This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio LX710 PHILIPS
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Nether lands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
This AV Receiver is in
conformity with the EMC
directive and low-voltage
directive.
Réglage des de sortie d’enceinte .............. 33
22
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM22
8239 300 30602
Informations générales
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Accessoires fournis
Câbles des enceintes
Câble du caisson de
basses
Câble audio
(blanc/rouge)
Câble coaxial
Antenne filaire FM
Antenne-cadre MW
Télécommande et
deux piles de type AA
(12nc: 3139 238 04881)
Câble d’alimentation
CA
TV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
SURROUNDSOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
Informations sur l’entretien et la
sécurité
(6x)
VOL
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures.
– N’exposez pas cet appareil à des sources de
problème potentielles (objets remplis de
liquide, bougies allumées, etc.).
Français
Ne bouchez pas les aérations.
– Placez cet appareil dans un endroit
suffisamment aéré pour éviter une
accumulation interne de chaleur. Laissez
environ 10 cm d’espace libre autour de
l’appareil afin d’assurer une ventilation
adéquate.
Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
– Ne placez pas l’appareil sur un autre
appareil susceptible de générer de la chaleur
(lecteur de DVD, amplificateur, etc.).
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Equerres et vis
Base des haut-parleurs
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM23
(5x)
(5x)
23
8239 300 30602
Connexions
Etape 1: Installation des
enceintes
Français
OU
1
1 Vous pouvez fixer les haut-parleurs
directement sur leur base si vous souhaitez les
installer sur une surface plane.
OU
2 Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur.
Fixez fermement les équerres fournies à
l’arrière des enceintes en utilisant les vis
fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non
fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte
doit être fixée, puis accrochez l’enceinte
fermement à cette vis.
ATTENTION !
Demandez à une personne qualifiée de
fixer les équerres au mur.
NE LE FAITES PAS vous-même pour
éviter d’endommager votre équipement
ou de blesser quelqu’un.
Conseils utiles:
– Les enceintes arrière sont étiquetées
REAR C (centrale), REAR L (gauche) ou REAR R
(droite).
– Les enceintes avant sont étiquetées
FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).
2
Etape 2: Placement des
enceintes et du caisson
de basses
Récepteur AV
2
3
Enceinte
arrière (gauche)
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes (sauf le caisson de basses) doivent
être placées à la même distance de la position
d’écoute.
Enceinte centrale avant
Enceinte avant
(gauche)
1
4
Enceinte
centrale arrière
2
Enceinte avant
(droite)
5
Caisson de basses
Enceinte
arrière (droite)
1
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) à
égale distance du téléviseur, et à un angle de
45° environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou du récepteur AV, pour localiser le
canal central.
3 Placez les enceintes arrière face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
4 Placez le haut-parleur central arrière derrière
la position d’écoute ou fixez-le au mur.
5 Placez le caisson de basses au sol, à proximité
du téléviseur.
Conseils utiles:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du
récepteur AV.
3
24
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM24
8239 300 30602
Etape 3: Connexion des
L
+
enceintes et du caisson
de basses
Connexions
Enceinte avant
(droite)
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
Enceinte
arrière
(droite)
Arrière gauche
Enceinte avant
(gauche)
+
FRONT
FRONT
REAR
FRONT
RIGHT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
Arrière centrale
REAR
LEFT
● Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les
couleurs des jacks et des câbles. Insérez
entièrement la partie dénudée du fil de
l’enceinte dans les jacks.
Enceintes / Caisson de basses
FRONT LEFT (Avant gauche) (FL) noirblanc
FRONT RIGHT (Avant droite) (FR) noirrouge
FRONT CENTER (Centrale) (FC) noirver t
REAR LEFT (Arrière gauche) (RL) noirbleu
REAR RIGHT (Arrière droite) (RR) noirgris
REAR CENTER (Arrière centrale) noirmarron
SUBWOOFER (Caisson de basses)noirviolet
Centrale avant
+
REAR
SUB-
CENTER
WOOFER
(6 )
Français
DVD / SACD IN
REAR
FRONT
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
REAR
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
SUB-
WOOFER
Caisson
de basses
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Conseils utiles:
– Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes. Toute connexion incorrecte risque
d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de jacks
+/-
.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM25
25
8239 300 30602
L
Connexions
Etape 4: Connexion des
antennes FM/MW
Insérez la prise
Français
dans l’orifice.
➠
Antenne
MW
1
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
SUB-
WOOFER
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
L
L
RR
1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).
MW
FM 75
ANTENNA
Antenne
FM
2
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon
secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé
à l’électricité.
Conseil utiles:
– Reportez-vous à cette plaquette d’identification
située à l’arrière ou à la base du système pour
connaître son modèle et sa tension d’alimentation.
Conseils utiles:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits de
souffle.
26
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:53 PM26
8239 300 30602
TV/AV
DISC TUNER AUX
VOL
AUX
VOL +-
Connexions facultatives – Lecture
L
+
IMPORTANT !
– Vous pouvez connecter à votre récepteur AV d’autres composants audiovisuels afin
d’utiliser les possibilités de son surround de votre Home Cinema Audio System.
– Pour les connexions à d’autres composants, les câbles audio/ vidéo ne sont pas fournis.
– Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce que la couleur des câbles corresponde à
la couleur des prises jacks.
– Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale, consultez toujours le manuel
d’instructions de l’équipement auquel vous raccordez le système.
Connexion à des téléviseurs/
magnétoscopes/ appareils audio
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
+
FRONT
FRONT
RIGHT
LEFT
● Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce récepteur AV, utilisez les câbles audio (blanc/
rouge) pour raccorder les jacks d’entrée
AUDIO IN-TV aux jacks de sortie AUDIO
OUT correspondants sur le téléviseur (voir
figure A).
TV
DISC TUNER AUX
TV
FRONT
CENTER
SPEAKERS (4 )
AUDIO
OUT
REAR
REAR
REAR
SUB-
CENTER
LEFT
RIGHT
WOOFER
(6 )
Magnétoscope/lecteur
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
de CD/magnétophone
(par exemple)
SCART IN
A
DVD / SACD IN
REAR
FRONT
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
+
REAR
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
● Pour écouter la lecture d’autres appareils
audiovisuels (magnétoscope, lecteur MP3,
magnétophone, etc.), utilisez les câbles audio
(blanc/ rouge) pour raccorder les jacks
d’entrée AUDIO IN-AUX aux jacks de sortie
AUDIO OUT correspondants sur l’appareil
audio (voir figure B).
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
SUB-
WOOFER
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
AUDIO OUT
L
R
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Français
B
VOL
VOL +-
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez sur TV sur la télécommande pour
activer la source d’entrée, puis appuyez sur
VOL+- pour régler le volume.
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:54 PM27
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez sur AUX sur la télécommande pour
activer la source d’entrée, puis appuyez sur
VOL+- pour régler le volume.
27
8239 300 30602
L
+
Connexions facultatives - Lecture
Connexion d’un lecteur de
DVD/ SACD
Lecteur de
Français
DVD/ SACD
SCART OUT
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
+
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
REAR
REAR
SUB-
CENTER
LEFT
WOOFER
(6 )
FRONT
FRONT
RIGHT
LEFT
Choisissez une seule connexion à votre lecteur
de DVD /SACD parmi les options suivantes,
selon ses capacités.
Option 1 : En utilisant des jacks
d’entrée pour 7 canaux
● Si votre lecteur de DVD/SACD est équipé
d’un décodeur multicanaux intégré (Dolby
Digital, DTS, etc.) et de jacks d’entrée pour
7 canaux (multicanaux), vous pouvez utiliser les
câbles audio (non fournis) pour connecter les
jacks d’entrée 7 CHANNEL IN du récepteur
AV aux jacks de sortie correspondants du
lecteur de DVD/SACD (voir fig. A).
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de
la télécommande pour sélectionner “DISC
7CH”, puis appuyez sur VO L+- pour régler
le volume.
Conseils utiles:
– Le signal audio produit par 7 canaux est
surround multicanaux. Par conséquent, choisir le
mode stéréo ou VSS n’aura aucun effet.
– Il est impossible d’effectuer des enregistrements
à partir de cette entrée.
ACB
OU
OU
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
+
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
DIGITAL OUT
AUDIO
TV AUX
L
SUB-
WOOFER
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
IN OUT
L
L
RR
Option 2 : Utilisation du jack d’entrée
coaxial
● Vous pouvez, à la place, utiliser un câble coaxial
pour connecter le jack COAXIAL IN du
récepteur AV au jack de sortie COAXIAL du
lecteur de DVD/ SACD (voir fig. B).
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de
la télécommande pour sélectionner “DISC
COAX”, puis appuyez sur VOL+- pour
régler le volume.
Option 3 : Utilisation du jack d’entrée
optique
● Vous pouvez également utiliser un câble de
fibre optique (non fourni) pour connecter le
jack OPTICAL IN du récepteur AV au jack
de sortie OPTICAL du lecteur de DVD/ SACD
(voir fig. C).
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de
la télécommande pour sélectionner “DISC
OPTI”, puis appuyez sur VOL+- pour
régler le volume.
MW
FW 75
ANTENNA
28
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:54 PM28
8239 300 30602
Connexions facultatives – Enregistrement
L
+
L
Connexion à un appareil
d’enregistrement
COAXIAL IN
/
DIGITAL IN
Appareil
d’enregistrement
analogique
AUDIO IN
L
R
Appareil
d’enregistrement
numérique
+
FRONT
FRONT
REAR
FRONT
RIGHT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
+
REAR
REAR
SUB-
CENTER
LEFT
WOOFER
(6 )
● Connectez le jack COAXIAL OUT du
récepteur AV à l’entrée numérique DIGITAL
(COAXIAL) IN d’un appareil d’enregistrement
numérique (DTS (Digital Theater System)
compatible ayant, par exemple, un décodeur
numérique dolby).
➜ Il vous permettra de faire des
enregistrements numériques ou analogiques à
partir des signaux émis par le récepteur AV.
ET/OU
● Connectez les jacks de sortie AUDIO OUT
du récepteur AV aux jacks d’entrée AUDIO IN
d’un appareil d’enregistrement analogique.
➜ Ainsi, vous pourrez faire des
enregistrements stéréo analogiques (deux
canaux, droit et gauche).
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
WOOFER
CENTER
RIGHT
DIGITAL OUT
SUB-
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
TV AUX
IN OUT
AUDIO
L
R
Avant de lancer l’enregistrement,
1 Appuyez sur DISC, TUNER, TV ou AUX
pour sélectionner la source que vous voulez
enregistrer.
➜ Le nom de la source apparaît sur l’écran.
2 Commencez à enregistrer sur l’appareil
d’enregistrement externe.
3 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
Conseils utiles:
– Il est impossible d’enregistrer à partir d’une
source à 7 canaux.
– Les réglages de son n’auront aucun effet sur
l’enregistrement.
Français
MW
FM 75
ANTENNA
Conseils utiles:
– Les signaux Dolby Digital, DTS ou MPEG ne
peuvent pas être utilisés pour enregistrer à partir
de ce récepteur AV.
– L’enregistrement numérique est impossible
quand le support numérique est protégé contre la
copie.
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:54 PM29
29
8239 300 30602
Vue d’ensemble du fonctionnement
Appareil principal et
télécommande
Français
15
DIGITAL A/V SURROUND RECEIVER
STANDBY- ON
2
1 STANDBY ON (B)
– Passe en mode veille ou met l’appareil sous
tension.
2 Affichage d’enceinte
3 SURROUND
– Sélectionne surround multicanaux ou mode
stéréo.
4 Affichage du lecteur
5 PROGRAM
– *Ouvre le menu configuration du récepteur.
– TUNER: lance la programmation de préréglage
automatique/manuelle.
6 S TUNING T
– Règle la fréquence radio vers le haut ou le bas.
7 BASS / TREBLE
– Sélectionne les graves ou les aigus, utilisez la
commande VOLUME pour sélectionner le
niveau d’optimisation désiré.
SURROUND
3
4
8 SOURCE
– Sélectionne le mode de source actif adéquat :
DISC (7CH/COAX/OPTI), TUNER (FM/ MW),
AUX ou TV.
(télécommande uniquement)
– TV: pour sélectionner le mode de source
téléviseur.
– DISC: alterne entre les modes sources :
DISC 7CH, DISC COAX et DISC OPTI.
– TUNER: alterne entre les bandes FM et MW.
– AUX: Sélectionne le mode AUX.
67
PROGRAMTUNING BASS TREBLE
89
SOURCEVOLUME
9 VOLUME (VOL +-)
– Règle le volume sonore.
– Sélectionne un réglage du menu configuration
du récepteur.
0 PHONES
– Branchez le jack des écouteurs. La sortie des
enceintes sera annulée.
0
PHONES
* = Appuyez sur la touche pendant plus de cinq secondes.
30
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:54 PM30
8239 300 30602
Vue d’ensemble du fonctionnement
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande
! 1 2
– Sélectionne une station radio mémorisée.
8
TV
DISC TUNER AUX
(
@ SOUND
– Sélectionne un effet sonore.
# SUBW +-
– Règle le volume sonore du caisson de basses.
REAR +-
– Règle le niveau des enceintes arrière.
CENTER +-
– Règle le niveau de l’enceinte centrale.
TV VOL +-
– Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement).
$ SLEEP
– Règle la fonction de minuterie de mise en
veille.
% DIM
– Sélectionne un mode dim différent.
^ MUTE
– Interrompt/relance la reproduction du son.
& NIGHT (en mode Dolby Digital EX ou Dolby
Digital uniquement)
– Optimise la dynamique sonore.
* Touches numériques (0-9)
– Entre le numéro d’une station radio
mémorisée.
( B
– Passe en mode de veille.
DISC
DVD MENU
SYSTEM
VOL
!
6
@
3
#
Les touches suivantes ne fonctionnent qu’avec
un lecteur de DVD Philips. Pour plus de
renseignements, reportez-vous au mode
d’emploi du lecteur de DVD Philips.
–DVD MENU – DISC
–DVD MENU – SYSTEM
–34
–OK
–STOP
–PLAY/PAUSE
–RESUME
–REPEAT
–REPEAT A-B
PLAY/PAUSE
STOPRESUME
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
*
Français
9
!
6
&
^
%
$
* = Appuyez sur la touche pendant plus de cinq secondes.
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:54 PM31
31
8239 300 30602
Mise en route
Etape 1: Installation des piles
dans la télécommande
3
Français
1
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil
1 Pointez la télécommande
directement vers le
récepteur (iR) de
l’appareil principal.
2 Sélectionnez la source que
vous souhaitez commander
en appuyant sur une des
touches de sélection
source de la
télécommande (par
exemple TV, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple S, T).
TV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
PLAY/PAUSE
STOPRESUME
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
Etape 2: Commutation marche/
arrêt
Après avoir effectué toutes les connexions,
raccordez les câbles d’alimentation secteur du
récepteur AV à une prise électrique murale.
Mise en circuit du mode actif
● Appuyez sur SOURCE pour sélectionner :
DISC 7CH ™ DISC COAX ™
DISC OPTI ™ FM/MW™ AUX ™
TV ™ DISC 7CH ....
OU
Appuyez sur TV, DISC, TUNER ou AUX sur
la télécommande.
Mise en circuit du mode de veille
● Appuyez sur STANDBY ON (B).
➜ The display screen will go blank.
SOUND
Etape 3: Réglage des canaux des
enceintes
Vous pouvez régler le volume et les délais
(centrale et arrière uniquement) des
différentes enceintes. Ces réglages vous
permettent d’optimiser le son en fonction de
votre environnement et de votre configuration.
VOL
IMPORTANT !
– Appuyez sur le bouton SURROUND
de la télécommande pour sélectionner le
mode surround multicanaux avant de
choisir les réglages des enceintes.
– Pour faciliter le réglage, placez ‘Test
tonalité’ sur ‘Activé’.
ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être
éliminées correctement.
32
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:55 PM32
1 En mode actif, tenez enfoncée la touche
PROGRAM pendant 5 secondes pour
accéder à la configuration du système.
2 Appuyez sur S / T pour sélectionner
l’une des options suivantes : CENTER DELAY
(retard centre), REAR DELAY (retard arrière),
TEST TONE (test tonalité) ou MENU OFF
(menu désactivé).
3 Appuyez sur PROGRAM pour confirmer.
8239 300 30602
SUBW REAR CENTER TV VOL
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
Mise en route
CENTER DELAY (Retard centre) –
Sélectionnez cette option pour définir le
temps de retard par rapport à la position/
distance d’écoute de l’enceinte centrale :
5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (DÉSACTIVÉ –
réglage par défaut).
REAR DELAY (Retard arrière) –
Sélectionnez cette option pour définir le
temps de retard par rapport à la position/
distance d’écoute des enceintes arrière : 15ms,
12ms, 9ms, 3ms ou OFF (DÉSACTIVÉ –
réglage par défaut).
TEST TONE (Test tonalité) – Sélectionnez
cette option pour activer (ON)/désactiver
(OFF – réglage par défaut) le test tonalité.
Si vous avez activé le test tonalité, le signal de
test sera automatiquement émis pour vous
aider à évaluer le niveau de son de chaque
enceinte. L’enceinte avant gauche et caisson de
basses est toujours active durant le réglage.
MENU OFF (menu désactivé) – Sélectionnez
cette option pour quitter la configuration du
système.
4 Utilisez le contrôle de VOLUME pour choisir
les réglages convenant aux conditions
acoustiques de la pièce.
➜ Si la commande de volume n’est pas utilisée
au bout de 5 secondes, le volume restera le
même.
5 Appuyez sur PROGRAM pour confirmer.
Réglage des niveaux de sortie
d’enceinte
Vous pouvez régler les niveaux de sortie des
enceintes arrière, de l’enceinte centrale et du
subwoofer en comparant le son des enceintes
avant.
Français
● Appuyez sur les boutons respectifs de la
télécommande (REAR +-, CENTER
+- et SUBW +-) pour régler le niveau
de sortie entre -15 dB et 10 dB.
Conseil utiles:
– Si vous avez sélectionné le mode stéréo ou VSS,
la modification du volume des enceintes centrale et
arrière n’aura aucun effet.
Conseils utiles:
– Utilisez des réglages de délai plus
longs quand l’enceinte est plus proche de
l’utilisateur que les enceintes avant.
– Si “CHECK SURROUND SETTINGS” (vérifier
réglages surround) s’affiche, appuyez sur le
bouton SURROUND pour sélectionner le mode
surround.
– La fonction “AUTO PROG’”(programmation
automatique) ne peut être sélectionnée qu’en
mode tuner.
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:55 PM33
33
8239 300 30602
Commandes de son
IMPORTANT !
Pour obtenir un son surround correct,
veillez à ce que les enceintes et le
caisson de basses soient correctement
connectés (voir page 25).
Français
Sélection du son surround
En mode DISC COAX ou DISC OPTI
● Si vous recevez un signal audio Dolby Digital
EX et Dolby Digital 5,1, appuyez sur le bouton
SURROUND pour parcourir les options
suivantes :
DOLBY EX ™ DOLBY D (Digital) ™
STEREO ™ VSS (son surround virtuel)
● Si vous recevez un signal audio Dolby Digital
2,0 et PCM, , appuyez sur le bouton
SURROUND pour parcourir les options
suivantes :
DOLBY PLII MOVIE ™ DOLBY PLII
MUSIC ™ DOLBY PL (ProLogic)™
STEREO ™ VSS (son surround virtuel)
● Si vous recevez un signal audio DTS, appuyez
sur le bouton SURROUND, pour parcourir
les options suivantes :
DOLBY PLII MOVIE ™ DOLBY PLII
MUSIC ™ DOLBY PL (ProLogic) ™
STEREO ™ VSS (son surround virtuel)
Conseils utiles:
– Les sorties surround disponibles sont : Dolby
Digital EX, Dolby Digital, DTS (système de cinéma
numérique) Surround, Dolby Pro Logic II et Dolby
Pro Logic.
– En mode VSS (son surround virtuel), le canal
surround est reproduit à travers deux enceintes
avant.
– MOVIE et MUSIC utilisent le son surround
Dolby Pro Logic II.
– L’option surround n’est pas disponible en mode
DISC 7CH.
– Les enceintes du centre et arrière fonctionnent
seulement en mode multicanaux.
– La disponibilité des modes surround dépend du
nombre d’enceintes utilisées et du son provenant
du disque.
Choix des effets sonores
numériques
Sélectionnez des effets sonores numériques
qui correspondent au contenu du disque ou
qui optimisent le son du style musical que vous
écoutez.
● Appuyez sur SOUND de la télécommande
pour choisir un effet.
En mode Surround Dolby Digital EX,
Dolby Digital, DTS, Dolby, PRO LOGIC ou
Dolby PRO LOGIC II (MOVIE) vous pouvez
sélectionner :
CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI.
En mode surround VSS, PRO LOGIC II
(MUSIC) ou en mode Tuner, vous pouvez
sélectionner :
JAZZ, ROCK, DIGITAL ou CLASSIC.
Conseil utiles:
– Pour obtenir un son plat, sélectionnez
CONCERT ou CLASSIC.
Réglage du niveau graves/aigus
La fonction BASS (graves) et TREBLE (aigus)
vous permet de définir les réglages du
processeur de sons.
1 Appuyez sur BASS ou TREBLE.
2 Dans les deux secondes suivantes, utilisez la
commande VOLUME pour régler le niveau
des graves et des aigus (-10dB ~ 10dB, réglage
par défaut – 0 dB)
➜ Si la commande de volume n’est pas utilisée
au bout de deux secondes, le volume restera le
même.
➜ Si des écouteurs sont connectés, ils
désactiveront les commandes graves / aigus.
34
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:55 PM34
8239 300 30602
NIGHT
SLEEP
MUTE
PRESET
PROGRAM
Commandes de volume et Autres fonctions
Contrôle du volume
● Faites tourner le bouton VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/- de la télécommande)
pour augmenter ou diminuer le volume
sonore.
➜ "VOL MIN" est le niveau de volume
minimum et "VOL MAX" est le niveau de
volume maximum.
Pour les téléviseurs Philips uniquement
● Appuyez sur TV VOL +/- de la
télécommande pour régler le volume sonore
du téléviseur.
Pour écouter à l’aide d’écouteurs
● Raccordez le connecteur des écouteurs à la
prise PHONE située à l’avant du récepteur AV.
➜ Le son n’est plus envoyé aux enceintes.
➜ Le son surround actuel passera en mode
stéréo.
Pour couper le son provisoirement
● Appuyez sur MUTE de la télécommande.
➜ La lecture se poursuit, mais le son est
inaudible et le icône “MUTE” apparaît.
➜ Pour restaurer le volume, appuyez à
nouveau sur la touche MUTE ou augmentez
le niveau du volume.
Mode nocturne - activation/
désactivation
Lorsqu’il est activé, les sorties de volume
hautes sont adoucies et les sorties de volume
basses sont élevées à un niveau audible.
Ce mode vous permet de regarder votre film
d’action préféré la nuit, sans gêner les autres.
IMPORTANT !
Cette fonction n’est disponible que pour
les films dotés du mode Dolby Digital EX
ou Dolby numérique.
● Appuyez sur NIGHT de la télécommande à
plusieurs reprises pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) le mode nocturne (Réglage
par défaut – OFF)
Réglage de luminosité du
rétroéclairage du lecteur
● En mode actif, appuyez à plusieurs reprises si
nécessaire sur la touche DIM de la
télécommande pour régler la luminosité de
l’écran : HIGH (réglage par défaut), MID ou
LOW.
Réglage de la minuterie de mise
en veille
La minuterie de mise en veille permet de
passer automatiquement en mode veille à une
heure prédéterminée.
● Appuyez sur SLEEP sur la télécommande à
plusieurs reprises jusqu’à ce vous obteniez
l’heure d’arrêt programmée désirée.
➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) :
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120
™ OFF ™ 15 …
➜ “SLEEP” s’affichera sur l’écran, sauf si "OFF"
(désactivé) est sélectionné.
Pour vérifier ou modifier le réglage
● Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher le
temps restant avant l’arrêt. Si vous continuez à
appuyer sur le bouton SLEEP, l’option de
minuterie de mise en veille suivante apparaîtra
à l’écran.
Pour annuler la minuterie de mise en
veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que le message "OFF"
s’affiche, ou appuyez sur STANDBY ON.
Français
Conseils utiles:
– L’option mode nocturne n’est pas disponible en
mode DISC 7CH.
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:55 PM35
35
8239 300 30602
NIGHT
SLEEP
MUTE
PRESET
PROGRAM
TUNER
Utilisation du tuner
IMPORTANT !
Vérifiez que les antennes FM et MW
sont connectées.
Réglage de la réception de
Français
stations radio
1 Appuyez sur TUNER de la télécommande
pour sélectionner “FM” ou “MW”.
2 Maintenez enfoncée la touche S / T de
la télécommande jusqu’à ce que la fréquence
affichée commence à changer, puis relâchez la
touche.
➜ "FM SEARCH" s’affiche.
➜ La station radio suivante sera
automatiquement sélectionnée.
3 Si vous utilisez la touche S / T pour
régler la fréquence, veillez à ce que le lecteur
soit en mode de réglage de fréquence.
Conseil utiles:
– Si la station radio FM émet des données RDS
(Radio Data System), le nom RDS de la station
sera affiché et enregistré.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations
radio.
Mémorisation automatique
Vous pouvez mémoriser toutes les stations
radio disponibles automatiquement.
1 En mode tuner, tenez enfoncée la touche
PROGRAM pendant 5 secondes pour
accéder à la configuration du système.
2 Appuyez sur S / T pour sélectionner
“AUTO PROG’ (programmation automatique).
4 Appuyez à nouveau sur PROGRAM pour
lancer le préréglage automatique.
➜ “SEARCH” apparaît.
➜ Toutes les stations radio disponibles
émettant un signal fort seront mémorisées.
➜ Le préréglage automatique commencera
par la présélection (1) et toutes les anciennes
présélections mémorisées seront effacées.
Mémorisation manuelle
Elle vous permet de mémoriser seulement vos
stations radio préférées.
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
“Réglage de la réception de stations radio”).
2 Appuyez sur PROGRAM.
➜ Les icônes “PROGRAM” et “PRESET”
apparaissent.
3 Utilisez le touches numériques (0-9) pour
sélectionner un numéro de présélection.
➜ Si l’icône “PROGRAM” s’éteint avant que vous
n’ayez sélectionné le numéro de présélection
désiré, appuyez à nouveau sur la touche
PROGRAM.
4 Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM
pour mémoriser.
5 Répétez les étapes 1~4 pour mémoriser
d’autres stations.
Conseils utiles:
– Le message “ PROG FULL” s’affiche si vous
tentez de mémoriser plus de 40 stations de radio.
– L’appareil quittera le mode mémorisation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 2
secondes.
AUTO PROG
3 Appuyez sur PROGRAM pour confirmer.
➜ “CONFIRM” apparaît.
36
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:56 PM36
Sélection d’une station radio
mémorisée
● Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
➜ Le numéro mémorisé suivi de la fréquence
radio s’affichent.
8239 300 30602
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie
serait alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils,
consultez votre revendeur ou votre centre Philips.
ProblèmeSolution
Pas d’alimentation.
Pas de son, ou son distordu.
Aucun son ne provient des enceintes
centrale ou arrière.
La réception radio est mauvaise.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
L’appareil émet un ronflement ou un
bourdonnement.
– Vérifiez que le cordon secteur est
correctement branché.
– Réglez le volume.
– Vérifiez les réglages et les connexions des
enceintes.
– Déconnectez les écouteurs.
– Appuyez sur la touche source correcte de la
télécommande (TV ou AUX, par exemple)
pour sélectionner l’appareil que vous voulez
écouter à travers le récepteur AV.
– Réglez le volume à l’aide des touches
CENTER +- ou REAR +-.
– Vérifiez que les enceintes arrière ou centrale
sont connectées correctement.
– Appuyez sur la touche SURROUND pour
sélectionner le son surround correct.
– Vérifiez que la source que vous écoutez est
enregistrée ou diffusée en son surround (DTS,
Dolby Digital, etc.).
– Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne externe pour obtenir
une meilleure réception.
– Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
– Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
– Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
– Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (S, T).
– Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
– Remplacez les piles.
– Pointez la télécommande directement vers le
capteur infrarouge.
– Vérifiez que les piles ont été mises en place
correctement.
– Eloignez le récepteur AV le plus possible de
tout appareil électrique susceptible de
provoquer des interférences.
Français
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:56 PM37
37
8239 300 30602
Caractéristiques techniques
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
- Avant75 W RMS
- Arrière75 W RMS
- Centrale75 W RMS
Distorsion de fréquence 200 Hz – 20 kHz
- Caisson de basses150 W RMS
Distorsion de fréquence 40 Hz – 200 Hz
Français
Rapport signal à bruit> 60 dB
Sensibilité d’entrée
- Entrée TV400 mV
- Entrée AUX400 mV
- Entrée 7 canal800 mV
1 4ohm, 1kHz, 10% THD
1
1
1
TUNER
Gamme de fréquencesFM 87,5 – 108 MHz
Seuil de sensibilité 26 dB FM 22 dBf
Taux de rejet FIFM 60 dB
Rapport signal à bruitFM 60 dB
Distorsion harmoniqueFM mono 3 %
Distorsion de fréquenceFM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Séparation stéréoFM 26 dB (1 kHz)
Seuil stéréoFM 23,5 dB
(intervalles de 50 kHz)
MW 531 – 1602 kHz
(intervalles de 9 kHz)
MW 4 µV/m
MW 24 dB
MW 40 dB
FM stéréo 3 %
MW 5 %
/ canal
/ canal
/ canal
APPAREIL PRINCIPAL
Tension d’alimentation220 – 240 V; 50 Hz
Consommation180 W
Dimensions (l x h x p)435 mm x 60 mm x 365 mm
Poids4,96 kg
ENCEINTES
Enceintes avant / arrière / centrale arrière
Appareilbidirectionnel, système enclos
Impédance4 Ω
Tweeter44mm tweeter +
51mm woofer
Distorsion de fréquenc200 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h)73 mm x 288 mm
Poids0,80 kg/chacune
ENCEINTE CENTRALE
Appareil5 enceinte multidirectionnels
Impédance4 Ω
Tweeter44 mm tweeter +
51 mm woofer
Distorsion de fréquenc200 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)435 mm x 73 mm x 65 mm
Poids1,21 kg
CAISSON DE BASSES
Distorsion de fréquenc40 Hz – 200 Hz
Impédance6 Ω
Dimensions (l x h x p)186 mm x 360 mm x 350 mm
Poids4,93 kg
38
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:56 PM38
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis
préalable.
8239 300 30602
Glossaire
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
nombres. Le son analogique varie, alors que le son
numérique a des valeurs numériques spécifiques.
Ces jacks envoient le son à travers deux canaux, le
gauche et le droit.
Numérique: Son qui a été transformé en valeurs
numériques. Pour obtenir un son numérique, vous
devez utiliser les jacks DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL ou OPTICAL. Ces jacks envoient le son
à travers plusieurs canaux, au lieu de seulement
deux avec le son analogique.
Dolby Digital: Système de son surround mis au
point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à
six canaux de son numérique (avant gauche et
droit, surround gauche et droit et centre).
Dolby Surround Pro Logic : C’est la
technologie qui décode les programmes codés en
Dolby Surround ; elle est intégrée à presque tous
les systèmes audio de home theatre.
À la façon des unités de décodage professionnelles
utilisées dans les cinémas, Dolby Surround Pro
Logic reconstruit les quatre canaux d’origine
(gauche, centre, droit et surround) programmés
dans la piste de son stéréo.
Dolby Surround Pro Logic II : C’est une
technologie de décodage de matrices améliorée
qui fournit une spatialité et une directionnalité
améliorées des supports de programmes Dolby
Surround, ainsi qu’un champ acoustique trois
dimensions convaincant pour les enregistrements
de musique stéréo conventionnels. Il convient
particulièrement pour écouter le son surround en
voiture. Les programmes surround conventionnels
sont entièrement compatibles avec les décodeurs
Dolby Surround Pro Logic II. Les pistes de son
pourront être codées spécifiquement pour profiter
pleinement de la lecture Pro Logic II, avec canaux
surround gauche et droit séparés (ces supports
sont également compatibles avec les décodeurs
Pro Logic).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats
ont été mis au point par des fabricants différents.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
récepteur AV qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de son
constitue un champ de son. Multicanaux indique
une structure de piste de sons ayant au moins
trois canaux.
Super CD Audio (SACD): Ce format audio est
basé sur les normes de CD actuelles mais inclut
une plus grande quantité d’informations qui
produit un son de qualité supérieure. Il existe trois
types de disques : simple piste, double piste et
hybrides. Les disques hybrides contiennent des
informations de CD audio normal et de super CD
audio.
Surround: Système permettant de créer des
champs sonores en trois dimensions très réalistes,
en disposant plusieurs enceintes autour de
l’utilisateur.
VSS (Virtual Surround Sound): Le canal
Surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital est
traité par un DSP “virtualiseur” qui ajoute un effet
Surround sur les deux enceintes frontales.
Français
022-039-LX710-22-Fre3/30/04, 1:56 PM39
39
8239 300 30602
L
+
L
L
+
LX710
H
BC
A
FG
J
12nc: 8239 300 30621
Front Speaker
(right)
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
Rear Speaker
(right)
AB
+
FRONT
RIGHT
J
Front Speaker
(left)
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
Rear Speaker
(left)
Centre Speaker
+
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
GH
C
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
RIGHT
RIGHT
7 CHANNEL IN
Rear Speaker
(centre)
FRONT
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
OPTICAL
F
DIGITAL IN
MW loop antennaFM antenna
D
DIGITAL OUT
COAXIAL
L
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
Subwoofer
E
LX710
Connecting to a TVConnecting to a CD Recorder
TV
TV/AV
DISC TUNER AUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
STOP
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
REAR
RIGHT
CENTER
RIGHT
7 CHANNEL IN
VOL
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
LX710
+
REAR
SUB-
CENTER
WOOFER
(6 )
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
DVD / SACD IN
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
FRONT
CENTER
CENTER
DIGITAL OUT
SUB-
REAR
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
PLAY/PAUSE
RESUME
DIGITAL OUT
L
SUB-
REAR
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
MW
L
L
FM 75
RR
ANTENNA
LX710
L
+
L
Connecting to a VCR
L
L
I
L
AUX
AUX
AUX
TV
DISC TUNERAUX
DISC
DVD MENU
SYSTEM
STOP
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SUBW REAR CENTER TV VOL
PLAY/PAUSE
AC MAINS
AC220-240V ~ 50Hz
VOL
RESUME
AC220-240V ~ 50Hz
recordingplayback
+
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
FRONT
LEFT
+
FRONT
RIGHT
DVD / SACD IN
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
FRONT
CENTER
CENTER
DIGITAL OUT
SUB-
REAR
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
AUDIO
TV AUX
IN OUT
MW
L
FM 75
R
ANTENNA
LX710
Connecting to a DVD player
DISC COAX
TV/AV
DISC
DISC
DVD MENU
SYSTEM
VOL
TV
DISCTUNERAUX
OR
VOL
TV
VOL +-
TV/AV
DISC
DVD MENU
SYSTEM
DISC 7CH
DISC
VOL
NT
FRONT
FT
CENTER
SPEAKERS (4 )
REAR
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
FRONT
RIGHT
CENTER
SPEAKERS (4 )
DVD / SACD IN
FRONT
REAR
FRONT
LEFT
LEFT
CENTER
FRONT
RIGHT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
+
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
TV AUX
IN
AUDIO
+
REAR
SUB-
REAR
CENTER
WOOFER
LEFT
(6 )
FRONT
FRONT
RIGHT
LEFT
DVD / SACD IN
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
7 CHANNEL IN
CENTER
FRONT
REAR
CENTER
SUB-
WOOFER
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
COAXIAL
L
R
TV AUX
IN
AUD
+
FRONT
RIGHT
LX710LX710
Detailed playback features and additional functions are described in the
accompanying owner’s manual.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.