Philips LX8000SA, LX7000SA User Manual [es]

DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
DVD HOME
DVD HOME
CINEMA
CINEMA
SYSTEM
SYSTEM
LX8000SA
LX7000SA
1
Guía de
Guía de
conexión
conexión
LX
8000SA
7000SA
Consejos útiles:
Puede escuchar canales de TV normales a través del sistema de sonido de cinema casero de dicha conexión de audio.
Cuando escuche programas de TV, el sistema DVD deberá ponerse al
modo de TV/AV para que se escuche el sonido.
12nc: 3139 115 21981
¡Está guía de conexión
muestra la configuración
básica de su sistema de
cinema casero DVD y
conexiones al televisor!
Conexión del cable de altavoz
0.31"
(8m
m
)
abc
Altavoz delantero
(derecho)
Altavoz central
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
LCRSLSR
+
+
SURROUNDFRONT CENTER
Altavoz delantero
(izquierdo)
blanco
rojo
AUDIO OUT
CDR
CENTER
DIGITAL
OUT
OUT
DIGITALINWOOFER
LINE OUT
L
R
Consejos útiles:
Si su televisor no está equipado con un conector SCART, conéctelo a través de la salida de CVBS A o S-Video B correspondiente.
Notas: En el televisor
- El conector CVBS puede estar etiquetado como Video, Composite o Baseband y normalmente es amarillo.
- El conector S-Video In puede estar etiquetado como Y/C, S-Video o S-VHS.
A
TV
AUX
LINE
IN
IN
OUT
L
R
AUDIO
CVBS
S-VIDEO
VIDEO OUT
SCART OUT
MW
FM/MW
ANTENNA
FM 75
B
Altavoz trasero
(surround derecho)
Plan de altavoces recomendado
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz trasero
(surround izquierdo)
Altavoz central
Subwoofer
ÁREA DE VISUALIZACIÓN
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz trasero
(surround derecho)
Altavoz trasero
(surround izquierdo)
Conecte el sistema DVD y el subwoofer a los tomacorrientes solamente cuando haya terminado de conectar todo el equipo.
Subwoofer
Altavoces - +
Delantero izquierdo (L) (FL) negro blanco Delantero derecho (R) (FR) negro rojo Central (C) negro verde Trasero (Surround) izquierdo (L) negro azul Trasero (Surround) derecho (R) negro gris
AUDIO INPUT
DISC
OK
SYSTEM MENU
1 2 3 4
Guía de
Guía de
utilización
utilización
rápida
rápida
¡Asegúrese de que su
sistema de DVD y su
televisor estén conectados
y encendidos!
ö Encendido del aparato y escucha de emisoras preestablecidas
1 AUTO INSTALL- PRESS PLAY” aparece en la pantalla. En caso contrario, pulse y mantenga apretado ÉÅ en el sistema. 2 Pulse ÉÅ de nuevo en el sistema para empezar la instalación de todas las emisoras disponibles. 3 Cuando haya terminado, se escuchará la última emisora sintonizada. Pulse 1 2 para seleccionar una emisora preestablecida.
Para sintonizar una emisora no establecida, pulse o S T breve y repetidamente.
ö Reproducción de un disco
1 Con el sistema DVD encendido, pulse DISC en el control remoto. 2 Encienda el televisor y póngalo al modo correcto de entrada de vídeo o de
audio/vídeo. El protector de pantalla del sistema DVD aparece en el televisor.
El canal de entrada de vídeo del televisor puede llamarse AUX o AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT 1 o EXT 2, etc. Frecuentemente, estos canales están cerca del canal 00. Para más detalles, consulte el manual de su televisor.
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
SURROUND
OPEN/CLOSE
SOURCE
SOUND
iR
VOLUME
SENSOR
POWER
ON/OFF
OPEN/CLOSE
DISC 3
3 Pulse OPEN/CLOSE en el sistema y coloque un disco, y después vuelva a pulsar
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
4 La reproducción se inicia automáticamente. En caso contrario, pulseÉÅ.
Si aparece un menú de discos, utilice 3 4 1 2 para realizar la selección necesaria, y pulse OK. O, utilice el teclado numérico del control remoto para seleccionar las funciones. Siga las instrucciones dadas en el menú de discos.
5 Durante la reproducción, puede cambiar ciertas operaciones o funciones (por ejemplo, cambiar el
idioma de subtítulos, reproducir en cámara lenta, etc.). Pulse SYSTEM MENU en el control remoto y después utilice 3 4 1 2 para seleccionar sus opciones preferidas y pulse OK para confirmar las. Para hacer desaparecer la barra de menú vuelva a pulsar SYSTEM MENU.
Para obtener más información, consulte “Funciones especiales de DVD/ VCD” en el manual del propietario.
6 Para detener la reproducción, pulse Ç.
Códigos de región Los DVDs deben estar etiquetados para todas las regiones (ALL) o para la Región 2 para que puedan reproducirse en este sistema DVD.
ö Reproducción de otro equipo conectado a su sistema DVD
1 Para utilizar las capacidades de sonido envolvente de su sistema de cinema casero
DVD, conecte otro equipo y seleccione la fuente de entrada correcta.
Para obtener información adicional consulte “Conexión a componentes adicionales”, en el manual del propietario.
2 Enciendas y/o pulse PLAY en el equipo para iniciar la reproducción.
Si es necesario, conecte la salida de vídeo del equipo conectado (VCR o reproductor de disco láser) al televisor para fines de visualización.
Conecte ...
LX7000SA / LX8000SA
DIGITAL
IN
AUX
IN
TV IN
Connect ...
Grabador de CD
CD Recorder
"DIGITAL OUT"
VCR / Reproductor
Laser disc player
de discos láser
"AUDIO OUT"
Televeision
Televisión
"AUDIO OUT"
VCR /
Seleccione la fuente
Select input source
de entrada en el
from the remote control
control remoto
Pulse AUX/DI para
Press to select "DI".
seleccionar DI.
Pulse AUX/DI para
Press to select "AUX".
seleccionar AUX.
Pulse TV/AV .
Press .
En el manual del propietario adjunto se describen funciones de reproducción detalladas
y funciones adicionales.
ALL
AUX/DI
AUX/DI
TV/AV
2
AUX/DI
AUX/DI
TV/AV
Important Note
Important notes for users in the U.K. Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A.
or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Laser
Type Semiconductor laser GaAIAs Wave length 650nm Output Power 7mW Beam divergence 60 degree
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio LX8000SA, LX7000SA Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
2
Index
English -------------------------------------------------------- 5
Français------------------------------------------------------30
Español ------------------------------------------------------55
Deutsch -----------------------------------------------------80
Nederlands ----------------------------------------------- 105
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano----------------------------------------------------- 130
Svenska ---------------------------------------------------- 155
Dansk------------------------------------------------------ 180
Suomi ------------------------------------------------------ 205
Português ------------------------------------------------- 230
 -------------------------------------------------- 255
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
Português
Polski------------------------------------------------------- 283
Русский --------------------------------------------------- 308
INDEX
∂ППЛУИО¿
Polski
Русский
3
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Manufactured under license from Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems , Inc. 1996 Digital Theater Systems, Inc . All rights reserved.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Rever se engineering or disassembly is prohibited.
The DVD VIDEO player is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
4
Índice
Introducción e Información general
Funciones ..........................................................................56
Discos para reproducción.............................................56
Zonas de reproductores
Accesorios suministrados .............................................56
Información medioambiental ........................................56
Instalación .........................................................................56
Mantenimiento.................................................................56
Paneles superior y delantero
Paneles delantero y trasero..........................................57
Control remoto...............................................................58
Conexiones
Conexión de las antenas ...............................................59
Antena de cuadro de MW interna Antena de FM interna Antena de FM externa
Conexión de los altavoces............................................60
Conexión de un televisor..............................................60
Conexión a componentes adicionales........................61
Conexiones de audio analógico Conexiones de audio digital Cambio del altavoz central por el televisor
Preparativos
Configuración del sistema de sonido
envolvente (surround)....................................................62
Posicionamiento de los altavoces Cambio del nivel del volumen
Configuración del subwoofer.......................................62
Colocación de pilas en el control remoto ................62
Activación del sistema....................................................63
Ajuste de NTSC/PAL.....................................................63
Configuración del sistema (DVD) ........................63–65
Configuración de la imagen Ajuste del sonido Selección del idioma Configuración de las funciones
Control de acceso
Acceso menores (DVD/VCD) .....................................66
Nivel clasificaión (DVD).................................................67
Cambio país (DVD) ........................................................67
Cambio código (DVD/VCD) ........................................67
Operaciones
Información sobre los discos........................................69
Reproducción básica................................................69–70
Continuación de la reproducción a partir del último punto de parada (DVD/VCD) Salto a otra pista/capítulo Búsqueda rápida Repetición de reproducción Repetición de A a B Programación de pistas favoritas (CD de audio)
Funciones especiales de DVD/ VCD ...................71–73
Cambio del idioma de subtítulos (DVD) Cambio del Idioma audio Cambio de la salida de sonido envolvente (surround) del altavoz Avance por cuadros Reproducción en modo de cámara lenta Búsqueda de un pasaje particular Visualización desde otro ángulo (DVD) Zoom de ampliación Desplazamiento a otro título/capítulo Reproducción desde un punto seleccionado Selección de pista favorita - FTS Examen del contenido del DVD
Funciones especiales de VCD/SVCD .........................74
Control de reproducción (PBC)
Funciones especiales de SACD, MP3-CD ......................74
Información de texto
Funciones especiales de disco MP3.............................74
Formatos compatibles MP3-CD Selección de un álbum/pista deseada Repetición de la reproducción
Recepción de radio
Plug & Play.........................................................................75
Sintonización de emisoras.............................................75
Programación de emisoras preestablecidas .......75–76
Emisora preestablecida automáticamente a partir de un número de emisora preestablecida deseado Programación manual de emisoras favoritas preestablecidas
Escucha de emisoras preestablecidas .........................76
Borrado de una emisora preestablecida....................76
Reloj/Temporizador
Ajuste de reloj .................................................................76
Ajuste de temporizador.................................................77
Desactivación del temporizador Activación del temporizador a la última hora y fuente preestablecidos
Ajuste del temporizador de dormir............................77
Español
Funciones Básicas
Control de sonido ..........................................................68
Seleccione el modo de sonido envolvente (surround) Selección del efecto de sonido digital Selección del efecto de voz clara
Control de volumen.......................................................68
Atenuación del brillo de la pantalla.............................68
Especificaciones.......................................78
Resolución de problemas.............79
ÍNDICE
55
Introducción e Información general
2
Español
Funciones
Su sistema completo de DVD Digital Home Cinema System (Cine en Casa Digital DVD) de siete piezas y 275 W (LX8000SA) o 200 W (LX7000SA) produce la misma calidad de sonido dinámico que encontrará en las salas de cine comerciales e incorpora algunas de las mejores opciones de tecnología de Teatro en Casa.
Otras funciones son:
Basado en DTS y decodificador Dolby sonido 3D y DolbyR ProLogic
Le permite utilizar el Home Cinema Audio System (Sistema de Audio de Cine en Casa) para crear una experiencia de sonido envolvente de sala de cine auténtica.
Conexiones de componentes adicionales
Le permite conectar otros componentes de audio/ visuales al sistema DVD para que usted pueda utilizar los altavoces de sonido envolvente (surround).
Nivel clasificatión (sólo disponible en reproductor de región 1)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Bloqueo para menores
Le permite bloquear la reproducción de DVDs específicos, sea cual sea el nivel de control parental que establezca.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
Plug & Play (Enchufar y utilizar)
Le permite almacenar todas las emisoras automáticamente al encender el aparato.
R
, soporta
Accesorios suministrados
– un control remoto con dos pilas de tamaño AA – una antena de cuadro de MW y una antena de alambre
de FM
– un cable de audio, cable Scart y cable de salida central
para conexión con el televisor.
– cuatro altavoces satélites y un altavoz central, incluyendo
cinco cables de altavoces
– un subwoofer activo, incluyendo un cable de conexión y
un cable de alimentación
– un cable de alimentación eléctrica para la conexión con
la unidad principal – cinco soportes y cinco tornillos de altavoz – cuatro pedestales y ocho tornillos de minialtavoz
(para el modelo LX8000SA solamente) – un soporte de par de altavoces (para el modelo
LX8000SA solamente) – este manual de instrucciones
Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor o con Philips.
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Discos para reproducción
Su reproductor de DVD puede reproducir :
Todos los CDs de audio pregrabados (comerciales)Todos los CDRs de audio y CDRWs de audio
finalizados
Todos los VCDs, Super VCDs, SACDs y DVDsMP3-CDs (CD-ROMs con pistas MP3)
Zonas de reproductores
Los discos y reproductores DVD están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que el disco corresponda a la misma zona que el reproductor.
El código regional para este reproductor de DVD es 2.
Instalación
Coloque el reproductor sobre una superficie plana, dura y estable.
Debe haber suficiente espacio delante del reproductor como para poder abrir el cajón.
Permita que haya aproximadamente 10cm (4 pulgadas) de espacio libre alrededor de la caja del reproductor para que la ventilación sea adecuada.
No exponga su reproductor a temperaturas o humedad extremas.
Mantenimiento
Cuando un disco esté sucio, límpielo con un paño de limpieza. Pase el paño en línea recta desde el centro hacia los bordes del disco.
No exponga el reproductor, las pilas o los discos a humedadl lluvia, arena o calor excesivo (causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar que la lente se ensucie de polvo.
No utilice solventes como bencina, disolventes, productos de limpieza comerciales o vaporizadores antiestática destinados a discos analógicos.
Es posible que la lente se empañe cuando el reproductor se lleve repentinamente de un lugar frío a uno caliente, haciendo que sea imposible reproducir el disco. Deje el reproductor sin utilizarlo en el entorno caliente hasta que se desempañe.
56
INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN GENERAL
Descripción general de las funciones
Paneles superior y delantero
SEARCH/PREV
STOP/CLEAR
PLAY/PAUSE
SEARCH/NEXT
CLOCK/TIMER
PROG
1 2 3 4 2 6 7 8 95 0 ! @ %$
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
1 STANDBY ON /ECO POWER y
pulsar lo par a encender el sistema o poner el modo
de espera.
mantener lo apretado par a poner el sistema a modo
de espera de ahorro de ener gía.
2 S SEARCH / PREV
SEARCH / NEXT T
en modo de disco, se pulsa para saltar al capítulo/
pista anterior o siguiente.
en modo de Disco, mantenerlo apretado para
avanzar/retroceder rápidamente por el disco o para saltar al álbum MP3 anterior/siguiente.
en modo de sintonizador, para sintonizar una
frecuencia de radio inferior o super ior.
en modo de Reloj, para ajustar las horas y los
minutos.
en modo de TV/AV, para cambiar el canal de TV de
Philips (en el control remoto solamente).
3 STOP / CLEAR
en modo de Disco, para detener la reproducción o
para borr ar un programa.
en modo de Sintonizador, para detener la
programación o borr ar una emisora preestablecida (en el sistema solamente).
en modo de Reloj, para salir del ajuste de reloj o
cancelar el temporizador (en el sistema solamente).
en modo de Plug & Play, para salir de la operación.
4 ÉÅ PLAY / PAUSE
par a iniciar o interrumpir la reproducción del disco. – par a iniciar la instalación de Plug & Play (en el sistema
solamente).
5 Bandeja de disco
#
OPEN/CLOSE
SOURCE
SURROUND
SOUND
SENSOR
iR
7 CLOCK / TIMER
pulsar par a ver o ajustar el reloj. – mantener apretado par a ajustar el temporizador.
8 OPEN / CLOSE
par a abr ir o cerr ar la bandeja de disco.
9 SOURCE
par a seleccionar la fuente deseada o fuente de
entrada externa (TV/ AV, DISC, TUNER, AUX o DI [Digital In]).
0 Pantalla
par a mostr ar detalles para la información del usuar io.
! SURROUND
par a seleccionar el efecto de sonido de estéreo o
sonido envolvente de canales múltiples (Dolby Digital, DTS o Dolby Surround).
@ SOUND
par a seleccionar los diver sos aspectos de campo de
sonido: CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC, JAZZ, ROCK o DIGITAL.
# Temporizador de iR
par a recibir señales del control remoto.
$ VOLUME
par a ajustar el nivel del volumen principal.
% n
par a conectar auriculares.
Español
VOLUME
6 PROG
en modo de Disco, para programar pistas de CD o
activar/desactivar FTS (selección de pistas favorita).
en modo de Sintonizador, para programar emisoras
preestablecidas.
en modo de Reloj, para seleccionar el modo de reloj
de 12 o 24 horas.
Se puede acceder a las mismas funciones mediante los mismos botones del control remoto (véase la página siguiente)
DESCRIPCION GENERAL DE LAS FUNCIONES
57
Control remoto
9
Español
^ & *
2 4
3 ! @ ( )
Notas para el control remoto:
1 En primer lugar, seleccione la fuente que desea
controlar pulsando una de las teclas de selección de fuente del control remoto (DISC o TUNER, por ejemplo).
2 Seguidamente seleccione la función deseada
(É, S , T, por ejemplo ).
(ª
(
($
≥ *
(2 (§
(∞ (
(£ ™
¡
^ DISC MENU (en modo de Disco solamente)
par a entrar en el menú de contenido del disco o salir
del mismo.
par a activar/desactivar el modo PBC cuando no se
realiza reproducción.
par a volver al menú PBC durante la reproducción.
& SYSTEM MENU (en modo de Disco solamente)
par a entrar en la bar ra de menú del sistema o salir de
la misma.
* 3 4 1 2
en modo de sintonizador, para seleccionar un número
de emisora preestablecida ( 1 o 2 ).
para seleccionar la dirección del movimiento en el menú
de contenido del disco/bar ra de menú del sistema.
( REPEAT
par a repetir un capítulo, pista, álbum, título o disco.
) REPEAT A-B
par a repetir una sección específica de un disco.
¡ SUBW +/-
par a ajustar el nivel del subwoofer.
REAR + /-
par a ajustar el nivel de los altavoces traseros.
CENTER +/-
par a ajustar el nivel del altavoz central.
TV VOL +/-
par a ajustar el nivel de volumen del televisor Philips.
SLEEP
par a establecer la función de temporizador
(desactivación automática) de dormir.
£ DIM
par a seleccionar br illos diferentes para la pantalla.
VOICE
par a mejorar el sonido envolvente (surround) y el
diálogo en modo de multicanal.
MUTE
par a inter rumpir o reanudar la reproducción de sonido.
§ RESUME
par a continuar la reproducción del disco después de
una interr upción.
OK
par a salir o confirmar la selección.
Teclas numéricas (0-9)
en modo de Disco, para introducir un número de
pista /capítulo.
en modo de Sintonizador, para introducir una emisora
preestablecida.
en modo de TV/AV, para introducir un número de
canal de TV.
ª y
pulsar par a conmutar el sistema al modo de espera. – mantener lo apretado par a poner el sistema a modo
de espera de ahorro de ener gía.
58
DESCRIPCION GENERAL DE LAS FUNCIONES
Loading...
+ 21 hidden pages