Philips LX7500R/01/04 User Manual [pt]

DVD Recorder Home Theater System
Manual do Utilizador
LX7500R/01/04
Este produto está equipado com tecnologia de protecção de cópias, exigida por muitas empresas cinematográficas que produzem filmes de alta definição. Os utilizadores deverão ter em atenção que nem todos os aparelhos de televisão de alta definição são totalmente compatíveis com a tecnologia aplicada e portanto esta poderá causar o surgimento de defeitos na imagem. Em caso de problemas de imagem de Varrimento Progressivo 525 ou 625, recomenda-se que o utilizador comute a ligação para a saída de «definição padrão».
2
Esta etiqueta de aviso está localizada no interior do aparelho.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTBILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D´OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Informação geral
Introdução –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Acessórios fornecidos ––––––––––––––––––––––––––– 5 Instalação ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Manutenção ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Manuseamento dos discos –––––––––––––––––––––––– 5 Informação sobre o ambiente ––––––––––––––––––––– 5 Que discos podem ser utilizados? –––––––––––––––––– 6 Código regional –––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Marca comercial e informação de licença –––––––––––– 6
Telecomando
Inserir as pilhas ––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 Utilização do telecomando ––––––––––––––––––––––– 7
Botões de dupla função ––––––––––––––––––––––– 7 Comandar outro equipamento Philips –––––––––––– 7 Como escrever texto com os botões numéricos –––– 7
Botões do telecomando ––––––––––––––––––––––––– 8
Controlos e ligações
Controlos na frente –––––––––––––––––––––––––––– 10 Ligações na frente ––––––––––––––––––––––––––––– 10 Ligações na retaguarda –––––––––––––––––––––––––– 11
Ligação de altifalantes e antenas
Configuração e ligação dos altifalantes –––––––––––––– 12 Ligar as antenas do sintonizador –––––––––––––––––– 12 Ligar a antena de TV ––––––––––––––––––––––––––– 12
Ligar o televisor
Ligações para o televisor –––––––––––––––––––––––– 13 Caso1: Ligação Scart ––––––––––––––––––––––––––– 13 Caso 2: Ligação Vídeo Componente / Varrimento Progressivo –––––––––––––––––––––––––––––––––– 14
Comutar o sistema de gravador de DVD para Varrimento Progressivo. –––––––––––––––––––––– 14
Ligação de outros equipamentos
Ligar equipamentos adicionais de vídeo ––––––––––––– 15 Ligar equipamentos adicionais de áudio ––––––––––––– 15
Ligação analógica para reprodução de áudio –––––– 15 Ligação analógica para gravação de áudio com outro equipamento ––––––––––––––––––––––––– 15 Ligação digital para reprodução de áudio ––––––––– 15 Ligação digital para gravação de áudio com
outro equipamento ––––––––––––––––––––––––– 15 Ligar uma câmara de vídeo a CAM 1 ou CAM 2 ––––– 16 Ligar auscultadores ––––––––––––––––––––––––––––– 16
Alimentação eléctrica ––––––––––––––––––––––– 16
Instalação inicial –––––––––––––––––––––––––––– 17
Fontes
Seleccionar uma fonte –––––––––––––––––––––––––– 19
Seleccionar outra fonte enquanto
efectua uma gravação –––––––––––––––––––––––– 19
Seleccionar um gravador S-Video ligado a
EXT-2 AUX I/O –––––––––––––––––––––––––––– 19
Volume e som
Regular o volume de todos os altifalantes ––––––––––– 20 Regular o volume dos altifalantes posteriores e do subwoofer ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 20 Regular os graves e agudos –––––––––––––––––––––– 20 Loudness –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 20 Equilíbrio do volume entre os altifalantes –––––––––––– 20 Seleccionar um efeito envolvente ––––––––––––––––– 21 ClearVoice ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 21 Night mode –––––––––––––––––––––––––––––––––– 21
Reprodução de discos
Carregar um disco ––––––––––––––––––––––––––––– 22 Reproduzir um disco DVD, DVD+R ou DVD+RW –––– 22
Menu do disco ––––––––––––––––––––––––––––– 22 Reprodução de um (Super) CD Vídeo ––––––––––––– 23 Reprodução de um CD de áudio ––––––––––––––––– 23 Reprodução de um CD-MP3 ––––––––––––––––––––– 23 Seleccionar um título/capítulo –––––––––––––––––––– 24
Seleccionar um título directamente ––––––––––––– 24
Seleccionar um capítulo directamente ––––––––––– 24
Seleccionar um título/capítulo com 4 ou ¢ ––– 24 Procura (não em CDs-MP3) ––––––––––––––––––––– 24
Procura através da barra de menus ––––––––––––– 24 L Procura com indicação de um tempo (não em CDs-MP3) –––––––––––––––––––––––––––– 25 Exploração ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 25 Repetição e reprodução por ordem aleatória –––––––– 25 Repetição de uma sequência específica (não em CDs-MP3) –––––––––––––––––––––––––––– 25 Imagem parada ––––––––––––––––––––––––––––––– 26 I Reprodução quadro a quadro ––––––––––––––––– 26
Reprodução quadro a quadro com a barra de
menus do sistema –––––––––––––––––––––––––– 26 Câmara lenta ––––––––––––––––––––––––––––––––– 26
Câmara lenta através da barra de menus ––––––––– 26
D Mudar o idioma do áudio ––––––––––––––––––––– 27 E Legendas –––––––––––––––––––––––––––––––––– 27 F Ângulo da câmara ––––––––––––––––––––––––––– 27 G Função de zoom –––––––––––––––––––––––––––– 27
Gravação
Discos para gravação ––––––––––––––––––––––––––– 28 Protecção de direitos de autor ––––––––––––––––––– 28 Antes de começar a gravar –––––––––––––––––––––– 28 Gravação de um programa de TV ou gravação a partir de um equipamento de vídeo externo –––––––– 29 Gravação segura –––––––––––––––––––––––––––––– 30 Gravação com desligar automático (OTR ­One Touch Recording) –––––––––––––––––––––––––– 30 Alinhamento de gravações dentro de um título – corte de montagem (apenas discos DVD+RW) –––––– 30 Selecção do modo de gravação ––––––––––––––––––– 31
Seleccionar o modo de gravação com
REC / PLAY MODE ––––––––––––––––––––––––– 31 Direct record ––––––––––––––––––––––––––––––––– 32
Ligar/desligar o Direct record –––––––––––––––––– 32
Iniciar o Direct record ––––––––––––––––––––––– 32
Índice
3
Portugués
Gravação temporizada
VPS e PDC –––––––––––––––––––––––––––––––––– 33 Programar uma gravação com o sistema ShowView® – 34 Programar uma gravação sem o sistema ShowView® –– 35 Verificar,alterar ou eliminar uma gravação temporizada 36 Gravação automática de um receptor de satélite ––––– 36
Editar uma gravação
Mudar o nome de uma gravação –––––––––––––––––– 37 Apagar uma gravação/título inteiro –––––––––––––––– 37 Menu Favorite Scene Selection ––––––––––––––––––– 38 Inserir marcações de capítulos –––––––––––––––––––– 38 Eliminar marcações de capítulos –––––––––––––––––– 38 Ocultar capítulos –––––––––––––––––––––––––––––– 39
Tornar visível um capítulo oculto ––––––––––––––– 39 Reproduzir o título inteiro incluindo os
capítulos ocultos –––––––––––––––––––––––––––– 39 Como ocultar parte de um título, por ex., um anúncio – 39 Mudar a imagem de índice ––––––––––––––––––––––– 40 Dividir títulos (apenas em discos DVD+RW) –––––––– 40
Editar um disco
Configurações para um disco –––––––––––––––––––– 41 Alterar o nome do disco (apenas discos DVD+R, DVD+RW) –––––––––––––––––––––––––––––––––– 41 Activar ou desactivar a protecção contra escrita (apenas discos DVD+R, DVD+RW) ––––––––––––––– 41 Preparar um DVD+RW para reprodução noutro leitor de DVD – tornando as edições compatíveis –––– 42 Finalizar discos DVD+R ––––––––––––––––––––––––– 42 Apagar um DVD+RW inteiro –––––––––––––––––––– 42
Controlo de acesso
Nivel classificações (DVD only) ––––––––––––––––––– 43 Bloqueio parental –––––––––––––––––––––––––––––– 44
Autorizar um disco –––––––––––––––––––––––––– 44
Bloquear discos autorizados ––––––––––––––––––– 44 Alterar o código de 4 dígitos ––––––––––––––––––––– 45
Configurações do sistema
t Imagem ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 46
Forma da TV –––––––––––––––––––––––––––––– 46
Mudança vídeo horizont –––––––––––––––––––––– 46
Saída vídeo –––––––––––––––––––––––––––––––– 47
Saída vídeo componente ––––––––––––––––––––– 47
Mudança nivel sombras –––––––––––––––––––––– 47 u Idioma –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 47
Leitura áudio –––––––––––––––––––––––––––––– 47
Áudio gravação –––––––––––––––––––––––––––– 47
Legenda –––––––––––––––––––––––––––––––––– 47
Menu –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 47
País –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 47 w Funções ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 48
Caixa de estado –––––––––––––––––––––––––––– 48
Modo Espera –––––––––––––––––––––––––––––– 48
Visor ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 48
x Definições do controlo remoto ––––––––––––––––– 48 s Características Disco ––––––––––––––––––––––––– 49
Controle de acesso ––––––––––––––––––––––––– 49
Retoma automática ––––––––––––––––––––––––– 49 PBC ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 49 Finalize disco (disponível apenas para discos DVD+R não finalizados) –––––––––––––––– 49 Adaptar formato disco ––––––––––––––––––––––– 49
z Regulações de gravação –––––––––––––––––––––– 49
Modo gravação –––––––––––––––––––––––––––– 49 Direct record –––––––––––––––––––––––––––––– 49 Gravação sat –––––––––––––––––––––––––––––– 49 Capítulos autom. ––––––––––––––––––––––––––– 49 Modo filtro –––––––––––––––––––––––––––––––– 49
Procura de canais de TV –––––––––––––––––––––––– 50
Busca automática ––––––––––––––––––––––––––– 50
Busca Manual –––––––––––––––––––––––––––––– 50 Alterar a ordem dos canais de TV e eliminar canais de TV –––––––––––––––––––––––––––––––––– 51
Follow TV ––––––––––––––––––––––––––––––––– 51
Ordene canais de TV –––––––––––––––––––––––– 51 Regulações adicionais de canal de TV ––––––––––––––– 52
Nome de canal tv –––––––––––––––––––––––––– 52
Sistema tv ––––––––––––––––––––––––––––––––– 52
NICAM –––––––––––––––––––––––––––––––––– 52
Sinto. Precisão ––––––––––––––––––––––––––––– 52 Utilização de um descodificador para descodificar um canal de TV ––––––––––––––––––––––––––––––– 53 Ajustar a hora e a data –––––––––––––––––––––––––– 53 Configurações de entradas –––––––––––––––––––––– 54
Ajustes para SAT,VCR, GAME ––––––––––––––––– 54
Ajustes para TV –––––––––––––––––––––––––––– 55
Ajustes para CD, CDR,TAPE –––––––––––––––––– 55 Configuração da saída digital ––––––––––––––––––––– 55 Configuração dos altifalantes ––––––––––––––––––––– 55
Sintonizador de rádio
Seleccionar uma estação de rádio pré-sintonizada ––––– 56 Sintonizar para uma estação de rádio –––––––––––––– 56 Comutar entre recepção de rádio mono e estéreo –––– 56 RDS – Radio Data System ––––––––––––––––––––––– 56 Memorizar estações de rádio ––––––––––––––––––––– 56
Procura e memorização automáticas –––––––––––– 56
Procura e memorização manual –––––––––––––––– 57 Alterar a ordem das estações de rádio memorizadas –– 57
Resolução de problemas –––––––––––––––––– 58–61
Dados técnicos ––––––––––––––––––––––––––––– 62
Linha de apoio –––––––––––––––––––––––––––––– 63
Índice
4
Portugués

Introdução

Grave os seus próprios DVDs e desfrute do som envolvente digital e de algumas das melhores características da tecnologia do cinema em casa, com o seu sistema de gravador de DVD.
Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia relativamente a interferências de rádio.
CUIDADO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.

Acessórios fornecidos

O seu sistema de gravador de DVD é fornecido com – 2 altifalantes frontais, 1 central e 2 posteriores – 1 subwoofer – 6 cabos de altifalante – 1 cabo SCART – 1 cabo de Vídeo Componente (fichas vermelha,
verde e azul) – 1 cabo de áudio cinch (fichas vermelha e branca) – 1 cabo de áudio digital (fichas pretas) – 1 cabo de antena de TV – 1 cabo de antena de FM – 1 antena de quadro de MW – 1 telecomando com 2 pilhas AA

Instalação

Coloque o aparelho numa superfície plana, rígida e estável.
Não coloque o aparelho em cima de outro equipamento que o possa aquecer (por ex., um receptor ou um amplificador).
Deixe um espaço livre de pelo menos 10 cm atrás e acima do aparelho e de 5 cm à direita e à esquerda, para evitar o sobreaquecimento.
Não obstrua as aberturas de ventilação.
Não exponha o aparelho a pingos ou salpicos.
Não coloque sobre o aparelho quaisquer fontes de perigo (por ex., velas acesas, objectos cheios de líquido).
Telemóveis activos junto do aparelho poderão causar um funcionamento deficiente.

Manutenção

Limpe o aparelho com um pano macio sem fiapos, ligeiramente humedecido. Não utilize produtos de limpeza pois podem ter efeitos corrosivos.
Não exponha o aparelho, as pilhas ou os discos à humidade, chuva, areia ou ao calor excessivo (causado por equipamentos de aquecimento ou pela luz directa do sol).
Mantenha sempre fechada a gaveta de disco do seu sistema de gravador de DVD, para proteger a lente da poeira. Não utilize discos de limpeza de lentes disponíveis no mercado, pois poderão danificar a unidade óptica do aparelho.
A lente pode ficar embaciada quando o aparelho é movido de um ambiente frio para um ambiente quente. Nessa altura não é possível reproduzir ou gravar um disco. Mantenha o aparelho num ambiente quente até a humidade se evaporar.

Manuseamento dos discos

Os DVD+Rs e os DVD+RWs são muito delicados.Tenha um cuidado especial quando manusear os discos. Para retirar facilmente um disco da respectiva caixa, prima o eixo central ao mesmo tempo que o levanta. Após a utilização, retire sempre o disco do sistema de gravador de DVD e guarde-o na caixa do disco.
Nunca aplique um autocolante num disco. Se desejar incluir uma inscrição num disco, utilize uma caneta de ponta de feltro macio e escreva apenas na face impressa.
Para limpar um disco, passe um pano macio sem fiapos, em linha recta do centro para a borda. Quaisquer produtos de limpeza podem danificar o disco!

Informação sobre o ambiente

Todo o material de embalagem desnecessário foi eliminado e fizemos todos os esforços para que o material de embalagem pudesse ser separado em três grandes grupos:
B
cartões (caixa),Apolistireno expandido (blocos para amortecimento) e Apolietileno (sacos, placa de espuma para protecção).
O seu aparelho é composto por materiais que podem ser reciclados se for desmontado por uma empresa especializada. Dê atenção por favor às regulamentações locais sobre a remoção dos materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.

Informação geral

5
Portugués
5 cm
10 cm
10 cm
5 cm

Que discos podem ser utilizados?

Existe um grande número de tipos de discos e muitos deles podem ser utilizados no seu sistema de gravador de DVD. Alguns apenas podem ser utilizados para reprodução, outros para reprodução e gravação, mas existem alguns tipos de discos que não podem ser utilizados neste sistema de gravador de DVD. Para determinar que discos pode utilizar neste sistema de gravador de DVD, consulte os logotipos ilustrados a seguir e compare-os com os logotipos nos seus discos.
Discos apenas para reprodução
– DVD Vídeo
– DVD-R
apenas reproduz se contiver DVD Vídeo e estiver finalizado.
– DVD-RW
apenas reproduz se contiver DVD Vídeo e estiver finalizado.
– CD de vídeo,
Super CD Vídeo
– CD de áudio
– Disco de áudio CDR,
Disco de áudio CDRW apenas reproduz se estiver finalizado.
– CDR, CDRW
apenas reproduz faixas de CD de áudio e ficheiros MP3 se estiver finalizado.
Discos para reprodução e gravação
– DVD+R
pode ser gravado uma vez e reproduzido em leitores de DVD standard e gravadores de DVD standard, se finalizado.
– DVD+RW
pode ser gravado, apagado e novamente gravado muitas vezes e reproduzido em leitores de DVD compatíveis com DVD+RW e em gravadores de DVD, se finalizado.
Discos inadequados para reprodução ou gravação
– DVD-RAM
– DVD Áudio

Código regional

Os DVDs e os leitores de DVD são lançados para regiões específicas através do mundo. Para reproduzir um DVD neste sistema de gravador de DVD, o DVD deve estar rotulado – para todas as regiões ou – para a região indicada na parte de baixo do
aparelho, por ex. Região 2 ou Região 5, etc.
Não pode reproduzir DVDs rotulados para outras regiões.
A codificação regional não se aplica a discos DVD graváveis.

Marca comercial e informação de licença

ShowView é marca registada de Gemstar Development Corporation. O sistema ShowView está fabricado sob licença da Gemstar Development Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
«DTS» e «DTS Digital Surround» são marcas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Veja a placa do tipo,licença, marcas registadas e notas de avisos na parte de baixo do aparelho.
Informação geral
6
Portugués

Inserir as pilhas

1 Abra o compartimento das pilhas do telecomando e insira
2 pilhas alcalinas, tipo AA (R06, UM-3).
2 Feche o compartimento das pilhas.
Não utilize conjuntamente pilhas novas e usadas ou pilhas de diferentes tipos.
Remova as pilhas quando estas estiverem gastas ou se não for utilizar o telecomando durante um longo período.
As pilhas contêm substâncias químicas, devendo por isso ser depositadas em local apropriado.

Utilização do telecomando

Para comandar o sistema de gravador de DVD, aponte o telecomando para o sistema gravador de DVD e não para o televisor.

Botões de dupla função

Os botões do telecomando com inscrições a preto e a azul (0–9, REC/PLAY MODE,DIM/DISPLAY,VOL+/–, CH+/–, SURR e MUTE) dispõem de funções secundárias.
Para seleccionar a função secundária (= azul) de um botão:
1 Mantenha premido SHIFT no lado superior esquerdo do
telecomando.
2 Prima o botão pretendido. 3 Solte SHIFT.

Comandar outro equipamento Philips

Com este telecomando, pode controlar o sistema de gravador de DVD, assim como outros equipamentos Philips, tais como um televisor, gravador de vídeo ou leitor de CD Philips.
1 Prima o botão de fonte que corresponde ao seu
equipamento Philips (TV, SAT, CAM 1/2, CD, CDR ou VCR).
2 Agora, pode comandar o equipamento com alguns dos
botões do telecomando. Num leitor de CD Philips, por exemplo, inicie a reprodução com PLAY 2 ou seleccione uma faixa com os botões numéricos.
3 Para comandar o sistema de gravador de DVD, prima
DVD/MON ou TUNER.
Quando seleccionar uma fonte com SOURCE no sistema de gravador de DVD, prima também o botão de fonte correspondente no telecomando. Caso contrário, o telecomando poderá comandar outra fonte e não funcionará correctamente.

Como escrever texto com os botões numéricos

Nalguns campos de texto, pode introduzir texto com os botões numéricos.
Prima os botões numéricos repetidamente para os
seguintes caracteres:
1 espaço 1 @ _ # = ( ) 2 a b c 2 à á â ã ä å æ ç 3 d e f 3 è é ê ë 4 g h i 4 ì í î ï 5 j k l 5 6 m n o 6 ñ ò ó ô õ ö ø 7 p q r s 7 ß 8 t u v 8 ù ú û ü 9 w x y z 9 O … .0 ,/ :;”’
Para alternar entre minúsculas e maiúsculas, prima SELECT.

Telecomando

7
Portugués

Botões do telecomando

1 REC/OTR
inicia a gravação do canal de TV seleccionado ou da fonte de vídeo seleccionada, no sistema de gravador de DVD.
2 STANDBY 2
comuta o sistema de gravador de DVD para o modo de espera.
3 DVD/MON
comuta entre o disco na gaveta e o canal de TV seleccionado no sistema de gravador de DVD
TV
reproduz o som de TV no sistema de gravador de DVD.
TUNER
selecciona o sintonizador de rádio, selecciona a banda de frequências e comuta entre FM estéreo e FM mono.
SAT
selecciona um receptor de satélite conectado.
CAM 1/2
selecciona as entradas para câmara de vídeo, na frente.
CD
selecciona um leitor de CD conectado.
CDR/TAPE
comuta entre um gravador de CD ligado e uma unidade de cassetes de áudio ou similar.
VCR/GAME
comuta entre um gravador de vídeo ligado e uma consola de jogos.
4 SHIFT
mantenha premido para seleccionar funções secundárias dos botões do telecomando com inscrições a azul.
5 T/C
activa a selecção de título/capítulo para os discos.
6 REC / PLAY MODE
selecciona diferentes modos de reprodução, como REPEAT ou SHUFFLE Enquanto mantém premido SHIFT: selecciona um modo de gravação
7 DIM / DISPLAY
selecciona várias informações no mostrador. Enquanto mantém premido SHIFT: escurece o mostrador.
8 SELECT
selecciona opções do menu, alterna entre maiúsculas e minúsculas.
Telecomando
8
Portugués
2
8
7
¡
@
!
$
&
*
1
3
4
5 6
0
9
#
%
^
( )
£
9 FSS (Favorite Scene Selection)
entra no menu «Favorite Scene Selection» para editar títulos.
0 TIMER
entra no menu do temporizador para programar gravações.
! CLEAR
apaga um dado introduzido, por ex., no menu do temporizador.
@ RETURN
volta para o menu anterior num (Super) CD de Vídeo.
# DISC MENU
entra no menu do disco.
$ SYSTEM MENU
DVD: entra no menu do sistema do sistema de gravador de DVD. TV: entra no menu do sistema do seu televisor Philips.
% 3, 4, 1, 2
para se deslocar para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita num menu.
OK
confirma opções de menu.
^ VOL / TV VOL +,
regula o volume do sistema de gravador de DVD. Enquanto mantém premido SHIFT: regula o volume num televisor Philips.
& CH / TV CH +,
DVD/MON: selecciona um canal de TV num sistema de gravador de TV. TUNER: selecciona uma estação de rádio pré-sintonizada. Enquanto mantém premido SHIFT: selecciona um canal de TV num televisor Philips.
* PLAY 2
inicia a reprodução, fecha a gaveta do disco.
( SEARCH 4
salta para o início do capítulo/título/faixa actual ou anterior, procura para trás, sintoniza para uma estação de rádio com uma frequência inferior.
) STOP 9
pára a reprodução ou gravação, mantenha premido para abrir/fechar a gaveta do disco.
¡ PAUSE ;
interrompe a reprodução ou gravação, avança para a imagem parada seguinte.
SEARCH ¢
salta para o início do capítulo/título/faixa seguinte, procura para a frente, sintoniza para uma estação de rádio com uma frequência superior.
£ 0–9 para introduzir números de 0 a 9 e caracteres
(consultar página 7). Enquanto mantém premido SHIFT: regule os graves, agudos e o volume dos altifalantes posteriores e do subwoofer. Activar/desactivar o e o Night mode.
SURR. / VOICE
selecciona os diferentes modos de som envolvente. Enquanto mantém premido SHIFT: activa/desactiva a ClearVoice.
MUTE / TV MUTE
silencia o som do sistema de gravador de DVD Enquanto mantém premido SHIFT: silencia o som num televisor Philips.
Telecomando
9
Portugués

Controlos na frente

1 2 STANDBY·ON
liga o aparelho ou comuta para o modo de espera.
2 gaveta do gravador de DVD 3 OPEN/CLOSE /
abre/fecha a gaveta do gravador de DVD.
4 mostrador 5 SOURCE
selecciona uma fonte.
6 Sensor de infravermelhos
7 LED de modo de espera
8 2
inicia a reprodução.
¢
DVD:salta para o início do capítulo/título/faixa seguinte do disco inserido, procura para a frente. TUNER: salta para a estação de rádio pré-sintonizada seguinte.
9
pára a reprodução ou gravação.
4
DVD:salta para o início do capítulo/título/faixa actual ou anterior do disco inserido, procura para trás. TUNER: salta para a estação de rádio pré-sintonizada anterior.
9 RECORD
inicia a gravação de um canal de TV ou a partir de uma fonte de vídeo externa (enquanto grava, o botão estará iluminado).
0 VOLUME
regula o volume.

Ligações na frente

! CAM 1 / S-VIDEO
ligue à saída S-video da sua câmara de vídeo Hi-8 ou S-VHS.
@ CAM 1 / VIDEO
ligue à saída de vídeo (CVBS) da sua câmara de vídeo.
# CAM 1 / AUDIO L/R
ligue à saída de áudio da sua câmara de vídeo.
$ PHONES
tomada dos auscultadores de 3,5 mm
% CAM 2 / DV IN
ligue à saída i.LINK do seu Vídeo Digital (DV) ou câmara de vídeo Digital 8.

Controlos e ligações

10
Portugués
123
4 56789 0
@
!
#
$ %

Ligações na retaguarda

1 MAINS ~
Depois de todas as ligações terem sido estabelecidas, ligue o cabo de alimentação à tomada na parede.
2 FRONT-R, FRONT-L,
REAR-R, REAR-L, SUB,CENTER
ligue aos altifalantes fornecidos.
3 TV ANTENNA / IN
ligue à antena de TV.
4 TV ANTENNA / OUT
ligue à entrada de antena de TV do seu televisor.
5 EXT-2 AUX I/O
l
igue à tomada SCART de um equipamento de vídeo externo
.
6 EXT-1 TO TV-I/O
ligue à tomada SCART do televisor.
7 FOR PLAYBACK / VIDEO OUT COMPONENT
YPBP
R
ligue à entrada de Vídeo Componente ou de Varrimento Progressivo do seu televisor.
8 AUDIO / LIN1 L/R
ligue à saída de áudio analógico de um equipamento externo (por ex., unidade de cassetes de áudio, carregador de CD,etc.).
9 AUDIO / LIN2 L/R
ligue à saída de áudio analógico de um equipamento externo (por ex., unidade de cassetes de áudio, carregador de CD,etc.).
0 AUDIO / OUT L/R
ligue à entrada de áudio analógico de um equipamento externo (por ex., unidade de cassetes de áudio, etc.).
! OUT / DIGITAL
ligue à entrada coaxial digital de um equipamento digital.
@ IN / DIGITAL
ligue à saída coaxial digital de um equipamento digital.
# IN / OPTICAL
ligue à saída óptica digital de um equipamento digital.
$ ANTENNA / MW
ligue à antena de MW.
% ANTENNA / FM
ligue à antena de FM.
Antes de começar a efectuar as ligações, assegure-se de que todos os equipamentos que deseja ligar,assim como o sistema de gravador de DVD, estão desligados das tomadas de alimentação eléctrica.
Controlos e ligações
11
Portugués
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
1111111 1 1 11
1 1 1
%$#@731 4 5 62
8 9 0!
Configuração e ligação dos altifalantes
As fichas e as tomadas dos altifalantes estão identificadas com códigos de cores. Faça corresponder sempre as cores das fichas com as cores das tomadas.
1 Primeiro, monte os altifalantes conforme descrito no guia
fornecido.
2 Coloque o altifalantes frontais da esquerda e da direita a
distâncias iguais do televisor. A distância entre a posição do ouvinte e os altifalantes frontais deve ser aproximadamente igual à distância entre os dois altifalantes.
3 Coloque o altifalante central por cima ou por baixo do
televisor.
4 Coloque os altifalantes posteriores para a esquerda e para
a direita da sua posição preferida de ouvinte.
5 Coloque subwoofer no chão.
6 Ligue as fichas de altifalante às tomadas dos altifalantes. Faça
corresponder as cores das fichas e das tomadas.
Nota: Recomendamos que ligue todos os altifalantes. Pelo menos os altifalantes frontais e os subwoofers devem ser ligados.
Se não ligar o altifalante central ou os posteriores, altere a configuração dos altifalantes conforme descrito no capítulo «Configuração dos altifalantes» na página 55, depois de ligar o sistema de gravador de DVD.

Ligar as antenas do sintonizador

1 Ligue a tomada de antena de FM de uma antena exterior
de FM ou de um sistema de TV cabo a ANTENNA FM no sistema de gravador de DVD, com o cabo de antena de FM fornecido.
2 Monte a antena de quadro de MW fornecida conforme
ilustrado abaixo e ligue-a a ANTENNA MW.
Notas:
Depois de efectuada a sintonização e a instalação inicial, mova a antena de MW para várias direcções até conseguir a melhor recepção possível.
Mantenha a antena o mais afastado possível do televisor, do gravador de vídeo ou de outro equipamento electrónico.
Para uma melhor recepção, ligue uma antena exterior ou um sistema de TV cabo.
A antena fornecida é apenas para utilização em interiores.

Ligar a antena de TV

1 Desligue o cabo de antena da entrada de antena do
televisor e ligue-o a TV ANTENNA IN no sistema de gravador de DVD.
2 Ligue TV ANTENNA OUT no sistema de gravador de
DVD à entrada de antena do televisor, com o cabo de antena fornecido.
Para evitar interferências, mantenha os cabos dos altifalantes o mais afastados possível dos cabos da antena de TV. Não enrole os cabos dos altifalantes e os cabos da antena uns nos outros.

Ligação de altifalantes e antenas

12
Portugués
(FRONT-R)(FRONT-L)
(CENTER)
(REAR-L) (REAR-R)
(SUB)
frontal D
frontal E
posterior D
posterior E
subwoofer
central
para antena,TV cabo ou gravador de vídeo
TV
ANTENNA IN
EXT IN
FOR PLAYBACK
VIDEO OUT COMPONENT
OPTICAL OUT

Ligações para o televisor

Para a ligação ao televisor, o sistema de gravador de DVD dispõe de uma tomada Scart e de uma saída de Vídeo Componente que suporta Varrimento Progressivo.
Uma ligação Scart é uma ligação de fácil utilização que torna possível funcionalidades adicionais (por ex., Follow TV, Direct Record). O Varrimento Progressivo melhora a nitidez da imagem e oferece a melhor qualidade de imagem quando reproduz um DVD neste sistema de gravador de DVD.
Primeiro, consulte o manual do utilizador do seu televisor sobre que ligações estão disponíveis no televisor: – Se o seu televisor não suportar Varrimento Progressivo,
ligue o televisor ao sistema de gravador de DVD apenas com a Scart. Consultar «Caso 1: Ligação Scart».
– Se o seu televisor suportar Varrimento Progressivo, ligue
tanto a Scart como a saída de Vídeo Componente ao seu televisor. Consultar «Caso 2: Ligação Vídeo Componente / Varrimento Progressivo».

Caso1: Ligação Scart

Se o seu televisor tiver disponíveis várias tomadas SCART, seleccione uma que seja apropriada para entrada de RGB, para conseguir a melhor qualidade de imagem.
Ligue o televisor directamente ao sistema de gravador de DVD, sem um gravador de vídeo ou qualquer outro equipamento pelo meio. Caso contrário, nem todas as funções do sistema de gravador de DVD poderão estar disponíveis.
Ligue a tomada SCART do televisor (EUROCONNECTOR,
EURO-AV ou similar) a EXT-1TOTV I/O no sistema de gravador de DVD, com o cabo SCART fornecido.

Ligar o televisor

13
Portugués
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
EXT IN
ANTENNA IN
TV

Caso 2: Ligação Vídeo Componente / Varrimento Progressivo

Este sistema de gravador de DVD suporta Varrimento Progressivo («PAL Progressivo» ou similar).
Para poder apreciar a flexibilidade da ligação Scart e a alta qualidade de imagem do Varrimento Progressivo, recomenda-se que ligue ao seu televisor tanto a Scart (EXT-1 TO TV-I/O) como a saída Vídeo Componente / Varrimento Progressivo do sistema de gravador de DVD.
Utilize a ligação de Varrimento Progressivo (FOR PLAYBACK / VIDEO OUT COMPONENT Y PBPR) quando reproduzir um disco no sistema de gravador de DVD. Utilize a ligação Scart quando reproduzir de um equipamento ligado (SAT,VCR, GAME, CAM1/2). Consulte o manual do utilizador do seu televisor sobre como comutar entre a entrada Scart e a de Varrimento Progressivo do seu televisor.
1 Consulte no manual do utilizador do seu televisor qual é a
entrada AV adequada para Varrimento Progressivo. Geralmente, estas tomadas são verdes, azuis ou vermelhas e estão rotuladas de Y PBPRou Y CBCR. Se o seu televisor não suportar Varrimento Progressivo, ligue apenas a Scart (Consultar “Caso 1: Ligação Scart»).
2 Ligue FOR PLAYBACK / VIDEO OUT COMPONENT
YPBPRno sistema de gravador de DVD à entrada de Varrimento Progressivo do televisor, com um cabo de Vídeo Componente (fichas vermelha, verde e azul). Faça corresponder as cores das fichas dos cabos com as cores das tomadas.
3 Ligue a tomada Scart do televisor a EXT-1 TOTV-I/O no
sistema de gravador de DVD, com o cabo Scart fornecido. Consultar «Caso 1: Ligação Scart», na página 13.
00
Se resolver não ligar a Scart, ligue a saída de áudio do televisor a AUDIO LIN1 L/R ou LIN2 L/R, para reproduzir o som do seu televisor nos altifalantes do sistema de gravador de DVD. Com a ligação Scart, isto não é necessário.
Tenha em atenção que alguns televisores comutam automaticamente da entrada de Varrimento Progressivo para a entrada de Scart assim que surge um sinal na entrada Scart. Neste caso, terá de seleccionar novamente a entrada de Varrimento Progressivo no seu televisor. Se o seu televisor comutar repetidamente da entrada de Varrimento Progressivo para a entrada de Scart, desligue o cabo de Vídeo Componente e utilize apenas a ligação Scart.

Comutar o sistema de gravador de DVD para Varrimento Progressivo.

Se tiver ligado um televisor com capacidade para Varrimento Progressivo ao sistema de gravador de DVD, precisa de comutar o sistema de gravador de DVD para Varrimento Progressivo.
1 Desligue o sistema de gravador de DVD da fonte de
alimentação.
2 Aguarde 20 segundos. 3 Mantenha premido 4 no sistema de gravador de DVD
enquanto volta a ligar o sistema de gravador de DVD à fonte de alimentação. Mantenha 4 premido até que DVD seja exibido no sistema de gravador de DVD.
4 Prima 2 no aparelho para ligar o sistema de gravador de
DVD.
PRO aparece no mostrador do sistema de gravador de
DVD. A saída de Vídeo Componente (Y PBPR) do
sistema de gravador de DVD é comutada para
Varrimento Progressivo.
00
Para desactivar o Varrimento Progressivo no sistema de gravador de DVD, repita os passos 1–4.
PRO desaparece.
Nota:Também pode comutar o sistema de gravador de DVD de Varrimento Entrelaçado para Varrimento Progressivo no menu do sistema. Consultar t Imagem Saída vídeo componente na página 47.
Se o televisor não comutar automaticamente para Varrimento Progressivo ou se não for adequado para Varrimento Progressivo, poderá não existir qualquer imagem disponível após comutar o sistema de gravador de DVD para Varrimento Progressivo.
Ligar o televisor
14
Portugués
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
EXT1 IN EXT2 IN
ANTENNA IN
TV

Ligar equipamentos adicionais de vídeo

Pode ligar mais de um equipamento de vídeo com tomada Scart a EXT-2 AUX I/O através de uma «cadeia Scart». Por exemplo: receptor de satélite, «set-top box», gravador de vídeo, leitor de DVD, etc. Na ilustração abaixo, um receptor de satélite está ligado a um gravador de vídeo e o gravador de vídeo está ligado ao sistema de gravador de DVD.
Tenha em atenção que é o equipamento mais próximo do sistema de gravador de DVD que fornecerá o sinal de entrada, se vários equipamentos na cadeia estiverem ligados. Portanto: Quando seleccionar um equipamento de vídeo ligado a EXT-2 AUX I/O, certifique-se de que todos os outros equipamentos ligados a EXT-2 AUX I/O têm a alimentação desligada ou estão no modo de espera.
Consulte os manuais do utilizador dos equipamentos de vídeo que deseja ligar nos quais estão disponíveis tomadas SCART e veja como ligá-los a outros equipamentos de vídeo.
1 Ligue a tomada SCART de um equipamento de vídeo a
EXT-2 AUX I/O no sistema de gravador de DVD, com um cabo SCART. Se o equipamento dispuser de várias tomadas SCART, utilize a que tiver a indicação TO TV ou similar.
Nota: Utilize apenas cabos SCART com capacidade para RGB. Alguns outros cabos SCART só estão cablados parcialmente, o que causa uma qualidade de imagem moderada e menos funcionalidade da ligação SCART.
2 Ligue outro equipamento de vídeo à tomada SCART livre
no equipamento de vídeo que já se encontra ligado ao sistema de gravador de DVD.
3 Se um equipamento de vídeo digital (por ex. um receptor
de satélite ou uma consola de jogos) suportar som envolvente digital, ligue a respectiva saída digital ao sistema de gravador de DVD. Consultar «Ligação digital para reprodução de som».

Ligar equipamentos adicionais de áudio

Consulte os manuais do utilizador dos seus equipamentos de áudio em que são possíveis ligações.

Ligação analógica para reprodução de áudio

Ligue as tomadas de saída analógica esquerda e direita da
sua unidade de cassetes de áudio, leitor de CD ou similar a AUDIO LIN1 L/R ou LIN2 L/R no sistema de gravador de DVD, com um cabo cinch de áudio.
Nota: Para ligar um gira-discos a AUDIO LIN1 ou LIN2 precisa de um pré-amplificador de phono. Consulte o seu distribuidor.

Ligação analógica para gravação de áudio com outro equipamento

Ligue as tomadas de entrada analógica esquerda e direita
de uma unidade de cassetes de áudio ou de um equipamento de gravação similar a AUDIO / OUT L/R no sistema de gravador de DVD, com um cabo cinch de áudio.

Ligação digital para reprodução de áudio

Ligue um dos seguintes
– a tomada de saída coaxial digital do seu gravador de CD,
leitor de CD ou similar a IN DIGITAL no sistema de gravador de DVD, com um cabo cinch digital, ou
– a tomada de saída óptica digital do seu gravador de CD,
leitor de CD ou carregador de CD a IN OPTICAL no sistema de gravador de DVD, com um cabo óptico digital.

Ligação digital para gravação de áudio com outro equipamento

Ligue a tomada de entrada coaxial digital do seu gravador
de CD ou equipamento de gravação digital similar a OUT DIGITAL no sistema de gravador de DVD, com um cabo cinch digital.

Ligação de outros equipamentos

15
Portugués
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
EXT. IN
TO TV
TO TV
OPTICAL OUT
TV OUT
ANTENNA
EXT IN
ANTENNA IN
VCR
SAT Receiver
TV
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
CD player
L R
L R
DIGITAL OUT
Tape deck
INOUT

Ligar uma câmara de vídeo a CAM 1 ou CAM 2

Pode ligar uma câmara de vídeo às ligações CAM 1 ou CAM 2 na frente do aparelho. A qualidade de imagem depende do tipo de ligação entre a câmara de vídeo e o sistema de gravador de DVD: – boa qualidade:Vídeo composto (Video CVBS) – melhor qualidade: S-Video – óptima qualidade: i.LINK (IEEE 1394, FireWire)
Seleccione a melhor ligação disponível. É só necessária uma ligação de vídeo entre o sistema de gravador de DVD e a câmara de vídeo.
1 Abra a aba na frente do sistema de gravador de DVD. 2 Ligue o gravador de vídeo a CAM 1 ou CAM 2, seguindo as
instruções no manual do utilizador da sua câmara de vídeo.
Nota: Se a câmara de vídeo ligada a CAM 1 dispuser apenas de som mono, ligue a saída de áudio da câmara de vídeo a CAM 1 / AUDIO R no sistema de gravador de DVD.

Ligar auscultadores

1 Abra a aba na frente do sistema de gravador de DVD. 2 Ligue os auscultadores com uma ficha de 3,5 mm a
PHONES no sistema de gravador de DVD.
Os altifalantes são desligados automaticamente. O som
será reproduzido apenas através dos auscultadores.
Nota: Com os auscultadores ligados, não está disponível qualquer som envolvente. Se premir SURR, DISCONNECT HEADPHONES passará no mostrador do sistema de gravador de DVD.

Alimentação eléctrica

A placa do tipo está localizada na parte de baixo do aparelho.
1 Verifique se a tensão de alimentação indicada na placa do
tipo corresponde à tensão de alimentação da sua área. Se não corresponder,consulte o seu distribuidor ou centro de assistência.
2 Assegure-se de que todas as ligações já foram
efectuadas antes de ligar o sistema de gravador de DVD à alimentação eléctrica.
3 Ligue o cabo de alimentação à tomada na parede.
Mesmo quando o aparelho está no modo de espera, continua a
consumir alguma energia. Para desligar
totalmente o aparelho
da corrente, retire a ficha
da tomada na parede. Para evitar o sobre-aquecimento do aparelho, este
dispõe de um circuito de segurança incorporado. O aparelho baixa o volume do som ou desliga-o completamente se ficar demasiado quente. Se isto suceder,aguarde até que o aparelho arrefeça.
Quando liga o sistema de gravador de DVD à alimentação pela primeira vez, precisa de efectuar algumas configurações básicas. Por favor, continue com «Instalação inicial».
Ligação de outros equipamentos / Alimentação eléctrica
16
Portugués
S-Video
Video, CVBS,
Composite Video
i.LINK
(IEEE 1394, FireWire,)

Instalação inicial

Durante a instalação inicial, irá efectuar algumas configurações básicas do sistema de gravador de DVD. Mais tarde poderá alterar todas as configurações da instalação inicial. Consultar «Configurações do sistema» nas páginas 46 – 55.
Observe o ecrã do seu televisor e o mostrador do sistema de gravador de DVD.
1 Se ainda não o tiver feito, ligue o televisor e ligue o sistema
de gravador de DVD à fonte de alimentação, conforme descrito no capítulo «Alimentação eléctrica».
2 Prima DVD/MON no telecomando ou 2 no aparelho
para ligar o sistema de gravador de DVD.
IS TV ON? é exibido no sistema de gravador de DVD.
3 Se for necessário, regule o
televisor para o canal de áudio/vídeo
adequado para o sistema
de gravador de DVD.Tais canais poderão ser denominados AUX ou AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO ou A/V IN, EXT1, EXT2 ou EXTERNAL IN, etc. Estes canais encontram-se geralmente perto do canal 00.
4 O menu Menu Language aparece no ecrã de TV.
Prima 3 ou 4 para seleccionar o idioma em que as mensagens de ecrã deverão aparecer no ecrã de TV. Em seguida, prima OK.
5 Aparece o menu Idioma Áudio.
Prima 3 ou 4 para seleccionar o idioma em que os DVDs deverão ser reproduzidos preferencialmente, se esse idioma estiver disponível no disco. Em seguida, prima OK.
6 Aparece o menu Idioma das Legendas.
Prima 3 ou 4 para seleccionar o idioma em que as legendas deverão ser exibidas preferencialmente, se as legendas nesse idioma estiverem disponíveis no disco.Em seguida, prima OK.
Nota:Alguns DVDs poderão substituir a sua selecção do idioma do áudio e das legendas. Nesse caso, tem de seleccionar o idioma do áudio e das legendas no Menu do disco dos DVDs.
7 ➜ Aparece o menu Forma da TV.
Prima 3 ou 4 para seleccionar o formato do ecrã. Esta configuração só terá efeito com DVDs que suportam diferentes formatos de ecrã.
4:3 letterbox: para uma imagem panorâmica (formato
de cinema) num televisor 4:3 convencional, com bordos pretos na parte de cima e de baixo do ecrã.
4:3 panscan: para uma imagem com altura total e com
as margens cortadas.
16:9: para um televisor de ecrã panorâmico.
Em seguida, prima OK.
8 Aparece o menu País.
Prima 3 ou 4 para seleccionar o país onde o sistema de gravador de DVD é utilizado.Se o seu país não aparecer, seleccione Outro. Em seguida, prima OK.
9 Aparece Depois de ligar a antena carregue OK .
Se tiver ligado o sistema de gravador de DVD a uma antena de TV ou a um sistema de TV cabo, prima OK. Se não tiver, ligue a antena conforme descrito em «Ligar a antena de TV» e, em seguida, prima OK.
Aparece Busca de canais de TV e inicia-se a procura
automática de canais de TV. Isto poderá demorar vários minutos.Assim que a procura estiver concluída, aparece Busca autom. Concluída.
(Continua na página seguinte)
Instalação inicial
17
Portugués
Menu language
English
Español Français Italiano Deutsch
Press OK to continue
10 Aparece Hora, Ano,Mes e Data.
Se os dados estiverem correctos, continue com o passo 13; caso contrário prima 4 repetidamente para seleccionar uma das opções Hora, Ano, Mes ou Data.
11 Prima repetidamente 1 ou 2 ou 0–9 para ajustar para o
valor correcto.
12 Se for necessário, repita os passos 10 e 11 até todos os
dados da hora e data estarem correctos.
13 Prima OK.
O ecrã fica em branco durante cerca de meio minuto.A
seguir, aparece o ecrã do DVD.A instalação está concluída e o sistema de gravador de DVD está pronto para ser utilizado.
14 Para instalar estações de rádio no sistema de gravador de
DVD: Certifique-se de que a antena de FM está ligada ao sistema de gravador de DVD. Em seguida, prima TUNER.
AUTO INST é exibido. O sistema de gravador de DVD
procura estações de rádio disponíveis e guarda-as na sua memória.
Após a procura estar concluída, INSTALLATION
COMPLETE passa no mostrador e uma estação de rádio
começa a emitir.
15 Se tiver ligado outro equipamento ao sistema de gravador
de DVD, serão utilizadas as seguintes configurações padrão:
equipamento está ligado a televisor EXT-1 TO TV-I/O receptor de satélite EXT-2 AUX I/O VCR (gravador de vídeo) EXT-2 AUX I/O consola de jogos EXT-2 AUX I/O leitor de CD IN DIGITAL gravador de CD LIN1 unidade de cassetes de áudio LIN2
Se tiver ligado o equipamento a outras tomadas de entrada, continue no capítulo «Configurações de entradas» na página 54, para alterar as configurações e garantir o funcionamento correcto.
16 O sistema de gravador de DVD utiliza as seguintes
configurações padrão para a distância entre os altifalantes e a sua posição preferida de ouvinte. Para conseguir uma óptima experiência de som envolvente, pode alterar estas configurações. Veja «Configuração dos altifalantes», na página 55.
Instalação inicial
18
Portugués
3 m
3 m
3 m
1.5 m 1.5 m

Seleccionar uma fonte

Com os botões de fontes no telecomando ou com SOURCE no aparelho, pode seleccionar – que som deseja reproduzir no sistema de gravador de
DVD,
– aquilo que deseja gravar com o sistema de gravador de
DVD: um programa de TV, um programa de satélite, uma cassete de vídeo reproduzida no seu gravador de vídeo ou câmara de vídeo, etc.
As seguintes fontes estão disponíveis para gravações: MON, SAT, CAM1/2,VCR e GAME.
1 Mantenha premido um botão de fonte do telecomando
durante 1 segundo para seleccionar essa fonte:
DVD: para reproduzir um disco (DVD, CD de áudio, CD­MP3, etc.).
MON («monitor»): apresenta os canais de TV memorizados no sistema de gravador de DVD. Seleccione o canal de TV que deseja gravar.
Para alternar entre DVD e MON, prima o botão novamente.
Note: Os programas de TV estão memorizados tanto no televisor como no sistema de gravador de DVD. É por isso que pode gravar um programa de TV enquanto vê outro.
para reproduzir o som do televisor no sistema de gravador de DVD.
para seleccionar o sintonizador de rádio no sistema de gravador de DVD.
para reproduzir o som de um receptor de satélite ligado ou gravar a partir deste.
para seleccionar as entradas de câmara de vídeo na frente. Para alternar entre CAM1 e CAM2, prima o botão novamente.
para reproduzir o som de um leitor de CD ligado.
para reproduzir o som de um gravador de CD ou uma unidade de cassetes de áudio ligados. Para alternar entre CDR e TAPE, prima o botão novamente.
para reproduzir o som de um gravador de vídeo ou consola de jogos ligados, ou gravar a partir destes. Para alternar entre VCR e GAME, prima o botão novamente.
2 Se a fonte de vídeo seleccionada não aparecer no seu
televisor: – desligue a alimentação de quaisquer outros
equipamentos de vídeo ligados a EXT-2 AUX I/O e
– regule o seu televisor para o canal de áudio/vídeo
correcto.Tais canais poderão ser denominados AUX, AUXILIARYIN, AUDIO/VIDEO ou A/V IN, EXT1, EXT2 ou EXTERNAL IN, etc. Estes canais encontram-se geralmente perto do canal 00.
Nota: Se uma fonte não estiver instalada no sistema de gravador de DVD (consultar o capítulo«Configurações de entradas» na página 54), não a poderá seleccionar premindo SOURCE no sistema de gravador de DVD. Quando premir o botão de fonte correspondente no telecomando, SOURCE NOT AVAILABLE passará no mostrador do sistema de gravador de DVD.

Seleccionar outra fonte enquanto efectua uma gravação

Enquanto grava de uma fonte, pode seleccionar outra fonte no sistema de gravador de DVD.Tenha em atenção que nem todas as fontes estarão disponíveis.
Na saída Vídeo Componente / Varrimento Progressivo, apenas pode ver a imagem gravada enquanto grava.

Seleccionar um gravador S-Video ligado a EXT-2 AUX I/O

Se seleccionou um gravador de S-video ligado a EXT-2 AUX I/O no sistema de gravador de DVD, regule o sistema de gravador de DVD para S-Vídeo.Veja Saída vídeo em «t Imagem», na página 47.
Não se esqueça de voltar a comutar o sistema de gravador de DVD para RGB + CVBS quando seleccionar outra fonte.

Fontes

19
Portugués

Regular o volume de todos os altifalantes

Prima VOL + ou VOL
oou rode VOLUME no sistema de
gravador de DVD para regular o volume.
VOLUME e o nível de volume real são exibidos.
00
Para desligar o som do sistema de gravador de DVD, prima MUTE.
MUTE é exibido.
00
Para ligar novamente o som, prima novamente MUTE.
00
Para desligar o som no seu televisor Philips, prima MUTE enquanto mantém premido SHIFT.

Regular o volume dos altifalantes posteriores e do subwoofer

Enquanto mantém premido SHIFT:
Regule o volume do subwoofer com 2 / SUB+ e 5 / SUB–. Regule o volume na retaguarda com 8 / REAR+ e 0 / REAR–.

Regular os graves e agudos

Enquanto mantém premido SHIFT:
Regule os graves com 1/ BASS+ e 4 / BASS–. Regule os agudos com 3 / TREBLE+ e 6 /TREBLE–.

Loudness

O loudness melhora os baixos e os agudos a um volume baixo.
Enquanto mantém premido SHIFT: Prima 7 / LOUDNESS
repetidamente para activar/desactivar o loudness.
LOUDNESS ON ou OFF é exibido no sistema de gravador
de DVD.

Equilíbrio do volume entre os altifalantes

Se o som num altifalante parecer estar demasiado alto ou demasiado baixo em comparação com o resto dos altifalantes, pode regular o balanço do volume entre os altifalantes.
1 Prima e mantenha premido DVD/MON durante 1 segundo. 2 Prima SYSTEM MENU. 3 Prima 1 as vezes que forem necessárias para seleccionar A. 4 Prima 4 ou 3 as vezes que forem necessárias para
seleccionar y Instalação.A seguir, prima 2 para confirmar.
5 Prima 4 ou 3 as vezes que forem necessárias para
seleccionar Congurações de áudio.A seguir, prima 2 para confirmar.
6 Prima 4 para seleccionar Balanço dos altifalantes.
A seguir, prima 2 para confirmar.
Tom de teste fica em destaque.
7 Prima 2 as vezes que forem necessárias para seleccionar
Lig.
O tom de teste é reproduzido em cada altifalante durante
uns instantes.
Nota: O tom de teste não está disponível para regular o volume do subwoofer.
8 Prima 4 ou 3 as vezes que forem necessárias para
seleccionar o altifalante cujo volume parece estar demasiado baixo ou demasiado alto: Frontal Esquerdo,
Frontal Direito,Central, Posterior Esq.,ou Posterior Dir..
9 Prima 1 ou 2 repetidamente para regular o volume do
altifalante seleccionado (valores entre -6 e +6).
10 Prima OK para guardar a configuração ou 1 para sair sem
guardar.
00
Para regular o volume de outro altifalante, repita os passos 8–10.
11 Prima SYSTEM MENU para concluir.
Note: Se não tiver ligado o altifalante central ou os posteriores, altere a configuração dos altifalantes em conformidade, conforme descrito no capítulo «Configuração dos altifalantes» na página 55.

Volume e som

20
Portugués
Tom de teste < Lig. >
Frontal Esquerdo < +1 > Frontal Direito < +1 > Central <0> Posterior Esq. <0> Posterior Dir. <0> Subwoofer <0>
Premir SYSTEM MENU para sair
Configurações de áudio
Balanço dos altifalantes

Seleccionar um efeito envolvente

O sistema de gravador de DVD detecta automaticamente se está disponível som envolvente.
Os efeitos envolventes disponíveis dependem do sinal (sinal estéreo ou envolvente) e do número de altifalantes ligados.
Prima SURR. repetidamente para seleccionar um dos
seguintes:
STEREO para reprodução estéreo standard.Todos os
efeitos envolventes são desligados.O som é reproduzido através dos altifalantes frontais da esquerda e direita e do subwoofer.
SURROUND para sinais Dolby Digital, DTS Digital
Surround, Dolby Pro Logic.
PLII MOVIE: som envolvente Dolby Pro Logic II,
de preferência para filmes.
PLII MUSIC: som envolvente Dolby Pro Logic II,
de preferência para música estereofónica.
EXTENDED MUSIC MODE: melhora o som envolvente
nos altifalantes posteriores para tornar os efeitos de envolvimento mais dramáticos.
00
Para exibir informações acerca do som disponível, prima DIM / DISPLAY.
A informação passa no mostrador do sistema de
gravador de DVD. Por exemplo: DOLBY D 3/2/1: Sinal Dolby Digital com 3 canais frontais, 2 envolventes (posteriores) e 1 subwoofer.
Tenha em atenção que nem todos os discos DVD oferecem som envolvente multi-canais.Alguns DVDs contêm apenas som estéreo.
Se um equipamento conectado oferecer som envolvente digital (Dolby Digita, ou DTS), precisa ligar a saída digital do equipamento ao sistema de gravador de DVD para apreciar o som envolvente digital (consulte «Ligar equipamentos adicionais de áudio»).
Tenha em atenção que não é possível gravar de uma entrada digital (IN DIGITAL e IN OPTICAL) por razões de direitos de autor. Por conseguinte, não é possível gravar som envolvente digital.A gravação é apenas
possível a partir
das entradas
EXT-1 TO TV-I/O, EXT-2 AUX I/O, CAM 1 e
CAM 2 e é em estéreo.
Para sinais monofónicos, não existirão quaisquer sons de envolvimento nos altifalantes posteriores (som envolvente).
Para uma óptima experiência de som envolvente, pode definir a distância entre os altifalantes e a sua posição preferida de ouvinte. Veja «Configuração dos altifalantes», na página 55.

ClearVoice

A Clear Voice melhora as vozes em sinais de som envolvente, para tornar os diálogos mais fáceis de seguir.A Clear Voice apenas está disponível para sons envolventes.
Enquanto mantém premido SHIFT, prima SURR. /VOICE
repetidamente para activar/desactivar a ClearVoice.
CLR VOICE ON ou OFF é exibido no sistema de
gravador de DVD.

Night mode

O Night mode reduz as diferenças de volume entre as passagens com som alto e som baixo. À noite, poderá desfrutar dos efeitos de som envolvente com um volume baixo, sem incomodar os seus filhos ou vizinhos. O Night mode apenas está disponível para sinais Dolby Digital, e apenas se suportado pelo material da fonte (por ex., um filme).
Enquanto mantém premido SHIFT, prima 9 / NIGHT
repetidamente para activar/desactivar o Night mode.
NIGHT ON ou OFF é exibido no sistema de gravador
de DVD.
Volume e som
21
Portugués
Loading...
+ 49 hidden pages