ö Encendido del aparato y escucha de emisoras preestablecidas
1“AUTO INSTALL- PRESS PLAY” aparece en la pantalla. En caso contrario, pulse y mantenga apretado ÉÅ en el sistema.
2Pulse ÉÅ de nuevo en el sistema para empezar la instalación de todas las emisoras disponibles.
3Cuando haya terminado, se escuchará la última emisora sintonizada. Pulse 1 2 para seleccionar una emisora preestablecida.
Para sintonizar una emisora no establecida, pulse o S T breve y repetidamente.
ö Reproducción de un disco
1Con el sistema DVD encendido, pulse DISC en el control remoto.
2Encienda el televisor y póngalo al modo correcto de entrada de vídeo o de
audio/vídeo. El protector de pantalla del sistema DVD aparece en el televisor.
El canal de entrada de vídeo del televisor puede llamarse AUX o AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO o A/V IN,
EXT 1 o EXT 2, etc. Frecuentemente, estos canales están cerca del canal 00. Para más detalles, consulte el manual
de su televisor.
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
SURROUND
OPEN/CLOSE
SOURCE
SOUND
iR
VOLUME
SENSOR
POWER
ON/OFF
OPEN/CLOSE
DISC 3
3Pulse OPEN/CLOSE en el sistema y coloque un disco, y después vuelva a pulsar
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
4La reproducción se inicia automáticamente. En caso contrario, pulseÉÅ.
Si aparece un menú de discos, utilice 3 4 1 2 para realizar la selección necesaria, y pulse OK. O, utilice el teclado
numérico del control remoto para seleccionar las funciones. Siga las instrucciones dadas en el menú de discos.
5Durante la reproducción, puede cambiar ciertas operaciones o funciones (por ejemplo, cambiar el
idioma de subtítulos, reproducir en cámara lenta, etc.). Pulse SYSTEM MENU en el control remoto y
después utilice 3 4 12 para seleccionar sus opciones preferidas y pulse OK para confirmar las.
Para hacer desaparecer la barra de menú vuelva a pulsar SYSTEM MENU.
Para obtener más información, consulte “Funciones especiales de DVD/ VCD” en el manual del propietario.
6Para detener la reproducción, pulse Ç.
Códigos de región
Los DVDs deben estar etiquetados para todas las regiones (ALL) o para la Región 2 para que
puedan reproducirse en este sistema DVD.
ö Reproducción de otro equipo conectado a su sistema DVD
1Para utilizar las capacidades de sonido envolvente de su sistema de cinema casero
DVD, conecte otro equipo y seleccione la fuente de entrada correcta.
Para obtener información adicional consulte “Conexión a componentes adicionales”, en el
manual del propietario.
2Enciendas y/o pulse PLAY en el equipo para iniciar la reproducción.
Si es necesario, conecte la salida de vídeo del equipo conectado (VCR o reproductor de
disco láser) al televisor para fines de visualización.
Conecte ...
LX7000SA /
LX8000SA
DIGITAL
IN
AUX
IN
TV
IN
Connect ...
Grabador de CD
CD Recorder
"DIGITAL OUT"
➜
VCR / Reproductor
Laser disc player
de discos láser
"AUDIO OUT"
➜
Televeision
Televisión
"AUDIO OUT"
➜
VCR /
Seleccione la fuente
Select input source
de entrada en el
from the remote control
control remoto
Pulse AUX/DI para
Press to select "DI".
➜
seleccionar “DI”.
Pulse AUX/DI para
Press to select "AUX".
➜
seleccionar “AUX”.
Pulse TV/AV .
Press .
➜
En el manual del propietario adjunto se describen funciones de reproducción detalladas
y funciones adicionales.
ALL
AUX/DI
AUX/DI
TV/AV
2
AUX/DI
AUX/DI
TV/AV
Important Note
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1Remove fuse cover and fuse.
2Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A.
or BSI approved type.
3Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its
place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value
of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp
socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
– Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth terminal in
the plug, marked E (or e) or coloured green (or green
and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead - not
simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent.
See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection
Acts 1958 to 1972.
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
Si dichiara che l’apparecchio LX8000SA, LX7000SA
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
2
Index
English -------------------------------------------------------- 5
Русский --------------------------------------------------- 308
INDEX
∂ППЛУИО¿
Polski
Русский
3
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Manufactured under license from Digital Theater Systems,
inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents
issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are
trademarks of Digital Theater Systems , Inc. 1996 Digital
Theater Systems, Inc . All rights reserved.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Rever se engineering or
disassembly is prohibited.
The DVD VIDEO player is in conformity
with the EMC directive and low-voltage
directive.
Continuación de la reproducción a partir del último
punto de parada (DVD/VCD)
Salto a otra pista/capítulo
Búsqueda rápida
Repetición de reproducción
Repetición de A a B
Programación de pistas favoritas (CD de audio)
Funciones especiales de DVD/ VCD ...................71–73
Cambio del idioma de subtítulos (DVD)
Cambio del Idioma audio
Cambio de la salida de sonido envolvente (surround)
del altavoz
Avance por cuadros
Reproducción en modo de cámara lenta
Búsqueda de un pasaje particular
Visualización desde otro ángulo (DVD)
Zoom de ampliación
Desplazamiento a otro título/capítulo
Reproducción desde un punto seleccionado
Selección de pista favorita - FTS
Examen del contenido del DVD
Funciones especiales de VCD/SVCD .........................74
Control de reproducción (PBC)
Funciones especiales de SACD, MP3-CD ......................74
Información de texto
Funciones especiales de disco MP3.............................74
Formatos compatibles MP3-CD
Selección de un álbum/pista deseada
Repetición de la reproducción
Sintonización de emisoras.............................................75
Programación de emisoras preestablecidas .......75–76
Emisora preestablecida automáticamente a partir de un
número de emisora preestablecida deseado
Programación manual de emisoras favoritas preestablecidas
Escucha de emisoras preestablecidas .........................76
Borrado de una emisora preestablecida....................76
Reloj/Temporizador
Ajuste de reloj .................................................................76
Ajuste de temporizador.................................................77
Desactivación del temporizador
Activación del temporizador a la última hora y fuente
preestablecidos
Ajuste del temporizador de dormir............................77
Español
Funciones Básicas
Control de sonido ..........................................................68
Seleccione el modo de sonido envolvente (surround)
Selección del efecto de sonido digital
Selección del efecto de voz clara
Control de volumen.......................................................68
Atenuación del brillo de la pantalla.............................68
Su sistema completo de DVD Digital Home Cinema System
(Cine en Casa Digital DVD) de siete piezas y 275 W
(LX8000SA) o 200 W (LX7000SA) produce la misma
calidad de sonido dinámico que encontrará en las salas de cine
comerciales e incorpora algunas de las mejores opciones de
tecnología de Teatro en Casa.
Otras funciones son:
Basado en DTS y decodificador Dolby
sonido 3D y DolbyR ProLogic
Le permite utilizar el Home Cinema Audio System (Sistema
de Audio de Cine en Casa) para crear una experiencia de
sonido envolvente de sala de cine auténtica.
Conexiones de componentes adicionales
Le permite conectar otros componentes de audio/ visuales
al sistema DVD para que usted pueda utilizar los altavoces
de sonido envolvente (surround).
Nivel clasificatión (sólo disponible en reproductor de región 1)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el
fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un
nivel más alto que el establecido.
Bloqueo para menores
Le permite bloquear la reproducción de DVDs específicos,
sea cual sea el nivel de control parental que establezca.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de
espera a una hora preestablecida.
Plug & Play (Enchufar y utilizar)
Le permite almacenar todas las emisoras automáticamente
al encender el aparato.
R
, soporta
Accesorios suministrados
– un control remoto con dos pilas de tamaño AA
– una antena de cuadro de MW y una antena de alambre
de FM
– un cable de audio, cable Scart y cable de salida central
para conexión con el televisor.
– cuatro altavoces satélites y un altavoz central, incluyendo
cinco cables de altavoces
– un subwoofer activo, incluyendo un cable de conexión y
un cable de alimentación
– un cable de alimentación eléctrica para la conexión con
la unidad principal
– cinco soportes y cinco tornillos de altavoz
– cuatro pedestales y ocho tornillos de minialtavoz
(para el modelo LX8000SA solamente)
– un soporte de par de altavoces (para el modelo
LX8000SA solamente)
– este manual de instrucciones
Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto
con su distribuidor o con Philips.
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje
superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el
material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres
tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora
de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden
reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla
la normativa local en relación con la eliminación de
materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Discos para reproducción
Su reproductor de DVD puede reproducir :
– Todos los CDs de audio pregrabados (comerciales)
– Todos los CDRs de audio y CDRWs de audio
finalizados
– Todos los VCDs, Super VCDs, SACDs y DVDs
– MP3-CDs (CD-ROMs con pistas MP3)
Zonas de reproductores
Los discos y reproductores DVD están diseñados con
restricciones regionales. Antes de reproducir un disco,
asegúrese de que el disco corresponda a la misma zona
que el reproductor.
El código regional para este reproductor
de DVD es 2.
Instalación
● Coloque el reproductor sobre una superficie plana, dura
y estable.
● Debe haber suficiente espacio delante del reproductor
como para poder abrir el cajón.
● Permita que haya aproximadamente 10cm (4 pulgadas) de
espacio libre alrededor de la caja del reproductor para que
la ventilación sea adecuada.
● No exponga su reproductor a temperaturas o humedad
extremas.
Mantenimiento
● Cuando un disco esté sucio, límpielo con
un paño de limpieza. Pase el paño en línea
recta desde el centro hacia los bordes del
disco.
● No exponga el reproductor, las pilas o los
discos a humedadl lluvia, arena o calor
excesivo (causado por equipo de calefacción o la luz directa
del sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar que la lente se ensucie de polvo.
● No utilice solventes como bencina, disolventes,
productos de limpieza comerciales o vaporizadores
antiestática destinados a discos analógicos.
● Es posible que la lente se empañe cuando el reproductor se
lleve repentinamente de un lugar frío a uno caliente, haciendo
que sea imposible reproducir el disco. Deje el reproductor sin
utilizarlo en el entorno caliente hasta que se desempañe.
56
INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN GENERAL
Descripción general de las funciones
Paneles superior y delantero
SEARCH/PREV
STOP/CLEAR
PLAY/PAUSE
SEARCH/NEXT
CLOCK/TIMER
PROG
123426 78950! @%$
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
1 STANDBY ON /ECO POWER y
–pulsar lo par a encender el sistema o poner el modo
de espera.
–mantener lo apretado par a poner el sistema a modo
de espera de ahorro de ener gía.
2 S SEARCH / PREV
SEARCH / NEXT T
–en modo de disco, se pulsa para saltar al capítulo/
pista anterior o siguiente.
–en modo de Disco, mantenerlo apretado para
avanzar/retroceder rápidamente por el disco o para
saltar al álbum MP3 anterior/siguiente.
–en modo de sintonizador, para sintonizar una
frecuencia de radio inferior o super ior.
–en modo de Reloj, para ajustar las horas y los
minutos.
–en modo de TV/AV, para cambiar el canal de TV de
Philips (en el control remoto solamente).
3 ■ STOP / CLEAR
–en modo de Disco, para detener la reproducción o
para borr ar un programa.
–en modo de Sintonizador, para detener la
programación o borr ar una emisora preestablecida
(en el sistema solamente).
–en modo de Reloj, para salir del ajuste de reloj o
cancelar el temporizador (en el sistema solamente).
–en modo de Plug & Play, para salir de la operación.
4 ÉÅ PLAY / PAUSE
–par a iniciar o interrumpir la reproducción del disco.
–par a iniciar la instalación de Plug & Play (en el sistema
solamente).
5 Bandeja de disco
#
OPEN/CLOSE
SOURCE
SURROUND
SOUND
SENSOR
iR
7 CLOCK / TIMER
–pulsar par a ver o ajustar el reloj.
–mantener apretado par a ajustar el temporizador.
8 OPEN / CLOSE
–par a abr ir o cerr ar la bandeja de disco.
9 SOURCE
–par a seleccionar la fuente deseada o fuente de
entrada externa (TV/ AV, DISC, TUNER, AUX o DI
[Digital In]).
0 Pantalla
–par a mostr ar detalles para la información del usuar io.
! SURROUND
–par a seleccionar el efecto de sonido de estéreo o
sonido envolvente de canales múltiples (Dolby Digital,
DTS o Dolby Surround).
@ SOUND
–par a seleccionar los diver sos aspectos de campo de
sonido: CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI,
CLASSIC, JAZZ, ROCK o DIGITAL.
# Temporizador de iR
–par a recibir señales del control remoto.
$ VOLUME
–par a ajustar el nivel del volumen principal.
% n
–par a conectar auriculares.
Español
VOLUME
6 PROG
–en modo de Disco, para programar pistas de CD o
activar/desactivar FTS (selección de pistas favorita).
–en modo de Sintonizador, para programar emisoras
preestablecidas.
–en modo de Reloj, para seleccionar el modo de reloj
de 12 o 24 horas.
Se puede acceder a las mismas funciones
mediante los mismos botones del control remoto
(véase la página siguiente)
DESCRIPCION GENERAL DE LAS FUNCIONES
57
Control remoto
9
Español
^
&
*
2
4
3
!
@
(
)
Notas para el control remoto:
1En primer lugar, seleccione la fuente que desea
controlar pulsando una de las teclas de selección
de fuente del control remoto (DISC o TUNER, por
ejemplo).
2Seguidamente seleccione la función deseada
(É,S , T, por ejemplo ).
(ª
(•
($
≥
*
(2
(§
(∞
(≤
(£
™
¡
^ DISC MENU (en modo de Disco solamente)
–par a entrar en el menú de contenido del disco o salir
del mismo.
–par a activar/desactivar el modo PBC cuando no se
realiza reproducción.
–par a volver al menú PBC durante la reproducción.
& SYSTEM MENU (en modo de Disco solamente)
–par a entrar en la bar ra de menú del sistema o salir de
la misma.
* 3 4 1 2
–en modo de sintonizador, para seleccionar un número
de emisora preestablecida ( 1 o 2 ).
–para seleccionar la dirección del movimiento en el menú
de contenido del disco/bar ra de menú del sistema.
( REPEAT
–par a repetir un capítulo, pista, álbum, título o disco.
) REPEAT A-B
–par a repetir una sección específica de un disco.
¡ SUBW +/-
–par a ajustar el nivel del subwoofer.
REAR + /-
–par a ajustar el nivel de los altavoces traseros.
CENTER +/-
–par a ajustar el nivel del altavoz central.
TV VOL +/-
–par a ajustar el nivel de volumen del televisor Philips.
™ SLEEP
–par a establecer la función de temporizador
(desactivación automática) de dormir.
£ DIM
–par a seleccionar br illos diferentes para la pantalla.
≤ VOICE
–par a mejorar el sonido envolvente (surround) y el
diálogo en modo de multicanal.
∞ MUTE
–par a inter rumpir o reanudar la reproducción de sonido.
§ RESUME
–par a continuar la reproducción del disco después de
una interr upción.
≥ OK
–par a salir o confirmar la selección.
• Teclas numéricas (0-9)
–en modo de Disco, para introducir un número de
pista /capítulo.
–en modo de Sintonizador, para introducir una emisora
preestablecida.
–en modo de TV/AV, para introducir un número de
canal de TV.
ª y
–pulsar par a conmutar el sistema al modo de espera.
–mantener lo apretado par a poner el sistema a modo
de espera de ahorro de ener gía.
58
DESCRIPCION GENERAL DE LAS FUNCIONES
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.