This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio LX710 PHILIPS
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Nether lands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
This AV Receiver is in
conformity with the EMC
directive and low-voltage
directive.
Pilot zdalnego
sterowania
i dwie baterie
(12nc: 3139 238 04881)
Kabel zasilający AC
DISC
DVD MENU
SYSTEM
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
SURROUNDSOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
Informacje dotyczące
konserwacji i
bezpieczeństwa pracy
(6x)
VOL
Wysokie temperatury, wilgoć, woda i
kurz
– Nie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą
lub rozlaną wodą.
– Nie umieszczać niebezpiecznych
przedmiotów na urządzeniu (np. obiektów
wypełnionych wodą, zapalnych świeczek).
Wentylacja
– Aby zapobiec przegrzewaniu się urządzenia,
umieścić je w miejscu o odpowiedniej
wentylacji. Wokół urządzenia pozostawić co
najmniej 10 cm wolnego miejsca, aby zapewnić
odpowiedni obieg powietrza.
Wybór odpowiedniego miejsca
– Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni. Pilot zdalnego
sterowania i dwie baterie.
– Nie umieszczać zestawu na innych
urządzeniach mogących powodować jego
podgrzewanie (np. odbiorniku lub wzmacniaczu).
Czyszczenie obudowy
– Do czyszczenia obudowy należy użyć
miękkiej, nie strzępiącej się ściereczki zwilżonej
łagodnym roztworem detergentu. Zabronione
jest korzystanie ze środków z zawartością
alkoholu, spir ytusu, amoniaku oraz środków
mogących zarysować powierzchnię obudowy.
Polski
Uchwyty montażowe i
wkręty
Podstawki głośników
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:38 PM95
(5x)
(5x)
95
8239 300 3062
Page 5
Połączenia
Krok 1:Instalacja głośników
LUB
12
1 Jeśli chcesz ustawić głośniki na płaskiej
powierzchni, można zamontować je
bezpośrednio na podstawkach.
LUB
2 Zamontuj głośniki na ścianie. Za pomocą
dostarczonych wkrętów przymocuj uchwyt
montażowy do tylnej części obudowy głośników.
Następnie zamocuj głośnik na ścianie, wieszając
Polski
go na przymocowanym wcześniej wkręcie
(nie należącym do wyposażenia standardowego).
OSTRZEŻENIE!
Uchwyty montażowe powinny być
mocowane do ściany przez odpowiednio
wykwalifikowaną osobę. Samodzielny
montaż uchwytów grozi uszkodzeniem
urządzenia lub obrażeniami osób.
Przydatne wskazówki:
– Głośniki tylny posiadają oznaczenia
REAR C (środkowy), REAR L (tylny lewy) lub REAR
R (tylny prawy).
– Przednie głośniki posiadają oznaczenia
FRONT L (przedni lewy) lub FRONT R (przedni
prawy).
Krok 2:Rozmieszczenie
głośników i subwoofer
(lewy)
1
4
Przedni głośnik
środkowy
2
Subwoofer
Przedni głośnik
(prawy)
1
5
Głośnik tylny
(prawy)
Odbiornik AV
2
Przedni głośnik
3
Tylny głośnik środkowy
Głośnik tylny
(lewy)
Aby uzyskać możliwie najdoskonalszy dźwięk
przestrzenny, wszystkie głośniki powinny być
ustawione w tej samej odległości od odbiorcy.
1 Ustaw przedni lewy oraz prawy głośnik w
równej odległości od odbiornika TV oraz pod
kątem około 45 stopni względem miejsca
odsłuchu.
2 Głośnik środkowy umieść nad odbiornikiem TV
lub odbiornik AV w taki sposób, aby można było
zlokalizować dźwięk środkowego kanału.
3 Głośniki tylny umieść na wysokości uszu
odbiorcy, zwracając je ku sobie lub montując na
ścianie.
4 Tylny głośnik centralny umieść za miejscem
odsłuchu lub zamocuj na ścianie.
5 Postaw subwoofer na podłodze, w pobliżu
odbiornika TV.
Przydatne wskazówki:
– Aby uniknąć wpływu zakłóceń magnetycznych
na jakość obrazu, nie należy ustawiać przednich
głośników zbyt blisko odbiornika TV.
– Wokół odbiornik AV należy pozostawić wolną
przestrzeń zapewniającą odpowiednią wentylację
urządzenia.
3
96
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:38 PM96
8239 300 30612
Page 6
L
+
Krok 3:Podłączanie głośników
i subwoofer
Połączenia
Przedni głośnik (prawy)
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
Głośnik tylny
(prawy)
Przedni głośnik (lewy)
+
FRONT
FRONT
FRONT
RIGHT
LEFT
CENTER
SPEAKERS (4 )
Głośnik tylny
(lewy
Tylny środkowy
)
● Głośniki należy podłączyć przy użyciu
dostarczonych kabli głośnikowych, dopasowując
kolory gniazd i kabli głośnikowych. Nieizolowany
koniec kabla głośnikowego należy wsunąć
całkowicie do gniazda.
Głośniki
FRONT LEFT (FL)czarnybiały
FRONT RIGHT (FR)czarny czerwony
FRONT CENTER (FC)czarnyzielony
REAR LEFT (RL)czarny niebieski
REAR CENTER (RR)czarnyszary
REAR LEFT (RC)czarny brązowy
SUBWOOER (SUBW)czarny fioletowy
Przydatne wskazówki:
– Należy sprawdzić, czy kable głośnikowe zostały
prawidłowo podłączone. Nieprawidłowe
podłączenie może spowodować uszkodzenie
systemu wskutek zwarcia.
– Do danej pary gniazd +/- nie należy
podłączać więcej niż jeden głośnik.
– Nie należy podłączać głośników o niższej
impedancji niż głośników dostarczonych w
zestawie. Szczegółowe informacje można znaleźć
w dalszej części niniejszej instrukcji, w rozdziale
Dane techniczne.
Przedni głośnik środkowy
REAR
REAR
REAR
SUB-
CENTER
LEFT
RIGHT
WOOFER
(6 )
DVD / SACD IN
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
+
REAR
FRONT
RIGHT
RIGHT
7 CHANNEL IN
DIGITAL OUT
AUDIO
FRONT
CENTER
SUB-
REAR
WOOFER
CENTER
TV AUX
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Subwoofer
Polski
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:38 PM97
97
8239 300 3062
Page 7
L
Połączenia
Krok 4:Podłączanie anten
FM/MW
zamocuj zaczep w
szczelinie
➠
antenę
ramową
antenę FM
MW
1
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
SUB-
WOOFER
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
1 Podłącz dostarczoną antenę ramową MW do
gniazda MW. Umieść antenę MW na półce,
stojaku lub przymocuj ją do ściany.
2 Podłącz d dostarczoną antenę FM do gniazda
FM. Rozwiń antenę FM i przymocuj jej końce do
ściany.
Aby odbiór sygnału stereo FM był lepszy, należy
podłączyć antenę zewnętrzną FM (nie należącą
do wyposażenia).
Krok 5:Podłączanie kabla
zasilającego
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich
elementów wtyczkę kabla zasilającego
należy umieścić w gniazdku sieciowym.
Po włączeniu zasilania nie wolno wykonywać, ani
zmieniać połączeń.
Pomocna wskazówka:
– Dane identyfikacyjne i informacje o zasilaniu
podano na tabliczce znamionowej na tylnej lub
dolnej ściance urządzenia.
2
Polski
Przydatne wskazówki:
– Antenę należy ustawić w taki sposób, aby
uzyskać optymalny odbiór.
– Anteny należy ustawiać możliwie jak najdalej od
telewizora, magnetowidu czy innego źródła
promieniowania, aby uniknąć zakłóceń.
98
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:38 PM98
8239 300 30612
Page 8
L
+
Opcjonalne połączenia – Odtwarzanie
UWAGA!
– Możliwe jest podłączenie innego sprzętu audio oraz audio/wideo do odbiornika AV
w celu wykorzystania możliwości dźwięku surround systemu audio kina domowego.
– Przewody audio/ wideo umożliwiające podłączenie odtwarzacza do urządzeń
dodatkowych stanowią element wyposażenia dodatkowego.
– Podczas wykonywania połączeń należy zwrócić uwagę na prawidłowe dopasowanie
kolorów przewodów i gniazd.
– W celu optymalnego połączenia elementów należy zawsze korzystać z instrukcji
obsługi podłączanego urządzenia.
Podłączanie do telewizora/
magnetowidu/ urządzeń audio
AUDIO OUT
L
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SCART IN
Odtwarzacz VCR / CD /
kasetowy (przykładowo)
A
R
B
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
+
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
REAR
REAR
CENTER
LEFT
WOOFER
FRONT
FRONT
RIGHT
LEFT
● Aby słuchać kanałów telewizyjnych przez
odbiornik AV, połącz przy pomocy kabli audio
(kolor biały/czerwony) gniazda AUDIO IN-TV
z odpowiadającymi im gniazdami AUDIO OUT
telewizora (patrz rys. A).
TV
DISC TUNER AUX
VOL
TV
VOL +-
Przed uruchomieniem urządzenia,
1 Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego źródła.
2 Naciśnij na pilocie przycisk TV, aby aktywować
źródło wejściowe, a następnie naciśnij VO L+-,
aby ustawić poziom głośności.
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
+
SUB-
(6 )
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
SUB-
WOOFER
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
● Aby słuchać dźwięku odtwarzanego przy
pomocy innych urządzeń audio/wideo (np.
magenetowidu, odtwarzacza MP3, magnetofonu
kasetowego), przy pomocy kabli audio (kolor
biały/czerwony) połącz gniazda AUDIO INAUX z odpowiadającymi im gniazdami
AUDIO OUT podłączanego urządzenia audio
(patrz rys. B).
TV/AV
DISC TUNER AUX
VOL
AUX
VOL +-
Przed uruchomieniem urządzenia,
1 Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego źródła.
2 Naciśnij na pilocie przycisk AUX, aby
aktywować źródło wejściowe, a następnie
naciśnij VOL+-, aby ustawić poziom głośności.
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Polski
99
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:38 PM99
8239 300 3062
Page 9
L
+
Opcjonalne połączenia – Odtwarzanie
Podłączanie do odtwarzacza
DVD /SACD
Odtwarzacz
DVD/ SACD
SCART OUT
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
+
FRONT
FRONT
RIGHT
Aby podłączyć odtwarzacz DVD/SACD, należy
skorzystać tylko z jednej z opcji opisanych
poniżej, w zależności od możliwości odtwarzacza
DVD /SACD.
wbudowany wielokanałowy dekoder (np. Dolby
Digital, DTS) oraz sześciokanałowe
(wielokanałowe) gniazda wyjściowe, można użyć
kabli audio (niedostarczonych w zestawie) do
Polski
połączenia 7 KANAŁOWYCH GNIAZD
WYJŚCIOWYCH odbiornika AV z
odpowiadającymi im gniazdami wyjściowymi
odtwarzacza DVD/ SACD (patrz rys. A).
Przed uruchomieniem urządzenia,
1 Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego źródła.
2 Naciśnij przycisk DISC na pilocie, aby wybrać
opcję “DISC 7CH”, a następnie naciśnij przyciskVOL +-, aby ustawić poziom głośności.
Przydatne wskazówki:
– Sygnał audio wytwarzany przez 7 kanałów to
wielokanałowy dźwięk surround. Z tego względu
przełączenie w tryb Stereo lub VSS nie powoduje
żadnych zmian.
– Nagrywanie przy użyciu tego wejścia nie jest
możliwe.
(niedostarczonego w zestawie) połącz
gniazdo OPTICAL IN odbiornika AV z
gniazdem wyjściowym OPTICAL odtwarzacza
DVD/ SACD (patrz rys. C).
Przed uruchomieniem urządzenia,
1 Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego źródła.
2 Naciśnij przycisk DISC na pilocie, aby wybrać
opcję “DISC OPTI”, a następnie naciśnij
przycisk VOL+-, aby ustawić poziom
głośności.
LUB
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
MW
L
L
FW 75
RR
ANTENNA
100
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:39 PM100
8239 300 30612
Page 10
L
L
Opcjonalne połączenia – Nagrywanie
Podłączanie do urządzenia
nagrywającego
COAXIAL IN
/
DIGITAL IN
Urządzenie do zapisu
cyfrowego
+
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
REAR
REAR
CENTER
LEFT
FRONT
FRONT
RIGHT
LEFT
WOOFER
AUDIO IN
L
L
R
TV AUX
IN OUT
AUDIO
R
MW
L
FM 75
R
ANTENNA
Urządzenie do zapisu
analogowego
DVD / SACD IN
REAR
FRONT
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
+
SUB-
(6 )
REAR
REAR
FRONT
RIGHT
RIGHT
7 CHANNEL IN
WOOFER
CENTER
DIGITAL OUT
SUB-
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
● Połącz gniazdo COAXIAL OUT odbiornik AV
z gniazdem DIGITAL (COAXIAL) IN urządzenia
do nagrywania cyfrowego (zgodnego z
systemem DTS-Digital Theatre System
wyposażonym na przykład w dekoder Dolby
Digital).
➜ Umożliwia uzyskanie cyfrowego lub
analogowego zapisu sygnałów odebranych z
odbiornika AV.
ORAZ/LUB
● Połącz gniazda AUDIO OUT odbiornika AV z
gniazdami AUDIO IN analogowego urządzenia
nagrywającego.
➜ Pozwoli to dokonać analogowego nagrania
stereofonicznego (dwa kanały, prawy i lewy).
Przydatne wskazówki:
– Nie jest możliwe nagrywanie sygnałów Dolby
Digital, DTS lub MPEG z odbiornika AV.
– Nagrywanie cyfrowe nie jest możliwe, jeśli
cyfrowy materiał źródłowy jest zabezpieczony
przed kopiowaniem.
Przed rozpoczęciem nagrywania
1 Naciśnij przycisk DISC, TUNER, TV lub AUX,
aby wybrać żądane źródło zapisywanego
sygnału.
➜ Nazwa źródła zostanie wyświetlona na
panelu wyświetlacza.
2 Rozpocznij nagrywanie na zewnętrznym
urządzeniu nagrywającym.
Przydatne wskazówki:
– Nie jest możliwe nagrywanie z 7 kanałowego
źródła wejściowego.
– Ustawienia dźwięku nie mają wpływu na
nagranie.
Polski
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:39 PM101
101
8239 300 3062
Page 11
Przegląd funkcji
Odtwarzacz i pilot zdalnego
sterowania
15
DIGITAL A/V SURROUND RECEIVER
STANDBY- ON
2
1 STANDBY ON (B)
– Służy do włączania urządzenia lub przełączania
go w tryb gotowości.
2 Panel wyświetlacza głośników
3 SURROUND
– Umożliwia wybór trybu wielokanałowego
dźwięku przestrzennego lub dźwięku
stereofonicznego.
4 Panel wyświetlacza odtwarzacza
5 PROGRAM
– *Wyświetlenie menu ustawień amplitunera.
– TUNER (Tuner): włącza tryb automatycznego/
ręcznego programowania stacji radiowych.
6 S TUNING T
– służy do dostrojenia częstotliwości w górę
Polski
7 BASS/ TREBLE
– Umożliwia wybór przewagi tonów niskich lub
wysokich. Do regulacji poziomu tonów niskich i
wysokich służy pokrętło VOLUME.
SURROUND
3
4
67
PROGRAMTUNING BASS TREBLE
89
SOURCEVOLUME
8 SOURCE
– Służy do wybierania odpowiedniego źródła
dźwięku: DISC (7CH/COAX/ OPTI),
TUNER (FM/MW), AUX lub TV.
(odbiornika TV firmy Philips)
– TV: przełącza tryb źródła dźwięku na TV
– DISC: służy do przełączania pomiędzy źródłami
dźwięku DISC 7CH, DISC COAX oraz DISC
OPTI.
– TUNER (Tuner): służy do przełączania pomiędzy
odbiorem w paśmie FM i MW.
– AUX: trybu AUX (równoległy).
9 VOLUME (VOL +-)
– Służy do regulacji poziomu głośności.
– Służy do wyboru ustawień w menu odbiornika.
0 PHONES
– Gniazdo do podłączania słuchawek. Podłączenie
słuchawek powoduje wyciszenie dźwięku
głośników.
0
PHONES
* = Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 5 sekundy.
102
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:39 PM102
8239 300 30612
Page 12
Przyciski sterujące dostępne tylko na
pilocie zdalnego sterowania
@ 1 2
– Do wyboru zaprogramowanej stacji radiowej
służą przyciski 1 2.
@ SOUND
– Umożliwia wybór rodzaju dźwięku.
8
Przegląd funkcji
TV
DISC TUNER AUX
(
*
# SUBW +-
– Umożliwia regulację poziomu dźwięku
subwooferów.
REAR +-
– Służą do regulacji głośności dźwięku
odtwarzanego przez głośniki tylne.
CENTER +-
– Służą do regulacji głośności dźwięku
odtwarzanego przez głośnik centralny.
TV VOL +-
– Służy do regulacji poziomu głośności odbiornika
TV (tylko odbiorniki TV firmy Philips).
$ SLEEP
– Służy do ustawiania wyłącznika nocnego.
% DIM
– Służy do wyboru poziomu jasności wyświetlacza.
^ MUTE
– Wycisza dźwięk lub przywraca poprzednią
głośność.
& NIGHT (tylko w trybie Dolby Digital EX lub
Dolby Digital)
– Optymalizuje dynamikę dźwięku na wyjściu.
* Klawiatura numeryczna (0-9)
– Umożliwia wprowadzenie numeru
zaprogramowanej stacji radiowej.
( B
– Umożliwia przełączenie urządzenia w tryb
gotowości.
DISC
DVD MENU
SYSTEM
VOL
!
6
@
3
#
Następujące przyciski mają zastosowanie tylko
dla odtwarzacza Philips DVD. Szczegółowe
informacje znajdują się w podręczniku
użytkownika odtwarzacza Philips DVD.
–DVD MENU – DISC
–DVD MENU – SYSTEM
–34
–OK
–STOP
–PLAY/PAUSE
–RESUME
–REPEAT
–REPEAT A-B
PLAY/PAUSE
STOPRESUME
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
9
!
6
&
^
%
$
Polski
* = Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 5 sekundy.
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:39 PM103
103
8239 300 3062
Page 13
Czynności wstępne
Krok 1:Wkładanie baterii do
pilota zdalnego
sterowania
3
1
2
1 Otwórz komorę baterii.
2 Włóż dwie baterie typu R06 lub AA, stosując się
do oznaczeń (+-) umieszczonych wewnątrz
komory.
3 Zamknij pokrywę.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
1 Skieruj pilota
bezpośrednio na czujnik
zdalnego sterowania (iR)
na przednim panelu.
2 Wybierz źródło sygnału,
DVD MENU
TV
DISC
SYSTEM
którym chcesz sterować,
naciskając jeden z
przycisków wyboru źródła
sygnału na pilocie zdalnego
sterowania (na przykład
TV, TUNER).
3 Następnie wybierz żądaną
Polski
funkcję (na przykład S,
T).
OSTRZEŻENIE!
– Baterie należy wyjąć z pilota w razie
ich rozładowania, a także jeśli pilot nie
będzie używany przez dłuższy czas.
– Nie należy używać razem nowych
baterii ze starymi ani baterii różnych
typów.
– Ponieważ baterie zawierają substancje
chemiczne, powinny być wyrzucane w
odpowiedni sposób.
STOPRESUME
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
DISC TUNER AUX
PLAY/PAUSE
Krok 2: Włączanie/
wyłączanie urządzenia
Po podłączeniu wszystkich przewodów
połączeniowych podłączyć przewód zasilający
odbiornik AV do gniazdka sieciowego.
Przełączanie na aktywny tryb
● Naciśnij przycisk SOURCE należy wybrać:
DISC 7CH ™ DISC COAX ™
DISC OPTI ™ FM/MW ™ AUX ™
TV ™ DISC 7CH ....
LUB
Należy nacisnąć przycisk TV, DISC, TUNER
lub AUX na pilocie zdalnego sterowania.
Przełączanie na trybu gotowości
● Należy nacisnąć przycisk STANDBY ON (B).
➜ Ekran wyświetlacza zgaśnie.
SOUND
Krok 3:Wybór wersji językowej
Istnieje możliwość wyboru wersji językowej
menu. Dzięki temu po włożeniu płyty menu
będzie wyświetlane w wybranym języku. Jeśli
wybrany język nie jest dostępny na płycie,
obowiązywać będzie domyślny język płyty.
Język menu ekranowego (OSD) dla menu
VOL
systemowego pozostanie taki, jaki został
ustawiony, bez względu na język odtwarzanej płyty.
WAŻNE!
– Naciśnij przycisk SURROUND na
pilocie, aby wybrać wielokanałowy tryb
surround przed zmianą ustawień głośników.
– Wybierz wartość “On” (Włączone)
dla ustawienia “Test Tone” (Dźwięk
testowy), aby w prosty sposób ustawić
głośność.
1 W trybie aktywnym naciśnij i przytrzymaj przez
pięć sekund przycisk PROGRAM, aby wejść do
ustawień systemu.
2 Naciśnij S / T , aby wybrać jedną z
następujących opcji: CENTER DELAY
(OPÓŹNIENIE CENTRALNEGO GŁOŚNIKA),
REAR DELAY (OPÓŹNIENIE TYLNYCH
GŁOŚNIKÓW), TEST TONE (DŹWIĘK
TESTOWY) lub MENU OFF (WYŁĄCZ MENU).
3 Naciśnij przycisk PROGRAM, aby potwierdzić
wybór.
104
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:40 PM104
8239 300 30612
Page 14
Czynności wstępne
SUBW REAR CENTER TV VOL
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
CENTER DELAY (OPÓŹNIENIE
CENTRALNEGO GŁOŚNIKA)
– Wybierz tę opcję, aby ustawić czas
opóźnienia centralnego głośnika w odniesieniu
do pozycji słuchającego/odległości (5 ms, 3 ms,
2 ms, 1 ms lub OFF – Wyłączone (domyślne).
REAR DELAY (OPÓŹNIENIE TYLNYCH
GŁOŚNIKÓW)
– Wybierz tę opcję, aby ustawić czas
opóźnienia głośników tylnych w odniesieniu do
pozycji słuchającego/odległości (15 ms, 12 ms,
9 ms, 6 ms, 3 ms lub OFF – Wyłączone (domyślne).
TEST TONE (DŹWIĘK TESTOWY)
Wybierz tę opcję, aby włączyć / wyłączyć
(domyślne) dźwięk testowy.
Po włączeniu tej opcji sygnał testowy zostanie
generowany automatycznie, aby pomóc w
określeniu poziomu głośności dla każdego
głośnika i subwoofer.
MENU OFF (WYŁĄCZ MENU)
– Wybierz tę opcję, aby wyjść z ustawień
systemu.
4 Przy użyciu regulacji głośności VOLUME
wybierz ustawienia najbardziej odpowiadające
potrzebom dźwięku surround.
➜ Jeżeli pokrętło regulacji głośności nie zostanie
użyte w ciągu 5 sekund, odtwarzacz powróci do
funkcji regulacji głośności.
5 Naciśnij przycisk PROGRAM, aby potwierdzić
wybór.
Regulacja poziomu natężenia dźwięku
z głośników
Możliwa jest regulacja poziomu natężenia
dźwięku dla głośników tylnych, głośnika
centralnego i głośnika niskotonowego
(subwoofera) poprzez porównanie natężenia
dźwięku z głośników przednich.
● Naciśnij odpowiednie przyciski na pilocie
(REAR +-, CENTER +- oraz
SUBW +-), aby ustawić poziom głośności
w przedziale -15 dB ~ 10 dB.
Pomocna wskazówka:
– Jeżeli został wybrany tryb Stereo lub VSS,
regulacja poziomu natężenia dźwięku z głośnika
centralnego i głośników tylnych nie spowoduje
żadnych zmian.
Przydatne wskazówki:
– Należy zastosować większy czas opóźnienia,
jeśli głośniki satelitarne znajdują się bliżej słuchacza
niż głośniki przednie.
– Jeżeli na wyświetlaczu pokazuje się komunikat
“CHECK SURROUND SETTINGS” (SPRAWDŹ
USTAWIENIA SURROUND), naciśnij przycisk
SURROUND, aby wybrać tryb surround.
– Funkcja “AUTO PROG” jest dostępna tylko w
trybie tunera.
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:40 PM105
Polski
105
8239 300 3062
Page 15
Ustawienia dźwięku
WAŻNE!
Aby uzyskać odpowiedni dźwięk
przestrzenny, należy sprawdzić, czy
podłączone zostały głośniki i subwoofer
(patrz strona 97).
Wybór dźwięku surround
W trybie DISC COAX lub DISC OPTI
● Jeśli do urządzenia jest doprowadzany sygnał w
formacie Dolby Digital EX lub Dolby Digital 5.1,
każde naciśnięcie przycisku SURROUND
powoduje wybór jednego z następujących
ustawień:
DOLBY EX ™ DOLBY D (Digital) ™
STEREO ™ VSS (Virtual Surround Sound)
DOLBY PLII MOVIE ™ DOLBY PLII
MUSIC ™ DOLBY PL (ProLogic) ™
STEREO ™ VSS (Virtual Surround Sound)
Polski
Przydatne wskazówki:
– Dostępne są następujące opcje dźwięku
surround: Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS
(Digital Theatre Systems) Surround, Dolby Pro Logic II
oraz Dolby Pro Logic.
– W trybie VSS (Virtual Surround Sound) kanał
surround jest odtwarzany przez dwa głośniki
przednie.
– MOVIE oraz MUSIC to dźwięk surround Dolby
Pro Logic II.
– Funkcja surround nie jest dostępna w trybie
DISC 7CH.
– Głośniki środkowy i satelitarne działają tylko
wtedy, gdy zestaw kina domowego został
ustawiony na tryb Multi-channel (Wielokanałowy).
– Dostępność poszczególnych trybów dźwięku
przestrzennego zależy od liczby głośników oraz
rodzaju ścieżki dźwiękowej na płycie.
Wybór cyfrowych efektów
dźwiękowych
Istnieje możliwość wyboru predefiniowanych
efektów dźwiękowych odpowiadających
zawartości płyty lub optymalizujących odbiór
określonego stylu muzycznego.
● Aby wybrać żądany efekt dźwiękowy, naciśnij
kilkakrotnie przycisk SOUND.
Gdy aktywny jest tryb Dolby Digital EX, Dolby
Digital, DTS, PRO LOGIC lub PRO LOGIC II
(MOVIE), można wybrać następujące opcje:
CONCERT, DRAMA, ACTION lub SCI-FI.
Gdy aktywny jest tryb VSS, PRO LOGIC II
(MUSIC) lub źródłem sygnału jest tuner radiowy,
można wybrać następujące opcje:
JAZZ, ROCK, DIGITAL lub CLASSIC.
Pomocna wskazówka:
– W celu uzyskania płaskiej charakterystki
wyjściowej dźwięku wybierz CONCERT lub
CLASSIC.
Regulacja poziomu niskich/
wysokich tonów
Funkcje BASS (niskie tony) oraz TREBLE
(wysokie tony) pozwalają zdefiniować ustawienia
procesora dźwięku.
1 Naciśnij przycisk BASS lub TREBLE.
2 W przeciągu dwie sekund użyj pokrętła
VOLUME aby ustawić poziom niskich lub
wysokich tonów (-10dB ~ 10dB, domyślne –
0dB).
➜ Jeżeli pokrętło regulacji głośności nie zostanie
użyte w ciągu dwie sekund, odtwarzacz powróci
do funkcji regulacji głośności.
➜ Podłączenie słuchawek powoduje wyłączenie
regulacji nasycenia niskich/wysokich tonów.
106
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:40 PM106
8239 300 30612
Page 16
NIGHT
SLEEP
MUTE
PRESET
PROGRAM
Regulacja głośności iInne funkcje
Regulacja głośności
● Należy obracać pokrętło VOLUME (lub
naciskać przycisk VOL +/- na pilocie
zdalnego sterowania), aby zwiększyć lub
zmniejszyć poziom głośności.
➜ "VOL MIN" odpowiada minimalnemu
poziomowi głośności, a “VOL MAX”
maksymalnemu poziomowi głośności.
Tylko odbiorniki TV Philips
● Do regulacji poziomu głośności odbiornika TV
marki Philips użyj przycisków TVVOL+/na pilocie.
Słuchanie przez słuchawki
● Wtyk słuchawek należy podłączyć do gniazda z
przodu odbiornik AV PHONE.
➜ Głośniki zostaną wyciszone.
➜ Dźwięk przestrzenny zostanie zmieniony na
stereofoniczny.
Chwilowe wyciszanie dźwięku
● Należy nacisnąć przycisk MUTE na pilocie.
➜ Odtwarzanie będzie kontynuowane bez
dźwięku i wyświetlony zostanie komunikat
"
MUTE" (Bez dźwięku).
➜ Aby przywrócić odtwarzanie dźwięku,
naciśnij ponownie przycisk MUTE lub zwiększ
poziom głośności.
Tryb nocny – włączanie/wyłączanie
Po uruchomieniu trybu nocnego głośniejsze
dźwięki są przyciszane, a ciche dźwięki są
odtwarzane głośniej, na poziomie słyszalności.
Opcja ta jest przydatna podczas oglądania w
nocy ulubionych filmów akcji, nie
przeszkadzając innym.
Przyciemnianie wyświetlacza
● Naciskając kilkakrotnie przycisk DIM na pilocie
wybierz jeden z dostępnych poziomów jasności
wyświetlacza:
HIGH [jasny] (domyślne), MID [średni] lub
LOW [ciemny].
Nastawianie wyłącznika nocnego
Wyłącznik nocny powoduje automatyczne
przejście odtwarzacza do trybu gotowości o
określonej porze.
● Należy naciskać przycisk SLEEP na pilocie
zdalnego sterowania do momentu osiągnięcia
żądanego, predefiniowanego czasu wyłączenia.
➜ Dostępne są następujące opcje (czas w
minutach):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120
™ OFF ™ 15 …
➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona “SLEEP”,
chyba że zestaw jest wyłączony "OFF" (WYŁ.).
Sprawdzanie lub zmiana ustawienia
● Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia,
należy jeden raz nacisnąć przycisk SLEEP.
Kolejne naciśnięcie przycisku SLEEP spowoduje
wyświetlenie na wyświetlaczu następnej opcji
wyłącznika nocnego.
Wyłączanie wyłącznika nocnego
● Należy nacisnąć przycisk SLEEP do momentu
pojawienia się komunikatu "OFF" (Wyłączony)
lub nacisnąć przycisk STANDBY ON.
Polski
WAŻNE!
Ta funkcja jest dostępna tylko w
przypadku filmów nagranych w systemie
Dolby Digital EX lub Dolby Digital.
● Naciśnij kilkakrotnie na pilocie przycisk NIGHT,
aby włączyć lub wyłączyć (domyślne – OFF
[Wyłączone]) tryb nocny.
Pomocna wskazówka:
– Opcja trybu nocnego nie jest dostępna w trybie
DISC 7CH.
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:40 PM107
107
8239 300 3062
Page 17
Obsługa tunera
NIGHT
SLEEP
MUTE
PRESET
PROGRAM
TUNER
WAŻNE!
Należy upewnić się, czy podłączono
anteny FM i MW.
Wyszukiwanie stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk TUNER na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “FM” lub “ MW”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk S / T na
pilocie zdalnego sterowania do momentu, gdy
częstotliwość na wskaźniku zacznie się zmieniać,
a następnie zwolnij przycisk.
➜ “FM SEARCH” s’affiche.
➜ Zostanie automatycznie ustawiona następna
stacja radiowa.
3 Aby dostroić stacje o słabym sygnale, naciskaj na
krótko przyciski S / T do momentu
uzyskania optymalnego odbioru.
Pomocna wskazówka:
– Jeżeli stacja radiowa FM nadaje dane RDS
(Radio Data System), nazwa RDS zostanie
wyświetlona i zapisana.
Programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania do 40 stacji
radiowych, niezależnie od jakości odbioru.
Automatyczne zapamiętywanie stacji
Polski
Istnieje możliwość automatycznego zapisania w
pamięci wszystkich dostępnych stacji radiowych.
1 W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj przez pięć
sekund przycisk PROGRAM, aby wejść do
ustawień systemu.
2 Naciśnij przycisk S / T, aby wybrać opcję
“AUTO PROG’.
4 Naciśnij ponownie przycisk PROGRAM, aby
rozpocząć automatyczne programowanie stacji.
➜ “SEARCH” s’affiche.
➜ Wszystkie stacje nadające silny sygnał zostaną
zapisane w pamięci.
➜ Automatyczne programowanie rozpocznie
się od pozycji (1), a uprzednio zaprogramowane
stacje zostaną zastąpione nowymi.
Programowanie ręczne
Istnieje możliwość zaprogramowania wyłącznie
ulubionych stacji radiowych.
1 Znajdź żądaną stację radiową (patrz
"Wyszukiwanie stacji radiowych").
2 Naciśnij przycisk PROGRAM.
➜ Na ekranie pojawią się ikony “PROGRAM” i
“PRESET”.
3 Użyj klawiatury numerycznej (0-9), aby
wybrać numer pamięci, od której zacznie się
programowanie stacji.
➜ Jeśli ikona “PROGRAM” zgaśnie zanim
wybierzesz żądany numer programu, naciśnij
ponownie przycisk PROGRAM.
4 Naciśnij przycisk PROGRAM, aby
zaprogramować stację.
5 W celu zaprogramowania innych stacji powtórz
czynności 1~4.
Przydatne wskazówki:
– W przypadku próby zaprogramowania więcej
niż 40 stacji radiowych na wyświetlaczu pojawi się
komunikat "PROG FULL".
– System wyjdzie z tr ybu programowania, jeżeli w
ciągu 2 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
AUTO PROG
3 Naciśnij przycisk PROGRAM, aby potwierdzić
wybór.
➜ “CONFIRM” s’affiche.
108
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:40 PM108
Wybór jednej z
zaprogramowanych stacji
● Naciskaj przyciski 1 2 lub użyj klawiatury
numerycznej (0-9), aby wybrać numer
zaprogramowanej stacji.
➜ Wyświetlony zostanie numer stacji, jej
częstotliwość oraz pasmo, w którym stacja
jest nadawana.
8239 300 30612
Page 18
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE
Pod żadnym warunkiem nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
W przeciwnym wypadku unieważniona zostanie gwarancja. Nie należy otwierać obudowy
zestawu, aby uniknąć porażenia prądem.
W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia należy wykonać poniższe czynności kontrolne.
Jeśli nie pomogą one w rozwiązaniu problemu, należy skontaktować się z przedstawicielem lub
oddziałem firmy Philips.
ProblemRozwiązanie
Wyłączone zasilanie
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Z głośników środkowego i satelitarnych
nie wydobywa się żaden dźwięk.
Odbiór radia jest słaby.
Pilot zdalnego sterowania nie działa
prawidłowo.
– Sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo
podłączony.
– Ustaw właściwy poziom głośności.
– Sprawdź ustawienia i podłączenia głośników.
– Odłącz słuchawki.
– Naciśnij przycisk odpowiadający danemu źródłu
dźwięku na pilocie zdalnego sterowania (na
przykład TV lub AUX), aby wybrać urządzenie, z
którego ma być odtwarzany dźwięk poprzez
odbiornik AV.
– Użyj przycisków CENTER +/- lub
REAR +/-, aby zmienić poziom głośności.
– Upewnij się, czy głośnik tylny i satelitarne zostały
prawidłowo podłączone.
– Naciśnij przycisk SURROUND, aby wybrać
prawidłowe ustawienie dźwięku przestrzennego.
– Upewnij się, czy odtwarzane źródło zostało
nagrane lub jest nadawane w systemie dźwięku
przestrzennego (DTS, Dolby Digital itd.).
– Jeżeli sygnał jest zbyt słaby, zmień położenie
anteny lub podłącz zewnętrzną antenę, aby
uzyskać lepszy odbiór .
– Zwiększ odległość pomiędzy zestawem, a
telewizorem lub magnetowidem.
– Ustaw prawidłową częstotliwość.
– Umieść antenę z daleka od urządzeń, które
mogą być przyczyną zakłóceń.
– Wybierz źródło sygnału (na przykład DISC lub
TUNER) zanim naciśniesz przycisk funkcji
(S, T).
– Zmniejsz odległość pomiędzy pilotem zdalnego
sterowania, a zestawem.
– Wymień baterie na nowe.
– Skieruj pilot zdalnego sterowania bezpośrednio
w stronę czujnika IR.
– Sprawdź, czy baterie są prawidłowo włożone.
Polski
Słuchać ciche brzęczenie lub buczenie.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:41 PM109
– Umieść odbiornik AV możliwie najdalej od
urządzeń elektrycznych, które mogą być
przyczyną zakłóceń.
109
8239 300 3062
Page 19
Dane techniczne
WZMACNIACZ
Moc wyjściowa
- Przednie75 W RMS
- Tylny75 W RMS1/kanał
- Środkowy75 W RMS
Pasmo przenoszenia200 Hz – 20 kHz / –3 dB
- Subwoofer150 W RMS
Pasmo przenoszenia40 Hz – 200 Hz
Stosunek sygnał/szum> 60 dB
Czułość wejściowa
- WejścieTV400 mV
- Wejście AUX400 mV
- 7 Wejście kanał800 mV
1 4ohm, 1 kHz, 10% THD
1
1
/kanał
/kanał
TUNER
Zakres częstotliwościFM 87,5 – 108 MHz (50 kHz)
Czułość tłumienia (26 dB): FM 22 dBf
Współczynnik tłumienia
częstotliwości pośredniejFM 60 dB
Stosunek sygnał/szumFM 60 dB
Zniekształcenia harmoniczne FM Mono 3%
Pasmo przenoszeniaFM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Separacja stereoFM 26 dB (1 kHz)
Próg stereoFM 23,5 dB
MW 531 – 1602 kHz (9 kHz)
MW 4 µV/m
MW 24 dB
MW 40 dB
FM Stereo 3%
MW 5%
ODTWARZACZ
Zasilanie220 – 240 V; 50 Hz
Pobór mocy180 W
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.)435 mm x 60 mm x 365 mm
Masa4,96 kg
GŁOŚNIKI
Głośniki przedni / tylny / tylny centralny
System2-drożne, system zamknięty
Impedancja4 Ω
Przetworniki44 mm głośnik wysokotonowy
+ 51 mm średnio-niskotonowy
Pasmo przenoszenia200 Hz – 20 kHz
Wymiary (szer. x wys.)73 mm x 288 mm
Masa0,80 kg/ każdy
GŁOŚNIK ŚRODKOWY
Systemwielodrożny, 5 przetworników
Impedancja4 Ω
Przetworniki44 mm głośnik wysokotonowy
+ 51 mm średnio-niskotonowy
Pasmo przenoszenia200 Hz – 20 kHz
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.)435 mm x 73 mm x 65 mm
Masa1,21 kg
PODWÓJNY SUBWOOFER
Pasmo przenoszenia40 Hz – 200 Hz
Wymiary
Impedancja6 Ω
(szer. x wys. x głęb.)186 mm x 360 mm x 350 mm
Masa4,93 kg
Polski
110
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:41 PM110
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
8239 300 30612
Page 20
Słownik terminów
Dźwięk analogowy: Drgania powietrza o
różnych parametrach odbierane przez ucho.
Dźwięk analogowy jest zmienny, natomiast
dźwięk cyfrowy posiada określone wartości
numeryczne. Wyjścia analogowe przesyłają
sygnał dźwiękowy dwoma kanałami, lewym i
prawym.
Gniazda wyjściowe dźwięku: Gniazda
umieszczone z tyłu odbiornik AV, służące do
przesyłu sygnału audio do innego urządzenia
(telewizora, zestawu stereo itd.).
Dźwięk cyfrowy: Dźwięk przekonwertowany
na wartości numeryczne. Dźwięk cyfrowy jest
dostępny w przypadku korzystania z gniazd
DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
(koncentryczne wyjście cyfrowe) lub OPTICAL
(wyjście optyczne). Za pośrednictwem tych
gniazd wysyłany jest dźwięk wielokanałowy, w
odróżnieniu od jedynie dwóch kanałów w
przypadku dźwięku analogowego.
Dolby Digital: System dźwięku przestrzennego
stworzony przez Dolby Laboratories, zawierający
do sześciu kanałów dźwięku cyfrowego (przedni
prawy i lewy, surround prawy i lewy oraz
środkowy).
Dolby Surround Pro Logic: Technologia
dekodowania dźwięku zapisanego w formacie
Dolby Surround. W odpowiednie dekodery
wyposażony jest niemal każdy z dostępnych na
rynku zestawów kina domowego. Podobnie jak
profesjonalne dekodery używane w kinach,
układy dekodujące sygnał w formacie Dolby
Surround Pro Logic przetwarzają dźwięk
stereofoniczny do postaci czterokanałowej: z
kanałem lewym, centralnym, prawym i surround.
Dolby Surround Pro Logic II: Opracowana
stosunkowo niedawno technologia
matrycowego dekodowania dźwięku
zapewniająca lepszą przestrzenność i
kierunkowość dźwięku niż format Dolby
Surround. Dźwięk stereofoniczny jest
przetwarzany do postaci wielokanałowej, dzięki
czemu uzyskuje się realistyczne efekty
przestrzenne. Format ten idealnie nadaje się do
tworzenia efektów przestrzennych w
samochodowych systemach audio. Z formatem
Dolby Surround Pro Logic II są zgodne nagrania
zrealizowane tradycyjnymi metodami. W
przypadku ścieżek dźwiękowych do filmów
istnieje także możliwość użycia metody
kodowania do formatu Pro Logic II
zapewniającej wykorzystanie także lewego i
prawego kanału surround. (Nagrania takie są
zgodne także z formatem Pro Logic).
DTS: Digital Theatre Systems (Systemy kina
cyfrowego). Jest to system dźwięku
przestrzennego inny niż Dolby Digital. Formaty
te zostały opracowane przez różne firmy.
Wielokanałowy: Na płytach DVD każda
ścieżka stanowi odrębne pole dźwiękowe. W
przypadku płyt obsługujących formaty dźwięku
wielokanałowego ścieżki tworzą strukturę
obejmującą trzy lub nawet większą liczbę
kanałów.
Super Audio CD (SACD): Ten format
dźwięku oparty jest na aktualnych standardach
CD, ale zawiera większą ilość informacji, co
zapewnia wyższą jakość dźwięku. Istnieją trzy
typy płyt: jednowarstwowe, dwuwarstwowe oraz
hybrydowe. Płyty hybrydowe zawierają zarówno
informacje audio CD, jak i Super Audio CD.
Dźwięk przestrzenny: Realistyczny dźwięk
trójwymiarowy generowany przez kilka
głośników rozmieszczonych wokół słuchacza.
VSS (Wirtualny dźwięk przestrzenny):
Dźwięk przestrzenny w formacie ProLogic
MPEG lub Dolby Digital jest przetwarzany przez
procesor DSP, co umożliwia uzyskanie efektu
dźwięku przestrzennego z jedynie dwóch
przednich głośników.
Polski
094-111-LX710-22-Pol3/30/04, 2:41 PM111
111
8239 300 3062
Page 21
L
+
L
L
+
LX710
H
BC
A
FG
J
12nc: 8239 300 30621
Front Speaker
(right)
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
Rear Speaker
(right)
AB
+
FRONT
RIGHT
J
Front Speaker
(left)
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
Rear Speaker
(left)
Centre Speaker
+
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
GH
C
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
LEFT
LEFT
FRONT
REAR
RIGHT
RIGHT
7 CHANNEL IN
Rear Speaker
(centre)
FRONT
CENTER
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
OPTICAL
F
DIGITAL IN
MW loop antennaFM antenna
D
DIGITAL OUT
COAXIAL
L
R
AUDIO
TVAUX
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Subwoofer
E
LX710
Connecting to a TVConnecting to a CD Recorder
TV
TV/AV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
STOP
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
VOL
L
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
LX710
+
REAR
SUB-
CENTER
WOOFER
(6 )
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
DVD / SACD IN
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
FRONT
CENTER
CENTER
DIGITAL OUT
SUB-
REAR
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
PLAY/PAUSE
RESUME
DIGITAL OUT
SUB-
REAR
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
LX710
Page 22
L
+
L
Connecting to a VCR
L
L
I
L
AUX
AUX
AUX
TV
DISC TUNERAUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
STOP
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
PLAY/PAUSE
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
VOL
RESUME
AC220-240V ~ 50Hz
recordingplayback
+
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
FRONT
LEFT
+
FRONT
RIGHT
DVD / SACD IN
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
FRONT
CENTER
CENTER
DIGITAL OUT
SUB-
REAR
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
MW
L
FM 75
R
ANTENNA
LX710
Connecting to a DVD player
DISC COAX
TV/AV
DISC
DISC
DVD MENU
SYSTEM
VOL
TV
DISCTUNERAUX
OR
DISC 7CH
TV
VOL
VOL +-
TV/AV
DISC
DVD MENU
SYSTEM
DISC
VOL
NT
FRONT
FT
CENTER
SPEAKERS (4 )
REAR
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
RIGHT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
+
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
TV AUX
IN
AUDIO
+
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
FRONT
FRONT
RIGHT
LEFT
DVD / SACD IN
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
FRONT
CENTER
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
TV AUX
IN
AUD
+
FRONT
RIGHT
LX710LX710
Detailed playback features and additional functions are described in the
accompanying owner’s manual.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.