This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio LX710 PHILIPS
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Nether lands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
This AV Receiver is in
conformity with the EMC
directive and low-voltage
directive.
Réglage des de sortie d’enceinte .............. 33
22
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM22
8239 300 30602
Informations générales
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Accessoires fournis
Câbles des enceintes
Câble du caisson de
basses
Câble audio
(blanc/rouge)
Câble coaxial
Antenne filaire FM
Antenne-cadre MW
Télécommande et
deux piles de type AA
(12nc: 3139 238 04881)
Câble d’alimentation
CA
TV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
SURROUNDSOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
Informations sur l’entretien et la
sécurité
(6x)
VOL
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures.
– N’exposez pas cet appareil à des sources de
problème potentielles (objets remplis de
liquide, bougies allumées, etc.).
Français
Ne bouchez pas les aérations.
– Placez cet appareil dans un endroit
suffisamment aéré pour éviter une
accumulation interne de chaleur. Laissez
environ 10 cm d’espace libre autour de
l’appareil afin d’assurer une ventilation
adéquate.
Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
– Ne placez pas l’appareil sur un autre
appareil susceptible de générer de la chaleur
(lecteur de DVD, amplificateur, etc.).
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Equerres et vis
Base des haut-parleurs
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM23
(5x)
(5x)
23
8239 300 30602
Connexions
Etape 1: Installation des
enceintes
Français
OU
1
1 Vous pouvez fixer les haut-parleurs
directement sur leur base si vous souhaitez les
installer sur une surface plane.
OU
2 Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur.
Fixez fermement les équerres fournies à
l’arrière des enceintes en utilisant les vis
fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non
fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte
doit être fixée, puis accrochez l’enceinte
fermement à cette vis.
ATTENTION !
Demandez à une personne qualifiée de
fixer les équerres au mur.
NE LE FAITES PAS vous-même pour
éviter d’endommager votre équipement
ou de blesser quelqu’un.
Conseils utiles:
– Les enceintes arrière sont étiquetées
REAR C (centrale), REAR L (gauche) ou REAR R
(droite).
– Les enceintes avant sont étiquetées
FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).
2
Etape 2: Placement des
enceintes et du caisson
de basses
Récepteur AV
2
3
Enceinte
arrière (gauche)
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes (sauf le caisson de basses) doivent
être placées à la même distance de la position
d’écoute.
Enceinte centrale avant
Enceinte avant
(gauche)
1
4
Enceinte
centrale arrière
2
Enceinte avant
(droite)
5
Caisson de basses
Enceinte
arrière (droite)
1
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) à
égale distance du téléviseur, et à un angle de
45° environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou du récepteur AV, pour localiser le
canal central.
3 Placez les enceintes arrière face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
4 Placez le haut-parleur central arrière derrière
la position d’écoute ou fixez-le au mur.
5 Placez le caisson de basses au sol, à proximité
du téléviseur.
Conseils utiles:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du
récepteur AV.
3
24
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM24
8239 300 30602
Etape 3: Connexion des
L
+
enceintes et du caisson
de basses
Connexions
Enceinte avant
(droite)
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
Enceinte
arrière
(droite)
Arrière gauche
Enceinte avant
(gauche)
+
FRONT
FRONT
REAR
FRONT
RIGHT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
Arrière centrale
REAR
LEFT
● Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les
couleurs des jacks et des câbles. Insérez
entièrement la partie dénudée du fil de
l’enceinte dans les jacks.
Enceintes / Caisson de basses
FRONT LEFT (Avant gauche) (FL) noirblanc
FRONT RIGHT (Avant droite) (FR) noirrouge
FRONT CENTER (Centrale) (FC) noirver t
REAR LEFT (Arrière gauche) (RL) noirbleu
REAR RIGHT (Arrière droite) (RR) noirgris
REAR CENTER (Arrière centrale) noirmarron
SUBWOOFER (Caisson de basses)noirviolet
Centrale avant
+
REAR
SUB-
CENTER
WOOFER
(6 )
Français
DVD / SACD IN
REAR
FRONT
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
REAR
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
SUB-
WOOFER
Caisson
de basses
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Conseils utiles:
– Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes. Toute connexion incorrecte risque
d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de jacks
+/-
.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM25
25
8239 300 30602
L
Connexions
Etape 4: Connexion des
antennes FM/MW
Insérez la prise
Français
dans l’orifice.
➠
Antenne
MW
1
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
SUB-
WOOFER
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
L
L
RR
1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).
MW
FM 75
ANTENNA
Antenne
FM
2
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon
secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé
à l’électricité.
Conseil utiles:
– Reportez-vous à cette plaquette d’identification
située à l’arrière ou à la base du système pour
connaître son modèle et sa tension d’alimentation.
Conseils utiles:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits de
souffle.
26
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM26
8239 300 30602
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.