Philips LX710/01 User Manual [it]

Page 1
DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM
LX710
LX710
001-021-LX710-22-Eng 3/30/04, 1:46 PM1
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio LX710 PHILIPS risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Nether lands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
This AV Receiver is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
001-021-LX710-22-Eng 3/30/04, 1:47 PM2
Page 3
Indice
Italiano
Informazioni generali
Accessori in dotazione...................................... 95
Informazione sulla cura e la sicurezza ........... 95
Collegamenti
Operazione 1: Messa a punto degli
altoparlanti ........................................................... 96
Operazione 2: Posizionamento degli
altoparlanti e subwoofer................................... 96
Operazione 3: Collegamento degli
altoparlanti e subwoofer................................... 97
Operazione 4: Collegamento delle
antenne FM/MW ............................................... 98
Operazione 5: Collegamento del
cordoncino dell’alimentazione ........................ 98
Collegamenti opzionali – Riproduzione
Collegamento ad una TV / un VCR/altri
dispositivi audio .................................................. 99
Collegamento ad un lettore di
DVD/ SACD ...................................................... 100
Opzione 1: Utilizzo dei jack d’ingresso
a 7 canali ....................................................... 100
Opzione 2: Utilizzo del jack d’ingresso
coassiale ........................................................ 100
Opzione 3: Utilizzo del jack d’ingresso
ottico ............................................................. 100
Collegamenti opzionali – Registrazione
Collegamento ad un dispositivo di
registrazione ...................................................... 101
Panoramica funzionale
Apparecchio principale e telecomando....... 102
Pulsanti di comando disponibili
solamente sul telecomando ..................... 103
Regolazione del suono
Selezione del suono surround....................... 106
Selezione dell’effetto suono digitale ............ 106
Regolazione del livello del Basso/ Treble .... 106
Regolazione del volume e Altre funzioni
Controllo del volume ...................................... 107
Modalità notte – attivazione/ disattivazione . 107 Attenuamento dello schermo del display ...107
Funzionamenti del timer ................................. 107
Operazioni del sintonizzatore
Sintonizzazione su stazioni radio .................. 108
Come programmare le stazioni radio ......... 108
Programmazione automatica ................... 108
Programmazione manuale ........................ 108
Selezione di una stazione radio
programmata ..................................................... 108
Ricerca dei Guasti .......................................... 109
Caratteristiche tecniche ........................ 110
Glossario .............................................................111
Come incominciare
Operazione 1: Inserimento delle
batterie nel telecomando ............................... 104
Utilizzo del telecomando per
azionare l’apparecchio ............................... 104
Operazione 2: Accensione/ spegnimento ... 104
Regolazione alla modalità attiva .............. 104
Come regolare la modalità standby ....... 104
Operazione 3: Impostazione dei canali
degli altoparlanti ...................................... 104–105
Regolazione dei livelli di uscita
delle casse acustiche .................................. 105
94
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:12 PM94
8239 300 30602
Page 4
Informazioni generali
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Accessori in dotazione
Cavetti da altoparlante
Cavetto subwoofer
Cavo audio (bianco/rosso)
Cavo coassiale
Antenna a filo FM
Antenna a cerchio MW
TV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
VOL
Telecomando e due batterie (12nc: 3139 238 04881)
Cavo di alimentazione CA
SYSTEM
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
SURROUNDSOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
(6x)
Informazione sulla cura e la sicurezza
Evitare alte temperature, umidità, acqua e polvere
– L’apparecchio non deve essere esposto al gocciolamento o agli spruzzi. – Non mettere sull’apparecchio nessun oggetto che potrebbe a essere sorgente di danni (es. oggetti riempiti di liquido, candele accese).
Non ostruire le fessure di ventilazione
– Posizionare l’apparecchio in un posto con adeguata ventilazione per impedire accumulo di calore interno. Lasciare almeno 10cm di spazio libero attorno a tutto l’apparecchio per adeguata ventilazione.
Trovare un posto adatto
– Posizionare il lettore su di una superficie piana, solida e stabile. – Non posizionare l’apparecchio su altra apparecchiatura che potrebbe farlo riscaldare (es. rsistema DVD o amplificatore).
Cura dell’armadietto
– Utilizzate un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione di un leggero detergente. Non usare una soluzione che contenga alcol, spirito, ammoniaca o abrasivi.
Italiano
Staffe e viti
Basi degli altoparlanti
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:13 PM95
(5x)
(5x)
95
8239 300 30602
Page 5
Collegamenti
Operazione 1: Messa a punto
degli altoparlanti
O
11
1 È possibile collegare gli altoparlanti
direttamente alle relative basi nel caso si desideri posizionarli su una superficie piana.
O
2 Si può scegliere di montare gli altoparlanti sulla
parete. Fissare le staffe fornite fermamente sul
Italiano
retro degli altoparlanti utilizzando le viti fornite. Quindi montare una vite (non fornita) sulla parete dove l’altoparlante deve essere appeso ed appenderlo solidamente sulla vite montata.
ATTENZIONE! Bisogna chiedere ad una persona qualificata di fissare le staffe sulla parete NON farlo da sé stessi per evitare imprevisti danni all’apparecchio o infortuni al personale.
Suggerimenti di aiuto: – Gli altoparlanti posteriore sono etichettati REAR C (centrale), REAR L (sinistro) o REAR R (destro). – Gli altoparlanti anteriori sono etichettati FRONT L (sinistro) o FRONT R (destro).
Operazione 2: Posizionamento
degli altoparlanti e subwoofer
Ricevitore AV
2
Altoparlante
anteriore (sinistro)
3
Altoparlante
posteriore
(sinistro)
Per ottenere il migliore suono surround possibile, tutti gli altoparlanti (eccetto il subwoofer) devono essere posizionati alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
Altoparlante
posteriore
Altoparlante
anteriore centrale
1
4
centrale
2
Altoparlante
anteriore (destro)
1
5
Subwoofer
Altoparlante
posteriore
(destro)
1 Posizionare gli altoparlanti anteriori sinistro e
destro a pari distanza dalla TV ed ad un angolo di circa 45 gradi dalla posizione di ascolto.
2 Posizionare l’altoparlante centrale al di sopra
della TV o del ricevitore AV, in modo che il suono del canale centrale venga localizzato.
3 Posizionare gli altoparlanti posteriore a
normale livello auricolare di ascolto uno di fronte all’altro o montati a parete.
4 Posizionare o montare a parete l’altoparlante
centrale posteriore alle spalle di chi ascolta.
5 Posizionare il subwoofer sul pavimento vicino
alla TV.
Suggerimenti di aiuto: – Per evitare interferenze magnetiche, non posizionare gli altoparlanti anteriori troppo vicino alla TV. – Lasciare adeguata ventilazione attorno al ricevitore AV.
3
96
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:13 PM96
8239 300 30602
Page 6
L
+
Operazione 3: Collegamento
degli altoparlanti e subwoofer
Altoparlante
anteriore (destro)
Altoparlante
anteriore (sinistro)
Anteriore centrale
Collegamenti
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
Altoparlante
posteriore
(destro)
Altoparlante
posteriore
(sinistro)
+
FRONT RIGHT
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
Centrale
posteriore
REAR LEFT
Collegare gli altoparlanti forniti utilizzando
i cavi di altoparlanti in dotazione collegando detti cavi al corrispondente jack dello stesso colore. Inserire completamente la porzione denudata del cavo dellaltoparlante nel terminale come illustrato.
Altoparlanti / Subwoofer FRONT LEFT (FL) nero bianco FRONT RIGHT (FR) nero rosso FRONT CENTRE (FC) nero verde REAR LEFT (RL) nero blue REAR RIGHT (RR) nero azzurro REAR CENTER (RC) nero Marrone SUBWOOFER (SUBW) nero porpora
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
+
REAR
SUB-
CENTER
WOOFER
(6 )
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
SUB-
WOOFER
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Subwoofer
Italiano
Suggerimenti di aiuto: – Assicurarsi che i cavetti dell’altoparlante vengano collegati correttamente. Collegamenti errati potrebbero danneggiare il sistema a causa di cortocircuiti. – Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi coppia di
+/-
jack di altoparlante. – Non collegare altoparlanti con un impedenza inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione. Consultare la sezione CARATTERISTICHE TECNICHE del presente manuale.
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:13 PM97
97
8239 300 30602
Page 7
L
Collegamenti
Operazione 4: Collegamento
delle antenne
FM/MW
fissare le ganasce
alla scanalatura
antenna
MW
1
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
SUB-
WOOFER
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
L
L
RR
1 Collegare lantenna a cerchio MW fornita in
dotazione al jack MW. Posizionare lantenna MW a cerchio su di uno scaffale o attaccarla ad un montante o alla parete.
2 Collegare lantenna FM fornita in dotazione al
jack FM. Estendere lantenna FM e fissarne le estremità alla parete.
Per migliore ricezione stereo FM, collegare
Italiano
lantenna esterna FM (non fornita).
MW
FM 75
ANTENNA
antenna
FM
2
Operazione 5: Collegamento
del cordoncino dell’alimentazione
Dopo aver completato tutto correttamente, inserire il cordoncino dell’alimentazione CA alla presa di rete.
Non effettuare mai o cambiare qualsiasi collegamento con lalimentazione inserita.
Suggerimenti di aiuto: – Consultare la targhetta del modello posta sul retro o sul fondo dell’apparecchio per l’identificazione ed i valori nominali dell’alimentazione.
Suggerimenti di aiuto: – Regolare la posizione dell’antenna per la migliore ricezione. – Posizionare le antenne più distante possibile una TV, VCR o altre sorgenti di radiazione per impedire indesiderati interferenze.
98
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:13 PM98
8239 300 30602
Page 8
Collegamenti opzionali – Riproduzione
L
+
IMPORTANTE ! – Si possono collegare altri componenti audio ed audio/ visivi a questo ricevitore AV in modo da poter utilizzare le capacità di suono surround del sistema audio Home Cinema (Cinema Domestico). – Per il collegamento ad addizionali componenti, i cavi audio/video non vengono forniti. – Quando si effettuano dei collegamenti, assicurarsi che il colore dei cavi corrisponda al colore dei jack. – Consultare sempre il manuale di istruzioni dell’apparecchiatura collegata onde realizzare il migliore collegamento.
Collegamento ad una TV/ un VCR/ altri dispositivi audio
S-VIDEO IN
AUDIO
SCART IN
OUT
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
VIDEO IN
+
FRONT
FRONT
RIGHT
LEFT
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
AUDIO
OUT
REAR
REAR
SUB-
CENTER
LEFT
WOOFER
(6 )
Per ascoltare i canali TV attraverso il ricevitore
AV, utilizzare i cavi audio (bianco/ rosso) per collegare i jack dingresso AUDIO IN-TV ai corrispondenti jack di uscita AUDIO OUT della TV (vedi fig. A).
TV
DISC TUNER AUX
VOL
TV
VOL +-
Prima diniziare l’operazione,
1 Iniziare la riproduzione della sorgente collegata
come di consueto.
2 Premere TV sul telecomando per attivare la
sorgente dingresso quindi premere VOL +- per regolare il livello del volume.
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
VCR/ Lettore di CD/
cassette (ad esempio)
SCART IN
Riproduttore di
A
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
+
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
Per ascoltare la riproduzione di altri dispositivi
audio/visivi (quali VCR, lettori MP3, riproduttori di cassette), utilizzare i cavi audio (bianco/rosso) per collegare i jack dingresso AUDIO IN-AUX ai corrispondenti jack di uscita AUDIO OUT del dispositivo audio collegato (vedi fig. B).
Prima diniziare l’operazione,
1 Iniziare la riproduzione della sorgente collegata
come di consueto.
2 Premere AUX sul telecomando per attivare la
sorgente dingresso quindi premere VOL +- per regolare il livello del volume.
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
TV/AV
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DISC TUNER AUX
VOL
R
IN OUT
AUX
VOL +-
SUB-
WOOFER
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
B
Italiano
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:13 PM99
99
8239 300 30602
Page 9
Collegamenti opzionali – Riproduzione
L
+
Collegamento ad un lettore di DVD/ SACD
Lettore di
DVD/ SACD
SCART OUT
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
+
FRONT
FRONT
RIGHT
LEFT
C’è bisogno solo di effettuare un collegamento al lettore di DVD/ SACD dalle seguenti opzioni, secondo le capacità del lettore di DVD/ SACD.
Opzione 1: Utilizzo dei jack dingresso a 7 canali
Se il lettore di DVD/SACD è munito di un
decodificatore di canali multipli incorporato (es. Dolby Digital, DTS) e dispone di jack di uscita a 7 canali (canali multipli), si possono utilizzare i cavi audio (non forniti) per collegare i jack dingresso 7 CHANNEL IN del
Italiano
ricevitore AV ai corrispondenti jack di uscita del lettore di DVD/SACD (vedi fig. A).
Prima diniziare l’operazione,
1 Iniziare la riproduzione della sorgente collegata
come di consueto.
2 Premere DISC dal telecomando per
selezionare DISC 7CH”, quindi VOL +- per regolare il livello del volume.
Suggerimenti di aiuto: – I segnali audio prodotti dai 7 canali è un surround a canali multipli. Quindi, commutare alla modalità Stereo o VSS non avrà nessun effetto. – La registrazione da questa entrata non è possibile.
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
A C B
+
REAR
REAR
SUB-
CENTER
LEFT
WOOFER
(6 )
O
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
SUB-
REAR
REAR
FRONT RIGHT
RIGHT
7 CHANNEL IN
WOOFER
CENTER
Opzione 2: Utilizzo del jack dingresso coassiale
O, utilizzare un cavo coassiale per collegare il
jack COAXIAL IN del ricevitore AV al jack di uscita COAXIAL del lettore di DVD / SACD (vedi fig. B).
Prima diniziare l’operazione,
1 Iniziare la riproduzione della sorgente collegata
come di consueto.
2 Premere DISC dal telecomando per
selezionare DISC COAX”, quindi VOL +- per regolare il livello del volume.
Opzione 3: Utilizzo del jack dingresso ottico
O, utilizzare un cavo ottico (non fornito) per
collegare il jack OPTICAL IN del ricevitore AV al jack OPTICAL del lettore di DVD/ SACD (vedi fig. C).
Prima diniziare l’operazione,
1 Iniziare la riproduzione della sorgente collegata
come di consueto.
2 Premere DISC dal telecomando per
selezionare DISC OPTI”, quindi VOL +- per regolare il livello del volume.
O
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
MW
L
L
FW 75
RR
ANTENNA
100
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:14 PM100
8239 300 30602
Page 10
Collegamenti opzionali – Registrazione
L
+
L
Collegamento ad un dispositivo di registrazione
COAXIAL IN
/
DIGITAL IN
Dispositivo per la
registrazione digitale
+
FRONT
FRONT
REAR
FRONT
RIGHT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
+
REAR
REAR
SUB-
CENTER
LEFT
WOOFER
(6 )
Dispositivo per la
registrazione analogica
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
REAR RIGHT
7 CHANNEL IN
SUB-
REAR
WOOFER
CENTER
FRONT RIGHT
OPTICAL
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
L
R
TV AUX
IN OUT
AUDIO IN
L
R
AUDIO
MW
L
FM 75
R
ANTENNA
Collegare il jack COAXIAL OUT del
ricevitore AV allingresso digitale DIGITAL (COAXIAL) IN su un dispositivo di registrazione digitale (DTS-Sistema Teatro Digitale compatibile, con un decodificatore Dolby Digitale, ad esempio).
Questo consentirà di effettuare
registrazioni digitali o analogiche dai segnali ricevuti da questo ricevitore AV.
E / O
Collegare i jack di uscita AUDIO OUT del
ricevitore ai jack dingresso AUDIO IN di un dispositivo di registrazione analogica.
Questo consentirà di effettuare
registrazioni analogiche stereo (due canale, destro e sinistro).
Suggerimenti di aiuto: – I segnali Dolby Digital, DTS o MPEG da questo ricevitore AV non possono essere registrati. – La registrazione digitale non è possibile quando il materiale di sorgente digitale possiede una protezione anti-copia.
Prima di iniziare la registrazione,
1 Premere DISC, TUNER, TV o AUX per
selezionare la sorgente da cui di desidera registrare.
Il nome della sorgente appare sul pannello
del display.
2 Iniziare a registrare sul componente esterno di
registrazione.
3 Iniziare la riproduzione della sorgente collegata
come di consueto.
Suggerimenti di aiuto: – La registrazione da una sorgente d’ingresso a 7 canali non è possibile. – Le impostazioni del suono non influiranno sulla registrazione.
Italiano
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:14 PM101
101
8239 300 30602
Page 11
Panoramica funzionale
Apparecchio principale e telecomando
1 5
DIGITAL A/V SURROUND RECEIVER
STANDBY- ON
2
1 STANDBY ON (B)
– Passa alla modalità standby o accende
lapparecchio.
2 Pannello di display dellaltoparlante
3 SURROUND
– Seleziona surround canali multipli o modalità
stereo.
4 Pannello di display del sistema
5 PROGRAM
– *Consente di accedere al menu di
configurazione del ricevitore.
– in modalità TUNER: inizia la programmazione
di preimpostazioni automatica/manuale.
6 S TUNING T
Sintonizza la frequenza radio su/giù.
Italiano
7 BASS/TREBLE
– Seleziona il suono basso o treble, quindi
utilizza il controllo VOLUME per selezionare il potenziato livello desiderato.
SURROUND
3
4
6 7
PROGRAM TUNING BASS TREBLE
8 9
SOURCE VOLUME
8 SOURCE
– Attiva la rilevante modalità di sorgente:
DISC (7CH/COAX/OPTI), TUNER (FM/ MW), AUX o TV.
(solo col telecomando)
– in modalità TV: per passare alla modalità di
sorgente TV.
– in modalità DISC: commuta tra la modalità di
sorgente DISC 7CH, DISC COAX e DISC OPTI.
in modalità TUNER: passa dalla banda FM e MW.in modalità AUX: Seleziona modalità AUX.
9 VOLUME (VOL +-)
Regola il livello del volume.Seleziona unimpostazione nella modalità di
setup del ricevitore.
0 PHONES
– Inserire la spina della cuffia. Gli altoparlanti
verranno silenziati.
0
PHONES
* = Premere e tenere premuto il pulsante per più di cinque secondi.
102
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:14 PM102
8239 300 30602
Page 12
Pulsanti di comando disponibili solamente sul telecomando
! 1 2
Selezionare una stazione radio programmata.
Panoramica funzionale
(
8
TV
DISC TUNER AUX
@ SOUND
Seleziona un effetto suono.
# SUBW +-
Regola il livello del suono del subwoofer.
REAR +-
– Regola il livello dellaltoparlante posteriore
(surround).
CENTER +-
Regola il livello dellaltoparlante centrale.
TV VOL +-
Regola il volume della TV (Soltanto TV Philips).
$ SLEEP
Imposta la funzione del timer di sonno.
% DIM
Seleziona modalità diversa di attenuazione.
^ MUTE
Silenzia o ripristina il volume.
& NIGHT (soltanto nella modalità Dolby Digital
EX o Dolby Digital)
– Ottimizza la dinamica delluscita del suono.
* Tastierina numerica (0-9)
– Per digitare un numero di stazioni radio
programmate.
( B
Regola alla modalità standby.
DISC
DVD MENU
SYSTEM
VOL
!
6
@
3
#
I seguenti tasti fanno solamente azionare un lettore di DVD Philips. Per dettagli, consultare il manuale dellutente del lettore di DVD Philips.
DVD MENU – DISC DVD MENU – SYSTEM
34 OK STOP PLAY/PAUSE RESUME REPEAT REPEAT A-B
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
*
9
!
6
& ^
%
$
Italiano
* = Premere e tenere premuto il pulsante per più di cinque secondi.
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:14 PM103
103
8239 300 30602
Page 13
Come incominciare
Operazione 1: Inserimento
delle batterie nel telecomando
3
1
2
1 Aprire lo scomparto delle batterie. 2 Inserire due batterie del tipo R06 o AA,
seguendo le indicazioni (+-) allinterno del comparto.
3 Chiudere il coperchio.
Utilizzo del telecomando per azionare lapparecchio
1 Puntare il telecomando
direttamente verso il tele sensore (iR) sul pannello anteriore.
2 Selezionare la sorgente
che si desidera comandare premendo uno dei tasti di selezione di sorgente sul telecomando (ad esempio
Italiano
TV, TUNER).
3 Quindi selezionare la
funzione desiderata (Ad esempio S, T).
ATTENZIONE! – Togliere le batterie se sono scariche o se il telecomando non deve essere usato per un lungo periodo di tempo. – Non usare in combinazione batterie nuove e vecchie o di tipo diverso. – Le batterie contengono delle sostanze chimiche, quindi si raccomanda di smaltirle nel modo adeguato.
TV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
Operazione 2: Accensione/
spegnimento
Dopo aver completato tutti i collegamenti, collegare il cavo dellalimentazione CA del ricevitore AV alla presa a muro.
Regolazione alla modalità attiva
Premere SOURCE per selezionare :
DISC 7CH DISC COAX DISC OPTI FM/ MWAUX
TV DISC 7CH ....
OPPURE
Premere TV, DISC, TUNER o AUX sul telecomando.
Come regolare la modalità standby
Premere STANDBY ON (B).Lo schermo del display appare vuoto.
SOUND
Operazione 3: Impostazione dei
canali degli altoparlanti
Si possono regolare i tempi di ritardo (solamente centrale e posteriore) ed il livello del volume di ogni altoparlante individuale. Queste regolazioni consentono di ottimizzare
VOL
il suono secondo il proprio ambiente ed impostazione.
IMPORTANTE! – Premere il pulsante SURROUND dal telecomando per selezionare la modalità surround multi canali prima di regolare l’impostazione. – Impostare la ‘TEST TONE’ (Tono Prova) a ‘ON’ (attivato) per facile regolazione.
1 Nella modalità attiva, premere e tenere
premuto PROGRAM per cinque secondi per entrare nel setup del sistema.
2 Premere S / T per selezionare una delle
seguenti opzioni: REAR DELAY (ritardo centro), REAR DELAY (ritardo posteriore), TEST TONE (tono prova) o MENU OFF (menu disattivo).
3 Premere PROGRAM per confermare.
104
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:15 PM104
8239 300 30602
Page 14
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
Come incominciare
CENTER DELAY (ritardo centro) –
Selezionare questa opzione per impostare il tempo di ritardo in relazione alla posizione/ distanza di ascolto della cassa acustica centrale: 5ms, 3ms, 2ms, 1ms oppure OFF (impostazione di default).
REAR DELAY (ritardo posteriore) – Selezionare questa opzione per impostare il tempo di ritardo in relazione alla posizione/ distanza di ascolto delle casse acustiche posteriori : 15ms, 12ms, 9ms, 6ms, 3ms oppure OFF (impostazione di default).
TEST TONE (tono prova)– Selezionare questa opzione per attivare/ disattivare il tono di prova (OFF – impostazione di default). Se il tono di prova è stato attivato, il segnale di prova viene generato automaticamente per assistere a giudicare il livello di suono di ciascuna cassa acustica. La cassa acustica anteriore sinistra è sempre attiva durante limpostazione.
MENU OFF (menu disattivo) – Selezionare questa opzione per uscire dal setup del sistema.
4 Utilizzare il comando VOLUME per regolare
le impostazioni più adatte ai requisiti del suono surround.
Se non la si usa entro 5 secondi, diventerà
una normale funzione di regolazione del volume.
5 Premere PROGRAM per confermare.
Regolazione dei livelli di uscita delle casse acustiche
I livelli di uscita delle casse posteriori, della cassa centrale e del subwoofer possono essere regolati paragonando il suono proveniente dalle casse anteriori.
SUBW REAR CENTER TV VOL
Premere i rispettivi pulsanti sul telecomando
(REAR +-, CENTER +- e SUBW +-) per regolare il livello di uscita
tra 15dB – 10dB.
Suggerimenti di aiuto: – Se è stata selezionata la modalità Stereo o VSS, la regolazione del livello del volume delle casse posteriori e della cassa centrale non avrà nessun effetto.
Suggerimenti di aiuto: – Usare le impostazioni di ritardo più lunghe quando gli altoparlanti posteriore sono più vicino a chi ascolta degli altoparlanti anteriori. – Se sul display appare “CHECK SURROUND SETTINGS” (controllare le impostazioni surround) premere il pulsante SURROUND per selezionare la modalità surround. – “AUTO PROG” (impostazione automatica) è disponibile per selezione solo dalla modalità di sintonizzazione.
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:15 PM105
Italiano
105
8239 300 30602
Page 15
Regolazione del suono
IMPORTANTE ! Per un corretto suono surround, assicurarsi che gli altoparlanti e subwoofer siano collegati (vedere pagina
97).
Selezione del suono surround
Nella modalità DISC COAX o DISC OPTI
Se si riceve un segnale audio Dolby Digital EX
e Dolby Digital 5,1, premendo il tasto SURROUND si passerà da una selezione allaltra:
DOLBY EX DOLBY D (Digital) STEREO VSS (Suono Surrond Virtuale)
Se si riceve un segnale audio Dolby Digital 2,1
e PCM, premendo il tasto SURROUND si passerà da una selezione allaltra:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC DOLBY PL (ProLogic) STEREO VSS (Suono Surrond Virtuale)
Se si riceve un segnale audio DTS, premendo il
tasto SURROUND si passerà da una selezione all’altra:
DTS (Digital Theatre Systems) STEREO VSS (Suono Surrond Virtuale)
Nella modalità TV, TUNER o AUX
Premendo il tasto SURROUND si passerà da
Italiano
una selezione all’altra:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC DOLBY PL (ProLogic) STEREO VSS (Suono Surrond Virtuale)
Suggerimenti di aiuto: – Gli effetti di surround disponibili sono: Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS (Sistema Teatro Digitale) Surround, Dolby Pro Logic II e Dolby Pro Logic. – Nella modalità VSS (Suono Surround Virtuale), il canale surround viene riprodotto attraverso due casse acustiche anteriori. – MOVIE e MUSIC sono suoni surround Dolby Pro Logic II.
– La funzione surround non è disponibile nella modalità DISC 7CH. – Gli altoparlanti centrale e posteriore funzionano solamente quando il sistema di cinema domestico DVD è impostato alla modalità canali multipli. – La disponibilità delle varie modalità di suono surround dipende dal numero di altoparlanti utilizzati e dal suono disponibile sul disco.
Selezione delleffetto suono digitale
Selezionare un effetto suono digitale programmato che corrisponda ai contenuti del disco o che ottimizza lo stile di musica che si sta riproducendo.
Premere SOUND sul telecomando per
selezionare leffetto di suono disponibile.
In modalità surround Dolby Digital EX,
Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC o PRO LOGIC II (MOVIE), è possibile selezionare: CONCERT, DRAMA, ACTION o SCI-FI.
– In modalità surround VSS, PRO LOGIC II (MUSIC) o Tuner (Sintonizzatore), è possibile selezionare: JAZZ, ROCK, DIGITAL o CLASSIC.
Suggerimenti di aiuto: – Per una riproduzione di suono piatta, selezionare CONCERT o CLASSIC.
Regolazione del livello del Basso/Treble
La funzione di BASSO (basso tono) e di TREBLE (alto tono) consente di definire le impostazioni del processore del suono.
1 Premere BASS o TREBLE. 2 Entro due secondi, usare il comando
VOLUME per regolare il livello del basso o del treble (-10dB ~ 10dB, impostazione di default – 0 dB).
Se non la si usa entro due secondi,
diventerà una normale funzione di regolazione del volume.
Se la cuffia è collegata, i controlli del basso/
treble verranno disattivati.
106
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:15 PM106
8239 300 30602
Page 16
NIGHT
SLEEP
MUTE
PRESET
PROGRAM
Regolazione del volume e Altre funzioni
Controllo del volume
Regolare il controllo del VOLUME (o
premere VOL +/- sul telecomando) per aumentare o diminuire il livello del volume.
"VOL MIN" è il minimo livello del volume
e "VOL MAX" è il massimo livello del volume.
Soltanto per TV Philips
Premere TV VOL +/- sul telecomando per
regolare il livello del volume della TV.
Per ascoltare con le cuffie
Collegare la spina della cuffia alla presa
PHONE sulla parte anteriore del ricevitore AV.
Gli altoparlanti verranno silenziati.Il suono surround corrente cambierà al
modo stereo.
Per disattivare temporaneamente il volume
Premere MUTE sul telecomando.La riproduzione continuerà senza suono e
MUTE (suono silenziato) viene visualizzato.
Per ripristinare il volume, premere MUTE
di nuovo o aumentare il livello del volume.
Modalità notte – attivazione/ disattivazione
Quando la modalità notte è attivata, la riproduzione ad alto volume viene attenuata e la riproduzione a basso volume viene elevata ad un livello udibile. Questa funzione è utile per guardare il vostro film di azione preferito senza disturbare nessuno durante la notte.
IMPORTANTE ! Questa funzione è disponibile soltanto per film con modalità Dolby Digital EX o Dolby Digitale.
Attenuamento dello schermo del display
Premere ripetutamente DIM sul telecomando
per selezionare diversi livelli di luminosità dello schermo del display : HIGH (alto – impostazione di default), MID (medio) o LOW (basso).
Funzionamenti del timer
Il timer di sonno permette che l’apparecchio passi automaticamente nella modalità standby ad un predeterminato orario.
Premere ripetutamente SLEEP sul
telecomando fino a quando raggiunge il desiderato orario programmato.
Le selezioni sono come segue (orario in
minuti);
1530456090120 ™ OFF ™ 15
Sul pannello del display si visualizzerà
SLEEP, eccetto che se viene selezionato
"OFF" (disattivato).
Per controllare o modificare limpostazione
Premere una volta SLEEP per visualizzare il
tempo rimanente prima che si spegne. Se si continua a premere il pulsante SLEEP, sul pannello di display si visualizza la successiva opzione del timer di sonno.
Italiano
Per annullare il timer di sonno
Premere ripetutamente SLEEP fino a quando
si visualizza "OFF", oppure premere il pulsante STANDBY ON.
Premere NIGHT sul telecomando per
attivare o disattivare la modalità notte (impostazione di default – OFF).
Suggerimenti di aiuto: – L’opzione modalità notte non è disponibile nella modalità DISC 7CH.
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:15 PM107
107
8239 300 30602
Page 17
NIGHT SLEEP MUTE
PRESET
PROGRAM
TUNER
Operazioni del sintonizzatore
IMPORTANTE ! Assicurarsi che le antenne FM e MW siano collegate.
Sintonizzazione su stazioni radio
1 Premere TUNER sul telecomando per
selezionare FM o MW”.
2 Premere e tenere premuto S / T fino a
quando lindicazione di frequenza inizia a cambiare, quindi rilasciare il pulsante.
Si visualizza "FM SEARCH".La successiva stazione radio si sintonizza
automaticamente.
3 Per sintonizzarsi su di una stazione debole,
premere brevemente e ripetutamente S / T fino a quando si trova una ricezione ottimale.
Suggerimenti di aiuto: – Se la stazione radio FM sta trasmettendo dati RDS (Sistema Dati Radio), il nome RDS verrà visualizzato e memorizzato.
Programmazione di stazioni radio
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni radio programmate.
Italiano
Programmazione automatica
Si possono memorizzare automaticamente tutte le stazioni radio disponibili.
1 Nella modalità di sintonizzazione, premere e
tenere premuto PROGRAM per cinque secondi per entrare nel setup del sistema.
2 Premere S / T per selezionare “AUTO
PROG (impostazione automatica).
AUTO PROG
4 Premere PROGRAM unaltra volta per
iniziare limpostazione automatica.
Si visualizza SEARCH (ricerca).Tutte le stazioni radio con segnale forte
verranno memorizzate.
La preimpostazione automatica inizierà dalla
preimpostazione (1) e tutte le precedenti preimpostazioni verranno sorpassate.
Programmazione manuale
È possibile scegliere di programmare solamente le stazioni radio preferite.
1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
(vedi “Sintonizzazione su stazioni radio”).
2 Premere PROGRAM.
Se licona PROGRAM e PRESET viene
visualizzato.
3 Utilizzare la tastierina numerica (0-9) per
selezionare un numero programmato.
Se licona PROGRAM scompare prima che
si seleziona il numero preimpostato, premere di nuovo il pulsante.
4 Premere di nuovo PROGRAM per
memorizzare.
5 Ripetere i passi 1~4 per memorizzare altre
stazioni radio.
Suggerimenti di aiuto: – Se si tenta di programmare più di 40 stazioni radio preimpostate, si visualizza “ PROG FULL” . – Il sistema esce dalla modalità di programmazione se non si preme nessun pulsante entro 2 secondi .
Selezione di una stazione radio programmata
3 Premere PROGRAM per confermare.
Si visualizza CONFIRM.
108
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:15 PM108
Premere 1 2 oppure utilizzare la tastierina
numerica (0-9) per selezionare un numero
programmato.
Il numero programmato seguito dalla
frequenza radio appariranno.
8239 300 30602
Page 18
Ricerca dei Guasti
AVVERTENZA In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia. Non aprire l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica.
In caso di guasto, prima di portare lapparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio rivenditore o Philips presterà aiuto.
Problema Soluzione
Mancanza di alimentazione.
Assenza o distorsione del suono.
C’è assenza di suono dagli altoparlanti centrale e posteriore.
Ricezione radio scadente.
Il telecomando non funziona correttamente.
Basso suono di ronzio o brusio.
– Controllare che il cavo di alimentazione CA sia
collegato correttamente.
Regolare il volume.Controllare i collegamenti degli altoparlanti.Scollegare la cuffia.Premere il corretto pulsante della sorgente sul
telecomando (TV o AUX, ad esempio) per scegliere lapparecchio che si vuole ascoltare attraverso il ricevitore AV.
– Usare il CENTER +- o REAR +- per
regolare il livello del volume.
– Assicurarsi che gli altoparlanti centrale e
posteriore siano collegati correttamente.
– Premere il pulsante SURROUND per
selezionare la corretta impostazione del suono surround.
– Assicurarsi che la sorgente che si sta
riproducendo sia registrata o trasmessa in suono surround (DTS, Dolby, Digitale, ecc.).
– Se il segnale è troppo debole, regolare
lantenna o collegarne una esterna per migliore ricezione.
– Aumentare la distanza tra il sistema e la TV o
VCR.
Sintonizzare alla corretta frequenza.Posizionare lantenna più distante
dallapparecchio che sta causando il rumore.
Selezionare la sorgente (DISC o TUNER, ad
esempio) prima di premere il pulsante di funzione (S, T).
– Ridurre la distanza tra il telecomando ed il
sistema.
Sostituire le batterie con delle nuove.Puntare il telecomando direttamente verso il
sensore IR.
– Controllare che le batterie vengano sistemate
correttamente.
– Posizionare il ricevitore AV più distante
possibile da dispositivi elettrici che potrebbero causare interferenze.
Italiano
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:16 PM109
109
8239 300 30602
Page 19
Caratteristiche tecniche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita
- Anteriore 75 W RMS
- Posteriore 75 W RMS
- Centrale 75 W RMS
Risposta di frequenza 200 Hz – 20 kHz
- Subwoofer 150 W RMS
Risposta di frequenza 40 Hz – 200 Hz Rapporto segnale/rumore > 60 dB Sensibilità dingresso
- TV In 400 mV
- AUX In 400 mV
- 7 Channel In 800 mV
1
4ohm, 1 kHz, 10% THD
SEZIONE SINTONIZZATORE
Gamma di sintonizzazione FM 87,5 – 108 MHz (50 kHz)
Sensibilità di quiete 26 dB FM 22 dBf
Rapporto rigetto IF FM 60 dB
Rapporto segnale/rumore FM 60 dB
Distorsione armonica FM mono 3 %
Risposta di frequenza FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB Separazione stereo FM 26 dB (1 kHz) Soglia stereo FM 23,5 dB
MW 531 – 1602 kHz (9 kHz) MW 4 µV/m
MW 24 dB
MW 40 dB
FM Stereo 3 % MW 5 %
1
/ canale
1
/ canale
1
/ canale
UNITÀ PRINCIPALE
Alimentazione 220 – 240 V; 50 Hz Consumo 180 W Dimensioni (l x a x p) 435 mm x 60 mm x 365 mm Peso 4,96 kg
ALTOPARLANTI
Altoparlanti anteriore/ posteriore / centrale posteriore Sistema A 2 vie, sistema a cassa chiusa Impedenza 4 Driver per altoparlanti 44 mm tweeter +
51 mm woofer Risposta di frequenza 200 Hz – 20 kHz Dimensioni (l x a) 73 mm x 288 mm Peso 0,80 kg/ciascuno
ALTOPARLANTE CENTRALE
Sistema Azionatore multi direzionale 5 Impedenza 4 Driver per altoparlanti 44mm tweeter +
51mm woofer Risposta di frequenza 200 Hz – 20 kHz Dimensioni (l x a x p) 435 mm x 73 mm x 65 mm Peso 1,21 kg
SUBWOOFER
Risposta di frequenza 40 Hz – 200 Hz Impedenza 6 Dimensioni (l x a x p) 186 mm x 360 mm x 350 mm Peso 4,93 kg
Italiano
110
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:16 PM110
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso
8239 300 30602
Page 20
Glossario
Analogico: Suono che non è stato convertito in
numeri. Il suono analogico varia, mentre il suono digitale dispone di specifici valori numerici. Questi jack inviano laudio attraverso due canali, il sinistro ed il destro.
Canali multipli: Il DVD è stato ideato in modo da costituire ogni brano in un campo di suono. Canale multiplo si riferisce ad una struttura di brani di suono di tre o più canali.
CD Super Audio (SACD): Questo formato audio è basato sugli standard del corrente CD ma include una maggiore quantità di informazioni che offrono suono di più elevata qualità. Esistono quattro tipi di dischi: singolo strato, doppio strato e dischi ibridi. Il disco ibrido contiene sia informazione del CD audio standard che del CD Super Audio.
Digital: Suono che è stato convertito in valori numerici. Il suono digitale è disponibile quando si usano i jack DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL o OPTICAL. Questi jack inviano laudio attraverso canali multipli, invece che attraverso solo due canali come si fa per quello analogico.
Digitale Dolby: Un sistema di suono digitale sviluppato dai laboratori Dolby che contiene fino a sei canali di audio digitale (sinistro e destro anteriore, sinistro e destro surround e centrale).
Dolby Surround Pro Logic: È la tecnologia che consente di decodificare il materiale del programma codificato in Dolby Surround ed è integrata in ogni sistema audio home theater. Come le unità decoder professionali utilizzate nei cinema, Dolby Surround Pro Logic ricostruisce i quattro canali sinistro, centro, destro e surround originali codificati sulle colonne sonore stereo del materiale del programma.
Dolby Surround Pro Logic II: È una tecnologia
di decodifica di matrice avanzata che fornisce maggiore spazialità e direzionalità sul materiale del programma Dolby Surround; offre un campo sonoro tridimensionale convincente anche per registrazioni musicali stereo ed è particolarmente indicata per portare lesperienza surround anche nei sistemi audio per automobile. Dal momento che la programmazione surround convenzionale è totalmente compatibile con i decoder Dolby Surround Pro Logic II, le colonne sonore potranno essere codificate per sfruttare in modo completo la riproduzione Pro Logic II, includendo i canali surround separati sinistro e destro. (Tale materiale è compatibile anche con i decoder Pro Logic).
DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un sistema di suono surround, ma è diverso dal Digitale Dolby. I formati sono stati sviluppati da aziende diverse.
Jack AUDIO OUT: Jack sul retro del ricevitore AV che inviano laudio ad un altro sistema (TV, stereo, ecc).
Surround: Un sistema per la creazione di campi di suono tridimensionale pieno di realismo disponendo altoparlanti multipli attorno a chi ascolta.
VSS (Suono Surround Virtuale): Il canale surround ProLogic MPEG o Dolby Digital viene elaborato da un DSP ‘virtualizzatore’ per aggiungere un effetto surround da soltanto i due altoparlanti anteriori.
Italiano
094-111-LX710-22-Ita 3/30/04, 2:16 PM111
111
8239 300 30602
Page 21
L
+
L
L
+
LX710
H
B C
A
FG
J
12nc: 8239 300 30621
Front Speaker
(right)
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
Rear Speaker
(right)
A B
+
FRONT
RIGHT
J
Front Speaker
(left)
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
Rear Speaker
(left)
Centre Speaker
+
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
GH
C
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
RIGHT
RIGHT
7 CHANNEL IN
Rear Speaker
(centre)
FRONT
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
OPTICAL
F
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
MW loop antenna FM antenna
D
COAXIAL
L
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Subwoofer
E
LX710
Connecting to a TV Connecting to a CD Recorder
TV
TV/AV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
STOP
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
VOL
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
LX710
+
REAR
SUB-
CENTER
WOOFER
(6 )
FRONT
LEFT
FRONT RIGHT
DVD / SACD IN
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
FRONT
CENTER
CENTER
DIGITAL OUT
SUB-
REAR
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
PLAY/PAUSE
RESUME
DIGITAL OUT
L
SUB-
REAR
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
LX710
Page 22
L
+
L
Connecting to a VCR
L
L
I
L
AUX
AUX
AUX
TV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
STOP
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
PLAY/PAUSE
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
VOL
RESUME
AC220-240V ~ 50Hz
recording playback
+
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
FRONT
LEFT
+
FRONT
RIGHT
DVD / SACD IN
REAR LEFT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
FRONT
CENTER
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
L
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
MW
L
FM 75
R
ANTENNA
LX710
Connecting to a DVD player
DISC COAX
TV/AV
DISC
DISC
DVD MENU
SYSTEM
VOL
TV
DISC TUNER AUX
OR
DISC 7CH
TV
VOL
VOL +-
TV/AV
DISC
DVD MENU
SYSTEM
DISC
VOL
NT
FRONT
FT
CENTER
SPEAKERS (4 )
REAR RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT RIGHT
REAR RIGHT
7 CHANNEL IN
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
+
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
TV AUX
IN
AUDIO
+
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
FRONT
FRONT RIGHT
LEFT
DVD / SACD IN
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
FRONT CENTER
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
L
R
TV AUX
IN
AUD
+
FRONT RIGHT
LX710LX710
Detailed playback features and additional functions are described in the
accompanying owner’s manual.
Loading...