Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enregistrement de garantie
prouve que vous possédez
l’appareil en cas de vol ou
de perte du produit.
Connaissez ces
symboles de
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous bénéficierez de ces avantages importants.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à l’arrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les
informations, les offres et les
bonus auxquels vous avez
droit en tant que possesseur
de ce modèle.
Cet « éclair à pointe de
flèche » indique qu’un matéri-
t
de l’unité, risque de provoquer un choc
électrique. Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
s
des problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM47
au non isolé, situé à l’intérieur
Le « point d’exclamation »
attire votre attention sur des
sujets risquant de provoquer
DANGER:
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION:
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
NE PAS EXPOSER
Pour éviter les
MAC5097
3139 115 22851
47
Visitez notre World Wide Web site sur http://www.philips.com
M
E
E
N
R
T
T
S
I
G
E
R
N
E
S
R
Vite!
U
O
J
0
1
D
A
N
S
S
E
L
Vous félicitant de votre achat,
la « famille » vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous
avez choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons
tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au
cours des nombreuses années à venir.
A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des
garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.
De plus, grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations, offres
et tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre
réseau d’achat à domicile très pratique.
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement
incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir
investi dans un produit Philips.
Sincèrement,
Lawrence J. Blanford
Président Directeur général
P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre
produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
48
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM48
3139 115 22851
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
polarisée C.A.
Prise
12 .
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
objet est tombé dessus, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a fait
une chute.
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
●
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
●
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
●
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé
par le fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur roulettes, veillez à le
déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si
l’équipement se renversait.
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– L’appareil, les piles et les CD ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
(en particulier aux appareils de chauffage ou à
un ensoleillement direct). Fermez toujours le
tiroir du CD pour éviter que de la poussière
ne se dépose sur la lentille.
Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de
buée quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement
chaud, rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations.
– N’utilisez pas le lecteur de DVD dans un
meuble fermé, laissez environ 10 cm d’espace
libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
Précautions de manipulation des CD
– Pour nettoyer un CD,
essuyez-le en ligne droite, du
centre vers le bord, en utilisant
un chiffon doux qui ne peluche
pas. Les produits d’entretien
risquent d’endommager le CD.
– Ecrivez seulement du côté
imprimé d’un CD-R(W) et
seulement avec un feutre à pointe douce.
– Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
52
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM52
3139 115 22851
Connexions
~AC
MAINS
FRONT
RIGHT
CENTER
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
SUB-
W
SPEAKERS (4 )
TV IN
AUDIO
AUX-IN
Etape 1: Installation des
enceintes
Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur.
Fixez fermement les équerres fournies à
l’arrière des enceintes en utilisant les vis
fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non
fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte
doit être fixée, puis accrochez l’enceinte
fermement à cette vis.
Etape 2: Connexion des
enceintes et caisson de
basse
Enceinte avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Centrale
Enceinte arri
(gauche)
Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les
couleurs des jacks et des câbles.
Enceinte avant
(gauche)
Caisson de basse
ère
Français
ATTENTION !
Demandez à une personne qualifiée de
~AC
MAINS
B-
SU
RR.
SU
W
SURR.
EFT
L
FRONT
NTER
RIGHT
CE
EFT
FRONT
L
RIGHT
SPEAKERS (4 )
fixer les équerres au mur.
NE LE FAITES PAS vous-même pour
éviter d’endommager votre équipement
ou de blesser quelqu’un.
Conseil:
– Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes. Toute connexion incorrecte risque
Conseil:
– Les enceintes surround sont étiquetées
REAR L (gauche) ou REAR R (droite).
– Les enceintes avant sont étiquetées
FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).
d’endommager l’appareil en provoquant un court-
circuit.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
53
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM53
3139 115 22851
Connexions
Etape 3: Installation des
Français
enceintes et du support
du caisson de basse
Enceinte centrale et
lecteur de DVD
2
Enceinte avant
(gauche)
1
Enceinte avant
(droite)
1
3
Enceinte arri
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes (sauf le subwoofer) doivent être
placées à la même distance de la position
d’écoute.
ère
(gauche)
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) et
les supports du caisson de basses à égale
distance du téléviseur, et à un angle de 45°
environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou du lecteur de DVD, pour localiser
le canal central.
3 Placez les enceintes surround face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
4 Placez le subwoofer au sol, à proximité du
téléviseur.
4
Caisson de basse
Conseil:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du
lecteur de DVD.
3
Enceinte arrière
(droite)
54
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM54
3139 115 22851
Etape 4: Raccordement d’un
R
R
S
M
REAR
LEFT
SUB-
W
)
FM/M
TV IN
LINE-OUT
AUDIO
S-VIDEO
AUX-IN
L
R
VIDEO OUT
Y
PbPr
CVBS
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
21
téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
21
VIDEO IN
Y
Connexions
Français
AUDIO
REAR
SUB-
EAR
IGHT
LEFT
W
(4 )
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
Pb
PbPr
S-VIDEO
IMPORTANT !
– Choisissez la connexion vidéo qui vous
convient le mieux parmi les options
suivantes, en fonction des possibilités de
votre téléviseur.
– Connectez le lecteur de DVD
directement au téléviseur.
Utilisation du jack vidéo CVBS
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack CVBS du lecteur de DVD à
l’entrée vidéo ENTRÉE VIDÉO (parfois appelée
A/V In, Video In, Composite ou Baseband) sur
le téléviseur.
2 Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce lecteur de DVD, utilisez les câbles audio
(blanc/rouge) pour raccorder les jacks
TV IN (L/R) aux sorties son correspondantes
AUDIO OUT sur le téléviseur.
F
IMPORTANT!
– La connexion vidéo composant fournit
une qualité d’image supérieure. Ces
options doivent être disponibles sur
votre téléviseur.
– La qualité vidéo Progressive Scan ne
peut être obtenue qu’avec cette sortie.
Utilisation des jacks vidéo composant
(Pr Pb Y)
1 Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/
bleu/vert) pour raccorder les jacks Pr Pb Y
du lecteur de DVD aux entrées vidéo
COMPONENT VIDEO IN correspondantes
(parfois appelées Pr/Cr Pb / Cb Y ou YUV) sur
le téléviseur.
2 Pour écouter les chaînes de télévision à travers
le lecteur de DVD, utilisez les câbles audio
(blanc/rouge) pour raccorder les jacks
TV IN (L/R) aux sorties son correspondantes
AUDIO OUT sur le téléviseur.
3 Si vous disposez d’un téléviseur doté de
balayage progressif (l’indication Progressive
Scan ou ProScan doit figurer sur le téléviseur),
réglez Progressive sur « ON » (sous
tension). Sinon, réglez-le sur « OFF » (hors
tension) (voir page 76.)
55
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM55
3139 115 22851
F
Connexions
CENTER
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
SUB-
W
SPEAKERS (4 )
TV IN
LINE-OUT
AUDIO
S-VIDEO
AUX-IN
L
R
VIDEO OUT
Y
PbPr
CVBS
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
2
1
Français
Câble coaxial RF vers téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
Arrière du modulateur RF
(exemple seulement)
21
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
PbPr
S-VIDEO
RIGHT
S (4 )
AUDIO
REAR
REAR
SUB-
LEFT
W
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
IMPORTANT!
– La connexion S-vidéo composant
fournit une qualité d’image supérieure.
Ces options doivent être disponibles sur
votre téléviseur.
Utilisation du jack S-vidéo
1 Utilisez le câble S-vidéo (non fourni) pour
connecter le jack S-VIDEO OUT du lecteur
de DVD à l’entrée S-vidéo S-VIDEO IN
(parfois appelée Y/C ou S-VHS) sur le
téléviseur.
2 Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce lecteur de DVD, utilisez les câbles audio
(blanc/rouge) pour raccorder les jacks
TV IN (L/R) aux sorties son correspondantes
AUDIO OUT sur le téléviseur.
Antenne ou signal
de télévision par câble
IMPORTANT !
– Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
Utilisation d’un modulateur RF
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack CVBS du lecteur de DVD
au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
2 Utilisez le câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter le modulateur RF au jack RF de
votre téléviseur.
56
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM56
3139 115 22851
Connexions
~AC
MAINS
F
R
~ AC MAINS
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
M
IR
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
PREV NEXT
VOLUME
AUTO INSTALL PRESS PLAY
PLAY/PAUSE
Etape 5: Connexion des
antennes FM/AM
Insérez la
prise dans
l’orifice.
VIDEO OUT
Y
PbPr
➠
Antenne
CVBS
S-VIDEO
AM
1
FM/AM ANTENNA
FM 75
AM
Antenne
1 Connectez l’antenne-cadre AM fournie à la
prise AM. Placez l’antenne-cadre AM sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM. Sortez l’antenne FM et fixez ses
extrémités au mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).
Etape 6: Connexion du cordon
d’alimentation
FM
Français
2
Une fois toutes les connexions
effectuées correctement, branchez le
cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordéà l’électricité.
Sur le lecteur de DVD, appuyez sur
SOURCE pour sélectionner le mode
tuner,
"AUTO INSTALL PRESS PLAY" (installation
automatique – appuyez sur PLAY) peut
apparaître sur l’affichage. Appuyez sur ÉÅ
sur la façade pour mémoriser toutes les
stations radio disponibles ou appuyez sur Ç
pour quitter ce menu (voir page 80 “Utilisation
du tuner”).
Conseils utiles:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre source
de rayonnements pour éviter les bruits de souffle.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM57
AM
FM ANTENNA
57
3139 115 22851
Connexions (facultatif)
Connexion d’un magnétoscope
Français
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
1
ANT IN
TO TV
Magnétoscope
~ AC MAINS
MAINS
~AC
FRONT
FRONT
REAR
REAR
LEFT
SPEAKERS (4 )
SUB-
RIGHT
LEFT
W
CENTER
RIGHT
Regarder et écouter la lecture
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier du
câble/satellite au téléviseur de la façon
indiquée.
2 Connectez les jacks AUX IN (R/L) aux
sorties son AUDIO OUT du magnétoscope ou
du boîtier câble/satellite.
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
appuyez sur AUX sur la télécommande pour
sélectionner “AUX”, afin d’activer la source
d’entrée.
3
LINE-OUT
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
PbPr
S-VIDEO
4
AUDIO
TV IN
AUX-IN
2
FM/MW ANTENNA
MW
FM 75
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer la lecture du lecteur de DVD
Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne
pouvez pas enregistrer ni copier des disques
protégés en utilisant un magnétoscope.
3 Connectez le jack S-VIDEO du lecteur de
DVD à l’entrée vidéo S-VIDEO IN du
magnétoscope.
4 Connectez les jacks LINE OUT (R/L) du
lecteur de DVD aux entrées son AUDIO IN du
magnétoscope.
Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements
stéréo analogiques (deux canaux, droit et
gauche).
Pour regarder un DVD tout en
enregistrant, vous devez connecter le lecteur
de DVD à votre téléviseur en utilisant une
connexion S-vidéo (de la façon indiquée
ci-dessus) ou vidéo composant (Pr PbY).
58
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM58
3139 115 22851
Vue d’ensemble du fonctionnement
1
STANDBY-ON
234 5678
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
Appareil principal et
télécommande
1 STANDBY ON
– Passe en mode veille Eco Power ou met
l’appareil sous tension.
– Voyant allumé en mode de veille Eco Power.
2 Tiroir de CD
3 Affichage du lecteur
4 iR SENSOR
– Pointez la télécommande vers ce capteur.
5 SOURCE
– Sélectionne le mode de source actif adéquat :
DISC, TV, TUNER ou AUX.
– DISQUE : pour sélectionner le mode de
source disque (DISC).
– TV : pour sélectionner le mode de source
téléviseur et/ ou *pour allumer un téléviseur
Philips (télécommande uniquement)
– TUNER : alterne entre les bandes FM et AM.
– AUX : pour sélectionner le mode de source
AUX.
6 OPEN•CLOSE 0
– Ouvre/ferme le tiroir de CD.
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
IR
PREVNEXT
VOLUME
7 ÉÅ PLAY•PAUSE
– DISQUE : démarre/ interrompt la lecture.
– TUNER : lance l’installation des stations radio
programmées en mode Plug & Play (seulement
sur l’appareil principal).
Ç STOP
– Arrête une opération.
– DISQUE : arrête la lecture.
– TUNER : *efface une station radio mémorisée.
S PREV / NEXT T
– DISQUE : *recherche en arrière/en avant ou
sélectionne une piste.
– TV : sélectionne la chaîne précédente/ suivante
un téléviseur Philips (télécommande
uniquement)
– TUNER : règle la fréquence radio vers le haut.
8 VOLUME (VOL +-)
– Règle le volume sonore.
Français
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM59
59
3139 115 22851
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.