Philips LX3700D/22S, LX3700D/22 User Manual [de]

DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
DVD HOME
DVD HOME
CINEMA
CINEMA
SYSTEM
SYSTEM
LX3700D
Important Note
Important notes for users in the U.K.
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse whih should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp If a plug without a fuse is used, the fuse at the distri­bution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed off to avoid a possible shock hazaed should it be inserted into a 13 amp socket else­where.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neuteal (N) Brown = live (L)
As these colours may not corresppond with the colour mark­ings identifying the terminals in your plug, proceed as fol­lows:
- Connect the blue wire to the terminal marked n or coloured black.
- Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
- Do not connect either wire to the ear th terminal in hte plug, marked E (or ) or coloured green (or green and
yellow).
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIA­TION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro­logic” and the double-D symbol are trademarks of dolby Laboratories.
Confidential Unplublished Works. © 1992-1999 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGIT AL THEA TER SYS­TEMS, INC. US PA T . NO 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND O THER WORLD WIDE PA TENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000 DIGI­TAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorpporates copyright protection technology that is pro­tected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be autho­rized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE PAS OUVRIR.
'
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clampled over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recirding and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and the P erformer’s Protection Act 1958 to 1972.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of pro-
cedures other than herein may result in hazardous ra-
diation exposure or other unsafe operation.
2
IMPORTANT NOTE
This symbol is intended to aler t the user of the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s encasement that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to aler t the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CE0682
FCC ID: BOU AD905W
INCLUDES R&TTE NOTIFIED SYSTEM AD905W
Index
English -------------------------------------------------------- 6
Français------------------------------------------------------31
Español ------------------------------------------------------56
Deutsch -----------------------------------------------------81
Nederlands ----------------------------------------------- 106
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano----------------------------------------------------- 130
Svenska ---------------------------------------------------- 154
Dansk ------------------------------------------------------ 179
Suomi ------------------------------------------------------ 203
Português ------------------------------------------------- 227
Italianlo
Svenska
Dansk
Suomi
Português
 -------------------------------------------------- 252
Polski------------------------------------------------------- 278
кЫТТНЛИ ------------------------------------------------------------- 303
кЫТТНЛИ
INDEX

Polski
кЫТТНЛИ
3
Important Note
English
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MX-3800D Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
IMPORTANT NOTE
English
5
Inhaltsangabe
Einführung und allgemeine Informationen
Leistungsmerkmale .........................................................82
CDs zur Wiedergabe......................................................82
Regionalcodes
Mitgeliefertes Zubehör ..................................................82
Angaben zur Umweltverträglichkeit ...........................82
Hinweise zu Pflege und Sicherheit..............................83
Anschlüsse
Positionieren der Lautsprecher und Subwoofer......83
Anschluss der Lautsprecher und Subwoofer............84
Anschluss der AD905W Funkverbindung .................84
(Nur für LX3750W)
Anschluss eines Fernsehgerätes...................................85
Anschluss von FM/MW Antennen...............................85
Anschluss des Stromkabels...........................................86
Anschluss eines VCR-Geräts oder Kabel-
Satellitenempfängers.......................................................86
Anschluss digitaler Audioausrüstung ..........................87
Installation der AD905W-Funkverbindung ................88
(Nur für LX3750W)
Funktionsüberblick
Vorderes und hinteres Bedienfeld.....................................89
Vorderes und hinteres Bedienfeld.....................................90
Fernbedienung..................................................................91
Vorbereitungen
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung............92
Einschalten des Systems.................................................92
Systemeinrichtung (DVD) ......................................92~95
Allgemeine Bedienung Bildeinstellung Klangeinstellung Spracheinstellung Funktionseinstellungen
Vorgänge
CDs – Informationen .....................................................96
Einfache Wiedergabe .............................................. 96~97
Überspringen zu einem anderen Titel (Stück) / Kapitel Schneller Suchlauf Fortsetzung der Wiedergabe ab dem letzten Haltepunkt Wiederholtes Abspielen Wiederholung A-B Programmieren von Lieblingstiteln
Besondere DVD/ VCD-Leistungsmerkmale ..... 97 ~99
Ändern der Untertitel-Sprache Ändern der Soundtrack-Sprache Abspielen im Slow-Motion-Modus Suche nach einer bestimmten Passage Anzeige der CD-Informationen bei der Wiedergabe Übergang zu einem anderen Titel/ Kapitel Wiedergabe ab einem gewählten Punkt Vergrößern Betrachtung aus einem anderen Winkel Rahmenweiser Fortschritt Überprüfung des DVD-Inhalts
Besondere VCD/ SVCD-Leistungsmerkmale ............99
Wiedergaberegelung (PBC)
MP3 / CD Betrieb
Abspielen von MP3/Picture Disks............................ 100
(Kodak, JPEG)
Sonstige Funktionen
Einstellen auf Radiosender ......................................... 101
Vorwahl von Radiosendern........................................ 101
Hören von Radio-Vorwahlsendern .......................... 101
Sleep Timer -Einstellung ............................................... 101
Sound and Volume Controls
Auswahl der Betriebsart............................................. 102
Auswahl des digitalen Klangeffekts........................... 102
Lautstärkeregelung....................................................... 103
Verdunkeln des Display-Bildschirms......................... 103
Deutsch
Technische Daten
Fehlersuche
............................................... 105
............................... 104
INHALTSANGABE
81
Einführung und allgemeine Informationen
Leistungsmerkmale
Ihr komplettes 7-teiliges DVD Digital-Heimkinosystem (350 Watt) hat dieselben dynamischen Klangeigenschaften wie ein richtiges Kino und besticht durch einige der besten Leistungsmerkmale der “Home Theater”-Technik.
Zu den weiteren Leistungsmerkmalen zählen:
Eingebauter DTS- und Dolby® Digital-Decoder,
Regionalcodes
DVDs müssen für ALL Regionen oder für Region 2 kodiert sein, um auf diesem DVD-System abgespielt werden zu können. Sie können keine DVDs abspielen, die für andere Regionen kodiert wurden.
Hinweis:
–Wenn Sie Probleme mit dem Abspielen einer bestimmten Disk haben, entnehmen Sie die Disk und probieren Sie es mit einer anderen. Nicht ordnungsgemäß formatierte Disks können auf diesem DVD-System nicht abgespielt werden.
Mitgeliefertes Zubehör
– ein SCART-Kabel für den Anschluss an Ihr TV-Gerät – ein Audiokabel (weiß, rot) und ein Composite Audio-
Kabel (gelb) – eine Fernbedienung mit zwei AA-Batterien – eine MW-Rahmenantenne und eine FM-Drahtantenne – fünf Satellitenlautsprecher incl. fünf Lautsprecherkabel – vier kleine Lautsprecherständer für die Frontal- und
Rücklautsprecher – Vier Wandhalterungen mit Schrauben für die Frontal-
und Rücklautsprecher – Diese Bedienungsanleitung und eine
Schnellstartanleitung
AD905W Funkverbindung (Nur für LX3750W): – ein Sender AD905WT – ein Empfänger AD905WA –ein 14V-Netzteil – ein Tischständer für Funkempfänger
Wenn irgendein Gegenstand beschädigt ist oder fehlt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Philips.
Angaben zur Umweltverträglichkeit
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan, damit die Verpackung leicht in drei Monomaterialien aufteilbar ist: Pappe (Schachtel), Polystyrolschaum (Puffer) und Polyäthylen (Beutel, Schaumschutzlage).
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Ver packungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
Deutsch
der Dolby® Pro Logic II und Virtual Surround unterstützt.
Lässt Sie das Home Cinema Audio System für ein Surround Sound-Erlebnis wie im Kino benutzen.
Zusätzliche Komponentenanschlüsse
Lässt Sie andere Audio- und AV-Komponenten an das DVD-System anschließen, damit Sie die Surround Sound­Lautsprecher benutzen können.
Nacht-Modus [Night Mode]
Lässt Sie den dynamischen Bereich komprimieren, wodurch die Lautstärkenunterschiede zwischen verschiedenen Klängen im Dolby Digital-Modus verringert werden können.
Elterliche Kontrolle (Einstufung)
Lässt Sie eine Einstufung vornehmen, damit sich Ihre Kinder keine DVD mit einer höheren Einstufung als der von Ihnen festgelegten anschauen können.
Sleep Timer
Ermöglicht dem System, zu einer vorgewählten Zeit automatisch auf Standby-Modus umzuschalten.
Funkverbindung (Nur für LX3750W)
Hiermit können Sie für das Heimkino-Audiosystem eine drahtlose Verbindung zwischen System und Rücklautsprechern einrichten.
CDs zur Wiedergabe
Ihr DVD-Spieler kann Folgendes abspielen: –Digitale Videodisks (DVDs) – Video-CDs (VCDs) – Super-Video-CDs (SVCDs) –Wiederbeschreibbare Digitale Videodisks (DVD + RW) – Compact Discs (CDs) – Bilddateien (Kodak, JPEG) auf CDR (W) oder DVD +
RW
– MP3-CD-Format unterst¸tzt
ISO 9660-Format Anzeige von maximal 12 Zeichen Verzeichnisse können auf maximal acht Ebenen verschachtelt werden. Maximale Albennummer ist 32 Maximale Titelnummer ist 999 Unterstützte Sampling-Frequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Unterstützte Bit-Raten: 32 – 256 (Kbps). Variable Bit­Raten
2
ALL
82
EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Anschlüsse
Pflege-und Sicherheitshinweise
Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit, Wasser und Staub vermeiden
– System, Batterien oder Disks nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder (durch Heizkörper oder direkte Sonneneinstrahlung verursachter) übermäßiger Wärme aussetzen. Die Disk-Lade stets geschlossen halten, um Staub auf der Linse zu vermeiden.
Kondensationsproblem vermeiden
–Die Linse kann beschlagen, wenn der Spieler plötzlich von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, was das Abspielen einer Disk unmöglich macht. Den Spieler in der warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
Die Lüftungsschlitze nicht blockieren
–Das DVD-System nicht in einem geschlossenen Schrank betreiben. Zur hinreichenden Lüftung etwa 10 cm Freiraum um den Spieler herum lassen.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
Disk-Pflege
– Eine Disk durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Ein Reiniger könnte die Disk beschädigen. – Nur auf die bedruckte Seite einer CDR(W) schreiben und hierfür ausschließlich einen weichen Filzstift benutzen. –Die Disk am Rand erfassen, nicht die Oberfläche berühren.
Gehäuse-Pflege
– Ein leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtetes weiches Tuch benutzen. Keine Lösung verwenden, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder scheuernde Bestandteile enthält.
PHILIPS
DVD Home Cinema System
10 cm
(4 inches)
Schritt 1: Positionieren der
Lautsprecher und Subwoofer
Lautsprecher Mitte
Subwoofer Lautsprecher vorne (links)
DARSTELLUNGSBEREICH
Lautsprecher hinten
(links surround)
Für bestmöglichen Surround Sound sollten alle Lautsprecher im selben Abstand zur Hörposition aufgestellt werden.
1 Die linken und rechten vorderen Lautsprecher so
positionieren, dass die Subwoofer-Ständer gleich weit vom Fernsehgerät entfernt sind und sich im Winkel von etwa 45 Grad zur Hörposition befinden.
2 Den Center-Lautsprecher über dem Fernsehgerät oder
dem DVD-System so positionieren, dass der Sound des Center-Kanals lokalisiert ist.
3 Die Surround-Lautsprecher auf normaler einander
gegenüber oder wandmontiert positionieren.
4 Platzieren Sie den Subwoofer auf dem Boden in der Nähe
Ihres TV-Geräts.
Hinweis:
– Zur Vermeidung magnetischer Störungen die vorderen Lautsprecher nicht zu nahe am Fernsehgerät positionieren. – Für hinreichende Lüftung um das DVD-System herum sorgen.
Lautsprecher vorne (rechts)
Lautsprecher hinten
(rechts surround)
Deutsch
Aussuchen einer geeigneten Lage
– Den Spieler auf eine ebene, harte und stabile Oberfläche stellen.
ANSCHLÜSSE
83
Anschlüsse
Rear Speaker
(Surround Left)
Rear Speaker
(Surround Right)
AD905WA WIRELESS RELEIVER
AD905WT WIRELESS TRANSMITTER
AUDIO OUT
WOOFER LINE OUT
(8 )
SPEAKERS SPEAKERS
FR SLSR SWCFL
OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
IN
4
1
Pr/Cr Pb/Cb
1
2
Deutsch
Schritt 2: Anschluss der
Lautsprecher und Subwoofer
MW
Schließen Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem anhand der mitgelieferten Lautsprecherkabel an, wobei die Farben der Buchsen und Lautsprecherkabel übereinstimmen. Stecken Sie die Stecker der Lautsprecherkabel vollständig in die Eingänge des DVD-Systems.
Lautsprecher / Subwoofer Vorne links (L) Vorne rechts (R) Mitte(C ) Hinten links (L) Hinten rechts (R) Subwoofer
F
schwarz schwarz schwarz schwarz schwarz schwarz
Hinweis:
– Sicherstellen, dass die Lautsprecherkabel richtig angeschlossen sind. Unsachgemäße Anschlüsse können das System durch Kurzschluss beschädigen. – Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein beliebiges Lautsprecherbuchsen-Paar +/- anschließen. – Nicht etwa Lautsprecher mit einer Impedanz unter jener der mitgelieferten Lautsprecher anschließen. Bitte beziehen Sie sich auf den Abschnitt TECHNISCHE DATEN dieses Handbuches.
weiß rot grün blau grau violett
Schritt 3: Anschluss
Funkverbindung (Nur für LX3750W)
1 Schließen Sie das mitgelieferte Surround-
Lautsprechersystem mithilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an den AD905WA-FUNKEMPFÄNGER an und achten Sie darauf, dass die Farben von Steckern und Buchsen übereinstimmen. Ziehen Sie die Antenne des EMPFÄNGERS aus.
2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel des AD905WT-
SENDERS an die Lautsprechereingänge des DVD-Systems
an. Ziehen Sie die Antenne des SENDERS aus.
Hinweis:
–Positionieren Sie die Antennen so, dass ein optimaler Empfang gewährleistet ist. –Positionieren Sie die Antennen so weit wie möglich entfernt von TV-Gerät, Videor ek or der oder ander en Str ahlungsquellen, um unerwünschte Interferenzen zu vermeiden. – Um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden, stellen Sie die AD905W -Funkverbindung nicht zu nahe am DVD-System, Netzteil, TV-Gerät oder anderen Strahlungsquellen auf.
84
ANSCHLÜSSE
Anschlüsse
AUDIO IN
AUX
AUDIO OUT
WOOFER LINE OUT
MW
ANTENNA
SPEAKERS
FR SRCFL
OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
IN
FM (75 )
FM Antenna
MW Antenna
Fix the claw to the slot
1
2
Schritt 4: Anschluss eines
Fernsehgerätes
Rear of TV
(example only)
SCART IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
SPEAKERS
(8 )
SLSR SWCFL
A/V SCART OUT
WICHTIGER HINWEIS! – Sie müssen nur einen Video-Anschluss aus den folgenden Optionen vornehmen, je nach Funktionalität Ihres TV-Systems. – Das die DVD-System direkt an das Fernsehgerät anschließen. – Ein Scart-Videoanschluss sorgt für höhere Bildqualität, und S-Video-Anschluss sorgt für bessere Bildqualität. Diese Optionen müssen an Ihrem Fernsehgerät vorhanden sein.
Benutzung der Scart-Buchse
Das Scart-Videokabel (schwarz) zum Anschluss der A/V
SCART OUT Buchse des DVD-Systems an die
entsprechenden Scart-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät benutzen.
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
AC MAINS~
2
Schritt 5: Anschluss der FM/
MW-Antennen
Deutsch
1 Die mitgelieferte MW -Rahmenantenne an die Buchse
MW anschließen. Die MW -Rahmenantenne auf ein Regal
stellen oder sie an einem Ständer oder an der Wand anbringen.
2 Die mitgelieferte FM -Antenne an die Buchse FM
anschließen. Die FM -Antenne herausziehen und ihre Enden an der Wand befestigen.
Für besseren FM-Stereoempfang eine externe FM-Antenne (nicht mitgeliefert) anschließen.
ODER Benutzung der Composite-Videobuchse (VIDEO)
Das Composite-Videokabel (gelb - nicht mitgeliefert) zum
Anschluss der VIDEO Buchse des Systems an den Videoeingang (oder als A/V In, Video In, Composite oder Baseband bezeichnet) am Fernsehgerät benutzten.
ODER Benutzung der S-Video-Buchse
Das S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert) zum Anschluss der
S-VIDEO Buchse des DVD-Systems an die S-Video­Eingangsbuchse (oder als Y/C oder S-VHS bezeichnet) am Fernsehgerät benutzen.
Wenn Ihr TV-Gerät über keinen SCART-Anschluss verfügt
Um die TV-Kanäle über dieses DVD-System
wiederzugeben, verwenden Sie die Audiokabel (weiß/rot), mit denen Sie die AUDIO IN-AUX-Anschlüsse mit den entsprechenden AUDIO OUT-Anschlüssen am TV-Gerät verbinden.
Drücken Sie vor dem Starten jeder Operation AUX/DI auf der Fernbedienung und wählen Sie “AUX-ANA”, um die Eingabequelle zu aktivieren.
MW
FM (75 )
Hinweis:
– Die Position der Antennen auf optimalen Empfang einstellen. – Die Antennen möglichst weit weg vom Fernsehgerät, Videorecorder oder von sonstiger Strahlungsquelle positionieren, um Störungen zu verhindern.
ANSCHLÜSSE
85
Anschlüsse
Deutsch
Schritt 6: Anschluss des
Netzkabels
Nachdem alles vorschriftsmäßig angeschlossen ist, das Wechselstromnetzkabel an die Steckdose anschließen.
Niemals bei eingeschaltetem Strom Anschlüsse vornehmen oder umstecken.
A/V SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
AC MAINS~
2
S-VIDEO
IN
AUDIO
~ AC MAINS
SCART IN
OUT
VIDEO IN
Schritt 7: Anschluss eines
Videorecorders oder einer Kabel-/ Satellitenbox
Rear of TV
(example only)
SCART IN
S-VIDEO IN
AUDIO
SCART IN
OUT
1
AUDIO IN
OUT IN
AUDIO OUT
WOOFER LINE OUT
AUX
DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
ANT IN
TO TV
IN
OUT
Cable/Satellite
FR SLSR SWCFL
SPEAKERS
VCR or
Box
(8 )
24 3
Bei der Wiedergabe zusehen und zuhören
1 Schließen Sie den Videorecorder oder die Kabel-/
Satellitenbox wie gezeigt an das Fernsehgerät an.
2 Schließen Sie die AUDIO IN-AUX Buchsen des DVD-
Systems an die Audioausgänge AUDIO OUT am Videorecorder oder an der Kabel- / Satellitenbox an.
VIDEO IN
A/V SCART OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
2
1
4
IMPORTANT! Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Das Gerät darf keiner tropfenden oder spritzenden Wasser einwirkung ausgesetzt w erden, auflerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, etwa Vasen, auf dem Gerät platziert werden.
Um das System vor Überhitzung zu schützen, wurde ein Sicherungsschaltkreis eingebaut. Daher kann das System unter Extrembedingungen möglicherweise von selbst in den Standbymodus wechseln. Ist dies der Fall, lassen Sie das System abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Vor Betriebsbeginn drücken Sie AUX/DI auf der Fernbedienung, um “AUX-ANA” zu wählen und somit die Eingangsquelle zu aktivieren.
Benutzung des Videorecorders zur Aufzeichnung der DVD-Wiedergabe
Einige DVDs sind kopiergeschützt. Sie können geschützte CDs nicht mit einem Videorecorder aufnehmen oder dubben.
3 Schließen Sie die VIDEO Buchse des DVD-Systems an den
Videoeingang VIDEO IN am Videorecorder an.
4 Schließen Sie die AUDIO OUT Buchsen des DVD-
Systems an die Audioeingänge AUDIO IN am Videorecorder an. Dadurch können Sie analoge Stereo­(zwei Kanäle, rechts und links) Aufzeichnungen anfertigen.
Zum Anschauen der DVD-Wiedergabe während der Aufzeichnung müssen Sie das DVD-System anhand des SCART- (wie oben gezeigt) oder S-VIDEO-Anschlusses an Ihr Fernsehgerät anschließen.
86
ANSCHLÜSSE
Schritt 8: Anschluss von
digitaler Audioausrüstung
AUDIO IN
AUDIO OUT
WOOFER LINE OUT
MW
AUX
2
DIGITAL IN
DIGITAL
IN
OUT
OPTICAL COAXIAL
1
DIGITAL OUT
(for exampler)
CD Recorder
FR SRCFL
SPEAKERS
Anschlüsse
Deutsch
Bei der Wiedergabe zuhören
1 Schließen Sie die DIGITAL IN Buchse des DVD-Systems
an den Digitalausgang DIGITAL OUT an einem digitalen Audiogerät an.
Vor Betriebsbeginn drücken Sie AUX/DI auf die Fernbedienung, um “AUX-DI” zu wählen und somit die Eingangsquelle zu aktivieren.
Aufzeichnung (digital)
2 Schließen Sie die DIGITAL OUT Buchse des DVD-
Systems an den Digitaleingang DIGITAL IN an einem digitalen Aufzeichnungsgerät an (z.B. mit dem DTS [Digital Theater System] kompatibel, mit einem Dolby Digital Decoder).
Vor Betriebsbeginn stellen Sie den DIGITALAUSGANG dem Audioanschluss gemäß an. (Siehe Seite 87 “Einstellung des Digitalausgangs”.)
Hinweis:
–Always refer to the owner’s manual of the other equipment for complete connection and use details.
ANSCHLÜSSE
87
Anschlüsse
Installation der AD905W­Funkverbindung (Nur für
LX3750W
Das Zubehörteil AD905W gibt Ihnen die Möglichkeit, die Lautsprecher drahtlos zu verbinden. Überprüfen Sie, ob alle mitgelieferten Teile für die AD905W-Funkverbindung vorhanden sind:
– 1 x AD905WT-SENDER
Deutsch
1 x AD905WA-EMPFÄNGER1 x 14 V-Netzteil1 x Tischständer
1 Entfernen Sie die PHILLIPS-Abdeckung des AD905WA-
EMPFÄNGERS wie in Fig.1 gezeigt, um die
Anschlussbuchsen freizulegen. Verbinden Sie die Kabelanschlüsse der Rücklautsprecher mit den farbliche passenden Anschlüssen des AD905WA-EMPFÄNGERS.
2 Stecken Sie den Tischstander wie in Fig.2 gezeigt in den
Bügel.
3 Stecken Sie den Netzstecker des AD905WA-
EMPFÄNGERS in eine Steckdose.
4 Überprüfen Sie, ob der EIN-AUS-Schalter des
AD905WA-EMPFÄNGERS auf EIN steht (siehe Fig.1). Das Stromanzeigelämpchen des AD905WA-
EMPFÄNGERS leuchtet grün auf.
)
Qualität von Klangerzeugung und -übertragung gewährleisten
Stellen Sie weder den AD905WT-SENDER noch den
AD905WA-EMPFäNGER auf dem Boden auf (empfohlene
Mindesthöhe: 30 cm).
Stellen Sie den AD905WT-SENDER nicht zu nah an DVD-
Player, Netzteil, TV-Gerät oder anderen elektrischen Apparaten auf, da es andernfalls zu elektrischen Interferenzen kommen kann.
Falls es zu Klangverzerrungen kommt, wählen Sie einen
anderen Kanal sowohl für den AD905WA-EMPFÄNGER als auch für den AD905WT-SENDER. Die Verzerrung könnte das Resultat von Interferenzen durch andere Geräte darstellen, welche in Ihrer Wohnung oder bei den Nachbarn denselben Frequenzkanal verwenden.
Hinweis:
– Nachdem Sie Ihr DVD-System abgeschaltet haben, wird der AD905WT-SENDER automatisch in den Standbymodus versetzt und das rote Stromanzeigelämpchen erlischt. Werden wieder Audiosignale von Ihrem DVD-System empfangen, wird der AD905WT-SENDER automatisch eingeschaltet. –Wenn der AD905WA-EMPFÄNGER in den Öko­Standbymodus versetzt wird, leuchtet das Stromanzeigelämpchen rot auf.
5 Schließen Sie das 14 V-Netzteil an den AD905WT-
SENDER und die Stromversorgung wie in Fig.3 gezeigt an.
6 Stellen Sie sicher, dass AD905WT-SENDER und
AD905WA-EMPFÄNGER mindestens zwei Meter
voneinander entfernt aufgestellt werden.
7 Verbinden Sie sorgfältig die Eingänge des AD905WT-
SENDERS mit den entsprechenden Anschlüssen für ie
Surround Lautsprecher Ihres LX3750W-DV-Systems. Das Stromanzeigelämpchen des AD905WA-
EMPFÄNGERS leuchtet rot auf.
8 Stellen Sie die Vierkanal-Wahlschalter des AD905WT-
SENDERS und AD905WA-EMPFÄNGER (KANALWAHL-
Schalter) so ein, dass beide Geräte denselben Kanal verwenden.
9 Spielen Sie auf Ihrem LX3750W-DVD-System eine
Audioquelle ab und aktivieren Sie die Surround­Klangoption. Stellen Sie die Lautstärke auf 5 ein, um Surround-Klang in den Lautsprechern zu erreichen.
10 Ziehen Sie die Antennen am AD905WT-SENDER und am
AD905WA-EMPFÄNGER senkrecht aus, um den Empfang
zu verbessern. Stellen Sie sicher, dass die Antennen sicher aufgestellt sind und ungehindert senden bzw. empfangen können.
1
3
2
1
4
88
ANSCHLÜSSE
Vorderes und hinteres Bedienfeld
Front view
12 534
Top view
Funktionsüberblick
Deutsch
Side view
!
1 OPEN/CLOSE
Öffnen oder Schließen des CD-Faches.
2 CD-Fach 3 SOURCE
–Wahl des jeweiligen aktiven Modus: TV/AV, DISC, MEDIA
SLOT, TUNER, AUX/DI.
4 SURROUND
Auswahl von Mehrkanal-Surround (Dolby Digital, DTS
oder Dolby ProLogic) oder Stereo Sound-Effekt.
5 PROGRAM
im CD-Modus: Programmieren von CD-Titeln. – im Tuner-Modus: Programmieren von Radio-
Vorwahlsendern.
6 VOLUME
Einstellen der Hauptlautstärke. – zum Einstellen von Höhen und Tiefen.
7 STANDBY ON
Umschalten zwischen Einschalt-und Standby-Modus.
67 980
8 PLAY/PAUSE ÉÅ (nur im CD-Modus)
Starten oder Unterbrechen der CD-Wiedergabe.
9 STOP Ç (nur im CD-Modus)
um Abspielen der CD anzuhalten.
0 SEARCH S / T
im CD-Modus: drücken, um zum vorherigen /nächsten
Kapitel/Titel zu springen.
im CD-Modus: für schnellen Rücklauf/ Vorlauf der CD
gedrückt halten.
im CD-Modus: Programmieren von CD-Titeln.
! n
Anschluss von Kopfhörern.
FUNKTIONSÜBERBLICK
89
Funktionsüberblick
Vorderes und hinteres Bedienfeld
AUDIO IN
FM (75 )
ANTENNA
AUDIO OUT
MW
AUX
WOOFER LINE OUT
DIGITAL
IN
OUT
OPTICAL COAXIAL
FR SLSR SWCFL
SPEAKERS
(8 )
A/V SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
AC MAINS~
2
1234567 8
Deutsch
1 MW/FM ANTENNA
Anschluss an die MW-Rahmenantenne oder
FM-Antenne.
2 AUDIO IN-AUX
Anschluss an die analogen Audioausgänge eines
Fernsehgerätes oder Videorecorders.
3 AUDIO OUT
Anschluss an die analogen Audioeingänge eines
externen Aufzeichnungsgerätes oder Verstärkers.
4 WOOFER LINE OUT
Anschluss an einen aktiven Subwoofer.
5 DIGITAL OUT-OPTICAL
Anschluss an ein Audiogerät mit digital-optischem
Audioeingang.
6 DIGITAL OUT-COAXIAL
Anschluss an ein Audiogerät mit digital-koaxialem
Audioeingang.
90!@
7 DIGITAL IN
Anschluss von Audiogeräten mit digitalem
Audioausgang.
8 SPEAKERS
Anschluss an die Front-, Zentral- und Surround-
Lautsprecher.
9 A/V SCART OUT
Anschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-Eingang.
0 S-VIDEO OUT
Anschluss an ein Fernsehgerät mit S-Video-Eingang.
! VIDEO OUT
Anschluss an ein Fernsehgerät mit Videoeingang.
@ Wechselstromnetzkabel
Anschluss an eine standardmäßige
Wechselstromsteckdose.
Achtung: Nicht die inneren Stifte der Buchen auf der Rückwand berühren. Elektrostatische Entladung kann das Gerät auf Dauer beschädigen.
90
FUNKTIONSÜBERBLICK
/ DI
Funktionsüberblick
Fernbedienung
@
/ DI
1
#
2
3
4
5
6 7 8 9
0
!
Hinweise zur Fernbedienung: –Wählen Sie zuerst die Quelle, die Sie steuern möchten, durch Drücken einer der Quellenwahltasten auf der Fernbedienung (z.B. CD oder TUNER). – Dann wählen Sie die gewünschte Funktion (z.B.
É
,
S
,
T
).
1 SOURCE
–Wahl der gewünschten Quelle (TV/AV, CD,TUNER
oder AUX/DI). –TUNER: Wechsel zwischen FM- und MW-Frequenzband. –AUX/DI: Wechsel zwischen AUX-ANA- und AUX-DIG-
Modus (Digitaleingang).
2 DISC MENU (nur im CD-Modus)
Betreten oder Verlassen des CD-Inhaltsmenüs.
3 SYSTEM MENU (nur im CD-Modus)
Betreten oder Verlassen der System-Menüleiste.
$
%
4
5
^ &
* (
)
¡
4 3 4 1 2
im Tuner-Modus: Wahl einer vorgewählten
Radiosendernummer ( 1 oder 2 ).
–Wahl der Bewegungsrichtung im CD-Inhaltsmenü/ in
der System-Menüleiste.
5 S / T
im CD-Modus: drücken, um zum vorherigen /nächsten
Kapitel/Titel zu springen.
im CD-Modus: für schnellen Rücklauf/ Vorlauf der CD
gedrückt halten.
im Tuner-Modus: Einstellen auf eine niedrigere oder
höhere Rundfunkfrequenz.
6 ÉÅ
Starten oder Unterbrechen der CD-Wiedergabe.
7 Ç
Anhalten des CD-Abspielens.
8 SURROUND
Auswahl von Mehrkanal-Surround- (Dolby Digital, DTS,
VSS, Dolby Pro Logic oder Dolby Pro Logic II) oder Stereo-Wiedergabe.
9 SOUND
Auswahl der verschiedenen Klangeffekte: CONCERT,
DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC, JAZZ, ROCK oder DIGITAL.
0 REPEAT
Wiederholung von chapter, title, track, album or disc.
! REPEAT A-B
–Wiederholen eines spezifischen Abschnitts auf einer CD.
@ POWER y
Umschalten der Anlage auf die Betriebsart Standby.
# Nummerische T astatur (0-9)
Eingabe einer Titelnummer der CD. – Eingabe einer Radio-Vorwahlsendernummer.
$ VOL +/-
Änderung des Lautstärkepegels.
% OK
Eingabe oder Bestätigung der Auswahl.
^ RESUME
Fortsetzung der CD-Wiedergabe nach einer
Unterbrechung.
& MUTE
Unterbrechung oder Fortsetzung der
Klangwiedergabe.
* NIGHT (nur im Dolby Digital-Modus)
Optimierung der Dynamik des Soundausgangs.
( DIM
–Wahl einer anderen Helligkeit für den Display-Bildschirm.
) SLEEP
Einstellung der Sleep (autom. aus) Timer-Funktion.
¡ SUBW +/-
Einstellung des Subwoofer-Pegels.
REAR + /-
Einstellung des hinteren (Surround)
Lautsprecherpegels.
CENTER +/-
Einstellung des Zentrallautsprecherpegels.
TV VOL +/-
Einstellung des Philips-Fernsehlautstärkepegels.
Deutsch
FUNKTIONSÜBERBLICK
91
Vorbereitungen
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
1 Öffnen Sie das Batteriefach. 2 Legen Sie die Batterien in das Fach
richtig herum ein, wie von den
Symbolen “+” und “-”
angegeben.
3 Schließen Sie den Deckel.
Deutsch
ACHTUNG!
–Nehmen Sie Batterien heraus, wenn sie
erschöpft sind oder längere Zeit nicht benutzt
werden.
– Alte und neue oder verschiedene Arten von
Batterien dürfen nicht kombiniert werden.
– Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie
ordnungsgemäß zu entsorgen sind.
Einschalten des Systems
WICHTIGER HINWEIS!
Stellen Sie sicher, dass Sie alle nötigen
Verbindungen hergestellt haben. (Siehe Seite 85,
“Anschluss des TV-Geräts”)
1 Drücken Sie STANDBY ON, um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie SOURCE, bis “DISC” angezeigt wird (oder
drücken Sie DISC auf der Fernbedienung).
3 Schalten Sie das TV-Gerät ein und stellen Sie den
korrekten Videokanal ein. Der blaue Philips DVD
Hintergrundbildschirm sollte angezeigt werden.
In der Regel liegt dieser Kanal zwischen dem untersten
und dem obersten Kanal und kann als FRONT, A/V IN,
oder VIDEO bezeichnet sein. Weitere Informationen finden
Sie im Handbuch Ihres TV-Geräts.
Alternativ können Sie den ersten Kanal Ihres TV-Geräts
wählen und die Kanalwahltaste wiederholt drücken, bis der
Videoeingang gezeigt wird.
Oder die Fernbedienung des TV-Geräts verfügt über
eine Taste oder einen Schalter, mit denen verschiedene
Videomodi ausgewählt werden können.
Oder Sie setzen das TV-Gerät auf Kanal 3 oder 4, wenn
Sie einen RF-Modulator verwenden.
–Wenn Bild- und Tonwiedergabe fehlerhaft sind, finden Sie in “Einrichten des Systems (DVD)“ weitere Informationen darüber, wie Sie die Voreinstellungen so ändern können, dass Sie an Ihr TV-Gerät angepasst sind.
Systemeinrichtung (DVD)
Die Systemeinrichtung erfolgt über das Fernsehgerät, damit Sie das DVD-System Ihren eigenen Wünschen entsprechend einstellen können. Wenn die gewählten bevorzugten Optionen nicht auf einer CD verfügbar sind, dann wird der CD-eigene Vorzug benutzt.
WICHTIGER HINWEIS! Für den Systemeinrichtungsmenü-Zugriff muss die Wiedergabe angehalten werden.
Allgemeine Bedienung
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Symbol
Fernsehgerät-Bildschirm hervorgehoben.
2 Drücken Sie 4, um das Systemeinrichtungsmenü zu
aktivieren.
3 Gehen Sie mit den Tasten 1 2 34 die Funktionen durch
und wählen Sie Ihre bevorzugte Option.
4 Drücken Sie OK, um eine hervorgehobene Auswahl zu
bestätigen.
5 Zum Verlassen des Systemeinrichtungsmenüs drücken Sie
SYSTEM MENU oder OK.
wird in der Menüleiste auf dem
92
V
ORBEREITUNGEN
Vorbereitungen
Bildeinstellung
TV SHAPE (Fernsehgerät-Form)
Wählen Sie das Seitenverhältnis des anzuschließenden
Fernsehgerätes.
4:3 PS (Pan- und Scan-Modus)
– Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
konventionelles Fernsehgerät haben und Ihre DVD nicht für
Breitbildschirmbetrachtung formatier t ist. Ein Breitbild wird
auf dem gesamten Fernsehgerät-Bildschirm angezeigt, wobei
ein Teil automatisch abgeschnitten wird.
4:3 LB (Streifen)
Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
konventionelles Fernsehgerät haben und Ihre DVD für
Breitbildschirmbetrachtung formatier t ist. Ein Breitbild mit
Streifen wird in den oberen und unteren Abschnitten des
Fernsehgerät-Bildschirms angezeigt.
16:9 (Breitbild)
–Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
Breitformat-TV verwenden (Sie müssen das Breitformat-
TV-Gerät ebenfalls auf “volle Anzeige” setzen), falls auf der
Disk vorhanden; andernfalls wird die Voreinstellung auf der
Disk verwendet.
Hinweis:
Das von Ihnen gewählte Format muss auf der Disk vorhanden
sein. Ist dies nicht der Fall, hat die Änderung des TV-
Bildschirmformats keine Auswirkungen auf das Bild.
16:9 (Breitbildschirm)
4:3 LB (Letter Box)
TV SYSTEM
Erlaubt Ihnen die Wahl des zum angeschlossenen Fernsehgerät passenden Farbsystems.
AUTO
– Wählen Sie diese Betriebsart, wenn das angeschlossene Fernsehgerät ein Multisystem ist. Das Ausgangsformat entspricht dem Videosignal der CD.
NTSC
– Wählen Sie diese Betriebsart, wenn das angeschlossene Fernsehgerät ein NTSC-System ist. Dadurch wird das Videosignal einer PAL-CD geändert und im NTSC-Format ausgegeben.
PAL
– Wählen Sie diese Betriebsart, wenn das angeschlossene Fernsehgerät ein PAL-System ist. Dadurch wird das Videosignal einer NTSC-CD geändert und im PAL-Format ausgegeben.
VIDEO OUT
Videoausgangs-Auswahl ermöglicht Ihnen, die Art des für Ihren Empfänger geeigneten Videoausgangs zu wählen.
PR PB Y/SCART
– Wählen Sie PR PB Y/SCART, falls Sie den Videoausgang an Ihr Fernsehgerät anhand der Scart-Buchse angeschlossen haben. (PR PBY diese Funktion ist für dieses Modell nicht verfügbar)
S-VIDEO
–Wählen Sie S-VIDEO, falls Sie den Videoausgang an Ihr Fernsehgerät anhand der S-VIDEO-Buchse angeschlossen haben .
Hinweis:
– Sie müssen die Einstellungen für den Videoausgang nicht ändern, wenn Sie einen VIDEO-Stecker (gelb) für den Anschluss des DVD-Systems an Ihr TV-Gerät verwenden.
SCR SAVER (Bildschirmschoner)
Bei der Einstellung ON (on), wenn Sie das System mehr als eine Minute im Stop- oder Pause-Modus lassen, wird der Bildschirmschoner aktiviert. Die Standardeinstellung ist ON (aus).
Deutsch
4:3 PS (Pan Scan)
VORBEREITUNGEN
93
Vorbereitungen
Klangeinstellung
–DIGITAL OUTPUT
Digitalausgang-Auswahl ermöglicht Ihnen, die Art des für
Deutsch
Ihren Verstärker oder Empfänger geeigneten Digitalausgangs
anzugeben.
Wählen Sie ALL, wenn Sie den Digitalausgang (COAXIAL
oder OPTICAL) an einen Decoder-Empfänger mit
mehreren Kanälen angeschlossen haben.
Wählen Sie PCM 96K, wenn Ihre externe Komponente
imstande ist, Digitalsignaleingänge mit Abtastraten von 96
kHz zu verarbeiten.
Wählen Sie PCM 48K, wenn Ihre externe Komponente
außerstande ist, 96 kHz-Digitalsignaleingänge zu verarbeiten;
dann wird zum Standardsignal mit Abtastraten von 48 kHz
übergegangen.
Wählen Sie OFF, um den Digitalausgang (COAXIAL oder
OPTICAL) zu deaktivieren.
–NIGHT MODE (Nacht-Modus)
Stellen Sie den Nacht-Modus auf ein (on), um die
Lautstärke auszugleichen. Beispielsweise wird die CD
während des gesamten Spielfilms mit demselben
Soundpegel abgespielt. Die Standardeinstellung ist OFF
(aus).
Die Nacht-Funktion ist auch über die
Fernbedienung zugänglich.
–REAR DELAY (Verzögerung hinten)
Wenn die Hörposition näher bei den hinteren Surround­Lautsprechern als bei den vorderen Lautsprechern ist, können Sie die Verzögerungszeit hinten einstellen, um den Surround Sound-Effekt zu verbessern. Optionen: 15ms, 12ms, 9ms, 6ms, 3ms oder OFF.
–TEST TONE (Prüfton) (nur im CD-Modus)
Wenn auf ON (on) eingestellt, prüft das System die Lautsprechereinstellungen. Das Prüfsignal wird durch die linken, mittleren, rechten und Surround-Lautsprecher erzeugt. Die Standardeinstellung ist OFF (aus).
Spracheinstellung
AUDIO –SUBTITLE (Untertitel) – DISC MENU (CD-Menü)
Diese Funktion dient zur Wahl der Audiosprache,
Untertitelsprache und der in den Fernsehgerät­Bildschirmmenüs oder DVD-Menüs benutzten Sprache, die stets für jede abzuspielende CD benutzt wird. Die Standardeinstellung ist Englisch (ENGLISH).
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der CD verfügbar ist,
wird die von jeder CD designierte Originalsprache gewählt.
Off (Aus)
Wählen Sie dies, wenn Sie den Surround Sound mit seinem
vollen Dynamikbereich genießen wollen.
On (Ein)
Wählen Sie dies zum Ausbalancieren der Lautstärke.
Ausgänge mit hoher Lautstärke werden gedämpft, und
Ausgänge mit niedriger Lautstärke werden auf einen
hörbaren Pegel angehoben. Diese Funktion ist nur bei
Movies mit Dolby Digital-Modus verfügbar.
–CENTER DELAY (Verzögerung Mitte)
Wenn die Hörposition näher beim mittleren Lautsprecher
als bei den vorderen Lautsprechern ist, können Sie die
Verzögerungszeit Mitte einstellen, um den Surround Sound-
Effekt zu verbessern.
Optionen: 5ms, 3ms, 2ms, 1ms oder OFF.
94
VORBEREITUNGEN
Vorbereitungen
Funktionseinstellungen
–PARENTAL (Elterliche Kontrolle)
Ermöglicht die Festlegung von Wiedergabe-
Restriktionsstufen. Einige DVDs können eine elterliche
Kontrollstufe haben, die der gesamten CD oder
bestimmten Szenen auf der CD zugeordnet ist; die
Einstufungen lauten 1 bis 8 und sind landesabhängig. Sie
können das Abspielen bestimmter CDs, die für Ihre Kinder
ungeeignet sind, verbieten oder bestimmte CDs mit
alternativen Szenen abspielen lassen.
Die Standardeinstellung für die Elternsperre ist “6 PG-R”.
1 Geben Sie den 4-stelligen Code ein. Ggf. geben Sie den
Code in zweites Mal ein.
2 Benutzen Sie die Tasten 3 / 4 zur Wahl einer Einstufung.
2
5
3 Zur Bestätigung drücken Sie OK.
NO PARENTAL – Alle Disks werden abgespielt.
8 ADUL T – Anstößiges Material; sollte aufgrund von
graphischem sexuellem Inhalt, Gewalttätigkeit oder unflätiger Sprache nur von Erwachsenen angeschaut werden. 7 NC-17 – Keine Kinder unter 17 Jahren; Kindern unter 17 Jahren wird vom Anschauen abgeraten. 6 PG-R – Aufsicht durch Erwachsene - Eingeschränkt; es wird empfohlen, dass Eltern Kindern unter 17 Jahren das Anschauen verbieten oder dass das Anschauen nur im Beisein eines Elternteils oder Sorgeberechtigten gestattet wird. 4 PG13 – Material ist für Kinder unter 13 Jahren ungeeignet.
3 PG – Aufsicht Erwachsener wird empfohlen. 1 G – Allgemeines Publikum; als für Zuschauer aller
Altersstufen geeignet empfohlen.
Abspielen einer höher eingestuften CD oder Szene als die festgelegte Stufe
Geben Sie den 4-stelligen Code vor Neueinstufung auf eine
höhere Zahl ein (gehen Sie zu “Passwort”).
Wenn Sie den 4-stelligen Code vergessen
1 Drücken Sie Ç viermal, wenn das Passwort verlangt wird,
und das System kehrt zum standardmäßigen Passwort zurück.
2 Gehen Sie zu “Passwort” und geben Sie Ihren neuen
Code ein.
Hinweis:
– Einige D VDs sind nicht mit einer Einstufung verschlüsselt, obwohl die Einstufung des Spielfilms auf die CD-Hülle gedruckt ist. Die Einstufungsfunktion funktioniert bei derartigen CDs nicht.
Deutsch
Einstufung – NO PARENT (keine elterliche Kontrolle)
Wenn elterliche Kontrolle nicht aktivier t ist, werden alle
CDs abgespielt.
Einstufung – 1 bis 9
Wenn die elterliche Kontrollstufe des Spielers auf unter 8
eingestellt ist, werden nur CDs mit einer niedrigeren oder
gleichen Stufe abgespielt. Wenn der Spieler beispielsweise
auf 5 eingestellt ist, werden nur CDs mit der Einstufung von
5, 4, 3, 2 und 1 abgespielt. Höher eingestufte Szenen
werden nicht abgespielt, es sei denn, eine Alternative mit
derselben oder einer niedrigeren Einstufung ist auf der CD
verfügbar. Beispiel: denken Sie an eine CD, die generell für
die meisten Zuschauer geeignet und zumeist mit 2
eingestuft ist. In der Mitte gibt es jedoch auch mit 5
eingestufte (für Kinder ungeeignete) Szenen.
PASSWORD (Passwort)
Zur Einstellung eines neuen Passworts für die elterliche Kontrolle oder zur Änderung des Passwortes. Die mitgegebene standardmäßige Passwort lautet 1234.
–MENU LANG (Menüsprache)
Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige.
DEFAULTS (Standard)
Wenn RESET gewählt wird, kehren alle Punkte im Einrichtmenü wieder zur Standardeinstellung zurück.
VORBEREITUNGEN
95
Vorgänge
CDs – Informationen
DVD-VIDEO DISC
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1
CHAPTER 2
DVD Video-CDs können einen oder mehrere Titel haben,
und jeder Titel kann ein oder mehrere Kapitel haben.
Die Wiedergabe hört am Ende jedes Titels auf.
Video-CDs können einen oder mehrere Titel haben, und
Deutsch
jeder Titel kann einen Index oder mehrere Indizes haben.
Für einfachen und bequemen Zugriff können Sie unter
Titeln und Indizes navigieren.
Einige Video-CDs haben Wiedergaberegelung (Play Back
Control, PBC), wobei es sich um eine vordefinierte, auf der
CD gespeicherte Wiedergabesequenz handelt
(vgl. “Besondere VCD/SVCD-Leistungsmerkmale”).
Audio CDs enthalten nur Titel.
VIDEO CD
TRACK 1 TRACK 2
INDEX 1
INDEX 2
INDEX 1 INDEX 2
Einfache Wiedergabe
INDEX 3
CHAPTER 3
5 Drücken Sie ÉÅ, um die Wiedergabe zu starten.
Hinweise: – Wenn beim Drücken einer Taste das Sperrsymbol (oder X) auf dem TV-Bildschirm erscheint, heißt dies, dass die Funktion auf der vorliegenden Disk oder zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht verfügbar ist.
Unterbrechung der Wiedergabe
Drücken Sie ÉÅ .Das Bild wird zum Standbild, und der Sound wird
stummgeschaltet.
Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie erneut ÉÅ .
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie Ç .
Überspringen zu einem anderen Titel (Stück) / Kapitel
Drücken Sie S oder T bei der Wiedergabe wiederholt, um rückwärts oder vorwärts zu springen. Jede Betätigung bringt die CD an den Anfang des vorherigen oder nächsten Titels / Kapitels.
Hinweis:
–Wenn die Funktion WIEDERHOLUNG – EINZELSTÜCK gewählt wurde, drücken Sie derselbe Titel / dasselbe Stück / Kapitel wiederholt.
S
oder
T
Dadurch wird
ACHTUNG! – Den CD-Spieler während der Wiedergabe nicht bewegen, weil das DVD-System hierdurch beschädigt werden könnte. –Nicht auf das CD-Fach drücken oder andere Objekte als CDs auf das CD-Fach legen, weil der CD-Spieler dadurch eine Fehlfunktion erleiden könnte. –DVDs und DVD-Player werden mit regionalen Einschränkungen hergestellt. Stellen Sie vor dem Abspielen einer Disk sicher, dass die Zone des DVD mit der des Players übereinstimmt. – In Abhängigkeit von der DVD oder VIDEO-CD können einige Operationen anders oder deaktiviert sein.
1 Drücken Sie STANDBY ON y, um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie OPEN/CLOSE, u m
das CD-Fach zu öffnen.
3 Legen Sie eine CD mit der
bedruckten Seite nach oben ein.
4 Drücken Sie OPEN/CLOSE erneut,
um das Fach zu schließen. Es kommt zu einer kurzen Verzögerung, während der Spieler die CD identifiziert und das Menü von der CD abliest.
Das Abspielen einiger CDs beginnt automatisch, und andere
zeigen das CD-Inhaltsmenü auf dem Fernsehgerät-Bildschirm an. Wenn das Menü präsentiert wird, benutzen Sie die Tasten 341 2 zum Hervorheben Ihrer Auswahl und drücken Sie
OK zur Bestätigung oder die nummerische T astatur (0-9), um eine Abspieloption zu wählen.
Sprung an den Anfang des aktuellen Titels/ Kapitels bei der Wiedergabe
Drücken Sie S einmal.
Direkt zu beliebigem Titel / Kapitel
Benutzen Sie die nummerische T astatur (0-9) zur Eingabe der Nummer des gewünschten Titels / Kapitels.
Schneller Suchlauf
1 Halten Sie S oder T etwa 1 Sekunden lang
gedrückt, um die CD schnell vor- oder zurücklaufen zu lassen.
2 Zur Fortsetzung des normalen Abspielens drücken Sie
ÉÅ .
Fortsetzung der Wiedergabe ab dem letzten Haltepunkt
Im Stop-Modus, und wenn eine CD nicht ausgeworfen wurde, drücken Sie RESUME, um die Wiedergabe ab dem Haltepunkt fortzusetzen.
Aufheben des Fortsetzungsmodus
Drücken Sie Ç erneut.
Hinweis:
–Wenn der Spieler stromlos gemacht oder das CD-Fach geöffnet wird, wird die Fortsetzungsoption automatisch aufgehoben. – Ist PBC EIN, steht der Wiederaufnahmemodus nicht zur Verfügung. – Die Fortsetzungsoption ist auf einigen CDs evtl. nicht verfügbar.
96
VORGÄNGE
Vorgänge
Wiederholtes Abspielen
Sie können den wiederholten Abspielmodus nur bei der Wiedergabe wählen.
Bei DVDs – Kapitel / Titel
Drücken Sie wiederholt REPEAT, um die folgenden
Elemente auszuwählen: REPEAT CHAPTER REPEAT TITLE REPEAT OFF.
Bei CVDs/SVCDs/VCDs/CDs – Kapitel / CD­Wiederholung
Drücken Sie wiederholt REPEAT, um die folgenden
Elemente auszuwählen: REPEAT TRACK ➜ REPEAT DISC REPEAT OFF.
Wenn die VCD oder CD programmiert wurde, dr¸cken Sie
diese Taste wiederholt, um die folgenden Elemente auszuwählen: REPEAT TRACK ➜ REPEAT PROGRAM REPEAT OFF.
Für MP3-Wiederholung - Stück / Album / Disk
MENU ON:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, um die folgenden
Elemente auszuwählen: REPEAT TRACK REPEAT ALBUM REPEAT DISC REPEAT OFF.
MENU OFF:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, um die folgenden
Elemente auszuwählen: REPEAT TRACK REPEAT DISC REPEAT OFF.
Hinweis:
–Wiederholtes Abspielen könnte bei einigen DVDs nicht richtig funktionieren. – CVD-, SVCD- und VCD 2.0-Disks kann die Wiederholungsfunktion nicht verwendet werden, solange die PBC-Funktion auf AUS gesetzt ist.
gewünschten Reihenfolge abspielen, indem Sie die Reihenfolge der abzuspielenden Titel programmieren. Bis zu 99 Titel können gespeichert werden.
1 Während die Wiedergabe gestoppt ist, wählen oder
drücken Sie PROGRAM, um zum Programm-Modus zu gehen. P 00:00” wird angezeigt.
2 Benutzen Sie die nummerische T astatur (0-9) zur
Eingabe der Titelnummern in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge. Wenn Sie versuchen, mehr als 99 Titel zu programmieren, wird “ FULL” angezeigt.
3 Drücken Sie OK, um den Titel zu speichern.
Wiederholen Sie Schritt 2-3 zum Speichern weiterer Titel.
4 Zum Beginn der Programmwiedergabe drücken Sie ÉÅ. 5 Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie Ç einmal. 6 Zum Aufheben des Programms drücken Sie Ç erneut.
Hinweise:
– Der Programm-Modus ist für bestimmte Disks möglicherweise nicht verfügbar.
Verwenden Sie die Menüleiste für die Programmierung.
WICHTIGER HINWEIS! Sie müssen Ihr TV-Gerät einschalten und den korrekten Videoeingang gewählt haben. (Siehe Seite 92 , “Einschalten des Systems”)
1 Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie SYSTEM
MENU. Die Menüleiste wird oben auf Ihrem TV-Gerät
angezeigt.
2 Verwenden Sie 1 oder 2 und wählen Sie Drück Sie
dann 4 um das Programmmenü aufzurufen.
Deutsch
Wiederholung A-B
Sie können einen spezifischen Abschnitt in einem Kapitel/ Titel wiederholt abspielen.
1 Drücken Sie REPEA T A-B an Ihrem gewählten
Ausgangspunkt.
2 Drücken Sie REPEA T A-B erneut an Ihrem gewählten
Endpunkt. Die Passage wird jetzt ununterbrochen wiederholt.
3 Zur Fortsetzung des normalen Abspielens drücken Sie
REPEA T A-B erneut.
Hinweis:
– Die Abschnitte A und B können nur innerhalb desselben Kapitels/ Titels festgelegt werden. – Die Funktionen “Wiederholen A-B” ist für bestimmte Disks möglicherweise nicht verfügbar.
Programmieren von Lieblingstiteln
Sie können den Inhalt der CD in der von Ihnen
3 Wiederholen Sie Schritt 2-6 (siehe oben) zum
Programmieren Ihrer Lieblingstitel.
Besondere DVD/ VCD­Leistungsmerkmale
Eine Reihe von Vorgängen kann direkt über die mehrfachen Menüleisten auf dem Fernsehgerät-Bildschirm ohne Unterbrechung der CD-Wiedergabe ausgeführt werden.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU..
Die Menüleiste wird oben quer über den Fernsehgerät­Bildschirm angezeigt.
2 Drücken Sie 1 oder 2 um durch die Menüleiste zu gehen,
und wählen Sie: SETUP MENU SUBTITLE ™ AUDIO LANGUAGE SLOW FAST REVERSE FAST FORWARD STATUS TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH ™ TIME SEARCH ZOOM ANGLE STEP PBC ON/OFF PROGRAM.
VORGÄNGE
97
2
4
Vorgänge
3 Drücken Sie 4, um das hervorgehobene Symbol zu wählen,
und benutzen Sie die Tasten 34 zur Wahl Ihrer bevorzugten Option.
4 Drücken Sie OK, um eine hervorgehobene Auswahl zu
bestätigen.
5 Zum Beenden drücken Sie SYSTEM MENU oder OK.
WICHTIGER HINWEIS! Einige Vorgänge könnten anders oder eingeschränkt sein; dies hängt vom CD-Format ab.
Deutsch
Siehe Hülle oder Etui der von Ihnen abgespielten CD.
Ändern der Untertitel-Sprache
Dieser Vorgang gelingt nur bei DVDs mit mehreren Untertitelsprachen.
Wählen Sie
4, um die gewünschte Sprache zu wählen.
Ändern der Soundtrack-Sprache
Dieser Vorgang gelingt nur bei DVDs mit mehreren Soundtrack-Sprachen.
in der Menüleiste und drücken Sie die Taste
2
Zur Fortsetzung des normalen Abspielens drücken SieÉÅ.
Hinweis:
– Die Klangwiedergabe wird während der Zeitlupe stummgeschaltet. – Diese Funktion ist nicht verfügbar für MP3 und CD.
Suche nach einer bestimmten Passage
1
Wählen Sie oder in der Menüleiste, um schnellen Suchlauf rückwärts bzw. schnellen Suchlauf vorwärts zu
wählen.
2
Drücken Sie die Taste 4 um die erforderliche Suchgeschwindigkeit zu wählen:
Bei DVD , MP3 :
(rückwärts) : FR X 2 FR X 4 ™ FR X 6 ™ FR X 8 ™ PLAY (vorwärts) : FF X 2 FF X 4 FF X 6FF X 8 PLAY
Wählen Sie
Taste 4, um die gewünschte Sprache zu wählen.
Bei VCD ,CVD,SVCD:
Drücken Sie 4 um die gewünschten Audiokanäle für Sound
zu wählen, Nur verfügbar für Disks mit Mehrkanalaufnahme: LEFT VOCAL RIGHT VOCAL MONO LEFT MONO RIGHT STEREO
Hinweis:
–Wenn die gewünschte Sprache selbst nach mehrmaligem Drücken der Taste nicht gewählt wird, bedeutet dies, dass die Sprache auf der CD nicht verfügbar ist.
Abspielen im Slow-Motion-Modus
Bei DVD:
1 Wählen Sie
Taste 4, um die erforderliche Slow Motion­Geschwindigkeit zu wählen: SF X 1/2 SF X 1/4 SF X 1/8 SR X1/2 SR X1/4 SR X1/8 PLAY (SF) = vorwärts (SR) = rückwärts
Bei CVD , SVCD,VCD:
1
Drücken Sie die Taste 4 um die erforderliche Slow Motion­Geschwindigkeit zu wählen: (vorwärts) : SF X 1 SF X 1/2 SF X 1/3 PLAY
98
VORGÄNGE
in der Menüleiste und drücken Sie die
1
/2
in der Menüleiste und drücken Sie die
Bei VCD , CVD, SVCD, CD:
Drücken Sie die Taste 4 um die erforderliche Suchgeschwindigkeit zu wählen: (rückwärts) : FR X 1 FR X 2 FR X 3 FR X 4 PLAY (vorwärts) : FF X 1 FF X 2 FF X 3FF X 4 PLAY
3
Zur Fortsetzung des normalen Abspielens drücken Sie ÉÅ.
Anzeige der CD-Informationen bei der Wiedergabe
Wählen Sie Taste 4, um die folgenden Display-Informationen zu
wählen:
Übergang zu einem anderen Titel/ Kapitel
Einige CDs können mehr als einen Titel oder mehr als ein Kapitel enthalten. Wenn auf der CD ein Titel- oder Kapitelmenü aufgezeichnet ist, können Sie die Wiedergabe ab dem gewählten Objekt beginnen.
in der Menüleiste und drücken Sie die
DVD
VCD (PBC ON )
1 Wählen Sie (Titel) oder (Kapitel) in der Menüleiste. 2 Benutzen Sie die nummerische T astatur (0-9), um eine
gewünschte Titel-/ Kapitelnummer zu wählen,
Vorgänge
3 Drücken Sie OK, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Hinweis:
– Auswahl eines Titels oder Kapitels könnte auf bestimmten CDs nicht möglich sein.
Wiedergabe ab einem gewählten Punkt
Diese Funktion erlaubt Ihnen, zu jeder beliebigen Zeit auf der CD mit dem Abspielen zu beginnen.
TIME
1 Wählen Sie in der Menüleiste. 2 Geben Sie Stunden, Minuten und Sekunden von links nach
rechts mit der nummerischen T astatur (0-9) in das Zeitbearbeitungsfeld ein. Jedes Mal, wenn eine Objekteingabe erfolgt ist, wird das nächste Objekt hervorgehoben.
3 Drücken SieÉÅ, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Hinweis:
– Diese Funktion ist nicht für MP3verfügbar. – Diese Funktion ist während der Wiederholfunktion nicht verfügbar.
Vergrößern
Diese Funktion erlaubt Ihnen, das Bild auf dem Fernsehgerät-Bildschirm zu vergrößern und durch das vergrößer te Bild zu schwenken.
Wählen Sie in der Menüleiste und drücken Sie die
Tasten 34 zur Wahl des gewünschten Winkels: 1/4, 2/4, 3/4 or 4/4.
Wiedergabe erfolgt im gewählten, abgeänderten Winkel.
Rahmenweiser Fortschritt
1 Wählen Sie in der Menüleiste und drücken Sie die
Taste 4, um die CD Schritt für Schritt (einen Rahmen pro Schritt) abzuspielen.
2 Zur Fortsetzung des normalen Abspielens drücken Sie
ÉÅ.
Überprüfung des DVD-Inhalts
1 Drücken Sie DISC MENU auf der Fernbedienung.
Wenn der aktuelle Titel ein Menü hat, erscheint das Menü auf dem Bildschirm. Ansonsten wird das CD-Menü angezeigt.
2 Benutzen Sie die Tasten 1 2 34 , um Titel oder Kapitel
nach Wunsch zu wählen, gefolgt von ÉÅ oder OK.
Es wird mit dem Abspielen des gewählten Titels oder Kapitels begonnen.
Hinweis:
– Die Funktionsangaben könnten je nach DVD-CD anders lauten. – Auswahl eines Titels oder einer CD ist auf bestimmten DVD-CDs evtl. nicht möglich.
Deutsch
1 Wählen Sie in der Menüleiste und drücken Sie die
Taste 4 wiederholt, um einen Vergrößerungsfaktor zu wählen : x1.5 x2.0 x4.0 ZOOM OFF
2 Um sich durch das vergrößerte Bild zu bewegen, drücken
Sie SYSTEM MENU, um den Vorgang abzuschließen und verwenden Sie dann die Tasten 1 2 34 um das gezoomte Bild nach links, rechts, oben und unten zu verschieben.
3 Um den ZOOM Modus zu verlassen, wählen Sie
Vergrößerungsfaktor “ZOOM OFF” (Zoom aus) in der Menüleiste.
Betrachtung aus einem anderen Winkel
Wenn die CD aus verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommene Sequenzen enthält, ermöglicht dies Ihnen die Bildbetrachtung aus verschiedenen Winkeln. Die Winkelauswahlen hängen vom CD-Format ab.
Besondere VCD/ SVCD­Leistungsmerkmale
Wiedergaberegelung (PBC)
PBC-Wiedergabe erlaubt Ihnen das interaktive Abspielen von Video-CDs, wobei dem Menü im Display gefolgt wird.
Wählen Sie in der Menüleiste und drücken Sie die Taste 4 , um “PBC ON” (PBC ein) oder “PBC OFF” (PBC aus) zu wählen.
Beim Abspielen einer CD mit PBC-Funktion
Bei “PBC OFF”, beginnt das System automatisch mit der Wiedergabe.
Bei “PBC ON”, erscheint das PBC-Menü (falls verfügbar) zur Auswahl auf dem Fernsehgerät-Bildschirm. Benutzen Sie die nummerische T astatur (0-9) zur Eingabe Ihrer Wahl.
Hinweis:
–Wenn PBC-Modus eingeschaltet ist, sind die Such- und Wiederholfunktionen nicht verfügbar.
VORGÄNGE
99
MP3 / CD-Betrieb
Abspielen von MP3 /Picture Disks (Kodak, JPEG)
WICHTIGER HINWEIS! Sie müssen Ihr Fernsehgerät einschalten und den richtigen Videoeingangskanal einstellen (Siehe Seite 92 “Einschalten des Systems”).
1 Legen Sie eine MP3 /Picture (Kodak, JPEG) Disk ein.
Die Disk-Lesezeit kann, wegen der Komplexität der
Deutsch
Verzeichnis/ Datei-Konfiguration, mehr als 30 Sekunden betragen.
2 Wiedergabe beginnt automatisch.
Bei Bild-CDs können Sie die Bilder nacheinander automatisch im Dia-Wiedergabemodus betrachten. Bei MP3 Disks erscheint eine Liste von Alben/ Titeln auf dem Fernsehgerät.
(example for MP3 disc menu)
MP3 MENU
Root
Directory : ROOT
Während der Wiedergabe können Sie;
S / T drücken, um einen anderen Titel / ein anderes
Bild im aktuellen Ordner zu wählen.
Drücken Sie REPEAT, um den verfügbaren
Wiederholungsmodus auszuwählen.
Den Joystick 1 / 2 / 3 / 4 auf der Fernbedienung zum
Drehen/Spiegeln der Bilddateien benutzen.
ÉÅ zur Unterbrechung/For tsetzung der Wiedergabe
benutzen.
ROOT 0
TITLE NAME1 1
TITLE NAME2 2
TITLE NAME3 3
TITLE NAME4 4 TITLE NAME5 5TITLE NAME5 5
Im Stop-Modus können Sie;
Verwenden Sie 1 / 2 / 3 / 4 auf der Fernbedienung, zum Bewegen innerhalb des MP3 Menüs. Betätigen Sie dann ok, um die gewählte Datei wiederzugeben.
Im Bild-Menü den, um S oder T im Menü zur Betrachtung der letzten /nächsten Seite (falls verfügbar) zu wählen.
Sie können Übergangseffekte für jedes Bild festlegen. Es stehen zwölf Übergangsarten zur Verfügung, siehe unten. Mode 0 :no special transition effect (by default) Mode 1 :wipe from top to bottom Mode 2 :wipe from bottom to top Mode 3 :wipe from top / bottom to center Mode 4 :wipe from center to top / bottom Mode 5 :vertical blind Mode 6 :wipe from left to right Mode 7 :wipe from right to left Mode 8 :wipe from left / right to center Mode 9 :wipe from center to left / right Mode 10:wipe from edge to center Mode 11:horizontal blinds Mode 12:random Sie müssen für die Auswahl nur die Taste RESUME drücken.
Hinweis:
– Aufgrund des Aufnahmeverhaltens von Digital Audio MP3s (DAM) wird nur digitale Audiomusik abgespielt. – Es ist normal, dass es zu einem gelegentlichen “Sprung” kommt, wenn Sie Ihren MP3-Disks zuhören. – Einige Dateien auf Kodak- oder JPEG-Disks können­aufgrund der Konfiguration und Eigenschaften der Disk – bei der Wiedergabe verzerrt sein. – Das Einlesen der Disk kann wegen der groflen Anzahl Stücke auf einer Disk 10 Sekunden überschreiten. – Die Wiedergabe von Multi-Session-Disks wird für die ersten 10 Sitzungen desselben Formats unterstützt. – Bei Multisession-CDs mit verschiedenen Formaten ist nur die erste Session verfügbar.
3 Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie Ç.
Bei Picture Disks erscheinen 9 Miniatur Bilder auf dem Fernsehgerät.
(example for picture disc menu)
100
MP3 / CD-BETRIEB
1 4
7
2 5
8
3 6
9
Sonstige Funktionen
Einstellen auf Radiosender
1 Drücken Sie STANDBY ON, um die letzte gewählte
Quelle einzuschalten.
2 Benutzen Sie SOURCE (oder drücken Sie TUNER) zur
Wahl des Tuner-Modus.
3 Drücken Sie TUNER erneut, um den gewünschten Bereich
zu wählen: FM oder MW.
4 Halten Sie S oder T gedrückt, bis sich die
Frequenzanzeige zu ändern beginnt, dann loslassen. Das System stellt sich automatisch auf den nächsten starken Radiosender ein.
FM 103.50
Zur Einstellung auf einen schwachen Sender drücken Sie
S oder T kurz und wiederholt, bis Sie optimalen Empfang erhalten.
SUB
5 Wiederholen Sie ggf. Schritt 4, bis Sie den gewünschten
Radiosender finden.
Vorwahl von Radiosendern
Sie können bis zu 40 Sender, ohne Rücksicht auf Empfang, vorwählen.
1 Stellen Sie Ihren gewünschten Radiosender ein
(siehe “Einstellen auf Radiosender”).
2 Drücken Sie PROGRAM.
Das “Program” Symbol erscheint.
P00 103.50
PROGRAM
3 Benutzen Sie die nummerische T astatur (0-9) zur Wahl
der gewünschten Vorwahlnummer.
P01 103.50
PROGRAM
SUB
SUB
Hinweis:
– Der alte, unter der gewählten Adresse gespeicherte Inhalt wird überschrieben, wenn Sie das Gerät wie oben beschrieben bedienen. –Wenn beim Programmieren innerhalb von fünf Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet das System den Programmiermodus automatisch.
Hören von Radio­Vorwahlsendern
Im Tuner-Modus drücken Sie 1 oder 2 oder benutzen Sie die nummerische T astatur (0-9) zur Wahl der gewünschten Vorwahlnummer. Die Vorwahlnummer, Radiofrequenz und der Wellenbereich werden angezeigt.
Sleep Timer -Einstellung
Der Sleep Timer ermöglicht es dem System, zu einer vorgewählten Zeit automatisch auf Standby-Modus umzuschalten.
1 Drücken Sie SLEEP wiederholt, um eine Vorwahlzeit zu
wählen. Die Auswahlen lauten (Zeit in Minuten):
15 30 45 60 90 120OFF 15...
SLEEP
45 MIN
2 Wenn Sie die gewünschte zeitliche Länge erreichen,
drücken Sie die Taste SLEEP nicht weiter.
Das “Sleep” Symbol erscheint.
Prüfung der zeitlichen Restlänge nach Sleep Timer-Aktivierung
Drücken Sie SLEEP einmal.
Ändern des vorgewählten Sleep Timers
Drücken Sie SLEEP erneut, während der restliche Sleep Timer gezeigt wird. Im Display erscheinen die nächsten Sleep Timer­Optionen.
SUB
Deutsch
Hinweis:
–Wenn das “Program” Symbol erlischt, bevor Sie die gewünschte Vorwahlnummer wählen, drücken Sie PROGRAM erneut.
4 Drücken Sie PROGRAM erneut, um den Radiosender zu
speichern.
PROGRAM”-Symbol hört auf zu blinken.
Wiederholen Sie Schritt 1–4 zum Speichern weiterer
Radiosender.
Deaktivieren des Sleep Timers
Drücken Sie SLEEP wiederholt, bis "OFF" angezeigt wird, oder drücken Sie die Taste STANDBY ON.
SONSTIGE FUNKTIONEN
101
Klang- und Lautstärkeregler
Auswahl der Betriebsart “Surround Sound”
WICHTIGER HINWEIS! – Für richtigen Surround Sound bitte sicherstellen, dass Sie die Vorgehensweisen bzgl. “Anschlüsse” und “Vorbereitungen” in jeder Hinsicht befolgen. – Zentral- und Surround-Lautsprecher arbeiten nur, wenn das System auf Surround Sound-Modus eingestellt ist und das abgespielte Quellenmaterial
Deutsch
in Dolby Digital, DTS oder Dolby Pro Logic Surround Sound aufgenommen bzw. wiedergegeben wird. – Stereosendungen oder -aufnahmen erzeugen einige Surround-Kanaleffekte, wenn in einem Surround-Modus abgespielt. Allerdings erzeugen monaurale Quellen keinen Sound von den Surround-Lautsprechern.
Drücken Sie SURROUND, um Surround- oder Stereo-
Modus zu wählen. Die Verfügbarkeit der verschiedenen Surround Sound­Modi hängt von der Anzahl benutzter Lautsprecher und den eingehenden, auf der CD verfügbaren Sound­Informationen ab. Die verfügbaren Ausgabe-Modi sind nachstehend gezeigt.
Hinweis:
Im DISC 6CH-Modus steht der Surround-Klang nicht zur Verfügung.
Dolby Digital Surround
Dolby Digital (auch als AC-3 oder Dolby 5.1 bekannt) und MPEG Multichannel liefern einen realistischen und dynamischen Sound, der Theatern und Kinos ähnlich ist. Dies erfordert den Anschluss von allen fünf Lautsprechern (vorne links/ rechts, Mitte, Surround links/rechts) und Subwoofer, zur korrekten Dolby Digital Surround Sound­Wiedergabe. Jeder Kanal spielt seine eigene spezifische Rolle bei der Bereitstellung des richtigen Sounds. Vorne links, Mitte und rechts schließen sich zwei Surround­Lautsprechern an, um hohe, mittlere und tiefe Frequenzen in fünf Vollbereich-Surroundkanälen wiederzugeben. “Grollende” Basstöne, Explosionen und Niederfrequenzeffekte, die Sie wahrnehmen, werden durch den Subwoofer übertragen. Eine Vielzahl von DVD-CDs wurde in Dolby Digital Surround aufgenommen.
DTS Surround
DTS Surround ist ein Kino Surround Sound-Format, das überlegene digitale Audioleistung bietet. DTS bietet mehr Schärfe und Definition, insbesondere bei höheren Tönen. Die bessere Klangqualität ist ein Ergebnis der begrenzten Soundkomprimierung (3:1 anstelle von 11:1 bei Dolby Digital) und der 20-Bit-Auflösung.
Dolby Pro Logic Surround
Das Dolby Pro Logic Surround-System ist ein besonders verschlüsseltes Zweikanal-Analogformat, das Sound durch vier Lautsprecherkanäle (vorne links, Mitte, vorne rechts,
monauraler Surround) bei Verwendung eines Dolby Pro Logic Decoders erzeugt. Es ist auch mit Stereosystemen kompatibel, allerdings hat der Benutzer nur zwei Kanäle (vorne links & rechts) für Sound.
Dolby Pro Logic II Surround
Dolby Pro Logic II Surround verwandelt Zweikanal­Tonquellen in Fünfkanalton mit voller Bandbreite. Dies wird durch einen anspruchsvollen Matrix-Surround-Decoder ermöglicht, der die räumlichen Komponenten eines Tonsignals mit hoher Reinheit extrahiert, ohne neue Klänge oder Tonfärbungen hinzuzufügen.
Filmmodus
Der Filmmodus (“Movie Mode”) ist für Fernsehsendungen mit Stereoausstrahlung und alle mit Dolby Surround kodierten Programme bestimmt. Das Resultat ist eine verbesserte Klangfeldverteilung, die in der Qualität an tatsächlichen 5.1-Kanalklang herankommt.
Musikmodus
Der Musikmodus ist für alle Stereomusikaufnahmen bestimmt und liefert einen breiten und tiefräumigen Klang.
VSS (Virtual Surround Sound)
Der ProLogic MPEG- oder Dolby Digital Surround-Kanal wird von einem ‚Virtualizer‘ DSP verarbeitet, um Surround­Effekt allein von den beiden Frontlautsprechern hinzuzufügen.
Stereo
Der gesamte Sound wird wiedergegeben und durch die Lautsprecher vorne links und rechts abgespielt. Dies ermöglicht standardmäßige Stereowiedergabe.
Auswahl des digitalen Klangeffekts
Die digitalen Soundeffekte ermöglichen Ihnen, unter verschiedenen Vorwahlmodi zu wählen, die die Klangfrequenzbereiche regeln, um bestimmte Musikrichtungen zu optimieren. Dadurch wird die Freude an und der Genuss Ihrer Lieblingsmusik bedeutend verbessert.
Drücken Sie SOUND wiederholt, um den verfügbaren Soundeffekt zu wählen.
Beim Abspielen einer DVD/ VCD wählen Sie:
– CONCERT, DRAMA, ACTION oder SCI-FI
Wählen Sie beim Abspielen einer CD/MP3 im Tuner- oder AUX-ANA-Modus :
JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.
Wenn am DIGITAL-EINGANG Signale des Formats DTS oder Dolby DIGITALanliegen, wählen Sie:
–CONCERT, DRAMA, SCI-FI, ACTION
Wählen Sie bei einem anderen Signalformat: – JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.
102
KLANG- UND LAUTSTÄRKEREGLER
Klang- und Lautstärkeregler
Lautstärkeregelung
Ändern der Lautstärke
Benutzen Sie die TasteVOLUME (oder drücken Sie VOL
+/- ) zum Erhöhen oder Verringern des Lautstärkepegels.
VOL XX” wird angezeigt.VOL MAX” wird angezeigt, wenn sich die Lautstärke
auf dem Maximalwert befindet.
Drücken Sie SUBW +/- Einstellung des Subwoofer-Pegels.SUBW XXDB” wird angezeigt.Der Bereich geht von –15 dB bis 10 dB.
Drücken Sie REAR +/- Einstellung des hinteren (Surround)
Lautsprecherpegels.
REAR XXDB” wird angezeigt.Der Bereich geht von –15 dB bis 10 dB.
Drücken Sie CENTER +/- Einstellung des
Zentrallautsprecherpegels.
CNT XXDB” wird angezeigt.Der Bereich geht von –15 dB bis 10 dB.
Hören durch die Kopfhörer
Wenn Sie den Kopfhörer an Lautsprecher ausgeschaltet. Das DVD-System schaltet in den STEREO-Modus und der surround sound wird zu einem Stereosignal reduziert, das in handelsüblichen Kopfhörern wiedergegeben werden kann.
Wenn Sie die Kopfhörerverbindung wieder lösen, werden die Lautsprecher wieder eingeschaltet. Wenn Sie den Surround-Klang wieder genießen möchten, versetzen Sie das DVD-System zurück in den Surround-Klangmodus.
nn
n anschließen, werden die
nn
Verdunkeln des Display­Bildschirms
Drücken Sie DIM wiederholt, um verschiedene
Helligkeitsstufen für den Display-Bildschirm zu wählen: HIGH (hoch), MID (mittel) oder LOW (niedrig).
Deutsch
Nür für PHILIPS-Fernsehgeräte:
● Drücken Sie TV V OL +/- auf der Fernbedienung, um den Lautstärkepegel des Fernsehgerätes einzustellen.
Hinweis:
– “XX zeigt die Höhe der Lautstärke an.
Wenn der SURROUND-Modus auf Stereo- oder VSS-Modus gesetzt ist, könne die Tasten REAR +/- und CENTER +/- nicht verwendet werden.
– Im TEST TONE-Modus kann die Lautstärkeregelung nicht verwendet werden.
Vorübergehendes Abschalten der Lautstärke
Drücken Sie MUTE. ➜ MUTE ON” wird angezeigt.
Zur Wiederherstellung der Lautstärke drücken Sie MUTE
erneut.
Hinweis:
–Wenn die Stummschaltung MUTE aktiviert ist (ON), bleiben die Anschlüsse auf der Rückseite (AUDIO OUT, DIGITAL OUT) trotzdem aktiviert.
KLANG- UND LAUTSTÄRKEREGLER
103
Technische Daten
VERSTÄRKER-TEIL
Ausgangsleistung
Stereo-Modus (DIN) .....................................................................................2 x 50 W
Surround-Modus (1 kHz) ............................................................. 50 RMS / Kanal
Gesamtklirrfaktor ............................................... 10% bei Nennleistung (1 kHz)
Frequenzgang ................................................................. 180 Hz – 14 kHz / ±1 dB
Störabstand . ........................................................................................ > 65 dB (CCIR)
Eingangsempfindlichkeit ...................................................................................400 mV
TUNER-TEIL
Einstellbereich .................................... FM 87,5 – 108 MHz (50 kHz-Schritte)
.................................................................... MW 531 – 1602 kHz (9 kHz Schritte)
26 dB Dämpfungsempfindlichkeit ......................................................... FM 20 dB
Deutsch
26 dB Dämpfungsempfindlichkeit .......................................... MW 5000 µV/m
Bildabweisungsverhältnis ............................................................................. FM 25 dB
................................................................................................................................ MW 28 dB
IF-Abweisungsverhältnis .............................................................................. FM 60 dB
................................................................................................................................ MW 24 dB
Störabstand ........................................................................................................ FM 55 dB
................................................................................................................................ MW 35 dB
MW-Unterdrückungsverhältnis ............................................................... FM 30 dB
Klirrfaktor .....................................................................................................FM Mono 3%
......................................................................................................................... FM Stereo 3%
...................................................................................................................................... MW 5%
Frequenzgang ........................................................ FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Stereo-Trennung ............................................................................FM 26 dB (1 kHz)
Stereoschwelle.............................................................................................. FM 23,5 dB
LAUTSPRECHER Lautsprecher vorne
System ............................................................................................... 2-Wege, geschirmt
Impedanz .......................................................................................................................... 8
Lautsprecher-Treiber ................................................... 2x2 cm-Woofer, 1.75”tw
Abmessungen (B x H x T) ................................ 88 mm x 293 mm x 88 mm
Gewicht ......................................................................................................................0,61 kg
Lautsprecher Mitte
System ............................................................................................... 2-Wege, geschirmt
Impedanz .......................................................................................................................... 8
Lautsprecher-Treiber ................................................... 2x2 cm-Woofer, 1.75”tw
Abmessungen (B x H x T) ................................ 280 mm x 79 mm x 72 mm
Gewicht ................................................................................................................... 0,733 kg
Lautsprecher hinten
System ............................................................................................... 2-Wege, geschirmt
Impedanz .......................................................................................................................... 8
Lautsprecher-Treiber ................................................... 2x2 cm-Woofer, 1.75”tw
Abmessungen (B x H x T) ................................ 72 mm x 283 mm x 72 mm
Gewicht ......................................................................................................................0,61 kg
SUBWOOFER
Subwoofer (nicht magnetisch geschirmte Ausführung) ......................... 6,5”
Eingangsleistung ................................................................................ 50W (8 , DIN)
Abmessungen (B x H x T) ........................... 140 mm x 328 mm x 376 mm
Gewicht ................................................................................................................... 5.016 kg
DVD-TEIL
Lasertyp ................................................................................................................ Halbleiter
CD-Durchmesser ...................................................................................... 12cm / 8cm
Video-Decodierung .......................................................................................... MPEG-2
Video DAC ................................................................................................................10 Bits
Signalsystem ................................................................................................. PAL / NTSC
Videoformat ........................................................................................................4:3 / 16:9
Video S/N ........................................................................................... 56 dB (Minimum)
Kombinier ter Videoausgang ............................................................ 1,0 Vp-p, 75
S-Video-Ausgang ...........................................................................Y - 1,0 Vp-p, 75
.......................................................................................................... C - 0,286 Vp-p, 75
Audio DAC..................................................................... Direkte Digitalverstärkung
Frequenzgang ................................................................ 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
................................................................................................... 4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
................................................................................................... 4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
Digitalausgang ..................................................................... SPDIF koaxial & optisch
VERSCHIEDENES
Stromversorgung ......................................................... 220-240V ~ 50Hz / 60Hz
Leistungsaufnahme ............................................................................................... 160 W
Abmessungen (B x H x T) ..............................390 mm x 55 mm x 399 mm
Gewicht ........................................................................................................................ 4.4 kg
ECO Standbyverbrauch ..................................................................................... < 1 W
IR-FERNBEDIENUNG
Reichweite.......................................................................................................... > 8 Meter
Anzahl der Tasten ............................................................................................................ 45
Batterie (1,5 V) . .................................................................................................... AA x 2
FUNKVERBINDUNG (NUR FÜR LX3750W)
Netzteilkennwerte ..................................................... 220-240V ~ 50Hz / 60Hz
Sendefrequenz .................................................................................................. 864 MHz
Abmessungen (B x H x T)
AD905WT............................................................ 131 mm x 34 mm x 130 mm
AD905WA ........................................................... 207 mm x 55 mm x 186 mm
Gewicht .........................................................................................................................1.7 kg
Technische Daten unterliegen Änderungen ohne Vorankündigung
Philips Industrial Activities nv erklärt hiermit, dass die LX3700D- & LX3750W-DVD­HEIMKINOSYSTEME den wesentlichen Anforderungen und anderen anzuwendenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/EG genügen.
104
TECHNISCHE DATEN
Fehlersuche
WARNHINWEIS! Unter keinen Umständen sollten Sie versuchen, das System zu reparieren, weil dadurch die Garantie erlischt. Versuchen Sie nicht, das System zu öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht.
Wenn eine Störung auftritt, überprüfen Sie zuerst die nachstehenden Punkte, bevor das System zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr Kundendienstzentrum.
Problem Lösung
Kein Strom. – Prüfen, ob das Wechselstromnetzkabel richtig angeschlossen ist. Kein Bild. – Den entsprechenden Videoeingangmodus am Fernsehgerät wählen.
– Prüfen, ob das Fernsehgerät eingeschaltet ist. –Den Videoanschluss prüfen. – Überprüfen Sie, ob das System sicher angeschlossen ist.
Verzerrtes oder schlechtes Bild. – Manchmal kann eine geringfügige Bildverzerrung erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
– Die CD reinigen. – Überprüfen Sie die S-Video-Verbindung vom System zum TV.
Das Seitenverhältnis des Bildschirms – Das Seitenverhältnis ist auf der DVD-CD festgelegt. kann nicht geändert werden, – Je nach Fernsehgerät kann das Seitenverhältnis evtl. nicht geändert werden. obwohl Sie die Fernsehgerät-Form festgelegt haben.
Kein Sound oder verzerrter Sound. – Die Lautstärke einstellen.
– Prüfen, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. – Die Lautsprecherkabel austauschen. – Die Lautsprechereinstellungen überprüfen. – Das System steht auf Pause, Slow Motion oder schnellem Vorlauf-/ Rücklauf-Modus; PLAY
drücken, um normalen Abspielmodus fortzusetzen.
Kein Sound von mittleren oder – Mit CENTER +/- oder REAR+/- den Lautstärkepegel einstellen. hinteren Lautsprechern zu hören. – Prüfen, dass die mittleren oder hinteren Surround-Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
– Surround-Modus benutzen.
Der DVD-Spieler beginnt nicht mit – Eine lesbare CD mit der Wiedergabeseite nach unten einlegen. der Wiedergabe. – CD-Typ, Farbsystem und Regionalcode prüfen.
– Die CD reinigen. – SYSTEM MENU drücken, um den Einricht-Menübildschirm abzuschalten. – Die elterliche Kontrollfunktion aufheben oder die Einstufung ändern. – Feuchtigkeit hat sich im System niedergeschlagen. Die CD herausnehmen und das System etwa
eine Stunde lang eingeschaltet lassen.
Das DVD-System spricht nicht an, – Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, und wieder anschließen. wenn die Tasten gedrückt werden.
Die Sprache für den Sound oder –Mehrsprachiger Sound oder Untertitel ist nicht auf der DVD aufgezeichnet. Untertitel kann beim Abspielen einer – Ändern der Sprache für den Sound oder Untertitel ist auf der DVD verboten. CD nicht geändert werden.
Kein Bild wird ausgegeben, wenn – Sicherstellen, dass die Komponente richtig angeschlossen ist. eine Funktion gewählt ist. –Die richtige Funktionstaste für die Eingabequelle drücken.
Beträchtliches Rauschen bei – Die richtige Frequenz einstellen. Rundfunksendungen. – Die Antenne anschließen.
– HF- (AC-3) und Digitalkabel von den Antennenklemmen und -drähten weg führen. – Die FM-Drahtantenne ganz herausziehen. Für besten Empfang positionieren und an einer Wand
sichern. – Eine “Outdoor“ FM-Antenne oder MW-Antenne anschließen. – Die Richtung und Position für besten Empfang einstellen. – Schließen Sie eine zusätzliche oder externe MW-Antenne an. – Die das Rauschen verursachende Ausrüstung abschalten oder sie vom DVD-System weg bewegen. – Die Antenne von der Ausrüstung, die das Rauschen verursacht, weiter weg positionieren.
Die Fernbedienung funktioniert nicht. – Die Fernbedienung auf den „Fern“sensor des Gerätes richten.
– Den Abstand zum Spieler verringern. – Alle möglichen Hindernisse beseitigen. – Die Batterien durch neue ersetzen. – Prüfen, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Das Display ist dunkel. – DIM erneut drücken. Tiefer Brumm- oder Summton. –Das DVD-System möglichst weit weg von elektrischen Störgeräten aufstellen. Wenig Basswiedergabe. – Alle Lautsprecher auf richtige Polarität prüfen.
Deutsch
FEHLERSUCHE
105
кЫТТНЛИ
чÌÌûÂ Ó ÔУЛБ‚В‰ВММУП ВПУМЪВ:
С‡Ъ‡ ФУТЪЫФОВМЛß ‚ ВПУМЪ: ______________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËß ВПУМЪ‡: ________________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: __________________________________________
ЗЛ‰ МВЛТФ‡‚МУТЪЛ: _____________________________________
______________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
С‡Ъ‡ ФУТЪЫФОВМЛß ‚ ВПУМЪ: ______________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËß ВПУМЪ‡: ________________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: __________________________________________
ЗЛ‰ МВЛТФ‡‚МУТЪЛ: _____________________________________
______________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇
(Card #)
кйллаь
ЕхнйЗДь щгЦднкйзадД
ЙДкДзнавзхв нДгйз
(warranty card)
абСЦгаЦ
(item)
______________ ейСЦгъ
(type/version)
______ / __
лЦкавзхв ‹
(serial #)
___________________________________
СДнД икйСДЬа
(date of purchase)
___________________________
оакеД-икйСДЗЦс
(seller)
________________________________
ийСиалъ икйСДЗсД
(seller’s signature)
______________________
иЦуДнъ икйСДЗсД
(seller’s stamp)
__________________________
ç‡ÒÚÓЯщЛИ Ъ‡ОУМ ‰ВИТЪ‚ЛЪВОВМ ЪУО¸НУ ФË Ì‡Î˘ËË
ФВ˜‡ЪЛ Л Б‡ФУОМВМЛß ‚ÒÂõ Ô˂‰ÂÌÌûõû¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
ийдмиДнЦгъ
(buyer)
_____________________________________
ДСкЦл
(address)
_________________________________________
нЦгЦойз
(telephone)
_____________________________________
кЫТТНЛИ
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ эНТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ.
‰) ‡‰‡ФЪ‡ˆЛЛ Л ЛБПВМВМЛß Ò Ó·û˜ÌÓÈ ÒÙÂû ÔЛПВМВМЛß ËÁ‰ÂÎËß,
ËÌûÏË Îˈ‡ÏË ÍУПВ У·ТОЫКЛ‚‡þùËõ ˆÂÌÚÓ‚;
„) ВПУМЪ‡ Л/ЛОЛ М‡О‡‰НЛ ЛБ‰ВОЛß, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌû Îþ·ûÏË
М‡НУФЛЪВОВИ ПЫТУ‡, ВПМВИ, ùÂÚÓÍ Ë ËÌûõ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌûÏ
ÒУНУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛß;
‚) ЛБМУТ‡ ‰ВЪ‡ОВИ УЪ‰ВОНЛ, О‡ПФ, ·‡Ъ‡ÂÈ, Á‡ùËÚÌûõ ý͇ÌÓ‚,
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ эНТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ‚НОю˜‡Я, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ßÒ¸,
ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ЛБ‰ВОЛß Ì ÔÓ Â„Ó ÔßÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌËþ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚
ýНТФОЫ‡Ъ‡ˆЛþ ËÁ‰ÂÎËß ‚ ̇ۯÂÌË ԇ‚ËÎ Ë ÚВ·У‚‡МЛИ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ;
‚УБМЛН¯ЛВ ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) õËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂõ‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëß, ÔÓÔ‡‚¯Ëõ
ФУТЪУÓÌÌËõ ÔВ‰ПВЪУ‚, М‡ТВНУПûõ ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËß;
3. ç‡ÒÚÓßù‡ß „‡‡ÌÚËß Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌßÂÚÒß М‡ ‰ВЩВНЪû ËÁ‰ÂÎËß,
(Ò‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
̇ ÚÂËÚÓЛЛ кУТТЛЛ ФÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌûПЛ У·ТОЫКЛ‚‡ющЛПЛ
‰УОКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тß ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ
ýНТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ Т ТУ·Оþ‰ВМЛВП Ф‡‚ËÎ Ë ÚВ·У‚‡МЛИ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ.
кУТТЛЛ, Ф˘ÂÏ ËÒÍÎþ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îß Î˘Ìûõ ·ûÚÓ‚ûõ ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎËÂ
2. é·ßБ‡ММУТЪЛ ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОß ÔÓ Ì‡ÒÚÓßùÂÈ „‡‡МЪЛЛ ЛТФУОМЯюЪТЯ
1. аБ‰ВОЛВ ‰УОКМУ ·ûÚ¸ ÔËÓ·ВЪВМУ ЪУО¸НУ М‡ ЪВËÚÓËË
·ÂÒÔ·ÚÌûÈ ВПУМЪ ЛБ‰ВОЛß. ç‡ÒÚÓßùß „‡‡ÌÚËß ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
ÒÓ·Îþ‰ÂÌËË ÒΉÛþùËõ ÛÒÎÓ‚ËÈ:
ÔËÓ·ВЪВМЛß ËÁ‰ÂÎËß Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡МЪЛИМУВ У·ТОЫКЛ‚‡МЛВ
ËÁ‰ÂÎËß ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ЫКВМЛß ‰ВЩВНЪУ‚, Т‚ßÁ‡ÌÌûõ Ò Ï‡Ú¡·ÏË Ë
‡·ÓÚÓÈ. Ç ýÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚВ·ЛЪВО¸ ЛПВВЪ Ф‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇
ç‡ÒÚÓßùß „‡‡ÌÚËß ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Úû
Í Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎß, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌûÏ ‰ÂÈÒÚ‚ÛþùËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
кУТТЛИТНУИ о‰‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ Ï ̠ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëõ.
ç‡ÒÚÓßùß „‡‡ÌÚËß Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎЯВЪТЯ ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОВП ‚ ‰УФУОМВМЛВ
îËП‡ оЛОЛФТ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
Ò ‰ÂÈÒÚ‚ÛþùËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡õ ÔÓÚВ·ЛЪВОВИ.
Ô‚ûÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌûÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·û, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌûÈ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
îËП‡ оЛОЛФТ Ы‰ВОßÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚ыФЫТН‡ВПУИ
ÔÓ‰Û͈ËË. èЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ВВ ‰Оß Î˘ÌûõûÚÓ‚ûõ) ÌÛʉ Ò
ÒÓ·Îþ‰ВМЛВП Ф‡‚ËÎ эНТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ТÓÍ Ëõ ÒÎÛÊ·û ПУКВЪ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËß.
‡‰ЛУЪВОВЩУМû (·ÂÒÔÓ‚Ó‰ÌûÂ), ˆËÙÓ‚û ÒÓÚÓ‚ûВ ЪВОВЩУМû Ë
(‚ÍÎþ˜‡ß ÍУПФУМВМЪû), ‚ˉÂÓ͇ÏÂû Ô ÔÂВМУТМûВ ‚Л‰ВУЫТЪÓÈÒÚ‚‡,
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌûВ П‡„МЛЪУОû, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ßùß ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
ÚÂ΂ËÁÓû (‚ÍÎþ˜‡ß ÔÓÂ͈ËÓÌÌûВ), ‚Л‰ВУП‡„МЛЪУЩУМû,
èÂÒÓ̇θÌû ÍÓÏÔ¸þÚÂû Ë ÔÂÂÙÂËÈÌû ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌûÂ
Ì·Óθ¯Ûþ ТЪУЛПУТЪ¸.
ꇉËÓ, ‡‰ЛУ·Ы‰ЛО¸МЛНЛ, П‡„МЛЪУОû, ÔÂВМУТМûВ П‡„МЛЪУОû,
ЪВОВЩУММû ‡ÔÔ‡‡Úû Ó‚Ó‰ÌûÂ) Ë ‰Û„‡ß ÔÓ‰Û͈Ëß, ËÏÂþùß
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
îËП‡ оЛОЛФТ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТОВ‰ЫþùË ÒÓÍË ÒÎÛÊ·û ËÁ‰ÂÎËß:
Ó·‡ù‡ИЪВТ¸ Н З‡¯ВПЫ ПВТЪМУПЫ ФÓ‰‡‚ˆÛ.
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ЛТФУО¸БЫВПûõ ‰Îß Î˘Ìûõ ·ûÚÓ‚ûõ ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌßÂÚÒß Ì‡
ËÁ‰ÂÎËß, ÍÓÚÓûВ ЛТФУО¸БЫþÚÒß ‰Îß ÍÓÏϘÂÒÍËõ, ÔÓÏû¯ÎÂÌÌûõ ËÎË
ÔУЩВТТЛУМ‡О¸Мûõ ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛß ЛБ‰ВОЛИ оЛОЛФТ
5. ç‡ÒÚÓßù‡ß „‡‡ÌÚËß ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îß ËÁ‰ÂÎËÈ,
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËß, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌû ‰ВЩВНЪû.
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓßùÂ„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚û‰‡ÌÌÓ„Ó
4. ç‡ÒÚÓßù‡ß „‡‡ÌÚËß ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰úß‚ОВМЛЛ ‚ПВТЪВ Т
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Italianlo
Svenska
Dansk
Suomi
Português
LX3700D/LX3750W
CLASS 1
LASER PRODUCT

Polski
кЫТТНЛИ
SC/JW 623
Loading...