Philips LX7500R/01/04 User Manual [es]

DVD Recorder Home Theater System
Manual de usuario
LX7500R/01/04
Este producto está equipado con tecnología de protección de copias requerida por muchas compañías de películas que producen películas de alta definición. Los consumidores deben tomar nota de que no todos los aparatos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con la tecnología aplicada y por lo tanto puede causar artefactos que aparecerán en la película. En el caso de 525 o 625 problemas de imagen de Progressive Scan, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de «definición estándar».
2
Esta etiqueta de advertencia está colocada dentro del equipo.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTBILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D´OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Información general
Introducción ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Accesorios suministrados ––––––––––––––––––––––––– 5 Instalación –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Mantenimiento ––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Manejo del disco ––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Información medioambiental –––––––––––––––––––––– 5 ¿Qué discos se pueden usar? –––––––––––––––––––––– 6 Código regional –––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Marca registrada e información sobre la licencia ––––––– 6
Mando a distancia
Inserción de las pilas ––––––––––––––––––––––––––––– 7 Uso del mando a distancia –––––––––––––––––––––––– 7
Teclas de doble función ––––––––––––––––––––––– 7 Control de otro equipo Philips –––––––––––––––––– 7
Como introducir texto con las teclas numéricas. –––– 7 Teclas del mando a distancia. –––––––––––––––––––––– 8 Controles en la parte frontal ––––––––––––––––––––– 10 Conexiones en la parte frontal ––––––––––––––––––– 10 Conexiones en la parte posterior ––––––––––––––––– 11
Conexión de altavoces y antenas
Instalación y conexión de los altavoces ––––––––––––– 12 Conexión de las antenas de radio ––––––––––––––––– 12 Conexión de la antena de TV –––––––––––––––––––– 12
Conexión del TV
Conexiones para el TV –––––––––––––––––––––––––– 13 Caso1: conexión de Euroconector ––––––––––––––––– 13 Caso 2: conexión de vídeo componente / Progressive Scan –––––––––––––––––––––––––––––– 14
Cambio del sistema de grabadora de DVD a
Progressive Scan –––––––––––––––––––––––––––– 14
Conexión de otro equipo
Conexión de aparatos de vídeo adicionales –––––––––– 15 Conexión de aparatos de audio adicionales –––––––––– 15
Conexión analógica para reproducción de sonido –– 15
Conexión analógica para grabaciones de audio
con otro equipo –––––––––––––––––––––––––––– 15
Conexión digital para reproducción de sonido –––– 15
Conexión digital para grabaciones de audio
con otro equipo –––––––––––––––––––––––––––– 15 Conexión de una videocámara a CAM 1 o CAM 2 ––– 16 Conexión de los auriculares –––––––––––––––––––––– 16
Red eléctrica ––––––––––––––––––––––––––––––– 16
Instalación inicial ––––––––––––––––––––––––––– 17
Fuentes
Selección de una fuente ––––––––––––––––––––––––– 19
Selección de otra fuente durante la grabación ––––– 19
Selección de una grabadora de S-Vídeo conectada a
EXT-2 AUX I/O –––––––––––––––––––––––––––– 19
Volumen y sonido
Ajuste del volumen de todos los altavoces –––––––––– 20 Ajuste del volumen de los altavoces posteriores y del altavoz de subgraves ––––––––––––––––––––––––––– 20 Ajuste de los graves y agudos –––––––––––––––––––– 20 Intensidad –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 20 Equilibrio de volumen entre los altavoces ––––––––––– 20 Selección de un efecto envolvente ––––––––––––––––– 21 Clear Voice ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 21 Night mode –––––––––––––––––––––––––––––––––– 21
Reproducción de disco
Carga de un disco ––––––––––––––––––––––––––––– 22 Reproducción de un DVD, DVD+R o de un disco DVD+RW –––––––––––––––––––––––––––––– 22
Menú de disco ––––––––––––––––––––––––––––– 22 Reproducción de un CD de (súper) vídeo –––––––––– 23 Reproducción de un CD de audio ––––––––––––––––– 23 Reproducción de un CD MP3 –––––––––––––––––––– 23 Selección de un título/capítulo –––––––––––––––––––– 24
Selección directa de un título –––––––––––––––––– 24
Selección directa de un capítulo –––––––––––––––– 24
Selección de un título/capítulo con 4 o ¢ –––– 24 Búsqueda (no en CDs MP3) ––––––––––––––––––––– 24
Búsqueda mediante la barra de menús –––––––––– 24 L Búsqueda por tiempos (no en CDs MP3) ––––––––– 25 Función de rastreo ––––––––––––––––––––––––––––– 25 Repetición y reproducción en orden aleatorio ––––––––––––––––––––––––––––– 25 Repetición de un pasaje específico (no en CDs MP3) –– 25 Imagen fija ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 26 I Reproducción fotograma a fotograma ––––––––––– 26
Reproducción fotograma a fotograma en el
barra de menú del sistema –––––––––––––––––––– 26 Cámara lenta ––––––––––––––––––––––––––––––––– 26
Cámara lenta mediante la barra de menús ––––––– 26
D Cambio del idioma de audio ––––––––––––––––––– 27 E Subtítulos ––––––––––––––––––––––––––––––––– 27 F Perspectiva de cámara ––––––––––––––––––––––– 27 G Zoom –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 27
Grabación
Discos para la grabación –––––––––––––––––––––––– 28 Protección de derechos de autor ––––––––––––––––– 28 Antes de comenzar la grabación –––––––––––––––––– 28 Grabación de un programa de TV o grabación desde un equipo de vídeo externo –––––––––––––––––––––––– 29 Grabación segura –––––––––––––––––––––––––––––– 30 Grabación con desconexión automática (OTR - One Touch Recording) –––––––––––––––––––– 30 Agrupar grabaciones dentro de un título - assemble cut (sólo discos DVD+RW) –––––––––––––––––––––––– 30 Selección del modo de grabación ––––––––––––––––– 31
Selección del modo de grabación con
REC / PLAY MODE ––––––––––––––––––––––––– 31 Direct record ––––––––––––––––––––––––––––––––– 32
Activación o desactivación de Direct record –––––– 32
Inicio de Direct record ––––––––––––––––––––––– 32
Contenidos
3
Español
Programación de grabaciones
VPS y PDC –––––––––––––––––––––––––––––––––– 33 Programación de una grabación con el sistema ShowView® ––––––––––––––––––––––––––– 34 Programación de una grabación sin el sistema ShowView® ––––––––––––––––––––––––––– 35 Comprobación, modificación o borrado de una grabación programada –––––––––––––––––––––––––– 36 Grabación automática de un receptor de satélite ––––– 36
Edición de una grabación
Cambio del nombre de una grabación ––––––––––––– 37 Eliminación de una grabación completa / título completo ––––––––––––––––––––––––––––––– 37 Menú Favorite Scene Selection ––––––––––––––––––– 38 Inserción de marcas de capítulo ––––––––––––––––––– 38 Eliminación de marcas de capítulo ––––––––––––––––– 38 Ocultar capítulos –––––––––––––––––––––––––––––– 39
Hacer visible un capítulo oculto –––––––––––––––– 39 Reproducción de un título completo incluyendo los
capítulos ocultos –––––––––––––––––––––––––––– 39 Como ocultar parte de un título, p. ej. un anuncio ––––– 39 Modificación de la imagen del índice ––––––––––––––– 40 División de títulos (sólo en discos DVD+RW) ––––––– 40
Edición de un disco
Configuración de un disco ––––––––––––––––––––––– 41 Modificación del nombre del disco (sólo discos DVD+R, DVD+RW) ––––––––––––––––– 41 Activación o desactivación de la protección contra escritura (sólo discos DVD+R, DVD+RW) –––––––––– 41 Preparación de un DVD+RW para la reproducción en otro reproductor de DVD – hacer ediciones compatibles –––––––––––––––––––––––––––––––––– 42 Finalización de discos DVD+R –––––––––––––––––––– 42 Borrado completo de un disco DVD+RW –––––––––– 42
Control de acceso
Nivel clasificación (sólo discos de DVD vídeo) ––––––– 43 Acceso menores –––––––––––––––––––––––––––––– 44
Autorización de un disco ––––––––––––––––––––– 44
Bloqueo de discos autorizados ––––––––––––––––– 44 Modificación del código de 4 dígitos ––––––––––––––– 45
Configuración del sistema
t Imagen ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 46
Formato TV ––––––––––––––––––––––––––––––– 46
Centrado imagen H ––––––––––––––––––––––––– 46
Salida vídeo ––––––––––––––––––––––––––––––– 47
Salida vídeo componentes –––––––––––––––––––– 47
Variación nivel negro –––––––––––––––––––––––– 47 u Idioma –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 47
Reproducción de audio –––––––––––––––––––––– 47
Audio grabado ––––––––––––––––––––––––––––– 47
Subtítulo –––––––––––––––––––––––––––––––––– 47
Menú –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 47
País –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 47
Configuración del sistema
w Funciones –––––––––––––––––––––––––––––––––– 48
Ventana de estado –––––––––––––––––––––––––– 48 Modo de espera –––––––––––––––––––––––––––– 48 Pantalla ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 48
x Ajustes del mando a distancia ––––––––––––––––––– 48 s Funciones de disco –––––––––––––––––––––––––– 49
Control de acceso –––––––––––––––––––––––––– 49 Reinicio automático ––––––––––––––––––––––––– 49 PBC ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 49 Adaptar formato disco ––––––––––––––––––––––– 49
z Ajustes de grabación ––––––––––––––––––––––––– 49
Modo grabación –––––––––––––––––––––––––––– 49 Direct record –––––––––––––––––––––––––––––– 49 Grabacion sat –––––––––––––––––––––––––––––– 49 Capítulo autom. –––––––––––––––––––––––––––– 49 Modo de filtro ––––––––––––––––––––––––––––– 49
Búsqueda de canales de TV –––––––––––––––––––––– 50
Busqueda auto. ––––––––––––––––––––––––––––– 50
Busqueda manual ––––––––––––––––––––––––––– 50 Cambio del orden de los canales de TV y borrado de canales de TV ––––––––––––––––––––––––––––––––– 51
Follow TV ––––––––––––––––––––––––––––––––– 51
Ordene los canales de TV –––––––––––––––––––– 51 Configuración de canales adicionales de TV –––––––––– 52
Nombre emisora ––––––––––––––––––––––––––– 52
Sistema TV –––––––––––––––––––––––––––––––– 52
NICAM –––––––––––––––––––––––––––––––––– 52
Sintonia fina ––––––––––––––––––––––––––––––– 52 Uso de un descodificador para descodificar un canal de TV –––––––––––––––––––––––––––––––––– 53 Configuración de la hora y la fecha –––––––––––––––– 53 Configuraciones de entrada –––––––––––––––––––––– 54
Configuraciones para SAT,VCR, GAME –––––––––– 54
Configuraciones para TV ––––––––––––––––––––– 55
Configuraciones para CD, CDR,TAPE ––––––––––– 55 Configuración de la salida digital –––––––––––––––––– 55 Instalación de los altavoces ––––––––––––––––––––––– 55
Sintonizador de radio
Selección de una emisora de radio preseleccionada ––– 56 Sintonización de una emisora de radio ––––––––––––– 56 Cambio entre la recepción de radio mono y estéreo –– 56 RDS – Radio Data System ––––––––––––––––––––––– 56 Memorizar emisoras de radio –––––––––––––––––––– 56
Búsqueda y memorización automáticas –––––––––– 56
Búsqueda y memorización manuales –––––––––––– 57 Modificación del orden de emisoras de radio memorizadas –––––––––––––––––––––––––––– 57
Localización y solución de averías–––––––––– 58–61
Datos técnicos –––––––––––––––––––––––––––––– 62
Asistencia telefónica ––––––––––––––––––––––––– 63
Contenidos
4
Español

Introducción

Grabe sus propios DVDs y disfrute del sonido digital envolvente y de algunas de las mejores funciones de la tecnología el cine en casa con su sistema de grabadora DVD.
Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.

Accesorios suministrados

Su sistema de grabadora DVD se entrega con – 2 altavoces frontales, 1 central y 2 posteriores – 1 altavoz de subgraves – 6 cables de altavoces – 1 cable Euroconector – 1 cable de vídeo componente (clavijas roja, verde y azul) – 1 cable de audio cinch (clavijas roja y blanca) – 1 cable de audio digital (clavijas negras) – 1 cable de antena de TV – 1 cable de antena de FM – 1 antena de cuadro de MW – 1 mando a distancia con 2 pilas AA

Instalación

Coloque el equipo sobre una superficie plana, dura y estable.
No sitúe el equipo encima de otros equipos que puedan calentarlo (p. ej.receptor o amplificador).
Deje al menos 10 cm de espacio por la parte posterior y por encima del equipo y 5 cm por la izquierda y derecha para evitar un sobrecalentamiento.
No bloquee las aberturas de ventilación.
No exponga el aparato a goteados o salpicados.
No coloque ninguna fuente de peligro (p. ej. velas encendidas, objetos que contengan líquidos) sobre el equipo.
Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal funcionamiento.

Mantenimiento

Limpie el equipo con un paño suave, ligeramente húmedo y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, podría tener un efecto corrosivo.
No exponga el equipo, las pilas o los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un equipo de calefacción o por exposición directa al sol).
Mantenga la bandeja de su sistema de grabadora DVD siempre cerrada para proteger las lentes del polvo. No use ningún disco de limpieza de lentes disponible comúnmente, podría dañar la unidad óptica del equipo.
Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo de un ambiente frío a otro cálido. Si esto ocurre, no es posible la reproducción de un disco. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.

Manejo del disco

Los DVD+R y DVD+RW son muy delicados. Por favor, tenga un cuidado especial cuando maneje el disco. Para sacar un disco de su caja fácilmente, presione ligeramente sobre el eje central mientras lo levanta. Después de usarlo, extraiga el disco del sistema de grabadora DVD y guárdelo en su caja.
No pegue ninguna pegatina en el disco. Si quiere escribir algo en el disco, use un medio de escritura de punta suave y escriba sólo sobre la cara impresa.
Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave y sin hilos. ¡Un producto de limpieza podría dañar el disco!

Información medioambiental

Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes:Bcartón (caja),Apoliestireno expandible (amortiguación) y
A
polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.

Información general

5
Español
5 cm
10 cm
10 cm
5 cm

¿Qué discos se pueden usar?

Hay un gran número de tipos de discos y usted puede usar muchos de ellos en su sistema de grabadora DVD.Algunos sólo pueden usarse para la reproducción, otros para la reproducción y la grabación, pero hay unos pocos tipos de discos que no pueden usarse con este sistema de grabadora DVD
. Para determinar que discos puede usar en este sistema de grabadora DVD,consulte los logotipos que se muestran abajo y busque estos logotipos en sus discos.
Discos sólo para la reproducción
– DVD de vídeo
– DVD-R
se reproduce sólo si contiene DVD de vídeo y está finalizado
– DVD-RW
se reproduce sólo si contiene DVD de vídeo y está finalizado.
– CD de vídeo,
CD de súper vídeo
– CD de audio
– CDR de audio, CDRW de
audio se reproduce sólo si está finalizado.
– CDR, CDRW
se reproducen sólo las pistas de CD de audio y los archivos MP3 si están finalizados.
Discos para la reproducción y la grabación
– DVD+R
sólo se puede grabar una vez y se reproduce en reproductores de DVD estándard y grabadoras DVD, si está finalizado.
– DVD+RW
puede ser grabado, borrado y regrabado varias veces y reproducido en reproductores de DVD compatibles con DVD+RW y en grabadoras DVD si está finalizado.
Discos no aptos para la reproducción o la grabación
– DVD-RAM
– DVD-Audio

Código regional

Los DVDs y los reproductores de DVD se fabrican para regiones específicas del mundo. Para reproducir un DVD en este sistema de grabadora de DVD, el DVD debe estar etiquetado – para todas las regiones o – para todas las regiones mostradas la parte
inferior del equipo, p. ej. Región 2 o Región 5, etc.
No podrá reproducir DVDs que estén etiquetados con otras regiones.
La codificación regional no se aplica a los discos DVD grabables.

Marca registrada e información sobre la licencia

ShowView es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView está fabricada bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Fabricadas bajo licencia de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic», y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
«DTS» y «DTS Digital Surround» son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Ver la placa de especificaciones, marca registrada y las advertencias en la parte inferior del equipo.
Información general
6
Español

Inserción de las pilas

1 Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e
inserte 2 pilas alcalinas, tipo AA (R06, UM-3).
2 Cierre el compartimento de las pilas.
No combine pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas.
Quite las pilas si están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo.
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.

Uso del mando a distancia

Para controlar el sistema de grabadora de DVD, por favor dirija el mando a distancia hacia el sistema de grabadora de DVD y no hacia el TV.

Teclas de doble función

Las teclas del mando a distancia marcadas en negro y azul (0–9, REC/PLAY MODE, DIM/DISPLAY,VOL+/–, CH+/–, SURR y MUTE) tienen funciones secundarias.
Para seleccionar la función secundaria (= azul) de una tecla:
1 Pulse y mantenga pulsada SHIFT en la parte superior
izquierda del mando a distancia.
2 Pulse la tecla deseada. 3 Suelte SHIFT.

Control de otro equipo Philips

Con este mando a distancia puede controlar el sistema de grabadora DVD, así como otros aparatos adicionales Philips como un TV Philips, grabador de vídeo o reproductor de CD.
1 Pulse la tecla de fuente correspondiente a su equipo Philips
(TV, SAT, CAM 1/2, CD, CDR o VCR).
2 Ahora, puede controlar el equipo con algunas teclas del
mando a distancia. En un reproductor de CD Philips por ejemplo, iniciar la reproducción con PLAY 2 o seleccionar una pista con las teclas numéricas.
3 Para controlar el sistema de grabadora de DVD, pulse
DVD/MON o TUNER
Cuando seleccione una fuente con SOURCE en el sistema de grabadora de DVD, pulse la tecla de fuente correspondiente en el mando a distancia, también. De otro modo,el mando a distancia puede controlar otra fuente y no funcionar correctamente.

Como introducir texto con las teclas numéricas.

En algunos campos, pude introducir texto con las teclas numéricas.
Pulse las teclas numéricas repetidamente para los siguientes
caracteres:
1 … espacio 1 @ _ # = ( ) 2 … a b c 2 à á â ã ä å æ ç 3 … d e f 3 è é ê ë 4 … g h i 4 ì í î ï 5 … j k l 5 6 … m n o 6 ñ ò ó ô õ ö ø 7 … p q r s 7 ß 8 … t u v 8 ù ú û ü 9 … w x y z 9 O … .0 ,/ :;”’
Para cambiar entre los caracteres inferiores y superiores, pulse SELECT.

Mando a distancia

7
Español

Teclas del mando a distancia.

1 REC/OTR
inicia la grabación del canal de TV o de la fuente de vídeo seleccionados en el sistema de grabadora DVD.
2 STANDBY 2
cambia el sistema de grabadora de DVD al modo de espera.
3 DVD/MON
cambia entre el disco en la bandeja y el canal de TV seleccionado en el sistema de grabadora de DVD.
TV
reproduce el sonido del TV en el sistema de grabadora de DVD.
TUNER
selecciona el sintonizador de radio, selecciona la banda de frecuencias y cambia entre FM estéreo y FM mono.
SAT
selecciona un receptor de satélite conectado.
CAM 1/2
selecciona la entrada de la videocámara en la parte frontal.
CD
selecciona un reproductor de CD conectado.
CDR/TAPE
cambia entre una grabadora de CD y una unidad de cinta o similar.
VCR/GAME
cambia entre un reproductor de vídeo conectado y una consola de juegos.
4 SHIFT
pulse y mantenga pulsada para seleccionar las funciones secundarias del mando a distancia marcadas en azul.
5 T/C
activa la selección de título/capítulo para discos.
6 REC / PLAY MODE
selecciona diferentes modos de reproducción como REPEAT o SHUFFLE. Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT: selecciona un modo de grabación.
7 DIM / DISPLAY
selecciona varia información de pantalla. Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT: se reduce la intensidad de la pantalla.
8 SELECT
selecciona las opciones de menú, cambia entre los caracteres superiores e inferiores.
Mando a distancia
8
Español
2
8
7
¡
@
!
$
&
*
1
3
4
5 6
0
9
#
%
^
( )
£
9 FSS (Favorite Scene Selection)
accede al menú «Favorite Scene Selection» para editar títulos.
0 TIMER
accede al menú del temporizador para grabaciones de programas.
! CLEAR
borra una entrada, p. ej. en el menú del temporizador.
@ RETURN
vuelve al menú anterior en un CD de (súper) vídeo.
# DISC MENU
accede al menú de disco.
$ SYSTEM MENU
DVD: accede al menú del sistema del sistema de grabadora de DVD. TV: accede al menú del sistema de su TV Philips.
% 3, 4,1, 2
se mueve hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en el menú.
OK
confirma la opción de menú.
^ VOL / TV VOL +,
ajusta el volumen del sistema de grabadora de DVD. Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT: ajusta el volumen de un TV Philips.
& CH / TV CH +,
DVD/MON: selecciona un canal de TV en el sistema de grabadora de DVD. TUNER: selecciona una emisora de radio preseleccionada. Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT: selecciona un canal de TV en un TV Philips.
* PLAY 2
inicia la reproducción, cierra la bandeja del disco.
( SEARCH 4
salta al comienzo del capítulo/título/pista previos o actuales, busca hacia atrás. sintoniza una emisora de radio con una frecuencia más baja.
) STOP 9
detiene la reproducción o grabación, pulse y mantega pulsada para abrir/cerrar la bandeja del disco.
¡ PAUSE ;
hace una pausa en la reproducción o grabación, avanza hasta la próxima imagen.
SEARCH ¢
salta al comienzo del próximo capítulo/título/pista, busca hacia delante. sintoniza una emisora de radio con una frecuencia más alta.
£ 0–9 para introducir los números 0-9 y caracteres (ver
página 7). Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT: ajusta los graves, los agudos y el volumen de los altavoces posteriores y del altavoz de subgraves.Activa/desactiva la sonoridad y Night mode.
SURR. / VOICE
selecciona los diferentes modos de sonido envolvente. Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT: activa o desactiva ClearVoice.
MUTE / TV MUTE
desactiva el sonido del sistema de grabadora de DVD. Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT: desactiva el sonido de un TV Philips.
Mando a distancia
9
Español

Controles en la parte frontal

1 2 STANDBY·ON
activa el equipo o cambia al modo de espera.
2 compartimento de disco de la grabadora DVD 3 OPEN/CLOSE /
abre/cierra el compartimento de la grabadora DVD.
4 pantalla 5 SOURCE
selecciona una fuente.
6 sensor IR
7 Modo de espera LED
8 2
inicia la reproducción.
¢
DVD:salta al comienzo del próximo capítulo/título/pista del disco
insertado, busca hacia delante
. TUNER: salta a la próxima emisora de radio peseleccionada.
9
detiene la reproducción o la grabación.
4
DVD:salta al comienzo del capítulo/título/pista actual o anterior del disco insertado, busca hacia atrás. TUNER: salta a la anterior emisora de radio preseleccionada.
9 RECORD
inicia la grabación de un canal de TV o desde una fuente de vídeo externa (durante la grabación la tecla estará iluminada).
0 VOLUME
ajusta el volumen.

Conexiones en la parte frontal

! CAM 1 / S-VIDEO
para conectar a la salida de S-Video de su Hi-8 o su videocámara S-VHS.
@ CAM 1 / VIDEO
para conectar a la salida de vídeo (CVBS) de su videocámara.
# CAM 1 / AUDIO L/R
para conectar a la salida de audio de su videocámara.
$ PHONES
clavija 3,5 mm para los auriculares
% CAM 2 / DV IN
para conectar a la salida i.LINK de su vídeo digital (DV) o su videocámara digital 8.

Controles y conexiones

10
Español
123
4 56789 0
@
!
#
$ %

Conexiones en la parte posterior

1 MAINS ~
Una vez realizadas todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación eléctrica a la toma de pared.
2 FRONT-R, FRONT-L,
REAR-R, REAR-L, SUB,CENTER
conecte a los altavoces suministrados.
3 TV ANTENNA / IN
conecte a la antena de TV.
4 TV ANTENNA / OUT
conecte a la entrada de la antena de TV de su TV.
5 EXT-2 AUX I/O
conecte al Euroconector de un aparato de vídeo adicional.
6 EXT-1 TO TV-I/O
conecte al Euroconector del TV.
7 FOR PLAYBACK / VIDEO OUT COMPONENT
YPBP
R
para conectar la entrada de vídeo componente o Progressive Scan de su TV.
8 AUDIO / LIN1 L/R
conecte a la salida de audio analógica de un aparato adicional externo (p.ej. unidad de cinta, cambiador de CD, …).
9 AUDIO / LIN2 L/R
conecte a la salida de audio analógica de un aparato adicional externo (p. ej. unidad de cinta, cambiador de CD, …).
0 AUDIO / OUT L/R
conecte a la entrada de audio analógica de un aparato adicional externo (p. ej. unidad de cinta, …).
! OUT / DIGITAL
conectar a la entrada digital coaxial de un aparato adicional externo digital.
@ IN / DIGITAL
conecte a la salida coaxial digital de un aparato adicional externo digital.
# IN / OPTICAL
conecte a la salida óptica digital de un aparato adicional externo digital.
$ ANTENNA / MW
conecte a la antena MW.
% ANTENNA / FM
conecte a la antena FM.
Antes de comenzar con las conexiones, asegúrese de que todos los aparatos adicionales externos que quiere conectar,así como el sistema de grabadora DVD, están descontectados de las tomas de alimentación eléctrica.
Controles y conexiones
11
Español
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
1111111 1 1 11
1 1 1
%$#@731 4 5 62
8 9 0!

Instalación y conexión de los altavoces

Las clavijas de los altavoces y las tomas de los altavoces tienen un código de color. Haga siempre coincidir los colores de las clavijas y de las tomas.
1 En primer lugar,monte los altavoces según se describe en la
guía suministrada.
2 Coloque los altavoces de la parte frontal derecha e izquierda
a la misma distancia de su TV. La distancia entre la posición del oyente y los altavoces frontales debe ser aproximadamente igual a la distancia entre los dos altavoces frontales.
3 Coloque el altavoz central debajo o sobre el aparato de TV. 4 Coloque los altavoces posteriores a la derecha e izquierda
de su posición de oyente preferida.
5 Coloque el altavoz de subgraves en el suelo.
6 Conecte las clavijas de los altavoces a las tomas de los
altavoces. Haga coincidir los colores de las clavijas y de las tomas.
Nota: Se recomienda conectar todos los altavoces. Deben ser conectados al menos los altavoces frontales y los altavoces de subgraves.
Si no conecta los altavoces centrales y posteriores, por favor cambie las configuraciones de los altavoces en el capítulo «Configuración de los altavoces» en la página 55 después de encender el sistema de grabadora de DVD.

Conexión de las antenas de radio

1 Conecte la toma de la antena de FM de una antena de FM
exterior o la de su sistema de TV por cable a ANTENNA FM en el sistema de grabadora DVD con el cable de antena de FM suministrado.
2 Monte la antena de cuadro MW suministrada como se
muestra abajo y conéctela a ANTENNA MW.
Notas:
Cuando termine con la conexión y la instalación inicial, mueva la antena de MW en varias direcciones para lograr la mejor recepción.
Mantenga la antena lo más alejada posible del TV, grabador de vídeo u otros aparatos electrónicos externos.
Para una mejor recepción conecte una antena exterior o un sistema de TV por cable.
La antena suministrada es sólo para uso interno.

Conexión de la antena de TV

1 Desconecte el cable de la antena de la entrada de la antena
de TV y conéctelo a TV ANTENNA IN en el sistema de grabadora DVD.
2
Conecte TV ANTENNA OUT en el sistema de grabadora DVD a la entrada de la antena de TV con el cable de antena suministrado.
Para evitar disturbios mantenga los cables de los altavoces tan lejos como sea posible de los cables de la antena de TV. No entrelace los cables de los altavoces y los cables de la antena.

Conexión de altavoces y antenas

12
Español
frontal Dfrontal I
posterior I
posterior D
centro
subgraves
(FRONT-R)(FRONT-L)
(CENTER)
(REAR-L) (REAR-R)
(SUB)
a la antena, cable TV o grabador de vídeo
TV
ANTENNA IN
EXT IN
OPTICAL OUT
FOR PLAYBACK
VIDEO OUT COMPONENT

Conexiones para el TV

Para la conexión del TV, el sistema de grabadora de DVD tiene una toma de Euroconector y una salida de vídeo componente que admite Progressive Scan.
El Euroconector es una conexión fácil de usar que posibilita funciones adicionales (p. ej. Follow TV, Direct Record). Progressive Scan mejora la claridad de imagen y ofrece la mejor calidad de imagen cuando reproduzca und DVD en este sistema de grabadora de DVD.
En primer lugar,consulte en el manual de instrucciones de su TV que conexiones hay disponibles en su TV: – Si su TV no admite Progressive Scan conecte el TV y el
sistema de grabadora de DVD sólo con el Euroconector. Consulte «Caso 1: conexión de Euroconector».
– Si su TV admite Progressive Scan conecte ambas, la salida
de Euroconector y de vídeo componente de su TV. Consulte «Caso 2: conexión de vídeo componente / Progressive Scan».

Caso1: conexión de Euroconector

Si hay varios Euroconectores disponibles en su TV, seleccione el que sea apto para la entrada de RGB para lograr la mejor calidad de imagen.
Conecte el TV directamente al sistema de grabadora DVD sin un grabador de vídeo u otro aparato adicional externo de por medio. De lo contrario, no todas las funciones del sistema de grabadora DVD podrían estar disponibles.
Conecte el Euroconector del TV (EUROCONNECTOR,
EURO-AV o similar) a EXT-1 TO TV-I/O en el sistema de grabadora DVD con el cable Euroconector suministrado.

Conexión del TV

13
Español
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
EXT IN
ANTENNA IN
TV

Caso 2: conexión de vídeo componente / Progressive Scan

Este sistema de grabadora de DVD admite Progressive Scan («PAL Progressive» o similar).
Para apreciar la flexibilidad de la conexión de Euroconector y la alta calidad de imagen del Progressive Scan, se recomienda conectar ambos, Euroconector (EXT-1 TO TV-I/O) y la salida de vídeo componente / Progressive Scan del sistema de grabadora de DVD a su TV.
Use la conexión de Progressive Scan (FOR PLAYBACK / VIDEO OUT COMPONENT Y PBPR) cuando reproduzca un disco en el sistema de grabadora de DVD. Use la conexión de Euroconector cuando reproduzca un equipo conectado (SAT,VCR, GAME, CAM1/2). Por favor consulte en el manual de instrucciones de su TV como cambiar entre la entrada del Euroconector y la de Progressive Scan del TV.
1 Compruebe en el manual de instrucciones de su TV que
entrada de AV es la adecuada para Progressive Scan. Normalmente, estas tomas son verdes, azules y rojas y están marcadas como Y PBPRo Y CBCR. Si su TV no es compatible con Progressive Scan, conecte sólo el Euroconector (Consulte «Caso 1: conexión de Euroconector»).
2 Conecte FOR PLAYBACK / VIDEO OUT COMPONENT
YPBPRdel sistema de grabadora de DVD a la entrada de Progressive Scan del TV con un cable de vídeo componente (clavijas roja, verde y azul). Haga coincidir los colores de las clavijas del cable y de las tomas.
3 Conecte la toma del Euroconector del TV a EXT-1 TO TV-
I/O en el sistema de grabadora de DVD con el cable de Euroconector suministrado. Consulte «Caso 1: conexión de Euroconector» en la página 13.
00
Si decide no conectar el Euroconector, conecte la salida de audio del TV a AUDIO LIN1 L/R o LIN2 L/R para reproducir el sonido de su TV en los altavoces del sistema de grabadora de DVD. Con la conexión de Euroconcector, esto no es necesario.
Por favor, tenga en cuenta que algunos TV cambian automáticamente de la entrada de Progressive Scan a la entrada de Euroconector tan pronto como la señal está disponible en la entrada de Euroconector. En este caso tendrá que seleccionar la entrada de Progressive Scan en su TV de nuevo. Si su TV cambia repetidamente entre la entrada de Progressive Scan y la entrada de Euroconector, desconecte el cable de vídeo componente y use sólo la conexión de Euroconector.

Cambio del sistema de grabadora de DVD a Progressive Scan

Si conecta un TV compatible con Progressive Scan al sistema de grabadora de DVD, necesita cambiar el sistema de grabadora de DVD a Progressive Scan.
1 Desconecte el sistema de grabadora de DVD de la
alimentación eléctrica.
2 Espere 20 segundos. 3 Pulse y mantenga pulsada 4 en el sistema de grabadora
de DVD mientras vuelve a conectar el sistema de grabadora de DVD a la alimentación eléctrica. Mantenga pulsada 4 hasta que DVD aparezca en el sistema de grabadora de DVD.
4 Pulse 2 en el equipo para encencer el sistema de
grabadora de DVD.
PRO aparecerá en la pantalla del sistema de grabadora
de DVD. La salida de vídeo componente (Y PBPR) del
sistema de grabadora de DVD se cambiará a Progressive
Scan.
00
Para desactivar Progressive Scan del sistema de grabadora de DVD, repita los pasos 1–4.
PRO desaparecerá.
Nota: Puede cambiar el sistema de grabadora de DVD de Interlaced a Progressive Scan también en el menú del sistema. Consulte t Imagen Salida vídeo componentes en la página 47.
Si el TV no cambia automáticamente a Progressive Scan o no es compatible con Progressive Scan,no habrá ninguna imagen disponible después de cambiar el sistema de grabadora de DVD a Progressive Scan.
Conexión del TV
14
Español
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
EXT1 IN EXT2 IN
ANTENNA IN
TV

Conexión de aparatos de vídeo adicionales

Puede conectar más de un equipo de vídeo con la toma del Euroconector a EXT-2 AUX I/O por medio de una «cadena de Euroconector». receptor de satélite, aparato integrado de convertidor y descodificador, reproductor de vídeo, reproductor de DVD, … En la ilustración abajo,un receptor de satélite está conectado a un grabador de vídeo y el grabador de vídeo al sistema de grabadora DVD.
Por favor, tenga en cuenta que el aparato adicional externo más cercano al sistema de grabadora DVD proporcionará la señal de entrada si en la cadena hay varios aparatos adicionales encendidos. Por consiguiente, cuando seleccione un aparato de vídeo adicional conectado a EXT-2 AUX I/O, asegúrese de que todos los otros aparatos adicionales conectados a EXT-2 AUX I/O estén apagados o en el modo de espera.
Consulte en el manual de instrucciones del aparato de vídeo adicional que desea conectar que Euroconectores están disponibles y como conectarlos a otros aparatos de vídeo externos.
1 Conecte el Euroconector de un aparato de vídeo adicional
a EXT-2 AUX I/O en el sistema de grabadora DVD con un cable Euroconector. Si el aparato adicional externo tiene varios Euroconectores, use el etiquetado con TO TV o similar.
Nota: Use solamente cables Euroconectores aptos para RGB. Algunos cables Euroconectores están sólo parcialmente cableados, lo que produce una calidad de imagen moderada y menos funcionalidad de la conexión con Euroconector.
2 Conecte otro aparato de vídeo adicional al Euroconector
libre del aparato de vídeo adicional que ya esté conectado al sistema de grabadora DVD.
3 Si un equipo de vídeo digital (p.ej. un receptor de satélite o
una consola de juegos) admite sonido envolvente digital, conecte su salida digital al sistema de grabadora de DVD. Consulte «Conexión digital para reproducción de sonido».

Conexión de aparatos de audio adicionales

Por favor, consulte en el manual de instrucciones de sus aparatos de audio adicionales que conexiones son posibles.

Conexión analógica para reproducción de sonido

Conecte las tomas de la salida analógica izquierda y
derecha de su unidad de cinta, reproductor de CD o similar a AUDIO LIN1 L/R o LIN2 L/R en el sistema de grabadora DVD con un cable cinch de audio.
Nota: Para conectar un tocadiscos a AUDIO LIN1 o LIN2 necesita un preamplificador de fono. Por favor, consulte a su proveedor.

Conexión analógica para grabaciones de audio con otro equipo

C
onecte las tomas de la entrada analógica izquierda y derecha de una unidad de cinta o de un aparato adicional de grabación similar a AUDIO /OUT L/R en el sistema de grabadora DVD con un cable cinch de audio.

Conexión digital para reproducción de sonido

Conecte o
– la toma de la salida coaxial digital de su grabador de CD,
reproductor de CD o similar a IN DIGITAL en el sistema de grabadora DVD con un cable cinch digital o
– la toma de la salida óptica digital de su grabador de CD,
reproductor de CD o cambiador de CD a IN OPTICAL en el sistema de grabadora DVD con un cable óptico digital.

Conexión digital para grabaciones de audio con otro equipo

Conecte la toma de la entrada digital coaxial de su grabador
de CD o aparato externo de grabación digital similar a OUT DIGITAL en el sistema de grabadora DVD con un cable cinch digital.

Conexión de otro equipo

15
Español
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
EXT. IN
TO TV
TO TV
OPTICAL OUT
TV OUT
ANTENNA
EXT IN
ANTENNA IN
VCR
SAT Receiver
TV
VIDEO OUT COMPONENT
FOR PLAYBACK
CD player
L R
L R
DIGITAL OUT
Tape deck
INOUT

Conexión de una videocámara a CAM 1 o CAM 2

Puede conectar una videocámara a las conexiones CAM 1 o CAM 2 en la parte frontal del equipo. La calidad de imagen depende del tipo de conexión entre la videocámara y el sistema de grabadora DVD: – buena calidad: vídeo compuesto (Video CVBS) – mejor calidad: S-Video – la mejor calidad: i.LINK (IEEE 1394, FireWire)
Seleccione la mejor conexión disponible. Sólo es necesaria una conexión de vídeo entre el sistema de grabadora DVD y la videocámara.
1 Abra la solapa plegable de la parte frontal del sistema de
grabadora DVD.
2 Conecte la videocámara a CAM 1 o CAM 2 según las
instrucciones del manual de instrucciones de su videocámara.
Nota: Si la videocámara conectada a CAM 1 tiene solamente sonido mono, conecte la salida de audio de la videocámara a CAM 1 / AUDIO R en el sistema de grabadora DVD.

Conexión de los auriculares

1 Abra la solapa plegable de la parte frontal del sistema de
grabadora DVD.
2
Conecte los auriculares con una clavija de 3,5 mm a PHONES en el sistema de grabadora DVD.
Los altavoces se desactivarán automáticamente. El sonido
sólo será reproducido a través de los auriculares.
Nota: Con los auriculares conectados no está disponible el sonido envolvente. Si pulsa SURR., DISCONNECT HEADPHONES se desplazará en la pantalla del sistema de grabadora DVD.

Red eléctrica

La placa de especificaciones está situada en la parte inferior del equipo.
1 Compruebe que la tensión eléctrica que aparece en la placa
de especificaciones corresponde a la de su zona. En caso contrario, consulte al vendedor o al servicio técnico.
2 Aségurese de que se han realizado todas las conexiones
antes de conectar el sistema de grabadora DVD a la alimentación eléctrica.
3 Conecte el cable de alimentación eléctrica a la toma de
pared.
Cuando el equipo está en modo de espera, sigue consumiendo una cierta cantidad de electricidad. Para desconectar por
completo el equipo de la red, retirar el conector de la toma de red de la pared.
Para evitar el recalentamiento del aparato, hay un circuito de seguridad incorporado. El equipo bajará el volumen o apagará el sonido completamente si se calienta demasiado. Si esto ocurre, espere hasta que el equipo se haya enfriado.
Cuando conecte el sistema de grabadora DVD a la alimentación eléctrica por primera vez, necesitará llevar a cabo algunas configuraciones básicas. Por favor, continúe con «Instalación inicial».
Conexión de otro equipo / Red eléctrica
16
Español
S-Video
Video, CVBS,
Composite Video
i.LINK
(IEEE 1394, FireWire,)

Instalación inicial

Durante la instalación inicial, va a llevar a cabo varias configuraciones básicas del sistema de grabadora DVD. Puede cambiar todas las configuraciones de la instalación inicial más tarde. Consulte «Configuraciones del sistema» en la páginas 46 – 55.
Por favor, observe la pantalla de su TV y la pantalla del sistema de grabadora DVD.
1 Si no lo ha hecho todavía, encienda su TV y conecte el
sistema de grabadora de DVD a la alimentación eléctrica como se describe en el capítulo «Red eléctrica».
2 Pulse DVD/MON en el mando a distancia o 2 en el
equipo para encender el sistema de grabadora de DVD.
IS TV ON? aparecerá en el sistema de grabadora DVD.
3 Si es necesario ajuste el TV al canal de audio/vídeo apropiado
para el sistema de grabadora DVD.Tales canales suelen tener el nombre AUX o AUXILIARY IN,AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1, EXT2 o EXTERNAL IN, etc. Estos canales se encuentran a menudo cerca del canal 00.
4 El menú Menu Language aparece en la pantalla del TV.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el idioma en el cual deben aparecer los mensajes de la pantalla indicadora en la pantalla del TV. Después pulse OK.
5 El menú Idioma de sonido aparece.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el idioma en el cual deben ser reproducidos preferentemente los DVD, si el idioma está disponible en el disco. Después pulse OK.
6 El menú Idioma de subtítulos aparece.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el idioma en el cual deben aparecer preferentemente los subtítulos, si los subtítulos en el idioma están disponibles en el disco. Después pulse OK.
Nota:Algunos DVD pueden pasar por alto su selección de audio y de idioma de subtítulos. En este caso, tendrá que seleccionar el idioma de audio y de subtítulos en el menú de disco del DVD.
7 El menú Formato TV aparece.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el formato de pantalla. Esta configuración sólo tendrá efecto en los DVD equipados con diferentes formatos de pantalla.
4:3 buzón: para ver la imagen apaisada (formato cine)
en un TV 4:3 convencional con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
4:3 panorámica: para ver la imagen con el alto completo
y los laterales cortados.
16:9: para un aparato de TV de pantalla apaisada.
Después pulse OK.
8 El menú País aparece.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el país donde el sistema de grabadora está siendo usada. Si su país no aparece, seleccione
Otro país. Después pulse OK.
9 Despues de conectar la antena pulse OK aparece.
Si ha conectado el sistema de grabadora DVD a una antena de TV o a un sistema de TV por cable, pulse OK.Si no es así, conecte la antena según se describe en «Conexión de la antena de TV», después pulse OK.
Busca los canales de TV aparece y la búsqueda
automática de los canales de TV se inicia. Esto puede tardar algunos
minutos.Tan pronto como la búsqueda se haya
completado,
Búsqueda autom completa aparece.
(Continua en la próxima página)
Instalación inicial
17
Español
Menu language
English
Español Français Italiano Deutsch
Press OK to continue
10 Hora, Año,Mes y Fecha aparecen.
Si las configuraciones son correctas, continúe con el paso 13, en caso contrario pulse 4 repetidamente para seleccionar entre Hora, Año, Mes o Fecha.
11
Pulse 1 o 2 o 0–9 repetidamente para ajustar el valor correcto.
12 Si es necesario, repita los pasos 10 y 11 hasta que todas las
configuraciones de la hora y la fecha sean correctas.
13 Pulse OK.
La pantalla se volverá negra durante aproximadamente
medio minuto. Después, aparecerá la pantalla del DVD. La instalación se completa y el sistema de grabadora de DVD está listo para ser usado.
14 Para instalar emisoras de radio en el sistema de grabadora
de DVD:Asegúrese de que la antena de FM está conectada al sistema de grabadora de DVD. Después, pulse TUNER.
AUTO INST aparecerá. El sistema de grabadora DVD
buscará las emisoras de radio disponibles y las guardará en su memoria.
Cuando la búsqueda haya finalizado, INSTALLATION
COMPLETE se desplazará en la pantalla y se reproducirá
una emisora de radio.
15 Si conecta otro equipo al sistema de grabadora de DVD, se
usarán las siguientes configuraciones estándar:
el apararato está conectado a TV EXT-1 TO TV-I/O receptor de satélite EXT-2 AUX I/O VCR (grabador de vídeo) EXT-2 AUX I/O consola de juegos EXT-2 AUX I/O reproductor de CD IN DIGITAL grabadora de CD LIN1 unidad de cinta LIN2
Si ha conectado el equipo a otras tomas de entrada, por favor continúe con el capítulo «Configuraciones de entrada» en la página 54 para cambiar las configuraciones y asegurar un funcionamiento correcto.
16 El sistema de grabadora de DVD usa las siguientes
configuraciones estándar para la distancia entre los altavoces y su posición de oyente preferida. Para una experiencia óptima de sonido envolvente puede cambiar estas configuraciones. Consulte «Instalación de los altavoces» en la página 55.
Instalación inicial
18
Español
3 m
3 m
3 m
1.5 m 1.5 m

Selección de una fuente

Con las teclas de fuente en el mando a distancia o con SOURCE en el equipo selecciona – que sonido quiere reproducir en el sistema de
grabadora de DVD,
– lo que quiere grabar con su sistema de grabadora de
DVD: un programa de TV, un programa de satélite, una cinta de vídeo que reproduzca en su reproductor de vídeo o videocámara, etc.
Las siguientes fuentes están disponibles para la grabación: MON, SAT, CAM1/2,VCR y GAME.
1 Pulse y mantenga pulsada una tecla de fuente en el mando
a distancia durante 1 segundo para seleccionar una fuente:
DVD: para reproducir un disco (DVD, CD de audio, CD MP3, …).
MON («monitor»): muestra los canales de TV guardados en el sistema de grabadora de DVD. Seleccione el canal de TV que desea grabar.
Para cambiar entre DVD y MON, pulse la tecla de nuevo.
Note: Los programas de TV están guardados en su TV y en el sistema de grabadora de DVD. Por esta razón puede grabar un programa de TV mientras está viendo otro programa.
para reproducir el sonido del aparato de TV en el sistema de grabadora de DVD.
para seleccionar el sintonizador de radio del sistema de grabadora de DVD.
para reproducir el sonido o para grabar de un receptor de satélite conectado.
para seleccionar las entradas para videocámara en la parte frontal. Para cambiar entre CAM1 y CAM2, pulse la tecla de nuevo.
para reproducir el sonido de un reproductor de CD conectado.
para reproducir el sonido de una grabadora de CD conectada o unidad de cinta. Para cambiar entre CDR y TAPE, pulse la tecla de nuevo.
para reproducir el sonido o grabar de un reproductor de vídeo conectado o consola de juegos. Para cambiar entre VCR y GAME, pulse la tecla de nuevo.
2 Si la fuente de vídeo seleccionada no se muestra en su TV:
– desactive cualquier otro aparato adicional de vídeo
conectado a EXT-2 AUX I/O y
– ajuste el TV al canal de audio/vídeo apropiado.Tales
canales suelen tener el nombre AUX, AUXILIARYIN, AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1, EXT2 o EXTERNAL IN, etc. Estos canales se encuentran a menudo cerca del canal 00.
Nota: Si una fuente no está instalada en el sistema de grabadora de DVD (consulte el capítulo «Configuraciones de entrada» en la página 54) no podrá seleccionarla pulsando SOURCE en el sistema de grabadora de DVD. Cuando pulse la tecla de fuente correspondiente en el mando a distancia, SOURCE NOT AVAILABLE se desplazará en la pantalla del sistema de grabadora de DVD.

Selección de otra fuente durante la grabación

Mientras está grabando de una fuente, puede seleccionar otra fuente en el sistema de grabadora DVD. Por favor, tenga en cuenta que no todas las fuentes pueden estar disponibles.
En la salida de vídeo componente / Progressive Scan, sólo puede ver la imagen grabada mientras está grabando.

Selección de una grabadora de S-Vídeo conectada a EXT-2 AUX I/O

Si ha seleccionado un reproductor de S-Video conectado a EXT 2 AUX I/O en el sistema de grabadora DVD, ajuste el sistema de grabadora DVD a S-Vídeo. Consulte Salida vídeo en «t Imagen» en la página 47.
No olvide cambiar de nuevo el sistema de grabadora DVD a RGB + CVBS cuando seleccione otra fuente.

Fuentes

19
Español

Ajuste del volumen de todos los altavoces

Pulse VOL + o VOL
o cambie VOLUME en el sistema de
grabadora DVD para ajustar el volumen.
VOLUME y el nivel actual del volumen aparecerán.
00
Para desactivar el sonido del sistema de grabadora DVD, pulse MUTE.
MUTE aparecerá.
00
Para activar el sonido de nuevo, pulse MUTE de nuevo.
00
Para apagar el sonido de su TV Philips, pulse MUTE mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT.

Ajuste del volumen de los altavoces posteriores y del altavoz de subgraves

Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT:
Ajusta el volumen del altavoz de subgraves con 2 / SUB+ y 5 / SUB–. Ajusta el volumen del posterior con 8 / REAR+ y 0 / REAR–.

Ajuste de los graves y agudos

Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT:
Ajusta los graves con 1/ BASS+ y 4 / BASS–. Ajusta los agudos con 3 / TREBLE+ y 6 /TREBLE–.

Intensidad

La intensidad realza los graves y agudos a bajo volumen.
Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT: Pulse
7 / LOUDNESS repetidamente para activar o desactivar la soniridad.
LOUDNESS ON o OFF aparecerá en el sistema de
grabadora DVD.

Equilibrio de volumen entre los altavoces

Si un altavoz parece tener un volumen demasiado alto o demasiado bajo en comparación con el resto de los altavoces, puede ajustar el equilibrio de volumen entre los altavoces.
1 Pulse y mantenga pulsada DVD/MON durante 1 segundo. 2 Pulse SYSTEM MENU. 3 Pulse 1 tan a menudo como sea necesario para
seleccionar A.
4 Pulse 4 o 3 tan a menudo como sea necesario para
seleccionar y Instalación.A continuación, pulse 2 para confirmar.
5 Pulse 4 o 3 tan a menudo como sea necesario para
seleccionar Conguración de audio.A continuación, pulse 2 para confirmar.
6 Pulse 4 para seleccionar Equilibrio de altavoz .
A continuación, pulse 2 para confirmar.
Test de tono se marcará intensamente.
7 Pulse 2 tan a menudo como sea necesario para
seleccionar Si.
El tono de prueba se reproducirá en cada altavoz durante
un corto período de tiempo.
Nota: El tono de prueba no estará disponible para ajustar el volumen del altavoz de subgraves.
8 Pulse 4 o 3 tan a menudo como sea necesario para
seleccionar el altavoz que parece tener un volumen demasiado bajo o demasiado alto: Frontal izquier.,
Frontal derecho,Central, Posterior izq.,o Posterior drcho..
9
Pulse
1 o 2
repetidamente para ajustar el volumen del altavoz
seleccionado (valores entre -6 y +6).
10 Pulse OK para guardar la configuración o 1 para salir sin
guardar.
00
Para ajustar el volumen de otro altavoz, repita los pasos 8–10.
11 Pulse SYSTEM MENU para terminar.
Note: Si no conecta los altavoces centrales y posteriores, por favor cambie las configuraciones de los altavoces en el capítulo «Configuración de los altavoces» según la página 55.

Volumen y sonido

20
Español
Test de tono < Si >
Frontal izquier. < +1 > Frontal derecho < +1 > Central <0> Posterior izq. <0> Posterior drcho. <0> Altavoz/subgrav. <0>
Pulsar SYSTEM MENU para salir
Configuración de audio
Equilibrio de altavoz

Selección de un efecto envolvente

El sistema de grabadora de DVD detecta automáticamente si hay un sonido envolvente disponible.
Los efectos envolventes disponibles dependen de la señal (señal estéreo o envolvente) y del número de altavoces conectados.
Pulse SURR. repetidamente para seleccionar entre:STEREO: Para la reproducción estándard en estéreo.
Todos los efectos envolventes están desactivados. El sonido se reproduce a través de los altavoces frontal izquierdo y derecho y del altavoz de subgraves.
SURROUND para señales Dolby Digital, DTS Digital
Surround, Dolby Pro Logic.
PLII MOVIE: sonido envolvente Dolby Pro Logic II,
preferiblemente para películas.
PLII MUSIC: sonido envolvente Dolby Pro Logic II,
preferiblemente para música en estéreo.
EXTENDED MUSIC MODE: realza el sonido envolvente
de los altavoces posteriores para conseguir efectos envolventes más acentuados.
00
Para visualizar la information sobre el sonido disponible, pulse DIM / DISPLAY.
La información se desplazará en la pantalla del sistema de
grabadora de DVD. Por ejemplo: DOLBY D 3/2/1: señal Dolby Digital con 3 canales frontales, 2 envolventes (posteriores) y 1 canal de subgraves.
Por favor, tenga en cuenta que no todos los discos DVD proporcionan sonido envolvente multicanal.Algunos DVD contienen sólo sonido estéreo.
Si un aparato adicional externo conectado ofrece sonido envolvente digital (Dolby Digital o DTS) necesita conectar la salida digital del aparato adicional externo al sistema de grabadora DVD para apreciar el sonido envolvente digital (consulte «Conexión de aparatos de audio adicionales»).
Por favor, tenga en cuenta que la grabación desde una entrada digital (IN DIGITAL y IN OPTICAL) no es posible por razones de derechos de autor. Por consiguiente, la grabación de sonido envolvente digital no es posible. La grabación sólo es posible desde las entradas EXT-1 TO TV-I/O, EXT-2 AUX I/O, CAM 1 y CAM 2 y se realizará en estéreo.
Para señales mono no habrá sonido envolvente disponible en los altavoces (envolventes) posteriores.
Para una experiencia óptima de sonido envolvente puede configurar la distancia entre los altavoces y su posición de oyente preferida. Consulte «Instalación de los altavoces» en la página 55.

Clear Voice

La función Clear Voice realza las voces en señales de sonido envolvente para facilitar el seguimiento de los diálogos. La función Clear Voice sólo está disponible para sonidos envolventes.
Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT, pulse
SURR. /VOICE repetidamente para activar o desactivar ClearVoice.
CLR VOICE ON o OFF aparecerá en el sistema de
grabadora DVD.

Night mode

Night mode reduce las diferencias de volumen entre pasajes altos y bajos. Por la noche, podrá disfrutar de los efectos envolventes a bajo volumen sin molestar a sus hijos o a los vecinos.
Night mode sólo está disponible para señales Dolby Digital y sólo si lo admite el material de fuente (p. ej. una película).
Mientras pulsa y mantiene pulsada SHIFT, pulse 9 / NIGHT
repetidamente para activar o desactivar Night mode.
NIGHT ON o OFF aparecerá en el sistema de grabadora
DVD.
Volumen y sonido
21
Español
Loading...
+ 49 hidden pages