This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse whih should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or
BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of
5 Amp If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed off to avoid a possible
shock hazaed should it be inserted into a 13 amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following
code:
blue = neuteal (N)
Brown = live (L)
As these colours may not corresppond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
- Connect the blue wire to the terminal marked n or coloured
black.
- Connect the brown wire to the terminal marked L or
coloured red.
- Do not connect either wire to the ear th terminal in hte
plug, marked E (or ) or coloured green (or green and
yellow).
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE
TO BEAM
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Prologic” and the double-D symbol are trademarks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGIT AL THEA TER SYSTEMS, INC. US PA T . NO 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762
AND O THER WORLD WIDE PA TENTS ISSUED AND PENDING. “DTS”
AND “DTS DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorpporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision Corporation and other rights
owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision
Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE PAS OUVRIR.
'
Before replacing the plug cover, make certain that the cord
grip is clampled over the sheath of the lead - not simply over
the two wires.
Copyright in the U.K.
Recirding and playback of material may require consent. See
Copyright Act 1956 and the P erformer’s Protection Act 1958
to 1972.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of pro-
cedures other than herein may result in hazardous ra-
diation exposure or other unsafe operation.
2
IMPORTANTNOTE
This symbol is intended to aler t the user of the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s encasement that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
This symbol is intended to aler t the user of the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CE0682
FCC ID: BOU AD905W
INCLUDES R&TTE NOTIFIED SYSTEM AD905W
Index
English -------------------------------------------------------- 6
Si dichiara che l’apparecchio MX-3800D Philips risponde
alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto
1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle
tai muille vaarallisille toiminnoille.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Informations sur le disque .................................................46
Lecture de base ....................................................... 46~47
Passer à un autre titre (piste) / chapitre
Recherche rapide
Lecture en continu à partir du dernier point d’arrêt
Lecture à répétition
Répétition du point A au point B
Programmation de la lecture de v os pistes préférées
Changement de la langue des sous-titres
Changement de la langue des pistes son
Lecture au ralenti
Recherche d’un passage particulier
Affichage des informations relatives au disque durant la
lecture
Passage à un autre titre ou chapitre
Lecture à partir d’un point sélectionné
Zoom
Changement d’angle de caméra
Avance image par image
Vérification du contenu du DVD
Installation des piles dans la télécommande .............42
Mettre en marche le système ......................................42
Configuration du système (DVD) ........................... 42~45
Utilisation générale
Réglage de l’image
Réglage du son
Choix de la langue
Réglage des fonctions
Autres fonctions
Réglage de la réception de stations radio .................51
Mémorisation de stations radio....................................51
Écoute de stations radio mémorisées........................51
Réglage de la minuterie de mise en veille..................51
Commandes de son et de
volume
Choix du mode Surround.............................................52
Choix de l’effet numérique approprié........................52
Contrôle du volume.......................................................53
Réglage de luminosité du rétroéclairage....................53
Caractéristiques techniques
Dépannage
..........................................55
...54
SOMMAIRE
31
Introduction et informations générales
Caractéristiques
Votre système complet DVD Digital Home Cinema se
compose de 7 éléments qui vous permettent d’obtenir la
même dynamique sonore que dans les salles de cinéma et
Français
comportent toutes les caractéristiques de la technologie du
cinéma à domicile.
Autres caractéristiques notables :
Décodeur numérique DTS et DolbyR, avec prise
en charge de DolbyR Pro Logic II et du son
Surround virtuel
Permet d’utiliser votre Home Cinema Audio System pour
obtenir un son digne d’une salle de spectacle.
Connecteurs de composants supplémentaires
Permettent de connecter à votre système DVD d’autres
composants audiovisuels pour utiliser les enceintes
Surround avec ceux-ci.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de
réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby
numérique.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour
interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une
classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en
mode veille à une heure prédéterminée.
Sans-fil (Uniquement pour LX3750W)
Vous permet d’apprécier le Système Audio Home Cinéma
avec une connexion sans-fil entre le système & les hautparleurs arrières.
Codes de zone
Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES les zones
ou pour la Zone 2 afin d’être lus sur ce systéme DVD.
Vous ne pouvez pas lire des disques étiquetés pour d’autres
régions.
Remarque:
– Si vous rencontrez des difficultés pour lire un disque en
particulier, enlevez le disque et essayez-en un autre. Certains
disques mal formatés ne peuvent pas être lus sur ce système
DVD.
Accessoires fournis
– Un câble SCART pour la connexion avec votre TV
– Un câble audio (blanc, rouge) et un câble vidéo(jaune)
composite
– une télécommande avec deux piles de type AA
– une antenne-cadre MW et un fil d’antenne FM
– cinq enceintes satellites et les cinq câbles
correspondants
–Quatre petits supports pour les haut-parleurs avants et
arrières
– Quatre crochets muraux avec vis pour les haut-
parleurs avants et arrières
– Ce manuel d’instruction et un Guide d’Utilisation
Rapide
2
ALL
Disques utilisables
Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants:
– Disques Vidéo Numériques (DVD)
– CD Vidéo (VCD)
– Super CD Vidéo (SVCD)
– Disques Vidéo Numériques + Ré-inscriptibles (DVD +
RW)
– Disques Compacts (CD)
– Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W) ou DVD +
RW
– Format MP3-CD supporté
Format ISO 9660
12 caractères d’affichage maximum
Répertoire imbriqué avec un maximum de 8 niveaux
Le nombre maximum d’albums est 32
Le nombre maximum de pistes est 999
Fréquences d’échantillonnage supportées: 32 kHz
44.1kHz, 48kHz
Débit Supporté: 32~256 (kbps). Débit Variable
AD905W Appareil sans-fil (Uniquement pour
LX3750W):
– un transmetteur sans-fil AD905WT
– un récepteur sans-fil AD905WA
– un adaptateur 14V
– un support pour le récepteur sans-fil
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez
votre revendeur ou Philips.
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons
essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer
en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de
polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène
(sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par
une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des matériaux
d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
32
INTRODUCTION ET INFORMATIONS GENERALES
Connexions
Informations sur l’entretien et
la sécurité
Evitez les températures élevées, l’humidité, l’eau
et la poussière.
–L’appareil, les piles et les CD ne doivent jamais être
exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à
des sources de chaleur (en particulier aux appareils de
chauffage ou à un ensoleillement direct). Fermez toujours le
tiroir du CD pour éviter que de la poussière ne se dépose
sur la lentille.
Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de buée quand
l’appareil passe soudainement d’un environnement froid à
un environnement chaud, rendant la lecture de disque
impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud jusqu’à ce
que l’humidité s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations.
–N’utilisez pas le lecteur de DVD dans un meuble fermé,
laissez environ 10 cm d’espace libre autour de l’appareil afin
d’assurer une ventilation adéquate..
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
Précautions de manipulation des CD
–Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne
droite, du centre vers le bord, en utilisant un
chiffon doux qui ne peluche pas. Les produits
d’entretien risquent d’endommager le CD.
– Ecrivez seulement du côté imprimé d’un
CD-R(W) et seulement avec un feutre à
pointe douce.
–Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface.
PHILIPS
DVD Home Cinema System
10 cm
(4 inches)
Etape 1: Installation des
enceintes et du
support du caisson de
basses
Enceinte centrale
Caisson
Enceinte
de basses
avant
(gauche)
POSITION D'ECOUTE
Enceinte arrière
(surround gauche)
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes doivent
être placées à la même distance de la position d’écoute.
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) et les supports
du caisson de basses à égale distance du téléviseur, et à un
angle de 45° environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du téléviseur ou du
lecteur de DVD, pour localiser le canal central.
3 Placez les enceintes surround face à face et à hauteur
d’oreille lorsque vous êtes en position d’écoute, ou
montées sur un mur.
4 Placez le subwoofer sur le sol près de la TV.
Remarque:
–Pour éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les
enceintes avant trop près de votre téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du lecteur de
DVD.
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte arrière
(surround droite)
Français
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’un
détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de
l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Tr ouvez un endroit adéquat
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable.
CONNEXIONS
33
Connexions
SPEAKERS
Français
Etape 2: Connexion des
enceintes et du
support du caisson de
basses
MW
Connecte les enceintes à l’aide des câbles fournis, en veillant
à apparier les couleurs des connecteurs et des câbles.
Insérez entièrement les prises du câble de haut-parleur
dans les raccords sur le système DVD.
Enceintes / subwoofer
Avant gauche (L)
Avant droite (R)
Centre
Surround gauche (L)
Surround droite (R)
subwoofer
F
noir
noir
noir
noir
noir
noir
Remarque:
–Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion
incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant
un court-circuit.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de
bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance
inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la
section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
blanc
rouge
vert
bleu
gris
violet
Etape 3: Connexion Sans-fil
(Uniquement pour
LX3750W)
AUDIO OUT
Rear Speaker
(Surround Left)
1 Connectez le système du Haut-parleur Surround avec les
câbles pour haut-parleur fournis sur les raccords pour
haut-parleur du RÉCEPTEURSANS-FIL AD905WA en
faisant correspondre les couleurs des raccords et des
prises du haut-parleur. Étirez l’antenne du RÉCEPTEUR.
2 Connectez les câbles de haut-parleur du TRANSMETTEUR
SANS
le système DVD. Étirez l’antenne du TRANSMETTEUR.
Remarque:
– Ajustez la position des antennes pour une réception
optimale.
–Positionnez les antennes aussi loin que possible de votre TV,
magnétoscope ou d’autres sources de radiation pour éviter
des interférences indésirables.
–Pour éviter des bruits indésirables, ne disposez pas
l’appareil sans-fil AD905W trop près du système DVD, de
l’adaptateur de courant AC, de la TV ou d’autres sources de
radiation.
WOOFER
LINE OUT
DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
Rear Speaker
(Surround Right)
FRSLSRSWCFL
IN
OUT
AD905WA
WIRELESS RELEIVER
SPEAKERS
(8 )
2
AD905WT
WIRELESS TRANSMITTER
COMPONENT
VIDEO OUT
Pr/CrPb/Cb
4
1
1
-FIL AD905WT sur les raccords du haut-parleur sur
34
CONNEXIONS
Connexions
AUDIO IN
AUX
AUDIO OUT
WOOFER
LINE OUT
MW
ANTENNA
SPEAKERS
FRSRCFL
OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
IN
FM (75 )
FM Antenna
MW Antenna
Fix the claw to
the slot
1
2
Etape 4: Raccordement d’un
téléviseur
Rear of TV
(example only)
SCART IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
SPEAKERS
(8 )
SLSRSWCFL
A/V SCART OUT
IMPORTANT !
– Choisissez la connexion vidéo qui vous convient
le mieux parmi les options suivantes, en fonction
des possibilités de votre téléviseur.
– Connectez le lecteur de DVD directement au
téléviseur.
– La connexion vidéo Scart fournit une excellente
qualité d’image, tandis que la connexion S-vidéo
fournit une très bonne qualité d’image. Ces
options doivent être disponibles sur votre
téléviseur.
Utilisation de la prise Scart
● Utilisez le câble vidéo Scart (noir) pour connecter la prise
jack A/V SCART OUT du lecteur de DVD aux prises
jack d’entrée correspondantes sur le téléviseur.
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
AC MAINS~
2
Etape 5: Connexion des
antennes FM/MW
Français
1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la prise MW.
Placez l’antenne-cadre MW sur une étagère ou accrochezla à un support ou à un mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM. Sortez
l’antenne FM et fixez ses extrémités au mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo FM, raccordez
l’antenne externe FM (non fourni).
OU
Utilisation du jack vidéo VIDEO
● Utilisez le câble vidéo composite (jaune - non fourni) pour
connecter le jack VIDEO du lecteur de DVD à l’entrée
vidéo ENTRÉE VIDÉO (parfois appelée A/V In, Video In,
Composite ou Baseband) sur le téléviseur.
OU
Utilisation du jack S-vidéo
● Utilisez le câble S-vidéo (non fourni) pour connecter le jack
S-VIDEO du lecteur de DVD à l’entrée S-vidéo S-VIDEO
IN (parfois appelée Y/C ou S-VHS) sur le téléviseur.
Si votre TV n’est pas équipée SCART
● Pour écouter les chaînes TV sur ce système DVD, utilisez
les câbles audio (blanc/rouge) pour connecter les raccords
AUDIO IN-AUX sur les raccords correspondants
AUDIO OUT sur la TV.
Avant de commencer, appuyez sur AUX/DI sur la
télécommande pour sélectionner “AUX-ANA” afin d’activer
la source d’entrée.
MW
FM (75 )
Remarque:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure
réception possible.
– Placez les antennes le plus loin possible du téléviseur, du
magnétoscope et de toute autre source de rayonnements pour
éviter les bruits de souffle.
CONNEXIONS
35
Connexions
Français
Etape 6: Connexion du cordon
d’alimentation
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon secteur à la
prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements
lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité.
A/V SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
AC MAINS~
2
S-VIDEO
IN
AUDIO
~ AC MAINS
SCART IN
OUT
VIDEO IN
Etape 7: Connexion d’un
magnétoscope ou d’un
boîtier de câbl
satellite
Rear of TV
(example only)
SCART IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
1
AUDIO IN
OUT IN
AUDIO OUT
WOOFER
LINE OUT
AUX
DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
ANT IN
TO TV
IN
OUT
Cable/Satellite
FRSLSRSWCFL
SPEAKERS
VCR or
Box
(8 )
243
Regarder et écouter la lecture
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier du câble/ satellite
au téléviseur de la façon indiquée.
2 Connectez les jacks AUDIO IN-AUX aux sorties son
AUDIO OUT du magnétoscope ou du boîtier câble /
satellite.
VIDEO IN
A/V SCART OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
2
1
4
IMPORTANT!
Le type de plateau se situe à l’arrière du système.
Ce produit est conforme aux prescriptions de la
Communauté Européenne relatives à la limitation
des perturbations radioélectriques.
L’appareil ne doit pas être exposé à des
égouttements ou des éclaboussures et aucun
objet contenant du liquide, tel qu’un vase, ne doit
être disposé sur l’appareil.
Pour éviter que le système ne surchauffe, un
circuit de sécurité a été intégré. Votre système
peut donc se mettre en mode Veille
automatiquement sous des conditions très
particulières. Si cela arrive, laissez le système
refroidir avant de le réutiliser.
Avant de commencer à utiliser le lecteur, appuyez sur
AUX/ DI sur la télécommande pour sélectionner “AUX-
ANA”, afin d’activer la source d’entrée.
Utilisation du magnétoscope pour enregistrer la
lecture du lecteur de DVD
Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne pouvez pas
enregistrer ni copier des disques protégés en utilisant un
magnétoscope.
3 Connectez le jack VIDEO du lecteur de DVD à l’entrée
vidéo VIDEO IN du magnétoscope.
4 Connectez les jacks AUDIO OUT du lecteur de DVD
aux entrées son AUDIO IN du magnétoscope.
Pour regarder un DVD tout en enregistrant, vous devez
connecter le lecteur de DVD à votre téléviseur en utilisant
une connexion SCART (de la façon indiquée ci-dessus) ou
S-VIDÉO.
36
CONNEXIONS
Etape 8: Connexion de
composants
numériques
Connexions
AUDIO IN
AUDIO OUT
WOOFER
LINE OUT
MW
AUX
2
DIGITAL IN
DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
1
DIGITAL OUT
IN
OUT
FRSRCFL
SPEAKERS
(for exampler)
CD Recorder
Ecouter la lecture
1 Connectez le jack DIGITAL IN du lecteur de DVD à la
sortie numérique DIGITAL OUT d’un appareil
audionumérique.
Avant de commencer à utiliser le lecteur, appuyez sur
AUX/DI sur la télécommande pour sélectionner “RUX-
DI”, afin d’activer la source d’entrée.
Français
Enregistrement (numérique)
2 Connectez le jack DIGITAL OUT du lecteur de DVD à
l’entrée numérique DIGITAL IN d’un appareil
d’enregistrement numérique (DTS (Digital Theater System)
compatible ayant, par exemple, un décodeur numérique
dolby).
Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la SORTIE
NUMÉRIQUE en fonction de la connexion son. (Voir page
43 “Réglage de la sortie numérique”).
Remarque:
– Consultez toujours le mode d’emploi de l’équipement
concernant la connexion et l’utilisation.
CONNEXIONS
37
Connexions
Installer votre appareil sans-fil
AD905W (Uniquement pour
LX3750W
Français
L’accessoire AD905W vous permet la
connexion sans-fil des haut-parleurs.
Veuillez vérifier que vous avez toutes les pièces
fournies pour votre appareil sans-fil AD905W:
– 1 x TRANSMETTEUR SANS-FIL AD905WT
– 1 x RECEPTEURSANS-FIL AD905WA
– 1 x adaptateur 14V
– 1 x support
1Enlevez le couvercle PHILIPS du RECEPTEURSANS-FIL
AD905WA comme montré sur la Fig.1, pour accéder
au terminal de connexion. Connectez les terminaux de
votre haut-parleur avec les terminaux de couleur
correspondante sur le RECEPTEURSANS-FIL AD905WA.
2Insérez le support dans les crochets comme montré sur la
Fig.2.
3Connectez le c‚ble d’alimentation du RECEPTEURSANS-FIL
AD905WA sur votre alimentation secteur.
4Vérifiez / ajustez le bouton ARRÊT-MARCHE du
RECEPTEURSANS-FIL AD905WA sur la position
MARCHE (Voir Fig.1).
➜ L’indicateur d’alimentation du RECEPTEURSANS-FIL
AD905WA passe au vert.
5Connectez l’adaptateur secteur 14V sur le TRANSMETTEUR
-FIL AD905WT et sur l’alimentation secteur comme
SANS
montré sur la Fig.3.
6Assurez-vous que les positions du TRANSMETTEURSANS-
FIL AD905WT et du RECEPTEURSANS-FIL AD905WA
sont distants d’au moins 2 mètres.
7Connectez et faites correspondre avec soin les entrées du
TRANSMETTEURSANS-FIL AD905WT sur les raccords du
haut-parleur surround de votre système DVD LX3750W.
➜ L’indicateur d’alimentation du TRANSMETTEURSANS-FIL
AD905WT passe au rouge.
8Vérifiez et ajustez le bouton sélecteur des 4-voies à la fois
sur le TRANSMETTEURSANS-FIL AD905WT et sur le
RECEPTEURSANS-FIL AD905WA (bouton SELECTEUR
DE VOIE), afin que les deux appareils utilise la même
voie.
9Sur votre système DVD LX3750W, lisez une source
audio et activez l’option mode son surround. Ajustez le
volume sur le niveau 5 pour reproduire le son surround
dans les haut-parleurs arrières.
10 Etirez verticalement l’antenne sur le TRANSMETTEURSANS-
FIL AD905WT et sur le RECEPTEURSANS-FIL
AD905WA pour améliorer la réception. Vérifiez que la
position des antennes est sécurisée et sans obstruction.
Pour assurer la transmission et la production d’un
son de qualité
● Placez le TRANSMETTEURSANS-FIL AD905WT et le
RECEPTEURSANS-FIL AD905WA au-dessus du sol (la
hauteur minimum recommandée est 30cms).
)
● Évitez de placer l’appareil sans-fil TRANSMETTEURSANS-FIL
AD905WT trop proche de votre récepteur DVD, de
l’adaptateur secteur AC , de la TV ou d’autres équipements
électriques car cela peut causer des interférences
électriques.
● En cas de distorsion de son, veuillez sélectionner une autre
voie à la fois sur le RECEPTEURSANS-FIL AD905WA et
sur le TRANSMETTEURSANS-FIL AD905WT. La distorsion
pourrait être le résultat d’une interférence provoquée par
un autre équipement utilisant la même fréquence dans
votre maison ou dans le voisinage.
Remarque:
– Après avoir mis à l’arrêt le système DVD, le TRANSMETTEUR
-FIL AD905WT se met automatiquement en mode veille
SANS
et l’indicateur d’alimentation rouge s’éteint. À la réception d’un
signal audio arrivant de nouveau de votre système DVD, le
TRANSMETTEURSANS-FIL AD905WT s’allume
automatiquement.
– Lorsque le RECEPTEURSANS-FIL AD905WA se met en
mode veille Eco, l’indicateur d’alimentation passe au rouge.
1
2
3
1
4
38
CONNEXIONS
Vue d’ensemble du fonctionnement
Panneau avant et arrière
Front view
12534
Top view
Français
Side view
!
1 OPEN/CLOSE
–pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque
2 Tiroir de disque
3 SOURCE
–Sélectionne le mode actif adéquat : TV/AV, DISC, MEDIA
SLOT, TUNER, AUX/DI.
4 SURROUND
–pour sélectionner le son Surround multicanaux (Dolby
Digital, DTS ou Dolby ProLogic) ou l’effet de son
stéréo.
5 PROGRAM
–en mode Disque, pour programmer des pistes d’un
disque.
–en mode Syntoniseur, pour programmer des stations
radio présélectionnées.
6 VOLUME
–pour régler le volume principal.
–pour régler le niveau des graves (BASS) et des aiguës
(TREBLE).
67980
7 STANDBY ON
–pour passer de la fonction marche au mode de veille.
8 PLAY/PAUSEÉÅ (en mode Disque uniquement)
–pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
9 STOP Ç (en mode Disque uniquement)
–pour arrêter la lecture du disque.
0 SEARCH S / T
–en mode Disque, appuyez pour passer au chapitre/ à
la piste précédente/ suivante.
–en mode Disque, maintenez enfoncé pour un retour
en arrière/ une avance rapide.
–en mode Disque, pour programmer des pistes d’un
disque.
! n
–pour brancher un casque.
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
39
Vue d’ensemble du fonctionnement
Panneau avant et arrière
AUDIO IN
Français
FM (75 )
ANTENNA
AUDIO OUT
MW
AUX
WOOFER
LINE OUT
DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
IN
OUT
FRSLSRSWCFL
SPEAKERS
(8 )
A/V SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
AC MAINS~
2
1234567 8
1 MW / FM ANTENNA
–pour connecter une antenne-cadre MW ou une
antenne FM.
2 AUDIO IN -AUX
–pour connecter aux sorties audio analogiques d’une
TV ou d’un magnétoscope.
3 AUDIO OUT
–pour connecter aux entrées audio analogiques d’un
amplificateur ou magnétocassette externes.
4 WOOFER LINE OUT
–pour connecter à un caisson de basses amplifié.
5 DIGITAL OUT-OPTICAL
–pour connecter un équipement audio doté d’une
sortie audio opto-numérique.
6 DIGITAL OUT-COAXIAL
–pour connecter un équipement audio doté d’une
7 DIGITAL IN
–Connectez depuis l’équipement audio avec la sortie
audio numérique (coaxiale ou optique).
8 SPEAKERS
–pour connecter les enceintes avant, centrales et
arrières.
9 A/V SCART OUT
–pour connecter l’appareil à un téléviseur doté d’une
prise Péritel.
0 S-VIDEO OUT
–pour connecter l’appareil à l’entrée S-Vidéo d’un
téléviseur.
! VIDEO OUT
–pour connecter l’appareil à un téléviseur.
@ Câble d’alimentation secteur
–à connecter à une prise électrique standard.
90!@
sortie audio opto-numérique.
Attention : Ne touchez jamais les broches des connecteurs du panneau arrière. Une décharge d’électricité statique
pourrait endommager l’appareil.
40
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
/ DI
Vue d’ensemble du fonctionnement
Télécommande
@
/ DI
1
#
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
Remarques concernant la télécommande :
– Sélectionnez tout d’abord la source que vous
désirez contrôler en appuyant sur une des touches de
sélection de source de la télécommande (par
exemple DISC ou TUNER).
– Puis, sélectionnez la fonction désirée (par exemple
É
,
S
,
T
).
1 SOURCE
–pour sélectionner la source désirée (TV/AV,
DISC,TUNER ou AUX/DI).
–TUNER: alterne entre la bande FM et la bande MW.
–AUX/DI: alterne entre le mode AUX-ANA et le mode
AUX-DIG (Entrée Numérique).
2 DISC MENU (en mode Disque uniquement)
–pour ouvrir ou fermer le menu du contenu du disque.
3 SYSTEM MENU (en mode Disque uniquement)
–pour ouvrir ou fermer le menu du système.
$
%
4
5
^
&
*
(
)
¡
4 3 4 1 2
–en mode Syntoniseur, pour sélectionner le numéro
d’une station radio présélectionnée ( 1 ou 2 ).
–pour sélectionner la direction de déplacement dans le
menu du contenu du disque ou le menu système.
5 S / T
–en mode Disque, appuyez pour passer au chapitre/ à
la piste précédente/ suivante.
–en mode Disque, maintenez enfoncé pour un retour
en arrière/ une avance rapide.
–en mode Syntoniseur, pour syntoniser sur une
fréquence radio plus basse ou plus élevée.
6 ÉÅ
–pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
7 Ç
–pour arrêter la lecture du disque.
8 SURROUND
–Pour sélectionner le surround multivoies (Dolby Digital,
DTS, VSS, Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II ) ou
l’effet sonore stéréo.
9 SOUND
–pour sélectionner les différentes ambiances
programmées : CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI,
CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL.
0 REPEAT
–pour répéter un chapter, title, track, album or disc.
! REPEAT A-B
–pour répéter un passage spécifique d’un disque.
@ POWER y
–pour mettre le système en mode de veille.
# Touches numériques (0-9)
–pour entrer le numéro d’une piste ou d’un titre du disque.
–pour entrer le numéro d’une station radio
présélectionnée.
$ VOL +/-
–pour régler le niveau de volume.
% OK
–pour quitter ou confirmer la sélection.
^ RESUME
–pour reprendre la lecture d’un disque après une
interruption.
& MUTE
–pour interrompre ou reprendre l’envoi du son aux
enceintes.
* NIGHT (En mode Dolby Digital uniquement)
–pour compresser la dynamique sonore.
( DIM
–pour régler la luminosité de l’écran.
) SLEEP
–pour régler la fonction de minuterie de mise en veille.
¡ SUBW +/-
–pour régler le niveau du caisson de basses.
REAR +/-
–pour régler le niveau des enceintes arrière.
CENTER +/-
–pour régler le niveau de l’enceinte centrale.
TV VOL +/-
–pour régler le niveau de volume d’un téléviseur Philips.
Français
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
41
Préparation
Installation des piles dans la
télécommande
1Ouvrez le compartiment des piles.
2Placez les piles dans leur
Français
compartiment en respectant la
polarité indiquée par les symboles
“+” et “-”.
3Fermez le couvercle.
ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci doit
rester inutilisé longtemps, ou si elles sont
épuisées.
–Ne mélangez pas des piles neuves et déjà
utilisées, ou des piles de types différents.
– Les piles renferment des substances chimiques
et doivent donc être éliminées dans les règles.
Mettre en marche le système
IMPORTANT !
Assurez-vous d’avoir terminé toutes les
connexions nécessaires. (Voir page 35 "Connecter
la TV”)
Configuration du système (DVD)
Le système se configure via l’écran du téléviseur ; vous
pouvez modifier la configuration de votre lecteur de DVD
selon vos goûts. Si les options sélectionnées ne sont pas
disponibles sur un disque, les préférences par défaut du
disque seront alors utilisées.
IMPORTANT !
L’appareil ne doit pas être en lecture lorsque vous
accédez au menu de configuration du système.
Utilisation générale
1Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
➜ L’icône est sélectionnée dans le menu qui s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
2Appuyez sur la touche 4 pour activer le menu de
configuration.
3Servez-vous des touches 1 2 3 4 pour parcourir les
diverses fonctions et sélectionner une option.
4Appuyez sur la touche OK pour confirmer une sélection.
5Pour fermer le menu de configuration, appuyez sur
SYSTEM MENU ou sur OK.
1Appuyez sur STANDBY ON pour mettre en marche le
système.
2Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que “DISC” apparaisse
sur l’écran d’affichage (ou appuyez sur DISC sur la
télécommande).
3Allumez la TV et réglez-la sur la chaîne vidéo. Vous devriez
voir l’écran de fond bleu Philips DVD sur la TV.
➜ En général, cette chaîne se trouve entre la première et
la dernière chaîne et s’appelle FRONT, A/V IN ou VIDEO.
Voir votre manuel TV pour obtenir plus d’informations.
➜ Ou, vous pouvez vous mettre sur la chaîne 1 de votre
TV, puis appuyez rèpètitivement sur le bouton chaîne
jusqu’à ce que vous voyiez la chaîne vidèo.
➜ Ou, la télécommande de la TV contient peut-être un
bouton qui permet de choisir les différents modes vidéo.
➜ Ou, réglez la TV sur la chaîne 3 ou 4 si vous utilisez un
modulateur RF.
–Si vous n’obtenez pas une bonne image ou un
bon son, référez-vous au ‘Réglage Système (DVD)’
pour changer les pré-réglages en les adaptant à
votre système TV ou pour changer les
paramètres de vos préférences.
42
PRÉPARATION
Préparation
Réglage de l’image
–TV SHAPE (Format de l’image du téléviseur)
Permet de régler l’aspect de l’image sur le téléviseur
connecté.
4:3 PS (Mode Recadrage Automatique)
– Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur
conventionnel et si l’image de votre DVD n’est pas
uniquement en écran large. L’image sera alors affichée sur
toute la hauteur de l’écran, et les bords seront
automatiquement coupés si nécessaire.
4:3 LB (Mode Letter-box)
– Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur
conventionnel et si l’image de votre DVD est uniquement
en écran large. L’image sera alors affichée sur toute la
largeur de l’écran, avec des bandes noires au-dessus et en
dessous de l’image.
16:9 (Mode écran large)
– Si votre TV est écran large, utilisez ce réglage
disponible sur un disque (vous devez aussi régler l’écran
large de votre TV sur ‘écran plein’), les préférences propres
au disque seront alors utilisées.
Remarque:
Le format que vous sélectionnez doit être disponible sur le
disque. Sinon, le réglage du Format TV n’aura aucun
d’incidence sur l’image pendant la lecture.
16:9
(Écran large)
Français
4:3
(étroit)
4:3
(plein écran)
–TV SYSTEM (Système du téléviseur)
Permet de sélectionner le système de codage couleur
correspondant à celui du téléviseur.
AUTO
– Si votre téléviseur peut décoder plusieurs systèmes, par
exemple PAL et NTSC, choisissez ce mode. Le codage de
sortie dépendra du codage couleur du signal vidéo du
disque.
NTSC
–Si votre téléviseur ne peut décoder que le NTSC,
choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en PAL sera transcodé en NTSC.
PAL
– Si votre téléviseur ne peut décoder que le PAL,
choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en NTSC sera transcodé en PAL.
–VIDEO OUT (Sortie vidéo)
L’option “VIDEO OUT” (sortie vidéo) permet d’indiquer le
type de sortie vidéo utilisé avec votre système DVD.
PR PB Y / SCART
– Choisissez l’option PR PB Y / SCART, si vous avez
connecté la sortie vidéo au téléviseur en utilisant la prise
Péritel (Scart). (La fonction PR PBY n’est pas disponible sur
ce modele).
S-VIDEO
– Choisissez l’option S-VIDEO, si vous avez connecté la
sortie vidéo au téléviseur en utilisant la prise S-VIDEO.
Remarque:
– Il n’est pas nécessaire d’effectuer le réglage de l’entrée
vidéo si vous utilisez le raccord VIDEO (jaune) pour connecter
le système DVD à votre TV.
–SCR SAVER (Économiseur d’écran)
Si vous laissez l’appareil à l’arrêt ou en pause durant plus
d’une minute, l’économiseur d’écran sera activé si vous avez
choisi l’option ON. Par défaut, l’économiseur d’écran est
désactivé (ON).
PRÉPARATION
43
Préparation
Réglage du son
Français
–DIGITAL OUTPUT
L’option “Digital output” (Sortie numérique) permet
d’indiquer le type de sortie numérique utilisé avec votre
amplificateur ou votre système DVD.
¶ Choisissez l’option ALL si vous avez connecté la sortie
numérique (COAXIAL ou OPTICAL) à un récepteur doté
d’un décodeur multicanaux.
¶ Choisissez l’option PCM 96K si votre appareil externe est
capable de traiter un signal numérique avec un taux
d’échantillonnage de 96 kHz.
¶ Choisissez l’option PCM 48K si votre appareil externe est
incapable de traiter un signal numérique avec un taux
d’échantillonnage de 96 kHz ; le signal sera alors converti à
la fréquence standard de 48 kHz.
¶ Choisissez l’option OFF pour désactiver la sortie
numérique (COAXIAL ou OPTICAL).
–NIGHT MODE (Mode nocturne)
Activez le mode nocturne (option ON) pour diminuer les
écarts de volume sonore. Ainsi, le niveau du son sera
toujours identique durant tout le film. Par défaut, le mode
nocturne est désactivé (OFF).
Cette fonction peut également être modifiée à
l’aide de la télécommande.
–REAR DELAY (Retard enceintes arrières)
Si les enceintes arrières sont plus proches de la position
d’écoute que les enceintes avant, vous pouvez leur appliquer
un retard pour améliorer l’effet spatial (son Surround).
Options : 15ms, 12ms, 9ms, 6ms, 3ms ou OFF.
–TEST TONE (Signal de test) (en mode Disque
uniquement)
Si le son test est ON (activé), l’appareil teste le réglage des
enceintes. Le signal de test est envoyé aux enceintes
gauche, centre, droite et Surround. Par défaut, le mode test
est désactivé (OFF).
Choix de la langue
–AUDIO (Piste son)
–SUBTITLE (Sous-titres)
–DISC MENU (Menu du disque)
● Cette option permet de choisir la langue des pistes son, la
langue des sous-titres et la langue utilisée pour les menus
du DVD ou du système affichés à l’écran ; ces choix sont
utilisés pour tous les disques. Par défaut, la langue utilisée
est l’anglais (ENGLISH).
● Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque,
la langue originale de chaque disque est sélectionnée.
Réglage des fonctions
Off (Désactivé)
Sélectionnez cet élément quand vous voulez profiter du
son surround avec sa piste dynamique complète.
On (Activé)
Sélectionnez cet élément pour diminuer les écarts de
volume. Les sorties de volume hautes seront adoucies et
les sorties de volume basses seront élevées à un niveau
audible. Cette fonction n’est disponible que pour les films
dotés du mode dolby numérique.
–CENTER DELAY (Retard enceinte central)
Si l’enceinte centrale est plus proche de la position d’écoute
que les enceintes avant latérales, vous pouvez lui appliquer un
retard pour améliorer l’effet spatial (son Surround).
Options : 5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF.
44
PRÉPARATION
–PARENTAL (Contrôle parental)
Le contrôle parental permet de définir le niveau de
limitation en lecture. Sur certains DVD, un niveau de
contrôle parental est affecté au disque complet ou à
certaines scènes seulement ; les niveaux de classification
s’échelonnent de 1 à 8 et varient selon les pays. Il est
possible d’interdire la lecture de certains disques qui ne
sont pas destinés aux enfants ou, sur certains disques, de
faire afficher des scènes de remplacement.
Le réglage initial parental est par défaut 6 PG-R.
1Indiquez le mot de passe à 4 chiffres. Si nécessaire, indiquez
le code une seconde fois.
2Utilisez les touches 3 / 4 pour sélectionner un niveau
d’accord parental.
2
5
Préparation
8 ADULT – Contenu réservé aux adultes ; film réservé
aux adultes du fait d’un contenu de nature sexuelle ou
violente, ou du langage.
7 NC-17 – Non recommandé aux moins de 17 ans.
6 PG-R – Non recommandé aux moins de 17 ans ou
uniquement en présence d’un adulte.
4 PG13 – Film non recommandé aux moins de 13 ans.
3 PG – Avis parental recommandé.
1 G – Tous publics ; considéré comme film pour tous
publics.
Pour lire un disque ou une scène dont la
classification est supérieure à celle qui a été définie
● Saisissez le code à quatre chiffres avant de définir un niveau
de classification plus élevé (option “PASSWORD “, mot de
passe).
Si vous avez oublié le mot de passe à 4 chiffres
1Pressez la touche Ç à quatre reprises lorsque le mot
de passe vous est demandé ; l’appareil revient alors au mot
de passe par défaut.
2Ouvrez l’option “PASSWORD” (mot de passe) et tapez
votre nouveau code.
Remarque:
– Certains DVD ne sont pas codés selon un niveau de
contrôle parental, bien que la classification du film soit
imprimée sur la jaquette. Dans ce cas, la fonctionnalité de
contrôle parental ne peut pas être utilisée.
Français
3Appuyez sur OK pour confirmer.
Niveau - NO PARENT (pas de contrôle parental)
Si le contrôle parental n’est pas activé, la lecture de tous les
disques sera possible.
Niveau - 1 à 9
Si le niveau de contrôle parental est inférieur à 8, seuls les
disques ayant un niveau de contrôle égal ou inférieur au chiffre
choisi pourront être lus. Par exemple, si le niveau de contrôle
est réglé sur 5, seuls les disques de niveau 5, 4, 3, 2 et 1
pourront être lus. Les scènes ayant une classification plus élevée
ne pourront pas être relues, sauf si une scène alternative ayant
le niveau autorisé ou un niveau inférieur existe sur le disque. Par
exemple, un disque peut être considéré comme visible par la
plupart des audiences et être classé en, niveau 2 pour la plupart
de ses scènes. Toutefois, au milieu du film, des scènes peuvent
être classées 5 (non adapté aux enfants).
NO PARENTAL – Lecture de tous les disques.
–PASSWORD (Mot de passe)
Cette option permet de définir un nouveau mot de passe
de contrôle parental, ou de changer de mot de passe. Par
défaut, le mot de passe est 1234.
–MENU LANG (Lanque du menu)
Cette option permet de sélectionner la langue du menu
OSD affiché à l’écran.
–DEFAULTS (Réglages par défaut)
Si l’option “RESET” est sélectionnée, tous les éléments du
menu de configuration reviennent à leurs réglages par défaut.
PRÉPARATION
45
Utilisation
Informations sur le disque
DVD-VIDEO DISC
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1
Français
● Les disques DVD vidéo peuvent comporter un ou
plusieurs titres, et chaque titre peut comprendre un ou
plusieurs chapitres.
● La lecture s’interrompt à la fin de chaque titre.
● Les CD vidéo peuvent comporter une ou plusieurs pistes,
et chaque piste peut posséder un ou plusieurs index.
● Pour faciliter l’accès aux diverses pistes, vous pouvez vous
déplacer parmi les pistes et les index.
● Certains CD vidéo sont dotés de la fonction PBC (Play
Back Control), qui permet de conserver sur le disque une
séquence de lecture prédéfinie (reportez-vous à la section
“Fonctions VCD/SVCD spéciales”).
● Les CD audio ne contiennent que des pistes.
VIDEO CD
TRACK 1 TRACK 2
INDEX 1
INDEX 2
INDEX 1INDEX 2
CHAPTER 2
INDEX 3
CHAPTER 3
5Appuyez sur la touche ÉÅ pour démarrer la lecture.
Remarque:
– Si l’icône de fonction interdite (ou X) s’affiche sur l’écran
du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie
que cette fonction n’est pas disponible sur le disque en cours de
lecture ou à ce moment-là.
Pour interrompre momentanément la lecture
● Appuyez sur la touche ÉÅ .
➜ L’image se fige et le son est coupé.
● Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche
ÉÅ .
Pour arrêter la lecture
● Appuyez sur la touche Ç .
Passer à un autre titre (piste) / chapitre
● Appuyez sur la touche S ou T autant de fois que
nécessaire durant la lecture pour avancer ou reculer d’un
certain nombre de pistes ou de chapitres. Chaque pression
fait passer la tête de lecture au début de la piste ou du
chapitre précédent ou suivant.
Lecture de base
ATTENTION !
–Ne déplacez pas l’appareil durant la lecture,
vous pourriez endommager la platine DVD.
–N’appuyez pas sur le tiroir du disque, et ne
placez pas d’autre objet qu’un CD dans ce tiroir,
vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
– Les disques et lecteurs DVD sont conçus avec
des restrictions de zone. Avant de lire un disque,
assurez-vous que la zone du disque est la même
que celle de votre lecteur.
– Selon le type de DVD ou CD VIDÉO, certaines
fonctions peuvent varier ou être restreintes.
1Appuyez sur la touche STANDBY
ON y pour allumer l’appareil.
2Appuyez sur le bouton OPEN/
CLOSE pour ouvrir le tiroir.
3Insérez un disque de façon correcte,
face imprimée vers le haut.
4Appuyez à nouveau sur le bouton
OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.
➜ Pendant quelques instants, le lecteur identifie le disque
et lit son menu.
● La lecture de certains disques débute automatiquement ; pour
les autres disques, le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si
le menu est affiché, servez-vous des touches 341 2 pour
sélectionner la fonction désirée, et appuyez sur OK pour
confirmer votre choix ou sur une des touches numériques(0-9) pour choisir une option de lecture.
Remarque:
– Si la fonction RÉPÉTER - PISTE a été réglée, en appuyant
sur
S
ou
T
vous ré-écouterez le même titre ( piste) /
chapitre.
Pour passer au début de la piste actuelle ou du
chapitre actuel en cours de lecture
● Appuyez sur la touche S une seule fois.
Pour passer directement à une piste ou un chapitre
● Servez-vous des touches numériques (0-9) pour taper
directement le numéro de piste ou de chapitre désiré.
Recherche rapide
1Maintenez la touche S ou T enfoncée durant 1
secondes pour déclencher une lecture en marche avant ou
arrière.
2Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
ÉÅ .
Lecture en continu à partir du dernier point
d’arrêt
● Si l’appareil est arrêté et si le disque n’a pas été éjecté,
appuyez sur la touche RESUME pour reprendre la lecture
au point auquel elle a été interrompue.
Pour annuler le mode de reprise
● Appuyez une nouvelle fois sur la touche Ç .
Remarque:
– Si l’appareil a été débranché du secteur, ou si le tiroir du
disque a été ouvert, l’option de reprise est annulée
automatiquement.
– Lorsque PBC est en MARCHE le mode reprise n’est pas
disponible.
– Cette option peut ne pas fonctionner avec certains disques.
46
UTILISATION
Utilisation
Lecture à répétition
Le mode répétition ne peut être utilisé que pour la lecture.
DVD : lecture à répétition d’un chapitre /titre
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT pour
sélectionner l’une des options suivantes :
REPEAT CHAPTER ➜ REPEAT TITLE ➜ REPEAT OFF.
CVD/SVCD/VCD/CD : lecture à répétition d’une
piste / disque
● Appuyez répétitivement sur REPEAT pour sélectionner
comme suit:
REPEAT TRACK ➜ REPEAT DISC ➜ REPEAT OFF.
● Si un VCD ou un CD a été programmé appuyez
répétitivement sur cette touche pour sélectionner comme
suit :
REPEAT TRACK ➜ REPEAT PROGRAM ➜ REPEAT OFF.
Pour Répéter - piste / album / disque MP3
MENU ON:
● Appuyez répétitivement sur REPEAT pour sélectionner
comme suit:
REPEAT TRACK ➜ REPEAT ALBUM ➜ REPEAT DISC➜
REPEAT OFF.
MENU OFF:
● Appuyez répétitivement sur REPEAT pour sélectionner
comme suit:
REPEAT TRACK ➜ REPEAT DISC ➜ REPEAT OFF.
Remarque:
– La répétition peut ne pas fonctionner correctement avec –
–Pour les disques CVD, SVCD et VCD 2.0, la fonction répéter
est inutilisable à moins que la fonction PBC soit mise à
l’ARRÊT.
Répétition du point A au point B
Il est possible de demander la lecture à répétition d’une
section d’un chapitre ou d’une piste.
1Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ désiré.
2Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au point de fin désiré.
➜ La lecture de ce passage se répète alors en continu.
3Pour revenir à la lecture normale, appuyez à nouveau sur la
touche REPEAT A-B.
Remarque:
– La section comprise entre A et B ne peut être définie qu’au
sein d’un même chapitre ou d’une même piste.
– Répéter A-B n’est pas toujours disponible sur tous les
disques.
Programmation de la lecture de vos pistes préférées
Vous pouvez écouter le contenu du disque dans l’ordre qui
vous convient, en programmant l’ordre de lecture des
pistes. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 pistes.
1Mettez l’appareil à l’arrêt et appuyez sur la touche
PROGRAM pour passer en mode programmation.
➜ L’écran affiche “ P 00:00”.
2Servez-vous des touches numériques (0-9) pour taper
les numéros de pistes dans l’ordre désiré.
➜ Le message “ FULL” s’affiche si vous tentez de
mémoriser plus de 99 pistes.
3Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la piste.
● Répétez les étapes 2 et 3 pour mémoriser d’autres pistes.
4Pour débuter la lecture de la programmation, appuyez sur
la touche ÉÅ .
5Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Ç une seule
fois.
6Pour annuler la programmation, appuyez à nouveau sur la
touche Ç.
Remarques:
– Le mode Programme n’est pas disponible sur certains
disques.
Utilisez la barre du menu pour programmer
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre TV et la régler sur la
bonne chaîne Vidéo. ( Voir page 42 "Mettre en
marche le système” )
1Arrêter la lecture, puis appuyez sur SYSTEM MENU. La
barre du menu apparaît en haut de l’écran TV.
2Utilisez 1 ou 2 et sélectionnez appuyez sur 4 pour
entrer dans le menu du programme.
3Répétéez les étapes 2 à 6 ci-dessus pour programmer
vos pistes préférées.
Fonctions DVD/VCD spéciales
Les diverses barres de menu qui s’affichent sur l’écran du
téléviseur permettent d’accomplir de nombreuses
opérations directement, sans interrompre la lecture du
disque.
1Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
➜ La barre de menu s’affiche an haut de l’écran du
téléviseur.
2Appuyez sur 1 ou 2 pour vous déplacer dans la barre du
menu et sélectionner:
SETUP MENU ™ SUBTITLE ™ AUDIO LANGUAGE ™
SLOW ™ FAST REVERSE ™ FAST FORWARD ™ STATUS
™ TITLE SEARCH ™ CHAPTER SEARCH ™ TIME
SEARCH ™ ZOOM ™ ANGLE ™ STEP ™ PBC ON/OFF
™ PROGRAM.
3Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner l’icône
courante, et utilisez les touches 34 pour choisir une
option.
4Appuyez sur la touche OK pour confirmer une sélection.
5Appuyez sur SYSTEM MENU ou OK pour quitter le
menu.
Français
UTILISATION
47
Utilisation
2
4
IMPORTANT !
Certaines opérations peuvent être différentes ou
limitées selon le format du disque. Reportez-vous
à la jaquette du disque.
Français
Changement de la langue des sous-titres
Cette opération n’est possible qu’avec les DVD gravés avec
des sous-titres en plusieurs langues.
● Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner la langue désirée.
Changement de la langue des pistes son
Cette opération n’est possible qu’avec les DVD gravés avec
des bandes son en plusieurs langues.
● Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner la langue désirée.
Pour un VCD ,CVD,SVCD:
● Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la langue
désirée pour la piste son, Disponible uniquement pour les
disques avec différents canaux:
LEFT VOCAL ™ RIGHT VOCAL ™ MONO LEFT ™
MONO RIGHT ™ STEREO
Remarque:
– Si la langue désirée n’est pas activée, même après avoir
appuyé à plusieurs reprises sur la touche, cela signifie que
cette langue n’est pas disponible sur ce disque.
Recherche d’un passage particulier
1Choisissez ou dans la barre de menu pour activer
respectivement la recherche rapide en marche arrière ou
en marche avant.
2Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la vitesse de
recherche désirée :
Pour un DVD , MP3 :
(marche arrière) : FR X 2™ FR X 4 ™ FR X 6 ™ FR X 8
™ PLAY
(marche avant) : FF X 2 ™ FF X 4 ™ FF X 6™ FF X 8 ™
PLAY
Pour un VCD , CVD, SVCD, CD:
Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la vitesse de
recherche désirée :
(marche arrière) : FR X 1™ FR X 2 ™ FR X 3 ™ FR X 4
™ PLAY
(marche avant) : FF X 1 ™ FF X 2™ FF X 3™ FF X 4 ™
PLAY
3Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche ÉÅ.
Affichage des informations relatives au disque
durant la lecture
Lecture au ralenti
1
/2
Pour un DVD :
1Dans la barre de menu, choisissez et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner la vitesse de ralenti désirée :
SF X 1/2 ™ SF X 1/4 ™ SF X 1/8 ™SR X1/2 ™ SR X1/4 ™
SR X1/8 ™ PLAY
(SF) = marche avant
(SR) = marche arrière
Pour un CVD , SVCD,VCD:
1Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la vitesse de
ralenti désirée :
(marche avant) : SF X 1 ™ SF X 1/2 ™ SF X 1/3 ™ PLAY
2Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
ÉÅ.
Remarque:
– Le son est mis en sourdine pendant la lecture en ralenti.
– Cette fonction n’est pas disponible pour les MP3 et les CD.
● Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner les informations affichées :
DVD
VCD (PBC ON)
Passage à un autre titre ou chapitre
Certains disques peuvent contenir plusieurs titres ou
chapitres. Si un menu de titres ou de chapitres figure sur un
disque, vous pouvez faire débuter la lecture à partir de
l’élément sélectionné.
1Choisissez (titre) ou (chapitre) dans la barre de
menu.
2Utilisez les touches numériques (0-9) pour indiquer le
numéro de titre ou de chapitre désiré,
3Appuyez sur la touche OK pour débuter la lecture.
48
UTILISATION
Remarque:
–Avec certains disques, il n’est pas possible de sélectionner
un titre ou un chapitre.
Lecture à partir d’un point sélectionné
Cette fonction permet de débuter la lecture en un point
choisi du disque.
TIME
1Choisissez dans la barre de menu.
2Tapez le moment désiré en heures, minutes et secondes de
gauche à droite dans la zone éditable à l’aide des touches
numériques (0-9).
➜ Chaque fois qu’un élément a été saisi, l’élément suivant
est sélectionné
3Appuyez sur la touche ÉÅ pour démarrer la lecture.
Remarque :
– Cette fonction n’est pas disponible pour les MP3.
–Pendant le mode repetition cette fonction n’est pas
disponible.
Zoom
Cette fonction permet d’agrandir l’image sur l’écran du
téléviseur et d’effectuer un panoramique dans l’image
agrandie.
Utilisation
Avance image par image
1Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour faire avancer le contenu du disque image
par image (une trame à la fois).
2Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
ÉÅ .
Vérification du contenu du DVD
1Appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande.
➜ Si le disque actuel possède un menu, celui-ci s’affiche sur
l’écran. Sinon, c’est le menu du disque qui est affiché.
2Utilisez les touches 1 2 34 pour sélectionner le titre ou le
chapitre désiré, puis appuyez sur ÉÅ ou OK.
➜ La lecture du titre ou du chapitre débute.
Remarque:
– Les détails de fonctionnement peuvent différer selon le
disque DVD utilisé.
–Avec certains DVD, il n’est pas possible de sélectionner un
titre ou un disque.
Fonctions VCD/SVCD spéciales
Français
1Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner le facteur de zoom désiré :
ZOOM x 1.5 ™ ZOOM x2 ™ ZOOM x4™ ZOOM OFF
2Pour cadrer une image agrandie, appuyez sur SYSTEM
MENU pour sortir et utilisez les touches 1 2 3 4 pour
déplacer l’image zoomée vers la gauche, droite, le haut et
le bas.
3Pour quitter le mode ZOOM, ouvrez la barre de menu et
sélectionnez le facteur de zoom “ZOOM OFF” (zoom
désactivé).
Changement d’angle de caméra
Si le disque contient des séquences qui ont été enregistrées
selon différents angles de caméra, vous pouvez voir l’action
sous différents points de vue. Le choix des angles dépend
du format du disque.
Contrôle de la lecture (PBC)
La lecture en mode PBC permet d’utiliser un CD vidéo de
manière interactive, à l’aide d’un menu affiché.
● Dans la barre de menu, choisissez et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner l’option PBC ON (PBC activé)
ou PBC OFF (PBC désactivé).
Lors de la lecture d’un disque avec la fonction
PBC activée
● Si l’appareil est en mode “PBC OFF”, il démarre la lecture
automatiquement.
● S’il est en mode “PBC ON”, le menu PBC (s’il existe)
s’affiche sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touchesnumériques (0-9) pour faire votre choix.
Remarque:
– Si le mode PBC est activé, les fonctions de recherche et de
remplacement ne sont pas disponibles.
● Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 3 ou 4 pour sélectionner l’angle désiré : 1/4, 2/4,
3/4 ou 4/4.
➜ L’écran affiche alors l’action sous l’angle choisi.
UTILISATION
49
MP3 / Utilisation des disques
Lecture de disques MP3/
images (Kodak, JPEG)
Français
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et trouver
son canal d’entrée vidéo.
(Voir page 42 “Mettre en marche le système”)
1 Insérez un disque MP3 /images (Kodak, JPEG).
➜ Le temps de lecture de la table des matières du CD peut
être supérieur à 30 secondes si la configuration du répertoire/
fichier est compliquée.
2 La lecture commence automatiquement.
➜ Avec un disque photo, vous pouvez faire défiler les
photos les unes après les autres automatiquement en
diaporama.
➜ Pour les disques MP3, une liste d’albums/titres apparaît
sur le téléviseur.
(example for MP3 disc menu)
MP3 MENU
Root
Directory : ROOT
Durant la lecture, vous pouvez;
● Appuyez sur la touche S / T pour sélectionner un
autre titre ou une autre photo dans le répertoire
sélectionné.
● Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de
répétition disponible.
● Utilisez le joystick 1 / 2 / 3 / 4 de la télécommande pour
parcourir les fichiers d’images.
● Appuyez sur la touche ÉÅ pour interrompre / reprendre
la lecture.
ROOT 0
TITLE NAME1 1
TITLE NAME2 2
TITLE NAME3 3
TITLE NAME4 4
TITLE NAME5 5TITLE NAME5 5
En mode arrêt, vous pouvez;
● Employez la commande a distance et le bouton 1 2 3 4 Pour
selectionner dans le menu du MP3 puis poussez OK sur le
morceau a jouer.
● Dans le menu image, vous pouvez utiliser S ou T
dans le menu pour afficher la page précédente/suivante (si
elle existe).
● Vous pouvez régler les effets de transition pour chaque
photo. Douze modes de transition diaporama sont
disponibles comme indiqué ci-dessous.
Mode 0 :no special transition effect (by default)
Mode 1 :wipe from top to bottom
Mode 2 :wipe from bottom to top
Mode 3 :wipe from top / bottom to center
Mode 4 :wipe from center to top / bottom
Mode 5 :vertical blind
Mode 6 :wipe from left to right
Mode 7 :wipe from right to left
Mode 8 :wipe from left / right to center
Mode 9 :wipe from center to left / right
Mode 10:wipe from edge to center
Mode 11:horizontal blinds
Mode 12:random
Vous n’avez besoin que de la touche’RESUME pour
sélectionner.
Remarque:
– En raison de la nature du format Digital Audio MP3 (DAM),
seule la musique numérique peut être reproduite.
– Il est normal de constater des sautes occasionnelles lors de
l’écoute de disques MP3.
– La lecture de certains fichiers sur disque Kodak ou JPEG
peut subir une distorsion en raison de la configuration et des
caractéristiques du disque.
– Le temps de lecture du disque peut dépasser 10 secondes
à cause du nombre important de chansons compilées dans un
disque.
– La lecture d’un disque multi-session est supportée pour les
10 premières sessions ayant le même format.
– Sur les disques multi-sessions comportant différents
formats, seule la première session sera disponible.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur Ç.
➜ Pour les disques d’images, 9 vignettes apparaîtront sur
le téléviseur.
(example for picture disc menu)
1
4
7
50
MP3 / UTILISATIONDESDISQUES
2
5
8
3
6
9
Autres fonctions
Réglage de la réception de
stations radio
1Appuyez sur la touche STANDBY ON ; la dernière
source sélectionnée est activée.
2Utilisez le bouton SOURCE (ou appuyez sur TUNER)
pour choisir le tuner comme source.
3Appuyez une nouvelle fois sur TUNER pour choisir la
bande de fréquences désirée (FM ou MW).
4Maintenez enfoncée la touche S ou T jusqu’à ce
que la fréquence affiche commence à changer, puis relâchez
la touche.
➜ L’appareil se syntonise automatiquement sur la première
station de radio dont le signal est assez fort.
FM 103.50
● Pour arrêter l’appareil sur une station dont la réception est
faible, appuyez brièvement sur les touches S ou T
autant de fois que nécessaire pour obtenir la meilleure
réception possible.
SUB
5Répétez l’étape 4 si nécessaire pour trouver la station
désirée.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations, quelle que soit
la bande de réception.
1Réglez la réception de la station désirée (voir “Réglage de la
réception de stations radio”).
2Appuyez sur la touche PROGRAM.
➜ L’icône “Program” s’affiche.
Remarque:
–L’ancien contenu stocké dans l’adresse sélectionnée sera
recouvert lorsque vous opérez comme suit:
– Durant la programmation, si vous n’appuyez sur aucune
touche dans un délai de 30 secondes, l’appareil quitte le mode
programmation automatiquement.
Écoute de stations radio
mémorisées
● En mode de réception radio, appuyez sur 1 ou 2 ou
servez-vous des touches numériques (0-9) pour
sélectionner le numéro de mémoire désiré.
➜ Le numéro de mémoire, la fréquence de l’émetteur et
la bande de fréquences s’affichent.
Réglage de la minuterie de
mise en veille
La minuterie de mise en veille permet de faire passer
automatiquement le système en mode veille à une heure
prédéterminée.
1Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP pour
choisir le délai d’arrêt.
➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre suivant (durées
en minutes) :
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120™ OFF ™ 15...
SLEEP
45 MIN
2Lorsque la durée désirée est affichée, cessez d’appuyer sur
le bouton SLEEP.
➜ L’icône “Sleep” s’affiche.
SUB
Français
P00 103.50
PROGRAM
SUB
3Utilisez les touches numériques (0-9) pour sélectionner
le numéro de mémoire désiré.
P01 103.50
PROGRAM
Remarque:
– Si l’icône “Program” s’éteint avant que vous ayez sélectionné
le numéro de mémoire, appuyez à nouveau sur la touche
PROGRAM.
SUB
4Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM pour
mettre en mémoire la station de radio.
● Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations.
➜ L’icône “PROGRAM” s’arrête de clignoter.
Pour vérifier le délai restant après avoir activé la
minuterie de mise en veille
● Appuyez sur la touche SLEEP une seule fois.
Pour modifier le délai de mise en veille
● Appuyez une nouvelle fois sur la touche SLEEP pendant
que le temps restant est affiché.
➜ L’écran affiche les autres options de délai d’arrêt.
Pour désactiver la minuterie de mise en veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP jusqu’à
ce que le message "OFF" s’affiche, ou appuyez sur la touche
STANDBY ON.
AUTERS FONCTIONS
51
Commandes de son et de volume
Choix du mode Surround
IMPORTANT !
–Pour obtenir un son Surround correct, veillez à
Français
respecter scrupuleusement les procédures
décrites dans les sections “Connexions” et
“Préparation”.
– Les enceintes Surround et l’enceinte centrale
ne fonctionnent que lorsque l’appareil est mis en
mode Surround et lorsque l’enregistrement a été
enregistré ou est diffusé en mode Surround Dolby
numérique, DTS ou Dolby Pro Logic.
– Les enregistrements effectués en stéréo
normale produiront un léger effet Surround s’ils
sont écoutés dans ce mode. Toutefois, avec les
sources mono aucun son ne sera produit par les
enceintes Surround.
● Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le
mode Surround ou stéréo.
➜ La disponibilité des modes Surround dépend du
nombre d’enceintes utilisées et des informations provenant
du disque. Les divers modes sont présentés ci-dessous.
Dolby Pro Logic II Surround
Dolby Pro Logic II Surround crée cinq chaînes de bande
passante pleine depuis les sources du canal-deux. Ceci est
possible à l'aide d'un décodeur surround avancé, de haute
pureté matricielle qui extrait les proprieétés spatiales d'un
enregistrement d'origine sans ajouter de nouveaux sons ou
de colorations tonales.
Mode Cinéma
Le mode cinéma peut être utilisé pour les spectacles de
télévision stéréo et tous les programmes encodés en Dolby
Surround. Le résultat est le renforcement de la direction du
champ sonore qui approche la qualité du son du canal 5.1
échantillonné.
Mode Musique
Le mode Musique peut être utilisé avec n'importe quels
enregistrements de musique en stéréo, et offre un espace
sonore vaste et profond.
VSS (Virtual Surround Sound)
Le canal Surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital est
traité par un DSP “virtualiseur” qui ajoute un effet Surround
sur les deux enceintes frontales.
Remarques:
Le son surround n’est pas disponible en mode DISC 6CH.
Dolby Digital Surround
Le mode Dolby Digital (également appelé AC-3 ou Dolby
5.1) avec son multi-canaux MPEG offre un son réaliste et
dynamique identique à celui des salles de spectacle et de
cinéma. Il faut disposer de cinq enceintes (avant gauche et
droite, centre, Surround gauche et droite) et un caisson de
basses pour assurer la reproduction correcte du son Dolby
Digital Surround. Chaque canal joue un rôle unique dans la
restitution correcte du son. Les trois enceintes avant sont
complétées par les deux enceintes Surround pour
reproduire les fréquences hautes, moyennes et basses dans
les cinq canaux Surround complets. Les sons sourds, les
explosions et les effets “physiques” à basse fréquence sont
pris en charge par le caisson des graves. Un grand nombre
de disques DVD sont enregistrés en son Dolby Digital
Surround.
DTS Surround
Le mode DTS Surround est un format de son Surround
provenant du cinéma et offrant des performance audio très
élevées. Il donne plus de pureté et de définition, en
particulier dans les sons aiguës. Cette amélioration de la
qualité provient d’une moins importante compression du
son (3:1 au lieu de 11:1 en Dolby Digital) et de
l’échantillonnage sur 20 bits.
Dolby Pro Logic Surround
Le système Dolby Pro Logic Surround est un format
analogique spécialement codé qui reproduit le son sur
quatre canaux (avant gauche, centre, avant droite, Surround
mono) à l’aide d’un décodeur Dolby Pro Logic. Il est
compatible avec les systèmes stéréo, mais le son ne sera
alors diffusé que sur deux canaux (avant gauche et droite).
Stéréo
Le son est reproduit et joué à partir des enceintes avant
gauche et droite. Ceci permet une reproduction stéréo
standard.
Choix de l’effet numérique
approprié
Les effets audio numériques permettent de choisir parmi
divers modes qui contrôlent les bandes de fréquences afin
d’optimiser certains styles musicaux. Ils améliorent le plaisir
d’écouter votre musique préférée.
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOUND pour
choisir un effet.
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un VCD,
choisissez parmi :
– CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI
En cours de lecture CD/MP3 ou en mode Tuner ou
AUX-ANA, sélectionnez:
– JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.
Lorsque l’ENTRÉE NUMÉRIQUE reçoit le format
DTS ou Dolby DIGITAL, sélectionnez :
–CONCER T, DRAMA, SCI-FI, ACTION
Si d’autres formats de signaux sont reçus,
sélectionnez :
–JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.
52
COMMANDESDESONETDEVOLUME
Commandes de son et de volume
Contrôle du volume
Changer le niveau du volume
● Faites tourner le bouton VOLUME ou appuyez sur les
touches de volume (VOL +/-) pour augmenter ou
diminuer le volume sonore.
➜ “VOL XX” est affiché.
➜ “VOL MAX” est affiché si le volume est au niveau
maximum.
● Appuyez sur la touche SUBW+/- pour régler le niveau du
caisson de basses.
➜ “SUBW XXDB” est affiché.
➜ La portée est de -15dB à 10dB.
● Appuyez sur la touche REAR+/- pour régler le niveau des
enceintes arrière.
➜ “REAR XXDB” est affiché.
➜ La portée est de -15dB à 10dB.
● Appuyez sur la touche CENTER+/- pour régler le niveau
de l’enceinte centrale.
➜ “CNT XXDB” est affiché.
➜ La portée est de -15dB à 10dB.
Réglage de luminosité du
rétroéclairage
● Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la touche
DIM pour régler la luminosité de l’écran : HIGH (élevée),
MID (moyenne) ou LOW (faible).
Français
Pour TV PHILIPS uniquement :
● Appuyez sur les touches TV VOL +/- de la
télécommande pour régler le volume sonore du téléviseur.
Remarque:
– “XX“ indique le niveau du volume.
– Lorsque le mode SURROUND est réglé sur le mode Stereo
ou VSS, REAR +/- et CENTER +/- les touches sont inactives.
– En mode TEST TONE, le contrôle du volume est annulé.
Pour couper le son provisoirement
● Appuyez sur la touche MUTE.
➜ “ MUTE ON” est affiché.
● Pour restaurer le volume, appuyez à nouveau sur la touche
MUTE.
Remarque:
Lorsque MUTE est activé (ON), tous les sons des raccords
arrières (AUDIO OUT, DIGITAL OUT) resteront en marche.
Pour écouter à l’aide d’un casque
En connectant les écouteurs sur
parleurs. Le système DVD bascule sur STEREO et
surround sound est réduit à un signal stéréo qui est
reproductible par des écouteurs standards.
nn
n vous éteignez les haut-
nn
En déconnectant les écouteurs vous allumez de nouveau
les haut-parleurs. Si vous souhaitez retrouver le son
surround, remettez le système DVD sur le son surround.
COMMANDESDESONETDEVOLUME
53
Caractéristiques techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
Mode stéréo (DIN)....................................................................................... 2 x 50 W
Consommation de puissance ......................................................................... 160 W
Dimensions (l x h x p) ......................................390 mm x 55 mm x 399 mm
Poids ................................................................................................................................ 4.4 kg
ECO Veille économique .................................................................................... < 1 W
TÉLÉCOMMANDE IR
Por tée efficace ............................................................................................... > 8 Mètres
Nombre de touches .. .................................................................................................. 45
Piles (1,5V) ............................................................................................................... AA x 2
SANS-FIL (UNIQUEMENT POUR LX3750W)
Alimentation de courant........................................ 220-240V ~ 50Hz / 60Hz
Fréquence de Transmission .......................................................................864 MHz
Dimensions (l x h x p)
AD905WT............................................................ 131 mm x 34 mm x 130 mm
AD905WA ........................................................... 207 mm x 55 mm x 186 mm
Poids ................................................................................................................................ 1.7 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis
préalable.
Philips Industrial Activities nv déclare que les SYSTÈMES
HOME CINÉMA DVD LX3700D & LX3750W répondent
aux exigences fondamentales et autres normes
pertinentes de la directive 1999/5/EG.
54
CARACTÉRISTIQUES T ECHNIQUES
Dépannage
ATTENTION!
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait alors annulée.
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
ProblèmeSolution
Pas d’alimentation.– Vérifiez que le cordon secteur est correctement branché.
Pas d’image.– Sélectionnez la source vidéo appropriée sur le téléviseur.
– Vérifiez que le téléviseur est allumé.
– Vérifiez les connexions vidéo.
– Vérifiez les connexions du système.
Image distordue ou médiocre.– Il peut se produire que l’image présente une légère distorsion. Ce cas ne représente pas un
dysfonctionnement.
– Nettoyez le disque.
– Vérifiez le système vers l’entrée S-vidéo de la TV.
Le rapport hauteur/– Le rappor t hauteur/ largeur de l’image est défini sur le DVD.
largeur de l’image ne peut– Selon le modèle de téléviseur, il peut être impossible de modifier le format de l’image.
pas être modifié, bien que le
téléviseur soit de type écran large.
Pas de son, ou son distordu.– Réglez le volume.
– Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés correctement.
– Remplacez les câbles des enceintes.
– Vérifiez les réglages des enceintes.
–L’appareil est en pause, en ralenti ou en avance/retour rapides ; appuyez sur la touche PLAY
pour reprendre le fonctionnement normal.
Aucun son ne provient des– Réglez le volume à l’aide des touches CENTER +/- ou REAR +/-.
enceintes centrale ou arrières.– Vérifiez que les haut-parleurs arrières ou central sont connectés correctement.
– Utilisez le mode Surround.
Le lecteur de DVD ne démarre pas.– Insérez un disque lisible de façon correcte, face gravée vers le bas.
– Vérifiez le type de disque, le système de codage couleur et le code de zone.
– Nettoyez le disque.
– Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour désactiver l’écran de menu.
– Annulez la fonction de contrôle parental ou changez de classification.
– De la condensation s’est formée sur la lentille. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé
pendant une heure environ.
Le lecteur de DVD ne réagit pas aux– Débranchez le cordon secteur de la prise électrique, et rebranchez-le.
pressions sur les touches.
Il est impossible de changer la langue – Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le DVD dans la langue désirée.
de la piste son ou des sous-titres– Il est interdit de changer la langue utilisée pour le son ou les sous-titres sur ce DVD.
pendant la lecture du DVD.
Aucune image n’apparaît lorsque je– Vérifiez que le composant utilisé est connecté correctement.
sélectionne une fonction.– Appuyez sur le bouton correct pour sélectionner la source.
J’entends un souffle considérable– Réglez la réception sur une fréquence correctement reçue.
en réception radio.– Connectez l’antenne.
– Éloignez les câbles RF (AC-3) et numériques des bornes et des fils d’antenne.
– Développez entièrement l’antenne FM filaire. Positionnez-la pour une réception optimale, et
fixez-la au mur.
– Connectez une antenne FM extérieure.
– Réglez la direction et la position de l’antenne pour obtenir une bonne réception.
– Connectez une antenne MW supplémentaire ou externe.
– Éteignez l’appareil électrique qui provoque le souffle, ou éloignez-le du lecteur de DVD.
– Éloignez l’antenne de l’appareil électrique qui provoque le souffle.
La télécommande ne fonctionne–Pointez la télécommande vers le récepteur de l’appareil.
pas correctement– Rapprochez la télécommande de l’appareil.
– Supprimez tout obstacle éventuel.
– Remplacez les piles.
– Vérifiez que les piles sont mises en place correctement.
L’écran est sombre.– Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM.
L’appareil émet un ronflement– Éloignez le lecteur de DVD le plus possible de tout appareil électrique susceptible de
ou un bourdonnement.provoquer des interférences.
Mauvaise réponse dans les basses.– Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes les enceintes.