PHILIPS LX7100 User Manual [fr]

DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM
LX710
LX710
001-021-LX710-22-Eng 3/30/04, 1:46 PM1
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio LX710 PHILIPS risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Nether lands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
This AV Receiver is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
001-021-LX710-22-Eng 3/30/04, 1:47 PM2
Sommaire
Français
Informations générales
Accessoires fournis............................................ 23
Informations sur l’entretien et la sécurité .... 23
Connexions
Etape 1: Installation des enceintes .................. 24
Etape 2: Placement des enceintes et
du caisson de basses .......................................... 24
Etape 3: Connexion des enceintes et du
caisson de basses ................................................ 25
Etape 4: Connexion des antennes FM / MW . 26 Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation ...................................................... 26
Connexions facultatives – Lecture
Connexion à des téléviseurs/
magnétoscopes/appareils audio ...................... 27
Connexion d’un lecteur de DVD/ SACD ..... 28
Option 1 : En utilisant des jacks
d’entrée pour 7 canaux ............................... 28
Option 2 : Utilisation du jack
d’entrée coaxial............................................. 28
Option 3 : Utilisation du jack
d’entrée optique ........................................... 28
Connexions facultatives – Enregistrement
Connexion à un appareil d’enregistrement.. 29
Vue d’ensemble du fonctionnement
Appareil principal et télécommande .............. 30
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande ............... 31
Commandes de son
Sélection du son surround ............................... 34
Choix des effets sonores numériques ........... 34
Réglage du niveau graves/aigus ....................... 34
Commandes de volume et Autres fonctions
Contrôle du volume .......................................... 35
Mode nocturne – activation/désactivation .. 35 Réglage de luminosité du rétroéclairage
du lecteur ............................................................. 35
Réglage de la minuterie de mise en veille ..... 35
Utilisation du tuner
Réglage de la réception de stations ............... 36
Mémorisation de stations radio ...................... 36
Mémorisation automatique ........................ 36
Mémorisation manuelle ............................... 36
Sélection d’une station radio mémorisée ..... 36
Guide de dépannage ...................................... 37
Caractéristiques techniques ................ 38
Glossaire ....................................................................... 39
Mise en route
Etape 1: Installation des piles dans la
télécommande .................................................... 32
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil ....................................... 32
Etape 2: Commutation marche/ arrêt ............ 32
Mise en circuit du mode actif .................... 32
Mise en circuit du mode de veille ............. 32
Etape 3: Réglage des canaux des
enceintes ....................................................... 32–33
Réglage des de sortie d’enceinte .............. 33
22
022-039-LX710-22-Fre 3/30/04, 1:53 PM22
8239 300 30602
Informations générales
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Accessoires fournis
Câbles des enceintes
Câble du caisson de basses
Câble audio (blanc/rouge)
Câble coaxial
Antenne filaire FM
Antenne-cadre MW
Télécommande et deux piles de type AA (12nc: 3139 238 04881)
Câble d’alimentation CA
TV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
SURROUNDSOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
Informations sur l’entretien et la sécurité
(6x)
VOL
Evitez les températures élevées, l’humidité, l’eau et la poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures. – N’exposez pas cet appareil à des sources de problème potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Français
Ne bouchez pas les aérations.
– Placez cet appareil dans un endroit suffisamment aéré pour éviter une accumulation interne de chaleur. Laissez environ 10 cm d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate.
Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable. – Ne placez pas l’appareil sur un autre appareil susceptible de générer de la chaleur (lecteur de DVD, amplificateur, etc.).
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Equerres et vis
Base des haut-parleurs
022-039-LX710-22-Fre 3/30/04, 1:53 PM23
(5x)
(5x)
23
8239 300 30602
Connexions
Etape 1: Installation des
enceintes
Français
OU
1
1 Vous pouvez fixer les haut-parleurs
directement sur leur base si vous souhaitez les installer sur une surface plane.
OU
2 Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur.
Fixez fermement les équerres fournies à l’arrière des enceintes en utilisant les vis fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte doit être fixée, puis accrochez l’enceinte fermement à cette vis.
ATTENTION ! Demandez à une personne qualifiée de fixer les équerres au mur. NE LE FAITES PAS vous-même pour éviter d’endommager votre équipement ou de blesser quelqu’un.
Conseils utiles: – Les enceintes arrière sont étiquetées REAR C (centrale), REAR L (gauche) ou REAR R (droite). – Les enceintes avant sont étiquetées FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).
2
Etape 2: Placement des
enceintes et du caisson de basses
Récepteur AV
2
3
Enceinte
arrière (gauche)
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes (sauf le caisson de basses) doivent être placées à la même distance de la position d’écoute.
Enceinte centrale avant
Enceinte avant
(gauche)
1
4
Enceinte
centrale arrière
2
Enceinte avant
(droite)
5
Caisson de basses
Enceinte
arrière (droite)
1
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) à
égale distance du téléviseur, et à un angle de 45° environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou du récepteur AV, pour localiser le canal central.
3 Placez les enceintes arrière face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position d’écoute, ou montées sur un mur.
4 Placez le haut-parleur central arrière derrière
la position d’écoute ou fixez-le au mur.
5 Placez le caisson de basses au sol, à proximité
du téléviseur.
Conseils utiles: – Pour éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur. – Laissez un espace d’aération suffisant autour du récepteur AV.
3
24
022-039-LX710-22-Fre 3/30/04, 1:53 PM24
8239 300 30602
Etape 3: Connexion des
L
+
enceintes et du caisson de basses
Connexions
Enceinte avant
(droite)
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
Enceinte
arrière
(droite)
Arrière gauche
Enceinte avant
(gauche)
+
FRONT
FRONT
REAR
FRONT
RIGHT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
Arrière centrale
REAR LEFT
Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les couleurs des jacks et des câbles. Insérez entièrement la partie dénudée du fil de l’enceinte dans les jacks.
Enceintes / Caisson de basses FRONT LEFT (Avant gauche) (FL) noir blanc FRONT RIGHT (Avant droite) (FR) noir rouge FRONT CENTER (Centrale) (FC) noir ver t REAR LEFT (Arrière gauche) (RL) noir bleu REAR RIGHT (Arrière droite) (RR) noir gris REAR CENTER (Arrière centrale) noir marron SUBWOOFER (Caisson de basses) noir violet
Centrale avant
+
REAR
SUB-
CENTER
WOOFER
(6 )
Français
DVD / SACD IN
REAR
FRONT
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
REAR
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
SUB-
WOOFER
Caisson
de basses
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Conseils utiles: – Veillez à raccorder correctement les câbles des enceintes. Toute connexion incorrecte risque d’endommager l’appareil en provoquant un court­circuit. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de jacks
+/-
. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
022-039-LX710-22-Fre 3/30/04, 1:53 PM25
25
8239 300 30602
L
Connexions
Etape 4: Connexion des
antennes FM/MW
Insérez la prise
Français
dans l’orifice.
Antenne
MW
1
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
SUB-
WOOFER
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
L
L
RR
1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une étagère ou accrochez-la à un support ou à un mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo FM, raccordez l’antenne externe FM (non fourni).
MW
FM 75
ANTENNA
Antenne
FM
2
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation
Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité.
Conseil utiles: – Reportez-vous à cette plaquette d’identification située à l’arrière ou à la base du système pour connaître son modèle et sa tension d’alimentation.
Conseils utiles: – Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. – Placez les antennes le plus loin possible du téléviseur, du magnétoscope et de toute autre source de rayonnements pour éviter les bruits de souffle.
26
022-039-LX710-22-Fre 3/30/04, 1:53 PM26
8239 300 30602
Loading...
+ 15 hidden pages