This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse whih should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or
BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of
5 Amp If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed off to avoid a possible
shock hazaed should it be inserted into a 13 amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following
code:
blue = neuteal (N)
Brown = live (L)
As these colours may not corresppond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
- Connect the blue wire to the terminal marked n or coloured
black.
- Connect the brown wire to the terminal marked L or
coloured red.
- Do not connect either wire to the ear th terminal in hte
plug, marked E (or ) or coloured green (or green and
yellow).
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE
TO BEAM
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Prologic” and the double-D symbol are trademarks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGIT AL THEA TER SYSTEMS, INC. US PA T . NO 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762
AND O THER WORLD WIDE PA TENTS ISSUED AND PENDING. “DTS”
AND “DTS DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorpporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision Corporation and other rights
owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision
Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE PAS OUVRIR.
'
Before replacing the plug cover, make certain that the cord
grip is clampled over the sheath of the lead - not simply over
the two wires.
Copyright in the U.K.
Recirding and playback of material may require consent. See
Copyright Act 1956 and the P erformer’s Protection Act 1958
to 1972.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of pro-
cedures other than herein may result in hazardous ra-
diation exposure or other unsafe operation.
2
IMPORTANTNOTE
This symbol is intended to aler t the user of the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s encasement that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
This symbol is intended to aler t the user of the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CE0682
FCC ID: BOU AD905W
INCLUDES R&TTE NOTIFIED SYSTEM AD905W
Index
English -------------------------------------------------------- 6
Si dichiara che l’apparecchio MX-3800D Philips risponde
alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto
1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle
tai muille vaarallisille toiminnoille.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Ogólne zasady konfiguracji zestawu
Ustawienia obrazu
Ustawienia dźwięku
Wybór wersji językowej
Ustawienia funkcji
Obsługa
Informacje o płytach ...................................................................292
Odtwarzanie - funkcje podstawowe .....................292~294
Przejście do następnego tytułu (utworu) / sceny
Szybkie wyszukiwanie
Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania
Odtwarzanie wielokrotne
Powtarzanie A-B
Programowanie odtwarzania ulubionych ścieżek
Płyty DVD/ VCD - funkcje specjalne ................... 294 ~296
Zmiana wersji językowej napisów
Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Wyszukiwanie określonego fragmentu
Wyświetlanie informacji o płycie podczas odtwarzania
Przechodzenie do innego tytułu/rozdziału
Odtwarzanie od wybranego fragmentu
Zmiana wielkości obrazu
Zmiana kąta widzenia kamery
Odtwarzanie poklatkowe
Sprawdzanie zawartości płyty DVD
Płyty VCD/ SVCD - funkcje specjalne ...............................296
Kontrola odtwarzania (PBC)
MP3 / Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt MP3/płyt z plikami graficznymi ...... 297
(Kodak, JPEG)
Inne Funkcje
Wyszukiwanie stacji radiowych ............................................ 298
Programowanie stacji radiowych......................................... 298
Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych ..............298
Kompletny, siedmioczęściowy cyfrowy zestaw kina
domowego o mocy 300 W pozwala uzyskać dźwięk
o dynamice porównywalnej z tą, której doświadczyć można
w najnowocześniejszych kinach. Zestaw wyposażony został w
najbardziej zaawansowane funkcje kina domowego.
Obejmują one:
Wbudowane dekodery DTS i Dolby® Digital oraz
obsługa Dolby® Pro Logic II i wirtualnego dźwięku
przestrzennego
Pozwala doświadczyć charakterystycznego dla kin dźwięku
przestrzennego w warunkach domowych.
Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych
Umożliwia podłączenie do zestawu innych urządzeń audio
lub audio/wideo i odsłuchiwanie odtwarzanego przez nie
dźwięku przy użyciu głośników zestawu.
Tr yb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku przy niskim
poziomie głośności.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu
kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty
DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona.
Wyłącznik czasowy
Umożliwia automatyczne przełączenie zestawu w tryb
gotowości po upływie czasu określonego przez użytkownika.
Bezprzewodowy (Tylko dla LX3750W)
Umożliwia korzystanie z bezprzewodowego połączenia
zestawu kina domowego z tylnymi głośnikami.
Odtwarzane rodzaje płyt
Odtwarzacz DVD obsługuje następujące rodzaje płyt:
– Płyty z obrazem cyfrowym (DVD)
– Wideo CD (VCD)
– Super Wideo CD (SVCD)
– Płyty z obrazem cyfrowym + płyty zapisane (DVD +
RW)
– Płyty kompaktowe (CD)
– Zdjęcia w plikach (Kodak, JPEG) na CDR (W) lub DVD
Obsługiwany transfer: 32~256 (kbps). Zmienny transfer
Kody regionu
DVD muszą być przeznaczone dla WSZYSTKICH
regionów lub regionu 2, aby mogły być odtwarzane na
tym systemie DVD. Nie można odtwarzać płyt
przeznaczonych dla innych regionów.
Uwaga:
–Jeżeli występują problemy z odtwarzaniem
niektórych płyt, wyjmij płytę i wypróbuj inną.
Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą
odtwarzane w tym odtwarzaczu DVD.
Rozpakowanie zestawu
– kabel SCART do podłączenia do TV
– jeden kabel audio (biały, czerwony) i jeden kabel
kompozytowy (żółty) wideo
– Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami AA
– Ramowa antena MW oraz przewodowa antena FM
– Pięć głośników satelitarnych wraz z pięcioma
przewodami głośnikowymi
– cztery małe stojaki pod głośniki przednie i tylne
– cztery uchwyty ścienne ze śrubami dla przednich i
tylnych głośników
– instrukcja i skrócony przewodnik
AD905W Zestaw bezprzewodowy (Tylko dla
LX3750W):
– jeden nadajnik bezprzewodowy AD905WT
– jeden odbiornik bezprzewodowy AD905WA
– jeden zasilacz 14V
– jeden stojak dla odbiornika bezprzewodowego
W przypadku braku lub uszkodzenia któregokolwiek z
elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
firmą Philips.
Ochrona środowiska
Produkt opakowany został z użyciem minimalnej ilości środków
pakunkowych. W tym celu wykorzystano trzy rodzaje
materiałów: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące)
i polietylen (torebki foliowe, folia zabezpieczająca).
Zestaw wykonano z materiałów, które mogą być utylizowane
i wykorzystane do powtórnej obróbki przez specjalistyczne
firmy. Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów
dotyczących pozbywania się materiałów pakunkowych,
rozładowanych baterii oraz urządzeń elektronicznych.
Polski
Wprowadzenie i informacje ogólne
279
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Głośnik
Przednie
(lewy)
Głośnik
Przednie
(prawy)
Głośnik
basowy
Głośnik Środkowy
WIDZENIA
Głośnik tylny
(prawy surround)
Głośnik tylny
(lewy surround)
Połączenia
nformacje dotyczące
konserwacji i bezpieczeństwa
pracy
Wysokie temperatury, wilgoć, woda i kurz
– Urządzenie, baterie oraz płyty powinny być
zabezpieczone przed wilgocią, deszczem, piaskiem i wysoką
temperaturą (wytwarzaną przez grzejniki lub bezpośrednie
światło słoneczne). Szuflada odtwarzacza powinna być zawsze
zamknięta, co zapobiega gromadzeniu się kurzu na
soczewkach.
Skroplona para wodna
– Przeniesienie odtwarzacza z zimnego do ciepłego otoczenia
może spowodować zaparowanie soczewek, co uniemożliwia
odtwarzanie płyt. Odtwarzacz należy pozostawić w ciepłym
pomieszczeniu do czasu odparowania wilgoci.
Wentylacja
– Nie należy używać odtwarzacza DVD umieszczonego w
zamkniętej przestrzeni. Wokół odtwarzacza należy
pozostawić około 10 cm (4 cale) wolnej przestrzeni w celu
zapewnienia jego odpowiedniej wentylacji.
Zasady obchodzenia się z płytami
–Aby wyczyścić płytę CD, należy przetrzeć ją
miękką, nie strzępiącą się szmatką w kierunku od
środka ku brzegom płyty po jej promieniu. Nie
wolno stosować środków czyszczących,
ponieważ mogą one uszkodzić płytę!
– Opisy należy umieszczać po zadrukowanej stronie płyty
CDR(W) i tylko przy użyciu pisaka z miękką końcówką.
– Płyty należy chwytać za brzegi, nie dotykając ich
powierzchni.
Czyszczenie obudowy
– Do czyszczenia obudowy należy użyć miękkiej, nie
strzępiącej się ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu. Zabronione jest korzystanie ze środków z
zawartością alkoholu, spirytusu, amoniaku oraz środków
mogących zarysować powierzchnię obudowy.
Wybór odpowiedniego miejsca
– Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej, twardej i stabilnej
powierzchni. Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie
Krok 1: Rozmieszczenie
głośników i
subwooferów
Aby uzyskać możliwie najdoskonalszy dźwięk przestrzenny,
wszystkie głośniki powinny być ustawione w tej samej
odległości od odbiorcy.
1 Prawy i lewy głośnik przedni wraz ze stojakami subwooferów
umieść w jednakowej odległości od odbiornika TV, pod
kątem około 45 stopni względem odbiorcy.
2 Głośnik środkowy umieść nad odbiornikiem TV lub
odtwarzaczem DVD w taki sposób, aby można było
zlokalizować dźwięk środkowego kanału.
3 Głośniki satelitarne umieść na wysokości uszu odbiorcy,
zwracając je ku sobie lub montując na ścianie.
4 Ustaw subwoofer na podłodze w pobliżu telewizora.
Uwaga:
– Aby uniknąć wpływu zakłóceń magnetycznych na jakość
obrazu, nie należy ustawiać przednich głośników zbyt blisko
Głośniki podłącza się, korzystając z przewodów dołączonych
do zestawu. Przewody te dopasowuje się do odpowiednich
złączy na podstawie kolorów. Włóż do końca końcówki
przewodów w gniazda w DVD.
może spowodować zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie
zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika do danej
pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji niż
głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje na ten
temat można znaleźć w części PARAMETRY TECHNICZNE
niniejszej instrukcji.
F
czarny
czarny
czarny
czarny
czarny
czarny
biały
czerwony
zielony
niebieski
szary
purpurowy
Krok 3: Podłączanie
Bezprzewodowy (Tylko
dla LX3750W)
1 Podłącz dostarczone głośniki surround przy pomocy kabli
głośników do gniazd w ODBIORNIKUBEZPRZEWODOWYMAD905WA zwracając uwagę na oznaczenia kolorowe
końcówek i gniazd. Rozłóż antenę ODBIORNIKA.
2 Podłącz NADAJNIKBEZPRZEWODOWY AD905WT
przewodami do gniazd w DVD. Rozłóż antenę
NADAJNIKA.
Uwaga:
– Ustaw pozycję anten dla optymalnego odbioru.
–Ustaw anteny jak najdalej od telewizora i
magnetowidu i innych potencjalnych źródeł zakłóceń.
–Aby zapobiec zakłóceniom, nie ustawiaj zestawu
bezprzewodowego AD905W zbyt blisko systemu DVD,
zasilacza, telewizora i innych podobnych urządzeń.
POłňCZENIA
281
Polski
Połączenia
MW
FM (75 )
2
A/V SCART OUT
AC MAINS~
S-VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
(8 )
SPEAKERS
SLSRSWCFL
Rear of TV
(example only)
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SCART IN
SCART IN
AUDIO IN
AUX
AUDIO OUT
WOOFER
LINE OUT
MW
ANTENNA
SPEAKERS
FRSRCFL
OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
IN
FM (75 )
FM Antenna
MW Antenna
Fix the claw to
the slot
1
2
Krok 4: Podłączanie odbiornika
TV
WAŻNE!
– Spośród poniższych opcji wystarczy wybrać
tylko jedno połączenie wideo, zależnie od funkcji
odbiornika TV.
– Odtwarzacz DVD należy podłączać
bezpośrednio do odbiornika TV.
–Połączenie Scart zapewnia najwyższą jakość
obrazu, a połączenia S-Video zapewnia lepszą
jakość obrazu w stosunku do sygnału
kompozytowego. Opcje te muszą być dostępne w
odbiorniku TV.
Krok 5: Podłączanie anten FM/
MW
1 Podłącz dostarczoną antenę ramową MW do gniazda MW.
Umieść antenę MW na półce, stojaku lub przymocuj ją do
ściany.
2 Podłącz d dostarczoną antenę FM do gniazda FM. Rozwiń
antenę FM i przymocuj jej końce do ściany.
Aby odbiór sygnału stereo FM był lepszy, należy podłączyć
antenę zewnętrzną FM (nie należącą do wyposażenia).
Polski
Korzystanie z gniazda Scart
● Za pomocą kabla wideo Scart (czarny) gniazdo wyjściowe
A/V SCART OUT odtwarzacza DVD należy połączyć z
odpowiednimi gniazdami wejściowymi Scart odbiornika TV.
LUB
Korzystanie z gniazda Composite Video (VIDEO)
● Za pomocą kabla kompozytowego sygnału wideo (żółty -
nie dołączony do urządzenia) gniado wyjściowe VIDEO
odtwarzacza DVD należy połączyć z gniazdem wejściowym
sygnału wideo odbiornika TV (oznaczonym jako A/V In, Video
In, Composite lub Baseband).
LUB
Korzystanie z gniazda S-Video
● Za pomocą kabla S-Video (nie dołączony do urządzenia)
gniazdo wyjściowe S-VIDEO OUT odtwarzacza DVD
należy połączyć z gniazdem wejściowym S-Video odbiornika
TV (oznaczonym jako Y/C lub S-VHS).
Jeżeli telewizor nie jest wyposażony w gniazdo
SCART
● Aby odbierać programy telewizyjne przez system DVD,
należy użyć kabli audio (biały/czerwony) aby podłączyć
gniazda AUDIO IN-AUX do odpowiednich gniazdAUDIO OUT w telewizorze.
Zanim rozpoczniesz, naciśnij AUX/DI na pilocie, aby wybrać
"AUX-ANA" w celu włączenia zewnętrznego źródła.
282
POłňCZENIA
Uwaga:
– Antenę należy ustawić w taki sposób, aby uzyskać optymalny
odbiór.
– Anteny należy ustawiać możliwie jak najdalej od telewizora,
magnetowidu czy innego źródła promieniowania, aby uniknąć
zakłóceń.
ANT IN
TO TV
VCR or
Cable/Satellite
Box
OUT IN
Rear of TV
(example only)
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SCART IN
SCART IN
2
A/V SCART OUT
AUDIO IN
AUX
AUDIO OUT
WOOFER
LINE OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
(8 )
SPEAKERS
FRSLSRSWCFL
OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
IN
1
243
2
A/V SCART OUT
AC MAINS~
S-VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SCART IN
~ AC MAINS
4
1
Połączenia
Krok 6: Podłączanie kabla
zasilającego
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich
elementów wtyczkę kabla zasilającego należy
umieścić w gniazdku sieciowym.
Po włączeniu zasilania nie wolno wykonywać, ani zmieniać
połączeń.
Krok 7: Podłączanie
magnetowidu lub
dekodera telewizji
kablowej/satelitarnej
Odtwarzanie nagrania z magnetowidu
1 Podłącz magnetowid lub dekoder telewizji kablowej/
satelitarnej do odbiornika TV w sposób przedstawiony
poniżej:
2 Połącz gniazda AUDIO IN-AUX odtwarzacza DVD z
gniazdami AUDIO OUT magnetowidu lub dekodera
telewizji kablowej/satelitarnej.
IMPORTANT!
tabliczka znamionowa jest umieszczona z tyłu
urządzenia.
Niniejszy produkt spełnia wymagania Unii
Europejskiej dotyczące zakłóceń radiowych
Urządzenie należy chronić przed bryzgami i
zalaniem oraz nie należy stawiać na nim
pojemników wypełnionych płynami (wazony).
Aby zapobiec przegrzaniu systemu, wbudowano w
niego system zabezpieczający. Z tego powodu w
ekstremalnej sytuacji urządzenie może
automatycznie przełączyć się w stan czuwania. W
takim przypadku należy odczekać do schłodzenia
się urządzenia przed ponownym włączeniem.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy nacisnąć przycisk
AUX/DI na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać opcję
"AUX-ANA" (Wyjście pomocnicze) w celu uaktywnienia
źródła sygnału wejściowego.
Korzystanie z magnetowidu w celu nagrywania z
płyt DVD
Niektóre płyty DVD są zabezpieczone przed kopiowaniem.
Zabezpieczonych płyt nie można skopiować przy użyciu
magnetowidu.
3 Połącz gniazdo VIDEO odtwarzacza DVD z gniazdem
VIDEO IN magnetowidu.
4 Połącz gniazda AUDIO OUT odtwarzacza DVD z
gniazdami AUDIO IN magnetowidu. Pozwoli to dokonać
analogowego nagrania stereofonicznego (dwa kanały, prawy
i lewy).
Aby oglądać nagrywaną płytę DVD, odtwarzacz DVD musi
być połączony z telewizorem przy użyciu połączenia SCART
(jak przedstawiono powyżej) lub połączenia S-VIDEO.
Polski
POłňCZENIA
283
Połączenia
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
AUDIO IN
AUX
AUDIO OUT
WOOFER
LINE OUT
MW
SPEAKERS
FRSRCFL
OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
IN
(for exampler)
CD Recorder
1
2
Krok 8: Podłączanie cyfrowego
sprzętu audio
Odtwarzanie nagrania
1 Połącz gniazdo DIGITAL IN odtwarzacza DVD z
gniazdem DIGITAL OUT cyfrowego urządzenia audio.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy nacisnąć przycisk
AUX/DI na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać opcję
"AUX-DI" (Wejście cyfrowe) w celu uaktywnienia źródła
sygnału wejściowego.
Nagrywanie (cyfrowe)
2 Połącz gniazdo DIGITAL OUT odtwarzacza DVD z
gniazdem DIGITAL IN urządzenia do nagrywania cyfrowego
(zgodnego z systemem DTS-Digital Theatre System
wyposażonym na przykład w dekoder Dolby Digital).
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe DIGITAL
OUTPUT musi zostać ustawione zgodnie z zastosowanym
połączeniem audio. (Patrz str. 290 "Ustawianie wyjścia
cyfrowego").
Uwaga:
– Szczegółowe informacje o połączeniach oraz obsłudze
innych urządzeń znajdują się w dołączonych do nich
podręcznikach użytkownika.
Polski
284
POłňCZENIA
1
2
4
1
3
Połączenia
Instalacja zestawu
bezprzewodowego AD905W
(Tylko dla LX3750W)
Dodatkowe akcesoria AD905W pozwalają na
bezprzewodowe podłączenie głośników.
Sprawdź, czy posiadasz wszystkie dostarczone części
zestawu bezprzewodowego AD905W:
– 1 x NADAJNIKBEZPRZEWODOWY AD905WT
– 1 x 1 x ODBIORNIKBEZPRZEWODOWY AD905WA
– 1 x zasilacz 14V
– 1 x stojak
1Zdejmij osłonę PHILIPS z ODBIORNIKA
BEZPRZEWODOWEGO
Fig. 1, aby uzyskać dostęp do gniazd podłączeń Podłącz
głośnik do odpowiednich końcówek kolorowych w
ODBIORNIKUBEZPRZEWODOWYM AD905WA.
2Ustaw stojak na podpórce tak jak pokazano na Fig.2.
3Podłącz przewód zasilania ODBIORNIKA
BEZPRZEWODOWEGO
4Sprawdź / ustaw WŁĄCZNIK ODBIORNIKA
BEZPRZEWODOWEGO
WŁĄCZONY (patrz Fig.1).
➜ Wskaźnik zasilania ODBIORNIKABEZPRZEWODOWEGO
AD905WA pali się na zielono.
AD905WA tak jak pokazano na
AD905WA do zasilania.
AD905WA w pozycji
● Ustaw NADAJNIKBEZPRZEWODOWY AD905WT i
ODBIORNIKBEZPRZEWODOWY AD905WA na pewnej
wysokości nad podłogą (zalecana minimalna wysokość 30
cm).
● Nie ustawiaj NADAJNIKABEZPRZEWODOWEGO AD905WT
zbyt blisko odbiornika DVD, zasilacza, telewizora lub innych
urządzeń elektrycznych, ponieważ może to być przyczyną
zakłóceń.
● W przypadku zniekształcenia dźwięku, wybierz inny kanał
dla ODBIORNIKABEZPRZEWODOWEGO AD905WA i
NADAJNIKABEZPRZEWODOWEGO AD905WT.
Zniekształcenie może być spowodowane przez urządzenia
wykorzystujące te same częstotliwości w Twoim domu lub
w domu sąsiadów.
Uwaga:
– Po wyłączeniu systemu DVD, NADAJNIKBEZPRZEWODOWY
AD905WT automatycznie przejdzie w tryb czuwania i
czerwony wskaźnik zasilania wyłączy się. Odebranie sygnału
audio z systemu DVD spowoduje automatyczne włączenie
nadajnika bezprzewodowego AD905WT.
– Kiedy odbiornik bezprzewodowy AD905WA przejdzie w
tryb zasilania Eco w trybie czuwania, wskaźnik zasilania zapali
się na czerwono.
5Podłącz zasilacz 14V do NADAJNIKABEZPRZEWODOWEGO
AD905WT i do gniazdka tak jak pokazano na Fig.3.
6Upewnij się, że NADAJNIKBEZPRZEWODOWY AD905WT i
ODBIORNIKBEZPRZEWODOWY AD905WA są ustawione w
odległości maksymalnie 2 metrów od siebie.
7Podłącz wyjścia NADAJNIKABEZPRZEWODOWEGO
AD905WT do odpowiednich gniazd głośników w
systemie DVD LX3750W.
➜ Wskaźnik zasilania NADAJNIKABEZPRZEWODOWEGOAD905WT pali się na czerwono.
8Sprawdź i dopasuj przełącznik 4 kanałów na NADAJNIKU
BEZPRZEWODOWYM
BEZPRZEWODOWYM
AD905WT i ODBIORNIKU
AD905WA (PRZEŁĄCZNIKKANAŁÓW), tak aby oba urządzenia miały takie same
ustawienia.
9W systemie DVD LX3750W, odtwórz źródło audio i
włącz tryb opcji surround. Ustaw poziom głośności na 5,
aby odtworzyć dźwięk sorround w tylnych głośnikach.
10 Ustaw pionowo antenę ODBIORNIKABEZPRZEWODOWEGO
AD905WT i nadajnika bezprzewodowego
AD905WA, aby poprawić odbiór. Sprawdź, czy anteny są
ustawione prawidłowo.
Polski
Zapewnienie dobrej jakości dźwięku i transmisji
POłňCZENIA
285
Opis funkcjonalny
12534
67980
!
Panel przedni i tylny
Front view
Top view
Side view
1 OPEN/CLOSE 0 (tylko w trybie odtwarzania płyt)
–Służy do otwierania i zamykania szuflady odtwarzacza.
2 Szuflada odtwarzacza
3 SOURCE
–Służy do wyboru aktywnego trybu: TV/AV, DISC, MEDIA
SLOT, TUNER, AUX/DI.
4 SURROUND
–Służy do wyboru trybu dźwięku przestrzennego (Dolby
Digital, DTS lub Dolby ProLogic) bądź efektu stereo.
5 PROGRAM
–W trybie odtwarzania płyt służy do programowania
ścieżek.
–W trybie tunera umożliwia programowanie stacji
Polski
radiowych.
6 VOLUME
–Służy do regulacji poziomu głośności.
–W trybie regulacji barwy dźwięku służy do zmiany nasycenia
tonów wysokich/niskich.
7 STANDBY ON
–Służy do włączania zestawu i przełączania go w tryb
gotowości.
8 PLAY / PAUSEÉÅ (tylko w trybie odtwarzania płyt)
–Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania płyty.
9 STOP Ç(tylko w trybie odtwarzania płyt)
–Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty.
0 SEARCH S / T
–W trybie płyt, naciśnij aby przejść do poprzedniej /
następnej sceny / utworu.
–W trybie płyt, przytrzymaj aby "przewinąć" płytę do
przodu / do tyłu.
–W trybie odtwarzania płyt służy do programowania
ścieżek.
! Gniazdo n
–Służy do podłączenia słuchawek.
Opis funkcjonalny
286
2
A/V SCART OUT
AC MAINS~
AUDIO IN
AUX
AUDIO OUT
WOOFER
LINE OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
MW
ANTENNA
(8 )
SPEAKERS
FRSLSRSWCFL
OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
IN
FM (75 )
1234567 8
90!@
Panel przedni i tylny
Opis funkcjonalny
1 MW/FM ANTENNA
–Służy do podłączenia ramowej anteny MW lub anteny FM.
2 AUDIO IN-AUX
–Służą do połączenia zestawu z analogowymi wyjściami
audio odbiornika TV lub magnetowidu.
3 AUDIO OUT
–Służą do połączenia zestawu z analogowymi wejściami
audio zewnętrznego urządzenia nagrywającego lub
wzmacniacza.
4 WOOFER LINE OUT
–Służy do podłączenia aktywnego subwoofera.
5 DIGITAL OUT-OPTICAL
–Służy do podłączenia urządzenia audio wyposażonego
w cyfrowe wejście optyczne.
6 DIGITAL OUT-COAXIAL
7 DIGITAL IN
–Połączenie sprzętu audio z wyjścia cyfrowego audio.
8 SPEAKERS
–Służą do podłączenia głośników przednich, surround
oraz głośnika centralnego.
9 A/V SCART OUT
–Służy do podłączenia odbiornika TV z wejściem SCART.
0 S-VIDEO OUT
–Służy do podłączenia odbiornika TV wyposażonego
w wejście S-Video.
! VIDEO OUT
–Służy do podłączenia odbiornika TV wyposażonego
w wejście wideo.
@ AC Power Cord
–Służy do podłączenia przewodu zasilającego.
–Służy do podłączenia urządzenia audio wyposażonego
w cyfrowe wejście koncentryczne.
Uwaga: Nie należy dotykać styków gniazd i złączy znajdujących się na tylnym panelu. Wyładowania
elektrostatyczne mogą spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia.
Polski
Opis funkcjonalny
287
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
4
5
&
*
(
)
!
$
#
@
¡
%
^
/ DI/ DI
Opis funkcjonalny
Pilot zdalnego sterowania
Uwagi dotyczące pilota:
–W pierwszej kolejności należy wybrać źródło,
naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na
pilocie (np. DISC lub TUNER).
– Następnie należy wybrać żądaną funkcję (na
przykład É,
1 SOURCE
–Służy do wyboru żądanego źródła (TV/AV, DISC,
TUNER lub AUX/DI).
–TUNER: przełącza między pasmem FM i MW.
–AUX/DI: przełącza między trybem AUX-ANA i AUX-DIG
(Wejście cyfrowe).
2 DISC MENU (tylko w trybie odtwarzania płyt)
–Służy do otwierania lub zamykania menu zawartości
płyty.
3 SYSTEM MENU (tylko w trybie odtwarzania
płyt)
–Służy do otwierania lub zamykania paska menu.
4 3 4 1 2
–W trybie tunera służą do wyboru zaprogramowanej
Polski
stacji radiowej (1 lub 2).
–Umożliwiają wybór kierunku poruszania się po menu
zawartości płyty/paska menu.
5 S / T
–W trybie odtwarzania płyt umożliwiają przejście do
poprzedniego/kolejnego rozdziału/ścieżki.
–Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie
S
lub
T
).
odtwarzania płyt powoduje rozpoczęcie szybkiego
przeszukiwania płyty do tyłu/do przodu.
–W trybie tunera umożliwiają dostrojenie się do stacji o
niższej lub wyższej częstotliwości.
6 ÉÅ
–Służy do rozpoczęcia lub przerwania odtwarzania płyty.
DTS, VSS, Dolby Pro Logic lub Dolby Pro Logic II ) lub
efekt stereo.
9 SOUND
–Służy do wyboru różnorodnych efektów pola
akustycznego: CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI,
CLASSIC, JAZZ, ROCK lub DIGITAL.
0 REPEAT
–powtórzenie chapter, title, track, album or disc.
! REPEAT A-B
–Umożliwia wielokrotne odtworzenie określonego
fragmentu na płycie.
@ POWER y
–Wyłączenie zestawu do czuwania.
# Przyciski numeryczne (0-9)
–Umożliwiają wprowadzenie numeru ścieżki/tytułu danej
płyty.
–Służą do wprowadzania numeru zaprogramowanej
stacji radiowej.
$ VOL +/-
–Służą do regulacji poziomu głośności.
% OK
–Potwierdzenie dokonanego wyboru.
^ RESUME
–Służy do wznowienia odtwarzania płyty od miejsca,
w którym zostało ono wstrzymane.
& MUTE
–Umożliwia wyłączenie/włączenie dźwięku.
* NIGHT (tylko tryb Dolby Digital)
–Służy do optymalizacji dynamiki dźwięku.
( DIM
–Służy do wyboru poziomu jasności wyświetlacza.
) SLEEP
–Służy do ustawiania wyłącznika czasowego (funkcji
automatycznego wyłączenia).
¡ SUBW +/-
–Służą do regulacji głośności dźwięku odtwarzanego
przez subwoofer.
REAR + /-
–Służą do regulacji głośności dźwięku odtwarzanego
przez głośniki tylne (surround).
CENTER +/-
–Służą do regulacji głośności dźwięku odtwarzanego
przez głośnik centralny.
TV VOL +/-
–Służą do regulacji głośności odbiornika TV produkcji
Philipsa.
288
Opis funkcjonalny
Czynności wstępne
Wkładanie baterii do pilota
1Zdejmij pokrywkę komory baterii.
2Umieść baterie w komorze,
pamiętając o odpowiednim
dopasowaniu biegunów oznaczonych
symbolami “+“ oraz “-“.
3Załóż pokrywkę.
UWAGA!
– Baterie należy wyjąć, jeśli są one zużyte lub nie
będą używane przez dłuższy czas.
– Nie należy korzystać jednocześnie z baterii
nowych i częściowo zużytych lub też baterii
odmiennego typu.
– Baterie zawierają substancje chemiczne
i w związku z tym po zużyciu powinno się ich
pozbywać w odpowiedni sposób.
Włączanie systemu
WAŻNE!
Upewnij się, że wszystkie niezbędne podłączenia
zostały wykonane. (patrz strona 282 "Podłączanie
telewizora")
Konfiguracja zestawu (DVD)
Konfiguracji zestawu dokonuje się za pośrednictwem
odbiornika TV. Możliwe jest dostosowanie parametrów
zestawu do indywidualnych upodobań użytkownika. Jeśli
wybrane przez użytkownika opcje nie są dostępne na danej
płycie DVD, użyte zostaną ustawienia domyślne płyty.
WAŻNE!
Aby uzyskać dostęp do menu konfiguracji zestawu,
należy zatrzymać odtwarzanie płyty.
Ogólne zasady konfiguracji zestawu
1Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
➜ Na pasku menu zostanie wyróżniona ikona .
2Naciśnij przycisk4, aby uaktywnić menu konfiguracji zestawu.
3Za pomocą przycisków 1 2 34 znajdź odpowiednią funkcję
i wybierz żądaną opcję.
4Naciśnij przycisk OK.
5Aby zamknąć menu konfiguracji zestawu, naciśnij przycisk
SYSTEM MENU lub OK.
Ustawienia obrazu
1Naciśnij STANDBY ON , aby włączyć system.
2Naciśnij SOURCE do momentu pojawienia się na
wyświetlaczu "DISC" (lub naciśnij DISC na pilocie).
3Włącz TV i ustaw kanał. Powinieneś zobaczyć niebieski napis
Philips DVD na ekranie TV.
➜ Zazwyczaj ten kanał znajduje się pomiędzy najniższymi i
najwyższymi kanałami i może być oznaczony jako FRONT, A/
V IN lub VIDEO. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w
instrukcji załączonej do telewizora.
➜ Możesz też przejść do kanału pierwszego na telewizorze,
następnie nacisnąć niższy kanał wielokrotnie aż zobaczysz
kanał video.
➜ Możesz również nacisnąć na pilocie telewizora przycisk
przełączający w różne tryby video.
➜ Możesz też ustawić na telewizorze program 3 lub 4 jeżeli
używasz modulatora RF
–Jeśli nie uzyskałeś prawidłowego obrazu lub
dźwięku, skorzystaj z instrukcji "Ustawienia
systemu (DVD)", aby zmienić ustawienia tak, aby
dostosować je do systemu TV lub zmienić
ustawienia.
–TV SHAPE (Format obrazu)
Należy wybrać format obrazu właściwy dla podłączonego
odbiornika TV.
4:3 PS (Tryb panoramiczny i wyszukiwania)
– Opcję tę należy wybrać w przypadku posiadania
konwencjonalnego odbiornika TV i odtwarzania materiału
z płyty DVD w formacie innym niż szerokoekranowy. Obraz
będzie wyświetlany na całym ekranie, jednak jego część
zostanie automatycznie obcięta.
4:3 LB (Tryb okienka)
– Opcję tę należy wybrać w przypadku posiadania
konwencjonalnego odbiornika TV i odtwarzania materiału
z płyty DVD w formacie szerokoekranowym. Wyświetlany
będzie szeroki obraz z czarnymi pasami w dolnej i górnej
części ekranu.
16:9 (Tryb szerokoekranowy)
– Jeżeli posiadasz telewizor szerokoekranowy, użyj tego
ustawienia (musisz ustawić szerokość ekranu na najwyższą
wielkość) dostępnego na płycie, aby skorzystać z opcji
dostępnej na płycie.
Polski
Uwaga:
Wybrany format musi być dostępny na płycie. Jeśli tak
nie jest, ustawienia nie będą oddziaływać na obraz
podczas odtwarzania.
Czynności wstępne
289
Czynności wstępne
16:9
(Wide screen)
4:3 LB
(Letter Box)
4:3 PS
(Pan Scan)
–TV SYSTEM (System TV)
Umożliwia wybór systemu kodowania kolorów na
odpowiadający podłączonemu odbiornikowi TV.
AUTO
– Należy wybrać ten tryb, jeśli podłączony odbiornik TV
jest wielosystemowy. Format sygnału wyjściowego będzie
zgodny z sygnałem wideo płyty.
NTSC
–Tryb ten należy wybrać w przypadku posiadania
odbiornika NTSC. Spowoduje to zmianę sygnału wideo płyty
w systemie PAL na format NTSC.
PA L
–Tryb ten należy wybrać w przypadku posiadania
odbiornika PAL. Spowoduje to zmianę sygnału wideo płyty w
systemie NTSC na format PAL.
–VIDEO OUT (Wyjście wideo)
Można tutaj wybrać rodzaj wyjściowego sygnału wideo
doprowadzanego do odbiornika.
PR PB Y/SCART
–Wybierz opcję PR PB Y/SCART (ustawienie domyślne),
jeśli odbiornik TV został podłączony przy użyciu złącza Scart.
(PR PBY nie jest funkcją dostępną w tym modelu).
S-VIDEO
–Wybierz opcję S-VIDEO, jeśli odbiornik TV został
podłączony przy użyciu gniazda S-VIDEO.
Uwaga:
– Nie musisz zmieniać ustawienia wyjścia wideo jeżeli
używasz gniazda VIDEO (żółte) aby podłączyć DVD do
telewizora.
–SCR SAVER (Wygaszacz ekranu)
Jeśli opcja ta jest włączona (ON), zatrzymanie lub
Polski
wstrzymanie odtwarzania płyty na więcej niż minutę
spowoduje uaktywnienie wygaszacza ekranu. Ustawieniem
domyślnym jest OFF (Wył.)
Ustawienia dźwięku
–DIGITAL OUTPUT
Umożliwia określenie rodzaju wyjścia cyfrowego
w zależności od posiadanego wzmacniacza lub amplitunera.
¶ Jeśli wyjście cyfrowe (COAXIAL lub OPTICAL) zostało
połączone z dekoderem wielokanałowym, wybierz
ustawienie domyślne ALL (Wszystkie).
¶ Wybierz opcję PCM 96K, jeśli urządzenie zewnętrzne ma
możliwość przetworzenia cyfrowego sygnału wejściowego
o częstotliwości 96 kHz.
¶ Wybierz opcję PCM 48K, jeśli urządzenie zewnętrzne nie
ma możliwości przetworzenia cyfrowego sygnału
wejściowego o częstotliwości 96 kHz i dokonania konwersji
na standardowy sygnał o częstotliwości 48 kHz.
¶ Wybierz opcję OFF (Wył.), aby wyłączyć wyjście cyfrowe
(COAXIAL lub OPTICAL).
–NIGHT MODE (Tryb nocny)
Włączenie trybu nocnego powoduje wyrównanie poziomu
głośności dźwięku. W takim przypadku poziom głośności
dźwięku będzie taki sam przez cały czas odtwarzania płyty.
Ustawieniem domyślnym jest OFF (Wył.).
Tr yb nocny można również uaktywnić przy użyciu
pilota.
Off (Wył.)
Opcję tę należy wybrać, jeśli dźwięk ma być odtwarzany
bez ograniczenia dynamiki.
On (Wł.)
Ustawienie to należy wybrać w celu wyrównywania
poziomu głośności. Sygnały o wysokim poziomie głośności
zostaną osłabione, a sygnały o niskim poziomie głośności
zostaną wzmocnione do słyszalnego poziomu. Ta funkcja jest
dostępna tylko w przypadku filmów nagranych w systemie
Dolby Digital.
–CENTER DELAY (Opóźnienie kanału
centralnego)
Jeśli miejsce odsłuchu znajduje się bliżej głośnika centralnego
niż przednich głośników, istnieje możliwość ustawienia czasu
opóźnienia dźwięku dochodzącego z głośnika centralnego,
co poprawia efekt dźwięku przestrzennego.
Opcje: 5ms, 3ms, 2ms, 1ms lub OFF.
–REAR DELAY (Opóźnienie kanałów tylnych)
Jeśli miejsce odsłuchu znajduje się bliżej głośników tylnych
(surround) niż przednich, istnieje możliwość ustawienia
czasu opóźnienia dźwięku dochodzącego z głośników
surround, co poprawia efekt dźwięku przestrzennego.
Opcje: 15ms, 12ms, 9ms, 6ms, 3ms lub OFF.
290
Czynności wstępne
–TEST TONE (Sygnał testowy) (tylko w trybie
2
5
odtwarzania płyt)
Jeśli funkcja ta jest włączona (ON), przeprowadzony zostanie
test ustawień głośników. Sygnał testowy generowany jest
kolejno w kanale lewym, centralnym, prawym oraz kanałach
tylnych. Ustawieniem domyślnym jest OFF (Wył.)
Czynności wstępne
Wybór wersji językowej
–AUDIO (Dźwięk)
–SUBTITLE (Napisy)
–DISC MENU (Menu płyty)
● Funkcja ta umożliwia wybór wersji językowej dźwięku,
napisów oraz menu ekranowego odbiornika TV lub
odtwarzacza DVD, która będzie używana w przypadku
każdej odtwarzanej płyty. Ustawieniem domyślnym jest
English (angielski).
● Jeśli język wybrany przez użytkownika nie jest dostępny na
danej płycie, użyta zostanie domyślna wersja językowa płyty.
Ustawienia funkcji
–PARENTAL (Nadzór rodzicielski)
Umożliwia ustawienie poziomu kontroli dostępu do
określonych płyt lub scen na płytach. W przypadku
niektórych płyt DVD istnieje możliwość ustawienia nadzoru
rodzicielskiego odnośnie całej płyty lub też jedynie
określonych scen. Poziom dostępu może wahać się od 1 do
8 i jest zależny od kraju. Użytkownik ma do wyboru
uniemożliwienie odtwarzania określonych płyt
nieodpowiednich dla dzieci lub też ustawienie odtwarzania
płyty z alternatywnymi scenami.
1Wprowadź 4-cyfrowy kod. W razie konieczności wprowadź
kod powtórnie.
2Korzystając z przycisków 3 / 4 wybierz żądany poziom
kontroli dostępu.
3Naciśnij przycisk OK.
Rating - NO PARENT (Poziom kontroli dostępu brak nadzoru rodzicielskiego)
W przypadku, gdy funkcja nadzoru rodzicielskiego jest
wyłączona, odtwarzane mogą być wszystkie płyty.
Rating - 1 to 9
Jeżeli poziom kontroli dostępu zostanie ustawiony na mniej
niż 8, możliwe będzie odtwarzanie wyłącznie płyt o równym
lub niższym poziomie. Na przykład jeśli poziom kontroli
dostępu odtwarzacza został ustawiony na 5, odtwarzane
będą wyłącznie płyty o poziomie 5, 4, 3, 2 i 1. Sceny
o wyższym poziomie kontroli dostępu nie będą odtwarzane,
jeśli na płycie nie są dostępne sceny alternatywne o takim
samym bądź niższym poziomie. Przykładem może być płyta
z treścią przeznaczoną dla szerokiej widowni o poziomie
kontroli dostępu dla większości scen równym 2. Jednak
w środkowej części zawiera ona sceny o poziomie kontroli
dostępu 5 (nieodpowiednie dla dzieci).
NO PARENTAL – It will play all discs.
8 ADULT – Mature material; should be viewedonly by
adults due to graphic sexual material, violence, or language.
7 NC-17 – No children under age 17; not recommended
viewing for children under age 17.
6 PG-R – Parental Guidance - Restricted; recommended
that parents restrict children under 17 from viewing or allow
to view only when supervised by a parent or adult guardian.
4 PG13 – Material is unsuitable for children under age 13.
3 PG – Parental Guidance suggested.
1 G – General Audience; recommended as acceptable
for viewers of all ages.
Odtwarzanie płyty lub sceny o poziomie kontroli
dostępu wyższym niż ustawiony
● Przed ustawieniem poziomu kontroli dostępu na wyższy
należy wprowadzić 4-cyfrowy kod (patrz "Hasło").
Jeśli nie można przypomnieć sobie 4-cyfrowego kodu
1Po pojawieniu się komunikatu z prośbą o podanie hasła
naciśnij cztery razy przycisk Ç przywrócone zostanie hasło
domyślne.
2Przejdź do etapu ustawiania hasła (patrz "Hasło")
i wprowadź nowy kod.
Uwaga:
– Nie wszystkie płyty DVD obsługują opisywaną funkcję, nawet
jeśli na ich opakowaniu znajduje się informacja
o poziomie kontroli dostępu. W takiej sytuacji funkcja nadzoru
rodzicielskiego nie działa.
Czynności wstępne
Polski
291
Obsługa
– PASSWORD (Hasło)
Umożliwia ustawienie nowego lub zmianę istniejącego hasła
funkcji nadzoru rodzicielskiego. Domyślnym hasłem jest 1234.
– MENU LANG (Wersja językowa menu)
Umożliwia wybór wersji językowej informacji wyświetlanych
na ekranie.
– DEFAULTS (Ustawienia domyślne)
W przypadku wybrania opcji “RESET” (Zerowanie)
przywrócone zostaną ustawienia domyślne wszystkich
pozycji menu.
Informacje o płytach
CHAPTER 2
VIDEO CD
INDEX 2
DVD-VIDEO DISC
CHAPTER 1
INDEX 1INDEX 2
CHAPTER 2
CHAPTER 3
INDEX 3
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1
● Płyty DVD-Video mogą zawierać jeden lub więcej tytułów,
a każdy z nich dodatkowo jeden lub więcej rozdziałów.
● Pod koniec każdego z tytułów odtwarzanie jest przerywane.
● Płyty Video CD mogą zawierać jedną lub więcej ścieżek,
a każda z nich jeden lub więcej indeksów.
● Wygodny dostęp do zawartości płyty zapewnia swobodne
poruszanie się pomiędzy ścieżkami i indeksami.
● Niektóre z płyt Video CD obsługują funkcję PBC (kontroli
odtwarzania) - przechowywaną na płycie sekwencję
odtwarzania (patrz "Płyty VCD/SVCD - funkcje specjalne").
● Płyty Audio CD zawierają wyłącznie ścieżki (utwory
muzyczne).
TRACK 1 TRACK 2
INDEX 1
1Naciśnij przycisk
STANDBY ON y, aby włączyć
zestaw.
2Naciśnij przycisk
OPEN/ CLOSE, aby otworzyć
szufladę.
3Umieść płytę w szufladzie nadrukiem
do góry.
4Ponownie naciśnij przycisk OPEN/ CLOSE, aby zamknąć
szufladę.
➜ Przed rozpoczęciem odtwarzania nastąpi krótka przerwa,
w trakcie której odtwarzacz przeprowadzi identyfikację płyty
i odczyta jej menu.
● W przypadku niektórych płyt odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie, inne mogą wyświetlać na ekranie odbiornika
TV menu zawartości płyty. W celu wybrania żądanej pozycji
menu użyj przycisków 341 2 i naciśnij OK. Można też użyć
przycisków numerycznych (0-9).
5Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij przycisk ÉÅ.
Uwaga:
– eżeli po naciśnięciu jakiegoś przycisku na ekranie
odbiornika TV pojawi się ikona zakazu (lub X),
oznacza to, że funkcja nie jest dostępna na płycie lub
w danym momencie.
Wstrzymywanie odtwarzania
● Naciśnij przyciskÉÅ.
➜ Obraz zostanie zatrzymany (stopklatka), a dźwięk
wyciszony.
● Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk ÉÅ.
Zatrzymywanie odtwarzania
● Naciśnij przyciskÇ.
Polski
Odtwarzanie - funkcje
podstawowe
UWAGA!
– Nie należy przenosić urządzenia podczas
odtwarzania płyty, gdyż może to spowodować jego
uszkodzenie.
– Szuflady odtwarzacza nie należy zamykać
ręcznie ani kłaść na niej jakichkolwiek
przedmiotów, gdyż może to spowodować awarię
urządzenia.
– Płyty DVD i CD posiadają ograniczenia
regionalne. Zanim rozpoczniesz odtwarzanie płyty,
upewnij się, że płyta jest przeznaczona dla
właściwej strefy.
–W zależności od tego czy jest to płyta DVD lub
VIDEO CD, niektóre operacje mogą się różnić lub
nie działać.
292
Obsługa
Obsługa
Przejście do następnego tytułu (utworu) / sceny
● Aby przejść do poprzedniej lub kolejnej ścieżki/tytułu,
podczas odtwarzania płyty naciśnij kilkakrotnie przycisk S
lub T . Po każdym kolejnym naciśnięciu jednego
z tych przycisków nastąpi cofnięcie do poprzedniej lub
przejście do kolejnej ścieżki / rozdziału.
Uwaga:
– Jeśli funkcja powtarzania utworu została ustawiona,
naciskanie
tytułu (utworu) / rozdziału.
Przechodzenie do początku bieżącej ścieżki /
rozdziału podczas odtwarzania
● Naciśnij raz przyciskS .
Bezpośrednie przechodzenie do żądanej ścieżki /
rozdziału
● W celu wprowadzenia numeru żądanej ścieżki / rozdziału
użyj przycisków numerycznych (0-9).
Szybkie wyszukiwanie
S
lub
T
umożliwia powtórzenie tego samego
1W celu szybkiego przeszukania zawartości płyty do tyłu lub
do przodu naciśnij I przytrzymaj przez około 1 sekundy
przycisk S lub T.
2Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij przyciskÉÅ.
Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania
● Po zatrzymaniu odtwarzania, jeśli płyta nie została wyjęta
z szuflady, naciśnij przycisk RESUME. Spowoduje to
wznowienie odtwarzania od momentu, w którym płyta
została zatrzymana.
Anulowanie trybu wznawiania odtwarzania
● Ponownie naciśnij przycisk Ç.
Uwaga:
–Tryb wznawiania anulowany jest automatycznie
w przypadku wyłączenia zasilania lub otwarcia szuflady
odtwarzacza.
– Kiedy PBC jest włączone tryb przywracania nie jest dostępny.
– Funkcja wznawiania może nie być dostępna w przypadku
niektórych płyt.
● Jeśli VCD lub CD zostały zaprogramowane naciśnij ten
przycisk kilka razy, aby wybrać jedną z następujących pozycji:
REPEAT TRACK ➜ REPEAT PROGRAM ➜ REPEAT OFF.
Dla MP3 powtórz - utwór / album / płytę
MENU ON
● Naciśnij REPEAT kilka razy aby wybrać:
REPEAT TRACK ➜ REPEAT ALBUM ➜ REPEAT DISC➜
REPEAT OFF.
MENU OFF:
● Naciśnij REPEAT kilka razy aby wybrać:
REPEAT TRACK ➜ REPEAT DISC ➜ REPEAT OFF.
Uwaga:
–W przypadku niektórych płyt DVD funkcja odtwarzania
wielokrotnego może nie działać prawidłowo.
– Dla płyt CVD, SVCD i VCD 2.0, funkcja powtarzania nie
działa jeżeli funkcja PBC jest ustawiona na OFF.
Powtarzanie A-B
Istnieje możliwość wielokrotnego odtworzenia dowolnego
fragmentu rozdziału/ ścieżki.
1W wybranym momencie początkowym naciśnij przycisk
REPEAT A-B na pilocie.
2W wybranym momencie końcowym naciśnij przycisk
REPEAT A-B na pilocie.
➜ Fragment będzie odtwarzany cyklicznie.
3Aby powrócić do trybu normalnego odtwarzania, ponownie
naciśnij przycisk REPEAT A-B.
Uwaga:
–Fragment A - B można ustawić wyłącznie w ramach tego
samego rozdziału/ścieżki.
– Powtórzenie A-B może nie być dostępne w czasie używania
niektórych płyt.
Odtwarzanie wielokrotne
Tr yb odtwarzania wielokrotnego można wybrać wyłącznie w
trakcie odtwarzania płyty.
Płyty DVD - powtarzanie rozdziału / tytułu
● Naciśnij REPEAT kilka razy aby wybrać:
REPEAT CHAPTER ➜ REPEAT TITLE ➜ REPEAT OFF.
Płyty CVD/SVCD/VCD/CD powtarzanie ścieżki /
płyty
● Naciśnij REPEAT kilka razy aby wybrać:
REPEAT TRACK ➜ REPEAT DISC ➜ REPEAT OFF.
Obsługa
Polski
293
Obsługa
Programowanie odtwarzania ulubionych ścieżek
Istnieje możliwość zaprogramowania kolejności, w jakiej
odtwarzane są ścieżki zawarte na płycie. Zaprogramować
można maksymalnie 99 ścieżek.
5Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij raz przyciskÇ.
6W celu anulowania programowania ponownie naciśnij
przycisk Ç.
Uwaga:
–Tryb programu może nie być dostępny dla niektórych płyt.
Do programowania skorzystaj z paska menu
WAŻNE!
Musisz włączyć telewizor i ustawić prawidłowo
kanał video (patrz strona 289 "Włączanie
systemu")
1Zatrzymaj odtwarzanie, następnie naciśnij SYSTEM
MENU. Pasek menu pojawi się na górze ekranu telewizora.
Płyty DVD /VCD - funkcje
specjalne
Wiele czynności wykonać można bezpośrednio z poziomu
kilku pasków menu na ekranie odbiornika TV, bez
konieczności przerywania odtwarzania płyty.
1Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
➜ W górnej części ekranu odbiornika TV wyświetlony
zostanie pasek menu.
2Naciśnij 1 lub 2 aby poruszać się w pasku menu:
SETUP MENU ™ SUBTITLE ™ AUDIO LANGUAGE ™
SLOW ™ FAST REVERSE ™ FAST FORWARD ™ STATUS
™ TITLE SEARCH ™ CHAPTER SEARCH ™ TIME SEARCH
™ ZOOM ™ ANGLE ™ STEP ™ PBC ON/OFF ™
PROGRAM.
3Naciśnij przycisk 4, aby wybrać wyróżnioną ikonę. Użyj
przycisków 34, aby wybrać żądaną opcję.
4Naciśnij przycisk OK.
5Aby zamknąć menu, naciśnij przycisk SYSTEM MENU lub
OK.
WAŻNE!
W zależności od formatu płyty niektóre z tych
czynności mogą się różnić lub ich wykonanie może
być ograniczone. Informacje na ten temat znajdują
się na opakowaniu płyty.
Zmiana wersji językowej napisów
Funkcja ta dostępna jest wyłącznie na płytach DVD
z wieloma wersjami językowymi napisów.
● Należy uaktywnićfunkcję na pasku menu, a następnie
nacisnąć przycisk 4, aby wybrać żądaną wersję językową.
2Użyj 1lub2 i wybierz naciśnij 4 aby przejść w menu
programu.
3W celu zaprogramowania ulubionych ścieżek powtórz
opisane powyżej czynności2-6.
Polski
Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej
Funkcja ta dostępna jest wyłącznie na płytach DVD
z wieloma wersjami językowymi ścieżki dźwiękowej.
● Uaktywnij funkcjęna pasku menu, a następnie naciśnij
przycisk 4, aby wybrać żądaną wersję językową.
Płyty VCD ,CVD,SVCD:
● Aby wybrać żądane kanały audio dla ścieżki dźwiękowej,
należy nacisnąć przycisk 4, Jest tylko dostępny na płytach z
różnymi kanałami:
LEFT VOCAL ™ RIGHT VOCAL ™ MONO LEFT ™
MONO RIGHT ™ STEREO
Uwaga:
–W trakcie szybkiego odtwarzania do tyłu/przodu dźwięk jest
wyciszony. Jeśli po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku wybranie
żądanej wersji językowej nie jest możliwe, oznacza to, że dany
język nie jest dostępny na płycie.
294
Obsługa
Obsługa
/2
1
2
4
DVD
VCD (PBC ON )
TIME
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Płyty DVD :
1Wybierz tryb odtwarzania w zwolnionym tempie na
pasku menu, a następnie naciśnij przycisk 4, aby wybrać
żądaną prędkość :
SF X 1/2 ™ SF X 1/4 ™ SF X 1/8 ™SR X1/2 ™ SR X1/4 ™
SR X1/8 ™ PLAY
(SF) = do przodu
(SR) = do tyłu
Płyty CVD , SVCD,VCD:
1Naciśnij przycisk 4, aby wybrać żądaną prędkość
odtwarzania w zwolnionym tempie:
(do przodu): SF X 1 ™ SF X 1/2 ™ SF X 1/3 ™ PLAY
2Aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania, naciśnij
przycisk ÉÅ.
Uwaga:
– Dźwięk zostanie wyciszony podczas odtwarzania w
zwolnionym tempie.
– Ta funkcja nie jest dostępna dla MP3 i CD.
Wyświetlanie informacji o płycie podczas
odtwarzania
● Wybierz odpowiedni trybna pasku menu, a następnie
naciśnij przycisk 4, aby wybrać spośród następujących
informacji:
Przechodzenie do innego tytułu/ rozdziału
Niektóre płyty mogą zawierać większą liczbę tytułów lub
rozdziałów. Jeśli płyta zawiera menu tytułów lub rozdziałów,
odtwarzanie można rozpocząć od wybranego fragmentu.
1Na pasku menu wybierz (tytuł) lub(rozdział).
2Korzystając z przycisków numerycznych (0-9) wybierz
numer żądanego tytułu/rozdziału i naciśnij.
3przycisk OK, aby rozpocząć odtwarzanie.
Wyszukiwanie określonego fragmentu
1Na pasku menu wybierz funkcję szybkiego odtwarzania do
tyłu lub do przodu.
2Naciśnij przycisk 4, aby wybrać żądaną prędkość
odtwarzania:
Płyty DVD , MP3 :
(do tyłu) : FR X 2™ FR X 4 ™ FR X 6 ™ FR X 8 ™ PLAY
(do przodu) : FF X 2 ™ FF X 4 ™ FF X 6™ FF X 8 ™ PLAY
Płyty VCD , CVD, SVCD, CD:
Naciśnij przycisk 4, aby wybrać żądaną prędkość
odtwarzania:
(do tyłu) : FR X 1™ FR X 2 ™ FR X 3 ™ FR X 4 ™ PLAY
(do przodu) : FF X 1 ™ FF X 2™ FF X 3™ FF X 4 ™ PLAY
3Aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania, naciśnij
przycisk ÉÅ.
Uwaga:
–W przypadku niektórych płyt wybór tytułu lub rozdziału
może nie być możliwy.
Odtwarzanie od wybranego fragmentu
Funkcja ta umożliwia rozpoczęcie odtwarzania od dowolnie
wybranego fragmentu na płycie.
1Wybierz funkcję na pasku menu.
2W polu edycji czasu wprowadź kolejno od strony lewej do
prawej godziny, minuty i sekundy, korzystając z przycisków
numerycznych (0-9).
➜ Po wprowadzeniu jednego elementu wyróżniany jest
kolejny.
3Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij przyciskÉÅ .
Uwaga:
–Ta funkcja nie jest dostępna dla i MP3.
– Funkcja nie jest dostępna w funkcji powtarzania.
Obsługa
295
Polski
Obsługa
Zmiana wielkości obrazu
Funkcja ta umożliwia powiększenie obrazu na ekranie
odbiornika TV oraz przesuwanie powiększonego fragmentu.
1Wybierz funkcję na pasku menu i naciśnij kilkakrotnie
przycisk 4, aby wybrać współczynnik powiększenia:
ZOOM x 1.5 ™ ZOOM x2 ™ ZOOM x4™ ZOOM OFF
2Aby przejść do powiększonego obrazu, naciśnij SYSTEM
MENU, aby zakończyć i użyj przycisków 1 2 34 do
przesuwania powiększonego obrazu w lewo, prawo, w górę i
w dół.
3Aby zakończyć działanie funkcji na pasku menu wybierz
opcję “ZOOM OFF” (Powiększenie wyłączone).
Zmiana kąta widzenia kamery
Jeżeli na płycie znajdują się sekwencje nagrane przy różnych
kątach ustawienia kamery, funkcja ta umożliwia wybór
określonego kąta przy odtwarzaniu danej sekwencji. Rodzaje
dostępnych kątów zależą od formatu płyty.
Sprawdzanie zawartości płyty DVD
1Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie.
➜ Jeśli aktualnie odtwarzany tytuł posiada menu, pojawi się
ono na ekranie. W przeciwnym wypadku wyświetlone
zostanie menu płyty.
2Aby wybrać żądany tytuł lub rozdział, użyj przycisków
1 2 3 4, a następnie naciśnij przyciskÉÅ lub OK.
➜ Spowoduje to rozpoczęcie odtwarzania wybranego
tytułu lub rozdziału.
Uwaga:
– Procedura sprawdzania zawartości płyty DVD może się nieco
różnić w zależności od rodzaju płyty.
–W przypadku niektórych płyt DVD wybór tytułu lub rozdziału
może nie być możliwy.
Płyty VCD/SVCD - funkcje
specjalne
Kontrola odtwarzania (PBC)
Funkcja PBC umożliwia interaktywne odtwarzanie płyty
Video CD, zgodnie z menu pojawiającymi się na
wyświetlaczu.
● Wybierz funkcję na pasku menu, a następnie naciśnij
przyciski 34, aby wybrać żądany kąt: 1/4, 2/4, 3/4 lub 4/4.
➜ Powoduje to zmianę kąta, pod którym oglądany jest obraz.
Odtwarzanie poklatkowe
1Wybierz funkcję na pasku menu i naciśnij przycisk 4,
aby rozpocząć odtwarzanie płyty klatka po klatce.
2Aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania, naciśnij
przycisk ÉÅ.
Polski
● Uaktywnij funkcję na pasku menu i naciśnij przycisk4
w celu wybrania opcji PBC ON (PBC WŁ.) lub PBC OFF
(PBC WYŁ.).
Odtwarzanie płyty z włączoną funkcją PBC
● W przypadku wybrania opcji "PBC OFF" odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie.
● W przypadku uaktywnienia funkcji PBC ("PBC ON"), na
ekranie pojawi się menu (jeśli jest ono dostępne),
umożliwiając wybranie żądanej opcji. W celu wprowadzenia
numeru żądanej opcji należy użyć przyciskównumerycznych (0-9).
Uwaga:
–Po włączeniu trybu PBC funkcje TIME SEARCH
(Wyszukiwanie czasowe) oraz REPEAT (odtwarzania
wielokrotnego) są nieaktywne.
296
Obsługa
MP3 / Odtwarzanie płyt
1
4
7
2
5
8
3
6
9
TITLE NAME1 1
TITLE NAME2 2
TITLE NAME3 3
TITLE NAME4 4
TITLE NAME5 5TITLE NAME5 5
Directory : ROOT
Root
ROOT 0
MP3 MENU
Odtwarzanie płyt MP3/płyt z
plikami graficznymi (Kodak,
JPEG)
WAŻNE!
Należy włączyć odbiornik TV i ustawić właściwy
kanał wideo.(Patrz str. 289 “Włączanie systemu”).
1 Włóż płytę z plikami MP3/plikami graficznymi (Kodak, JPEG)
do szuflady odtwarzacza.
➜ Czas odczytu płyty może przekroczyć 30 sekund ze
względu na złożoność konfiguracji katalogu/plików.
2 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
➜ W przypadku płyt z obrazem, można automatycznie
oglądać zdjęcia jedno po drugim dzięki opcji pokaz slajdów.
➜ W przypadku płyt MP3 na ekranie odbiornika TV
zostanie wyświetlona lista albumów/utwór.
(example for MP3 disc menu)
Podczas odtwarzania można wykonywać następujące
czynności:
● Naciskać przycisk S / T , aby wybrać inny utwór/
obraz w bieżącym folderze.
● Naciśnij REPEAT, aby wybrać dostępny tryb powtarzania.
● Naciskać przycisk ÉÅ w celu wstrzymania/wznowienia
odtwarzania.
W trybie zatrzymania odtwarzania można wykonywać
następujące czynności:
● Użyj 1 / 2 / 3 / 4na pilocie do poruszania się w menu
MP3 i nacisnij ok, aby wybrać plik do odtwarzania.
● W menu plików graficznych możesz korzystać S lub
T w celu przeglądania poprzedniej/następnej strony (jeśli
są dostępne).
● Możesz ustawić opcje zmian dla każdego zdjęcia. Istnieje
dwanaście trybów zmiany dla pokazu slajdów.
Mode 0 :no special transition effect (by default)
Mode 1 :wipe from top to bottom
Mode 2 :wipe from bottom to top
Mode 3 :wipe from top / bottom to center
Mode 4 :wipe from center to top / bottom
Mode 5 :vertical blind
Mode 6 :wipe from left to right
Mode 7 :wipe from right to left
Mode 8 :wipe from left / right to center
Mode 9 :wipe from center to left / right
Mode 10:wipe from edge to center
Mode 11:horizontal blinds
Mode 12:random
Aby wybrać tryb wystarczy nacisnąć klawisz RESUME.
Uwaga:
–W przypadku płyt Digital Audio MP3 (DAM) odtwarzany jest
wyłącznie dźwięk cyfrowy.
– Występowanie sporadycznych "przeskoków" podczas
odtwarzania płyt MP3 jest zjawiskiem całkowicie normalnym.
– Przy odtwarzaniu niektórych plików z płyt Kodak lub JPEG mogą
wystąpić zniekształcenia spowodowane przez konfigurację i
charakterystykę płyty.
– Czas odczytu płyty może trwać ponad 10 sekund z powodu
dużej ilości utworów znajdujących się na płycie.
– Odtwarzanie dla płyt nagrywanych w wielu sesjach jest
obsługiwane dla pierwszych 10 sesji nagranych w tym samym
formacie.
–W przypadku płyt wielosesyjnych zawierających dane w
różnych formatach dostępna jest wyłącznie pierwsza sesja.
3 Naciskać przyciskÇ, aby zatrzymać odtwarzanie.
➜ W przypadku płyt z plikami graficznymi na ekranie
odbiornika TV pojawi się 9 miniatur obrazów.
(example for picture disc menu)
MP3 / ODTWARZANIEPłYT
Polski
297
SUB
SLEEP
45 MIN
Inne Funkcje
Wyszukiwanie stacji radiowych
1Naciśnij przycisk STANDBY ON, aby włączyć ostatnio
wybrane źródło.
2Naciśnij przycisk SOURCE (lub TUNER), aby wybrać tryb
TUNER.
3Ponownie naciśnij przycisk TUNER, aby wybrać żądane : FM
lub MW.
4Naciśnij i przytrzymaj przycisk S lub T, aż zaczną się
zmieniać wskazania częstotliwości. Następnie zwolnij przycisk.
➜ Urządzenie automatycznie dostroi się do kolejnej
nadającej silny sygnał stacji radiowej.
FM 103.50
● W celu dostrojenia do stacji o słabym sygnale należy krótko
naciskać S lub T do uzyskania optymalnego odbioru.
SUB
5Powtórzyć w razie potrzeby punkt 4 dla dostrojenia do
szukanej stacji.
Programowanie stacji
radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania do 40 stacji radiowych,
niezależnie od jakości odbioru.
Uwaga:
– Zapisane ustawienia w danej pozycji zostanie skasowana.
– Jeśli w trakcie programowania w ciągu pięciu sekund nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, tryb programowania
zostanie automatycznie zakończony.
Odbiór zaprogramowanych
stacji radiowych
● W trybie tunera naciśnij przycisk 1 lub 2, bądź skorzystaj z
przycisków numerycznych (0-9) w celu wybrania
jednej z zaprogramowanych stacji radiowych.
➜ Wyświetlony zostanie numer stacji, częstotliwość oraz
pasmo.
Ustawianie wyłącznika
czasowego
Wyłącznik czasowy umożliwia automatyczne przełączenie
systemu w tryb gotowości po upływie czasu określonego
przez użytkownika.
1W celu wybrania żądanej wartości czasowej naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP.
➜ Dostępne są następujące opcje (czas w minutach):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120™ OFF(WYŁ) ™ 15...
1Znajdź żądaną stację radiową (patrz "Wyszukiwanie stacji
radiowych").
2Naciśnij przycisk PROGRAM.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu “Program”.
P00 103.50
PROGRAM
3W celu wybrania numeru zaprogramowanej stacji użyj
przycisków numerycznych (0-9).
P01 103.50
Uwaga:
–W przypadku zgaśnięcia ikony “Program” i przed wybraniem
żądanego numeru stacji należy ponownie nacisnąć przycisk
PROGRAM.
4Aby zapisać stację w pamięci urządzenia, ponownie naciśnij
przycisk PROGRAM.
➜ Ikona "PROGRAM" przestaje migać.
Polski
● W celu zaprogramowania innych stacji powtórz czynności
1–4.
PROGRAM
SUB
SUB
2Po pojawieniu się żądanej liczby minut zwolnij przycisk
SLEEP.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu “Sleep”.
Sprawdzanie czasu pozostałego do wyłączenia
zestawu
● Naciśnij raz przycisk SLEEP.
Zmiana ustawień wyłącznika czasowego
● Po wyświetleniu czasu pozostałego do wyłączenia naciśnij
ponownie przycisk SLEEP.➜ Na wyświetlaczu pojawią się pozostałe opcje ustawień
wyłącznika.
Wyłączanie funkcji
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP do momentu
wyświetlenia napisu "OFF" (Wył.) lub naciśnij przycisk
STANDBY ON.
298
Inne Funkcje
Ustawienia dźwięku i regulacja głośności
Wybór trybu dźwięku
przestrzennego
WAŻNE!
–W celu uzyskania właściwego efektu dźwięku
przestrzennego należy prawidłowo podłączyć
wszystkie elementy oraz wykonać wymagane
czynności przygotowawcze.
– Głośnik centralny oraz głośniki surround działają
wyłącznie, gdy aktywny jest tryb odtwarzania
dźwięku przestrzennego,
a odtwarzany materiał został nagrany lub jest
nadawany w formacie Dolby Digital, DTS lub Dolby
Pro Logic.
–Pewien efekt dźwięku przestrzennego można
również uzyskać, odtwarzając w trybie dźwięku
przestrzennego audycje lub nagrania stereo.
W przypadku nagrań lub audycji monofonicznych
głośniki surround nie są aktywne.
● Aby wybrać tryb stereo lub tryb dźwięku przestrzennego,
naciśnij przycisk SURROUND.
➜ Dostępność poszczególnych trybów dźwięku
przestrzennego zależy od liczby podłączonych głośników
oraz rodzaju informacji dźwiękowych zapisanych na płycie.
Obsługiwane są następujące tryby.
Uwaga:
Dźwięk surround nie jest dostępny w trybie DISC 6CH.
DTS Surround
DTS Surround to format dźwięku przestrzennego
charakterystyczny dla kin, który umożliwia uzyskanie
wspaniałego dźwięku o jakości cyfrowej. Format DTS
zapewnia jeszcze lepszą wyrazistość dźwięku, szczególnie w
przypadku wysokich tonów. Wyższa jakość dźwięku jest
wynikiem słabszej kompresji dźwięku (3:1 zamiast 11:1 w
przypadku formatu Dolby Digital) oraz 20-bitowej
rozdzielczości.
Dolby Pro Logic Surround
W formacie Dolby Pro Logic Surround dźwięk dwukanałowy
jest kodowany w sposób umożliwiający uzyskanie czterech
kanałów dźwiękowych (przedni lewy, środkowy, przedni
prawy i monofoniczny surround) przy zastosowaniu
dekodera Dolby Pro Logic. Jest również zgodny z systemem
stereo, lecz wówczas dźwięk przenoszony jest wyłącznie
przez dwa kanały (przedni lewy i prawy).
Dolby Pro Logic II Surround
Dolby Pro Logic II Surround tworzy pełny efekt dźwiękowy
na pięciu kanałach ze źródła dwukanałowego. Efekt jest
uzyskiwany dzięki zaawansowanemu systemowi opartemu na
dekoderowi dźwięku surround z matrycą o wysokiej
czystości, który wykrywa właściwości przestrzenne
oryginalnego nagrania bez dodawania nowych dźwięków lub
barw tonalnych.
Tr yb filmu
Tr yb filmu jest używany do telewizyjnych przekazów stereo i
wszystkich programów kodowanych w systemie Dolby
Surround. Wynikiem jest poszerzone kierunkowo pole
dźwięku zbliżone do jakości dźwięku w systemie 5.1kanałów.
Dolby Digital Surround
Tr yb Dolby Digital (znany również jako AC-3 lub Dolby 5.1)
oraz MPEG Multichannel umożliwia uzyskanie niezwykle
dynamicznych i realistycznych efektów dźwiękowych,
zbliżonych do tych doświadczanych w salach kinowych.
Prawidłowe odtwarzanie dźwięku w formacie Dolby Digital
Surround wymaga podłączenia wszystkich pięciu głośników
(przedni lewy/prawy, centralny, surround lewy/prawy) oraz
subwoofera. Każdy z nich pełni swoją własną, niepowtarzalną
rolę w odtwarzaniu dźwięku. Przedni lewy, centralny oraz
prawy głośnik przenoszą wraz z dwoma głośnikami surround
wysokie, średnie i niskie częstotliwości przez pięć
pełnozakresowych kanałów dźwięku przestrzennego.
Odgłosy dudnienia, wybuchy oraz inne efekty
o niskich częstotliwościach są odtwarzane przez subwoofer.
Znaczna część płyt DVD
Tr yb muzyczny
Tr yb muzyczny jest używany do odtwarzania nagrań
muzycznych stereo i zapewnia szeroki i głęboki efekt
dźwięku.
VSS (Wirtualny dźwięk przestrzenny)
Dźwięk przestrzenny w formacie ProLogic MPEG lub Dolby
Digital jest przetwarzany przez procesor DSP, co umożliwia
uzyskanie efektu dźwięku przestrzennego z jedynie dwóch
przednich głośników.
Stereo
Dźwięk jest odtwarzany wyłącznie przez przedni lewy
i prawy głośnik, dając standardowy efekt stereofoniczny.
Polski
USTAWIENIADśWIęKUIREGULACJAGłOśNOśCI
299
Ustawienia dźwięku i regulacja głośności
Wybór cyfrowego efektu
dźwiękowego
Dostępnych jest wiele cyfrowych efektów dźwiękowych, które
poprzez regulację pasm częstotliwości dźwięku optymalizują
odtwarzanie określonych stylów muzycznych. Podnosi to
znacząco jakość odbioru określonego rodzaju muzyki.
● Aby wybrać żądany efekt dźwiękowy, naciśnij kilkakrotnie
przycisk SOUND.
W przypadku odtwarzania płyty DVD/VCD należy
– CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI
W czasie odtwarzania CD/MP3 lub tunera lub w
trybie AUX-ANA, wybierz:
– JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.
Kiedy wejście cyfrowe odbiera DTS lub Dolby
DIGITAL, możesz wybrać między:
– CONCERT, DRAMA, SCI-FI, ACTION
Jeśli odbiera inny sygnał, możesz wybrać między:
– JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.
Regulacja poziomu głośności
Uwaga:
– “XX” oznacza poziom siły głosu.
– Kiedy tryb SURROUND jest ustawiony na tryb Stereo lub
VSS, klawisze REAR +/- i CENTER +/- są nieaktywne.
–W trybie TEST TONE, kontrola głośności jest nieaktywna.
Wyciszanie dźwięku
● Naciśnij przycisk MUTE.
➜ “MUTE ON” jest wyświetlane.
● Aby przywrócić poprzedni poziom głośności, ponownie
naciśnij przycisk MUTE.
Uwaga:
Po włączeniu (ON) MUTE, wszystkie dźwięki na tylnych
gniazdach (AUDIO OUT, DIGITAL OUT) pozostają
włączone.
Korzystanie ze słuchawek
Podłączenie słuchawek do
głośników. System DVD przełącza się w tryb STEREO i
surround sound jest odtwarzany jako sygnał stereo w
standardowych słuchawkach.
Odłączenie słuchawek powoduje włączenie głośników. Jeżeli
chcesz włączyć ponownie dźwięk surround, przełącz system
DVD na dźwięk surround.
nn
n powoduje wyłączenie
nn
Zmiana siły głosu
● W celu zmniejszenia lub zwiększenia poziomu głośności
należy użyć przycisku VOLUME (lub VOL +/-).
➜ “VOL XX” jest wyświetlane.
➜ “VOL MAX” jest wyświetlane jeżeli siła głosu jest
ustawiona na maksymalnym poziomie.
● Naciśnij przycisk SUBW +/- Służą do regulacji głośności
dźwięku odtwarzanego przez subwoofer.
➜ “SUBW XXDB” jest wyświetlane.
➜ Zakres wynosi od -15dB do 10dB.
● Naciśnij przycisk REAR +/- Służą do regulacji głośności
dźwięku odtwarzanego przez głośniki tylne (surround).
➜ “REAR XXDB” jest wyświetlane.
➜ Zakres wynosi od -15dB do 10dB.
● Naciśnij przycisk CENTER +/- Służą do regulacji głośności
dźwięku odtwarzanego przez głośnik centralny.
➜ “CNT XXDB” jest wyświetlane.
➜ Zakres wynosi od -15dB do 10dB.
Tylko telewizory PHILIPS:
● Do regulacji poziomu głośności odbiornika TV marki Philips
Polski
użyj przycisków TV VOL +/- na pilocie.
Przyciemnianie wyświetlacza
● Naciskając kilkakrotnie przycisk DIM wybierz jeden
z dostępnych poziomów jasności wyświetlacza:
HIGH (jasny), MID (średni) lub LOW (ciemny).
300
USTAWIENIADśWIęKUIREGULACJAGłOśNOśCI
Parametry techniczne
WZMACNIACZ
Moc wyjściowa
Tr yb stereo (DIN)..................................................................................... 2 x 50 W
AD905WT.................................................... 131 mm x 34 mm x 130 mm
AD905WA ................................................... 207 mm x 55 mm x 186 mm
Waga ............................................................................................................................ 1.7 kg
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia
Philips Industrial Activities nv oświadcza że DOMOWY
SYSTEM KONA DOMOWEGO DVD LX3700D &
LX3750W jest zgodny z przepisami i standardami
dyrektywy 1999/5/EG.
Pobór mocy........................................................................................................... 160 W
Wymiary (szer. x wys. x dług.).......... 390 mm x 55 mm x 399 mm
Waga ............................................................................................................................ 4.4 kg
ECO Czuwanie.................................................................................................... < 1 W
PILOT
Zasięg działania ..................................................................................... > 8 metrów
Liczba przycisków........................................................................................................ 45
Baterie (1,5 V) .................................................................................................... AA x 2
Parametry techniczne
Polski
301
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE!
Próba samodzielnej naprawy zestawu spowoduje unieważnienie gwarancji. Otwarcie obudowy urządzenia
grozi porażeniem prądem.
W przypadku stwierdzenia usterki, przed zaniesieniem sprzętu do naprawy należy wykonać przedstawione
poniżej czynności kontrolne: Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
punktem serwisowym.
ProblemRozwiązanie
Brak zasilania.– Sprawdź, czy przewód zasilający został prawidłowo podłączony.
Brak obrazu.– Wybierz odpowiedni tryb sygnału wideo odbiornika TV.
– Sprawdź, czy odbiornik TV jest włączony.
– Sprawdź połączenie wideo.
– Sprawdź, czy system jest prawidłowo podłączony.
Obraz zniekształcony lub– Pojawienie się od czasu do czasu niewielkiego zniekształcenia obrazu jest zjawiskiem normalnym.
słabej jakości.Nie jest to oznaka usterki.
–Wyczyść płytę.
– Sprawdź, podłączenie systemu do telewizora w standardzie S-video.
Nie można zmienić formatu obrazu– Format obrazu jest zależny od konkretnej płyty DVD.
pomimo wybrania właściwej opcji.– Niektóre rodzaje odbiorników TV nie pozwalają go zmieniać.
Brak dźwięku lub dźwięk– Wyreguluj głośność.
zniekształcony.– Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone.
– Wymień przewody głośnikowe.
– Sprawdź ustawienia głośników.
– Odtwarzanie zostało wstrzymane, urządzenie pracuje w trybie odtwarzania w zwolnionym
tempie lub szybkiego odtwarzania do przodu/do tyłu. Naciśnij przycisk PLAY, aby przywrócić
tryb normalnego odtwarzania.
Brak dźwięku z głośnika– Użyj przycisków CENTER +/- lub REAR+/-, aby zmienić poziom głośności.
centralnego lub głośników– Sprawdź, czy przewody głośników centralnego i tylnych (surround) zostały prawidłowo
tylnych (surround).podłączone.
– Uaktywnij tryb dźwięku przestrzennego.
Odtwarzacz DVD nie rozpoczyna– Umieść w szufladzie odpowiednią płytę stroną odtwarzaną do dołu.
odtwarzania płyty.– Sprawdź typ płyty, system kodowania kolorów oraz kod regionu. Sprawdź,
–Wyczyść płytę.
– Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknąć ekran menu konfiguracji.
– Wyłącz funkcję nadzoru rodzicielskiego lub zmień poziom kontroli dostępu.
–Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna. Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone
przez około godzinę.
Odtwarzacz DVD nie reaguje na–Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego i włóż ją
naciskanie przycisków.ponownie.
Nie można zmienić wersji językowej– Płyta DVD nie zawiera wielojęzycznej ścieżki dźwiękowej lub napisów.
ścieżki dźwiękowej lub napisów– Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej lub napisów jest niemożliwa.
podczas odtwarzania płyty DVD.
Po wybraniu źródła nie– Sprawdź, czy urządzenie zostało prawidłowo podłączone.
wyświetla się żaden obraz.– Naciśnij właściwy przycisk wyboru źródła sygnału.
Znaczne szumy przy odbiorze– Ustaw właściwą częstotliwość.
audycji radiowych.– Podłącz antenę.
– Poprowadź przewody cyfrowe oraz RF (AC-3) w odpowiedniej odległości od przewodów i
gniazd antenowych.
– Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM. Umieść antenę w miejscu zapewniającym
najlepszy odbiór, a następnie przymocuj ją do ściany.
– Podłącz zewnętrzną antenę FM lub MW.
– Ustaw antenę w położeniu zapewniającym najlepszy odbiór.
–Podłącz dodatkową lub zewnętrzną antenę MW.
– Wyłącz urządzenia powodujące zakłócenia lub przesuń je na dalszą odległość.
– Umieść antenę w odpowiedniej odległości od urządzenia powodującego zakłócenia.
Pilot nie działa.– Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na przednim panelu odtwarzacza.
Polski
Wyświetlacz jest ciemny.– Naciśnij przycisk DIM.
Słychać buczenie lub przydźwięk.– Ustaw jednostkę centralną w odpowiedniej odległości od urządzeń powodujących zakłócenia.
– Usuń ewentualne przeszkody.
–Wymień baterie na nowe.
– Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo umieszczone w pilocie.