsehgerät an.
Anschluss ...
LX7000SA /
LX8000SA
DIGITAL
IN
AUX
IN
TV
IN
Connect ...
CD Recorder
CD-Recorder
"DIGITAL OUT"
➜
Videorecorder /
Laser disc player
Laser CD-Spieler
"AUDIO OUT"
➜
Televeision
Fernsehgerät
"AUDIO OUT"
➜
VCR /
Wählen Sie die
Select input source from the remote
Eingangsquelle per
control
Fernbedienung
➜
➜
➜
Detaillierte Wiedergabe-Funktionen und zusätzliche Funktionen sind im begleitenden
Benutzerhandbuch erläutert.
ALL
AUX/DI
Drücken Sie AUX/DI,
Press to select "DI".
um “DI” zu wählen.
AUX/DI
Drücken Sie AUX/DI,
Press to select "AUX".
um “AUX” zu wählen.
TV/AV
Press .
Drücken Sie TV/AV.
2
AUX/DI
AUX/DI
TV/AV
Important Note
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1Remove fuse cover and fuse.
2Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A.
or BSI approved type.
3Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its
place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value
of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp
socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
– Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth terminal in
the plug, marked E (or e) or coloured green (or green
and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead - not
simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent.
See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection
Acts 1958 to 1972.
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
Si dichiara che l’apparecchio LX8000SA, LX7000SA
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
2
Index
English -------------------------------------------------------- 5
Русский --------------------------------------------------- 308
INDEX
∂ППЛУИО¿
Polski
Русский
3
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Manufactured under license from Digital Theater Systems,
inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents
issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are
trademarks of Digital Theater Systems , Inc. 1996 Digital
Theater Systems, Inc . All rights reserved.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Rever se engineering or
disassembly is prohibited.
The DVD VIDEO player is in conformity
with the EMC directive and low-voltage
directive.
Fortsetzung der Wiedergabe ab dem letzten Haltepunkt
(DVD/ VCD)
Sprung zu einem anderen Titel/Kapitel
Schneller Suchlauf
Wiederholtes Abspielen
Wiederholung A-B
Programm-Lieblingstitel (Audio CD)
Besondere DVD/VCD-Leistungsmerkmale ....... 96–98
Ändern der Untertitel-Sprache (DVD)
Ändern der Soundtrack-Sprache
Surround-Ausgang des Lautsprechers ändern
Rahmenweiser Fortschritt
Abspielen im Slow-Motion-Modus
Suche nach einer bestimmten Passage
Betrachtung aus einem anderen Winkel
Vergrößern
Übergang zu einem anderen Titel/Kapitel
Wiedergabe ab einem gewählten Punkt
Lieblingstitelauswahl – FTS
Überprüfung des DVD-Inhalts
Ihr komplettes 7-teiliges DVD Digital-Heimkinosystem
275 Watt (LX8000SA) oder 200 Watt (LX7000SA) hat
dieselben dynamischen Klangeigenschaften wie ein richtiges
Kino und besticht durch einige der besten
Leistungsmerkmale der “Home Theater”-Technik.
Zu den weiteren Leistungsmerkmalen zählen:
Eingebauter DTS und Dolby
Dolby® ProLogic und 3D Sound unterstützt
Lässt Sie das Home Cinema Audio System für ein Surround
Sound-Erlebnis wie im Kino benutzen.
Zusätzliche Komponentenanschlüsse
Lässt Sie andere Audio- und AV-Komponenten an das
DVD-System anschließen, damit Sie die Surround SoundLautsprecher benutzen können.
Sicherungsstufe (nur bei Region 1-Spieler möglich)
Lässt Sie eine Einstufung vornehmen, damit sich Ihre Kinder
keine DVD mit einer höheren Einstufung als der von Ihnen
festgelegten anschauen können.
Kindersicherung
Ermöglicht Ihnen, das Abspielen einer spezifischen DVD zu
verhindern, ohne Rücksicht darauf, wie Sie die
Filterfunktionsebene einstellten.
Sleep Timer
Ermöglicht dem System, zu einer vorgewählten Zeit
automatisch auf Standby-Modus umzuschalten.
Plug & Play
Ermöglicht Ihnen, alle verfügbaren Radiosender beim
Einschalten automatisch zu speichern.
®
Digital Decoder, der
Mitgeliefertes Zubehör
– eine Fernbedienung mit zwei AA-Batterien
– eine MW-Rahmenantenne und eine FM-Drahtantenne
– ein Audiokabel, Scart-Kabel und CENTER OUT-Kabel
für den Anschluss an das Fernsehgerät.
– vier Satellitenlautsprecher und ein Center-Lautsprecher
incl. fünf Lautsprecherkabel
– ein aktiver Subwoofer, einschließlich eines
Anschlusskabels und eines Netzkabels
– ein Netzkabel für den Anschluss an das Hauptgerät
– fünf Lautsprecherhalterungen und fünf Schrauben.
– vier Mini-Lautsprecherständer und acht Schrauben
(nur beim Modell LX8000SA)
– ein Paar Lautsprecherständer (nur beim Modell
LX8000SA)
– die vorliegende Anleitung.
Wenn irgendein Gegenstand beschädigt ist oder fehlt,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Philips.
Angaben zur
Umweltverträglichkeit
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir
haben unser Möglichstes getan, damit die Verpackung leicht
in drei Monomaterialien aufteilbar ist: Pappe (Schachtel),
Polystyrolschaum (Puffer) und Polyäthylen (Beutel,
Schaumschutzlage).
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf
spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können.
Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter
Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
Deutsch
CDs zur Wiedergabe
Ihr DVD-Spieler kann Folgendes abspielen:
– Alle vorbespielten Audio-CDs
– Alle finalisierten Audio CDR- und Audio
CDRW-CDs
– Alle VCDs, Super VCDs, SACDs und DVDs
– MP3-CDs (CD-ROMs mit MP3-Titeln)
Spielerzone
DVD-CDs und -Spieler weisen regionale Restriktionen
auf. Vergewisser n Sie sich vor dem Abspielen einer CD,
dass die CD dieselbe Zone wie Ihr Spieler aufweist.
Der Regionalcode für diesen DVD-Spieler
lautet 2.
Aufstellung
● Stellen Sie den Spieler auf eine flache, feste und stabile
Oberfläche.
● Vor dem Spieler muss genügend Platz vorhanden sein,
damit sich die Lade öffnen kann.
● In einem Schrank, zur hinreichenden Lüftung, etwa 10 cm
(4”) Freiraum um den Spieler herum lassen.
● Ihren Spieler weder extremen Temperaturen noch
Feuchtigkeit aussetzen.
Pflege
● Wenn eine CD verschmutzt, sie mit
einem Reinigungstuch reinigen. Die CD
von der Mitte nach außen geradlinig
abwischen.
● Den Spieler, die Batterien oder CDs nicht
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener
Wärme (aufgrund von Heizanlagen oder
direkter Sonneneinstrahlung) aussetzen. Das CD-Fach stets
geschlossen halten, um Staub auf der Linse zu v ermeiden.
● Keine Lösungsmittel wie z.B. Benzin, Verdünner,
handelsübliche Reiniger oder Antistatik-Spray (für analoge
CDs vorgesehen) benutzen.
● Die Linse kann beschlagen, wenn der Spieler plötzliche von
einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, was das
Abspielen einer CD unmöglich macht. Den Spieler in der
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigk eit v erdunstet.
EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE INFORMATIONEN
81
Funktionsüberblick
Oberes und vorderes Bedienfeld
STOP/CLEAR
PLAY/PAUSE
SEARCH/NEXT
PROG
SEARCH/PREV
123426 78950! @%$
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
Deutsch
ECO POWER
1 STANDBY ON / ECO POWER y
–drücken, um das System einzuschalten oder auf
Standby-Modus zu schalten.
–gedrückt halten, um das System auf Eco Power
Standby-Modus zu schalten.
2 S SEARCH / PREV
SEARCH / NEXT T
–im CD-Modus: drücken, um zum vorherigen /nächsten
Kapitel /Titel zu spr ingen.
–im CD-Modus: gedrückt halten, um die CD schnell
rückwär ts/ vorwärts zu „spulen“ oder zum vorigen/
nächsten MP3-Album zu springen.
–im Tuner-Modus: Einstellen auf eine niedrigere oder
höhere Rundfunkfrequenz.
–im Uhrzeitmodus: um die Stunden und Minuten
einzustellen.
–im TV/AV-Modus, zum Kanalwechsel des Philips-
Fernsehgerätes (nur auf der Fernbedienung).
3 ■ STOP / CLEAR
–im CD-Modus: um Wiedergabe anzuhalten oder ein
Programm zu löschen.
–im Tuner-Modus: um Programmierung zu beenden
oder einen Radiovorwahlsender zu löschen(nur am
Spieler).
–im Uhrzeitmodus: um Uhrzeiteinstellung zu beenden
oder den Timer aufzuheben (nur am Spieler).
–im Plug & Play-Modus: um den Vorgang zu beenden.
4 ÉÅ PLAY / PAUSE
–Starten oder Unterbrechen der CD-Wiedergabe .
–um mit der Plug & Play-Installation zu beginnen (nur
am Spieler).
5 CD-Lade
6 PROG
–im CD-Modus: um CD-Titel zu programmieren oder
FTS (Lieblingstitelauswahl) ein-/ auszuschalten.
–im Tuner-Modus: um Radiovorwahlsender zu
programmieren.
–im Uhrzeitmodus: um den 12- oder 24-Stunden-
Uhrzeitmodus zu wählen.
CLOCK/TIMER
#
OPEN/CLOSE
SOURCE
SURROUND
SOUND
SENSOR
iR
7 CLOCK / TIMER
–wird gedrückt, um die Uhrzeit zu betrachten oder
einzustellen.
–gedrückt halten, um den Timer einzustellen.
8 OPEN / CLOSE
–Öffnen oder Schließen des CD-Faches.
9 SOURCE
–Wahl der gewünschten Quelle oder externen
Eingabequelle (TV/AV, CD, TUNER, AUX oder DI
[Digital In]).
0 Display-Bildschirm
–Anzeige von Einzelheiten zur Information des
Benutzers.
! SURROUND
–Auswahl von Mehr kanal-Surround (Dolby Digital, DTS
oder Dolby Surround) 3D Surround oder Stereo
Sound-Effekt.
@ SOUND
–Auswahl der ver schiedenen Klangeffekte: CONCERT,
DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC, JAZZ, ROCK
oder DIGITAL.
# iR-Sensor
–um Signale von der Fer nbedienung zu empfangen.
$ VOLUME
–Einstellen der Hauptlautstär ke .
% n
–Anschluss von Kopfhörern.
Dieselben Funktionen sind über dieselben Tasten
auf der Fernbedienung zugänglich (siehe nächste
Seite)
VOLUME
82
FUNKTIONSÜBERBLICK
Fernbedienung
(ª
9
(•
^
($
&
≥
*
*
2
(2
4
3
(§
(∞
!
(≤
@
(
(£
™
)
¡
Hinweise zur Fernbedienung:
1Wählen Sie zuerst die Quelle, die Sie steuern
möchten, durch Drücken einer der
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung (z.B.
CD oder TUNER).
2Dann wählen Sie die gewünschte Funktion (z.B.
É, S , T ).
^ DISC MENU (nur im CD-Modus)
–Betreten oder Verlassen des CD-Inhaltsmenüs.
–im Tuner-Modus: Programmieren von Radio-
Vorwahlsendern.
–um bei der Wiedergabe zum PBC-Menü
zurückzukehren.
& SYSTEM MENU (nur im CD-Modus)
–Betreten oder Verlassen der System-Menüleiste.
* 3 4 1 2
–im Tuner-Modus: Wahl einer vorgewählten
Radiosendernummer ( 1 oder 2 ).
–Wahl der Bewegungsrichtung im CD-Inhaltsmenü/in
der System-Menüleiste.
( REPEAT
–um Kapitel, Titel, Album, Bezeichnung oder CD zu
wiederholen.
) REPEA T A-B
–Wiederholen eines spezifischen Abschnitts auf einer CD.
¡ SUBW +/-
–Einstellung des Subwoofer-Pegels.
REAR + /-
–Einstellung des hinteren (Sur round)
Lautsprecherpegels.
CENTER +/-
–Einstellung des Zentr allautsprecher pegels.
TV VOL +/-
–Einstellung des Philips-Fer nsehlautstär kepegels.
™ SLEEP
–Einstellung der Sleep (autom. aus) Timer-Funktion.
£ DIM
–Wahl einer anderen Helligkeit für den Display-Bildschirm.
≤ VOICE
–um Sur round und Dialog im Mehr kanal-Modus zu
optimieren.
∞ MUTE
–Unterbrechung oder Fortsetzung der
Klangwiedergabe.
§ RESUME
–Fortsetzung der CD-Wiedergabe nach einer
Unterbrechung.
≥ OK
–Eingabe oder Bestätigung der Auswahl.
• Nummerische T astatur (0-9)
–im CD-Modus: um eine Titel-/ Kapitelnummer
einzugeben.
–im Tuner-Modus: um einen Radiovorwahlsender
einzugeben.
–im TV/AV-Modus, zur Eingabe einer
Fernsehkanalnummer.
ª y
–wird gedrückt, um das System auf Standby-Modus zu
schalten.
–gedrückt halten, um das System auf Eco Power
Standby-Modus zu schalten.
Deutsch
FUNKTIONSÜBERBLICK
83
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.