Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enregistrement de garantie
prouve que vous possédez
l’appareil en cas de vol ou
de perte du produit.
Connaissez ces
symboles de
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous bénéficierez de ces avantages importants.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à l’arrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les
informations, les offres et les
bonus auxquels vous avez
droit en tant que possesseur
de ce modèle.
Cet « éclair à pointe de
flèche » indique qu’un matéri-
t
de l’unité, risque de provoquer un choc
électrique. Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
s
des problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM47
au non isolé, situé à l’intérieur
Le « point d’exclamation »
attire votre attention sur des
sujets risquant de provoquer
DANGER:
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION:
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
NE PAS EXPOSER
Pour éviter les
MAC5097
3139 115 22851
47
Page 2
Visitez notre World Wide Web site sur http://www.philips.com
M
E
E
N
R
T
T
S
I
G
E
R
N
E
S
R
Vite!
U
O
J
0
1
D
A
N
S
S
E
L
Vous félicitant de votre achat,
la « famille » vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous
avez choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons
tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au
cours des nombreuses années à venir.
A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des
garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.
De plus, grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations, offres
et tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre
réseau d’achat à domicile très pratique.
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement
incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir
investi dans un produit Philips.
Sincèrement,
Lawrence J. Blanford
Président Directeur général
P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre
produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
48
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM48
3139 115 22851
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
polarisée C.A.
Prise
12 .
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
objet est tombé dessus, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a fait
une chute.
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
●
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
●
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
●
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé
par le fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur roulettes, veillez à le
déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si
l’équipement se renversait.
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– L’appareil, les piles et les CD ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
(en particulier aux appareils de chauffage ou à
un ensoleillement direct). Fermez toujours le
tiroir du CD pour éviter que de la poussière
ne se dépose sur la lentille.
Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de
buée quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement
chaud, rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations.
– N’utilisez pas le lecteur de DVD dans un
meuble fermé, laissez environ 10 cm d’espace
libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
Précautions de manipulation des CD
– Pour nettoyer un CD,
essuyez-le en ligne droite, du
centre vers le bord, en utilisant
un chiffon doux qui ne peluche
pas. Les produits d’entretien
risquent d’endommager le CD.
– Ecrivez seulement du côté
imprimé d’un CD-R(W) et
seulement avec un feutre à pointe douce.
– Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
52
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM52
3139 115 22851
Page 7
Connexions
~AC
MAINS
FRONT
RIGHT
CENTER
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
SUB-
W
SPEAKERS (4 )
TV IN
AUDIO
AUX-IN
Etape 1: Installation des
enceintes
Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur.
Fixez fermement les équerres fournies à
l’arrière des enceintes en utilisant les vis
fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non
fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte
doit être fixée, puis accrochez l’enceinte
fermement à cette vis.
Etape 2: Connexion des
enceintes et caisson de
basse
Enceinte avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Centrale
Enceinte arri
(gauche)
Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les
couleurs des jacks et des câbles.
Enceinte avant
(gauche)
Caisson de basse
ère
Français
ATTENTION !
Demandez à une personne qualifiée de
~AC
MAINS
B-
SU
RR.
SU
W
SURR.
EFT
L
FRONT
NTER
RIGHT
CE
EFT
FRONT
L
RIGHT
SPEAKERS (4 )
fixer les équerres au mur.
NE LE FAITES PAS vous-même pour
éviter d’endommager votre équipement
ou de blesser quelqu’un.
Conseil:
– Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes. Toute connexion incorrecte risque
Conseil:
– Les enceintes surround sont étiquetées
REAR L (gauche) ou REAR R (droite).
– Les enceintes avant sont étiquetées
FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).
d’endommager l’appareil en provoquant un court-
circuit.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
53
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM53
3139 115 22851
Page 8
Connexions
Etape 3: Installation des
Français
enceintes et du support
du caisson de basse
Enceinte centrale et
lecteur de DVD
2
Enceinte avant
(gauche)
1
Enceinte avant
(droite)
1
3
Enceinte arri
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes (sauf le subwoofer) doivent être
placées à la même distance de la position
d’écoute.
ère
(gauche)
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) et
les supports du caisson de basses à égale
distance du téléviseur, et à un angle de 45°
environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou du lecteur de DVD, pour localiser
le canal central.
3 Placez les enceintes surround face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
4 Placez le subwoofer au sol, à proximité du
téléviseur.
4
Caisson de basse
Conseil:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du
lecteur de DVD.
3
Enceinte arrière
(droite)
54
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM54
3139 115 22851
Page 9
Etape 4: Raccordement d’un
R
R
S
M
REAR
LEFT
SUB-
W
)
FM/M
TV IN
LINE-OUT
AUDIO
S-VIDEO
AUX-IN
L
R
VIDEO OUT
Y
PbPr
CVBS
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
21
téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
21
VIDEO IN
Y
Connexions
Français
AUDIO
REAR
SUB-
EAR
IGHT
LEFT
W
(4 )
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
Pb
PbPr
S-VIDEO
IMPORTANT !
– Choisissez la connexion vidéo qui vous
convient le mieux parmi les options
suivantes, en fonction des possibilités de
votre téléviseur.
– Connectez le lecteur de DVD
directement au téléviseur.
Utilisation du jack vidéo CVBS
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack CVBS du lecteur de DVD à
l’entrée vidéo ENTRÉE VIDÉO (parfois appelée
A/V In, Video In, Composite ou Baseband) sur
le téléviseur.
2 Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce lecteur de DVD, utilisez les câbles audio
(blanc/rouge) pour raccorder les jacks
TV IN (L/R) aux sorties son correspondantes
AUDIO OUT sur le téléviseur.
F
IMPORTANT!
– La connexion vidéo composant fournit
une qualité d’image supérieure. Ces
options doivent être disponibles sur
votre téléviseur.
– La qualité vidéo Progressive Scan ne
peut être obtenue qu’avec cette sortie.
Utilisation des jacks vidéo composant
(Pr Pb Y)
1 Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/
bleu/vert) pour raccorder les jacks Pr Pb Y
du lecteur de DVD aux entrées vidéo
COMPONENT VIDEO IN correspondantes
(parfois appelées Pr/Cr Pb / Cb Y ou YUV) sur
le téléviseur.
2 Pour écouter les chaînes de télévision à travers
le lecteur de DVD, utilisez les câbles audio
(blanc/rouge) pour raccorder les jacks
TV IN (L/R) aux sorties son correspondantes
AUDIO OUT sur le téléviseur.
3 Si vous disposez d’un téléviseur doté de
balayage progressif (l’indication Progressive
Scan ou ProScan doit figurer sur le téléviseur),
réglez Progressive sur « ON » (sous
tension). Sinon, réglez-le sur « OFF » (hors
tension) (voir page 76.)
55
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM55
3139 115 22851
Page 10
F
Connexions
CENTER
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
SUB-
W
SPEAKERS (4 )
TV IN
LINE-OUT
AUDIO
S-VIDEO
AUX-IN
L
R
VIDEO OUT
Y
PbPr
CVBS
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
2
1
Français
Câble coaxial RF vers téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
Arrière du modulateur RF
(exemple seulement)
21
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
PbPr
S-VIDEO
RIGHT
S (4 )
AUDIO
REAR
REAR
SUB-
LEFT
W
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
IMPORTANT!
– La connexion S-vidéo composant
fournit une qualité d’image supérieure.
Ces options doivent être disponibles sur
votre téléviseur.
Utilisation du jack S-vidéo
1 Utilisez le câble S-vidéo (non fourni) pour
connecter le jack S-VIDEO OUT du lecteur
de DVD à l’entrée S-vidéo S-VIDEO IN
(parfois appelée Y/C ou S-VHS) sur le
téléviseur.
2 Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce lecteur de DVD, utilisez les câbles audio
(blanc/rouge) pour raccorder les jacks
TV IN (L/R) aux sorties son correspondantes
AUDIO OUT sur le téléviseur.
Antenne ou signal
de télévision par câble
IMPORTANT !
– Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
Utilisation d’un modulateur RF
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack CVBS du lecteur de DVD
au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
2 Utilisez le câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter le modulateur RF au jack RF de
votre téléviseur.
56
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM56
3139 115 22851
Page 11
Connexions
~AC
MAINS
F
R
~ AC MAINS
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
M
IR
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
PREV NEXT
VOLUME
AUTO INSTALL PRESS PLAY
PLAY/PAUSE
Etape 5: Connexion des
antennes FM/AM
Insérez la
prise dans
l’orifice.
VIDEO OUT
Y
PbPr
➠
Antenne
CVBS
S-VIDEO
AM
1
FM/AM ANTENNA
FM 75
AM
Antenne
1 Connectez l’antenne-cadre AM fournie à la
prise AM. Placez l’antenne-cadre AM sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM. Sortez l’antenne FM et fixez ses
extrémités au mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).
Etape 6: Connexion du cordon
d’alimentation
FM
Français
2
Une fois toutes les connexions
effectuées correctement, branchez le
cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordéà l’électricité.
Sur le lecteur de DVD, appuyez sur
SOURCE pour sélectionner le mode
tuner,
"AUTO INSTALL PRESS PLAY" (installation
automatique – appuyez sur PLAY) peut
apparaître sur l’affichage. Appuyez sur ÉÅ
sur la façade pour mémoriser toutes les
stations radio disponibles ou appuyez sur Ç
pour quitter ce menu (voir page 80 “Utilisation
du tuner”).
Conseils utiles:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre source
de rayonnements pour éviter les bruits de souffle.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM57
AM
FM ANTENNA
57
3139 115 22851
Page 12
Connexions (facultatif)
Connexion d’un magnétoscope
Français
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
1
ANT IN
TO TV
Magnétoscope
~ AC MAINS
MAINS
~AC
FRONT
FRONT
REAR
REAR
LEFT
SPEAKERS (4 )
SUB-
RIGHT
LEFT
W
CENTER
RIGHT
Regarder et écouter la lecture
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier du
câble/satellite au téléviseur de la façon
indiquée.
2 Connectez les jacks AUX IN (R/L) aux
sorties son AUDIO OUT du magnétoscope ou
du boîtier câble/satellite.
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
appuyez sur AUX sur la télécommande pour
sélectionner “AUX”, afin d’activer la source
d’entrée.
3
LINE-OUT
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
PbPr
S-VIDEO
4
AUDIO
TV IN
AUX-IN
2
FM/MW ANTENNA
MW
FM 75
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer la lecture du lecteur de DVD
Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne
pouvez pas enregistrer ni copier des disques
protégés en utilisant un magnétoscope.
3 Connectez le jack S-VIDEO du lecteur de
DVD à l’entrée vidéo S-VIDEO IN du
magnétoscope.
4 Connectez les jacks LINE OUT (R/L) du
lecteur de DVD aux entrées son AUDIO IN du
magnétoscope.
Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements
stéréo analogiques (deux canaux, droit et
gauche).
Pour regarder un DVD tout en
enregistrant, vous devez connecter le lecteur
de DVD à votre téléviseur en utilisant une
connexion S-vidéo (de la façon indiquée
ci-dessus) ou vidéo composant (Pr PbY).
58
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM58
3139 115 22851
Page 13
Vue d’ensemble du fonctionnement
1
STANDBY-ON
234 5678
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
Appareil principal et
télécommande
1 STANDBY ON
– Passe en mode veille Eco Power ou met
l’appareil sous tension.
– Voyant allumé en mode de veille Eco Power.
2 Tiroir de CD
3 Affichage du lecteur
4 iR SENSOR
– Pointez la télécommande vers ce capteur.
5 SOURCE
– Sélectionne le mode de source actif adéquat :
DISC, TV, TUNER ou AUX.
– DISQUE : pour sélectionner le mode de
source disque (DISC).
– TV : pour sélectionner le mode de source
téléviseur et/ ou *pour allumer un téléviseur
Philips (télécommande uniquement)
– TUNER : alterne entre les bandes FM et AM.
– AUX : pour sélectionner le mode de source
AUX.
6 OPEN•CLOSE 0
– Ouvre/ferme le tiroir de CD.
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
IR
PREVNEXT
VOLUME
7 ÉÅ PLAY•PAUSE
– DISQUE : démarre/ interrompt la lecture.
– TUNER : lance l’installation des stations radio
programmées en mode Plug & Play (seulement
sur l’appareil principal).
Ç STOP
– Arrête une opération.
– DISQUE : arrête la lecture.
– TUNER : *efface une station radio mémorisée.
S PREV / NEXT T
– DISQUE : *recherche en arrière/en avant ou
sélectionne une piste.
– TV : sélectionne la chaîne précédente/ suivante
un téléviseur Philips (télécommande
uniquement)
– TUNER : règle la fréquence radio vers le haut.
8 VOLUME (VOL +-)
– Règle le volume sonore.
Français
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM59
59
3139 115 22851
Page 14
Vue d’ensemble du fonctionnement
$ REPEAT
– Sélectionne divers mode de répétition.
% REPEAT A-B
– Répète un passage spécifique d’un disque.
^ AUDIO
– Sélectionne une langue audio (DVD) ou un
& MUTE
– Interrompt/ relance la reproduction du son.
* PROG (PROGRAM)
– DISQUE : lance la programmation.
– TUNER : lance *la programmation de
( SOUND
– Sélectionne un effet sonore.
) SLEEP
– Règle la fonction de minuterie de mise en veille.
¡ SURROUND (SURR.)
– Sélectionne surround multicanaux ou mode
™ TV VOL +-
– Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
£ SCAN
– Lit les premières secondes de chaque piste/
≤ RETURN/TITLE
– Pour retourner au menu précédent.
– Affiche le menu des titres du disque (s’il existe).
∞ SETUP
– Ouvre ou ferme le menu de configuration du
§ ZOOM
– Agrandit une image sur l’écran du téléviseur.
≥ OK
– Confirme la sélection.
• Touches numériques (0-9)
– Entre le numéro d’une piste ou d’un titre du
– Entre le numéro d’une station radio mémorisée.
ª B
– Passe en mode de veille Eco Power.
– *Allume/ éteint le téléviseur Philips (en mode
5
Français
9
0
!
7
@
#
$
%
^
&
*
(
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande
9 DISC MENU
– Ouvre ou ferme le menu du contenu du
disque.
– Pour la version VCD 2.0 uniquement;
En mode arrêt; active/ désactive le mode (PBC)
de contrôle de lecture.
Durant la lecture, permet de revenir au menu
principal.
0 OSD (mode source DISC uniquement)
– Ouvre ou quitte l’affichage sur écran.
! 1 2 3 4
– Sélectionne la direction des mouvements dans
le menu.
– Sélectionne une station radio mémorisée (1 2).
– Utilisez 34 pour sélectionner le réglage
automatique en mode de source tuner.
@ ANGLE
– Pour sélectionner l’angle de la caméra DVD
(s’il existe).
# SUBTITLE
– Pour sélectionner la langue des sous-titres.
ª
•
8
≥
!
§
∞
≤
£
™
¡
)
canal audio (CD).
préréglage automatique/manuelle.
stéréo.
Philips uniquement).
chapitre d’un disque.
lecteur.
disque.
téléviseur)
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
60
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM60
3139 115 22851
Page 15
Mise en route
L
Etape 1: Installation des piles
dans la télécommande
3
1
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil
1 Pointez la télécommande
directement vers le récepteur
(iR) de l’appareil principal.
2 Sélectionnez la source que vous
souhaitez commander en
appuyant sur une des touches
de sélection source de la
télécommande (par exemple
TV, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction
souhaitée (par exemple ÉÅ,
S, T).
Etape 2: Réglage du téléviseur
IMPORTANT !
Vérifiez que vous avez effectué tous les
raccordements nécessaires. (Voir page
55 “Raccordement d’un téléviseur”)
1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que “DISC” s’affiche à l’écran (ou appuyez surDISC sur la télécommande).
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. L’écran d’arrière-plan bleu du
lecteur de DVD Philips devrait apparaître sur
le téléviseur.
Français
3 Généralement, ces canaux se trouvent entre
les canaux les plus hauts et les plus bas et
s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur.
➜ Vous pouvez aussi sélectionner le canal 1 de
OPEN/CLOSE P
SOURCE
IR
votre téléviseur et appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton de chaîne suivante, jusqu’à ce
que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ D’autre part, la télécommande du téléviseur
peut avoir un bouton ou un commutateur
permettant de choisir différents modes vidéo.
ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être
éliminées correctement.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM61
3139 115 22851
61
Page 16
Mise en route
Sélection du système de codage
couleur qui correspond à votre
téléviseur
Ce lecteur de DVD est compatible avec NTSC
et PAL. Pour lire un DVD sur ce lecteur, le
Français
système de codage couleur du DVD doit être
le même que celui du téléviseur et du lecteur.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPEPAL
TV DISPLAY NTSC
CLOSED CAPTIONMULTI
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
1 Interrompez la lecture (si elle est en cours) et
appuyez sur SETUP.
2 Appuyez 2 deux fois pour sélectionner ‘Video
Setup Page’ (Page réglages vidéo).
3 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner ‘TV Type’ (Type TV).
4 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
5 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
Multi – Si le téléviseur connecté est
compatible avec NTSC et PAL (multisystème),
sélectionnez ce mode. Le codage de sortie
dépendra du codage couleur du signal vidéo du
disque.
NTSC – Si votre téléviseur ne peut décoder
que le système NTSC, choisissez ce mode.
Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en PAL sera transcodé en NTSC.
PAL – Si votre téléviseur ne peut décoder que
le système PAL, choisissez ce mode. Dans ce
cas, le signal vidéo d’un disque enregistré en
NTSC sera transcodé en PAL.
6 Sélectionnez un élément et appuyez sur OK.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SETUP.
Etape 3: Réglage des canaux des
enceintes
Vous pouvez régler le volume et les délais
(centrale et surround uniquement) des
différentes enceintes. Ces réglages vous
permettent d’optimiser le son en fonction de
votre environnement et de votre configuration.
Les réglages des enceintes n’agissent que sur
les sorties audio multicanaux.
- - AUDIO SETUP PAGE - -
SPEAKER SETUP
ANALOG OUTPUT
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
FRONT SPEAKERS
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKERS
SUBWOOFER
NIGHT MODE
1 En mode disque, appuyez sur SETUP.
2 Appuyez 2 deux fois pour sélectionner ‘Audio
4 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
5 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner (Avant
G&D, Centre, Arrière G&D, Subwoofer), puis
appuyez sur 2 pour ouvrir le menu de réglage
des enceintes.
6 Utilisez 3 4 pour modifier les réglages de
chaque enceinte selon votre environnement,
par exemple:
➜ Délai: utilisez des réglages de délai plus
longs quand l’enceinte est plus proche de
l’utilisateur que les enceintes avant.
➜ Niveau de volume : réglez le niveau de
volume d’une ou des deux enceintes jusqu’à
ce que le son soit équilibré.
➜ Le signal de test sera émis automatiquement.
7 Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SETUP.
62
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:50 AM62
3139 115 22851
Page 17
Mise en route
Etape 4: Sélection de la langue
Vous pouvez choisir une langue de façon à ce
que ce lecteur de DVD sélectionne
automatiquement cette langue quand vous
chargerez un disque. Si la langue choisie n’est
pas disponible sur le disque, la langue par
défaut du disque sera utilisée à la place. A
l’exception du Langue Menu de DVD, cette
langue restera sélectionnée.
- - GENERAL SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGEENGLISH
SCREEN SAVER CHINESE
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIOENGLISH
SUBTITLE CHINESE
DISC MENU FRENCH
PARENTAL SPANISH
DEFAULTPORTUGUESE
MP3/JPEG NAVPOLISH
PBCITALIAN
Choix de la langue OSD
1 Interrompez la lecture (si elle est en cours) et
appuyez sur SETUP.
2 Appuyez 2 deux fois pour sélectionner
‘General Setup Page’ (Page réglages généraux).
3 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner ‘OSD Language’ (Langue OSD)
sur la ‘General Setup Page’ (Page réglages
généraux).
4 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
5 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
Choix de la langue doublage, soustitres et menu disque
1 Interrompez la lecture (si elle est en cours) et
appuyez sur SETUP.
2 Appuyez 2 deux fois pour sélectionner
‘Preference Page’ (Page préférences).
3 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner les options suivantes sur la
‘Preference Page’ (Page préférences).
– Les disques et lecteurs DVD sont
dotés de restrictions relatives aux zones
géographiques. Avant de lire un disque,
vérifiez qu’il a été conçu pour la même
zone géographique que votre lecteur.
– Selon les DVD ou les CD vidéo,
certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées.
– N’appuyez pas sur le tiroir du disque
et ne placez pas d’autre objet qu’un CD
dans ce tiroir. Vous pourriez provoquer
un dysfonctionnement.
CD compatibles
Votre lecteur de DVD Home Cinema
peut lire les disques suivants :
– Disques vidéo numérique (DVD)
– CD vidéo (VCD)
– Super CD vidéo (SVCD)
– Disques vidéo numérique + réinscriptibles
– Format JPEG/ISO 9660
– Affichage maximum de 30 caractères.
– Fréquences d’échantillonnage acceptées:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Débits acceptés : 32~256 (kbps), débits
variables
IMPORTANT !
Si l’icône de fonction interdite
(ou X) s’affiche sur l’écran du
téléviseur lorsque vous appuyez sur
une touche, cela signifie que cette
fonction n’est pas disponible sur le disque
en cours de lecture ou à ce moment-là.
Lecture de disques
1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que “DISC” s’affiche à l’écran (ou appuyez surDISC sur la télécommande).
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir page 61 “Réglage du
téléviseur”).
➜ L’écran d’arrière-plan bleu du lecteur de
DVD Philips devrait apparaître sur le
téléviseur.
3 Appuyez sur l’un des boutons
OPEN•CLOSE 0 pour ouvrir le tiroir de
disque et y charger un disque, puis appuyez à
nouveau sur ce bouton pour refermer le tiroir
de disque.
➜ Veillez à ce que le côtéétiquette soit sur le
dessus. Pour les CD double-face, chargez la
face que vous voulez lire vers le haut.
4 La lecture commencera automatiquement.
➜ Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du
menu du disque”.
➜ Si le disque est bloqué par le code parental,
vous devrez saisir votre mot de passe de six
chiffres (voir pages 78 « Parental »).
Français
Codes de zone
Les DVD doivent être étiquetés pour
toutes les zones (ALL) ou pour la
zone 1 pour être lus par ce système
DVD. Vous ne pourrez pas lire des
disques étiquetés pour d’autres zones.
Conseil:
– Si vous ne parvenez pas à lire un disque,
retirez-le et essayez d’en lire un autre. Les disques
mal formatés ne pourront pas être lus par ce
lecteur de DVD.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM65
ALL
1
65
3139 115 22851
Page 20
Utilisation des disques
Mode de veille Eco Power
automatique
C’est une fonction d’économie d’énergie.
Le système passera automatiquement en mode
veille Eco Power si vous n’appuyez sur aucune
Français
touche pendant 30 minutes après la fin de la
lecture d’un disque.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un
menu apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de
lecture ou un élément
● Utilisez les touches 1 234 ou les touches
numériques (0-9) de la télécommande puisappuyez sur É ou OK pour lancer la lecture.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
● Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Commandes de lecture de base
Sauf spécification contraire, toutes les
opérations décrites sont basées sur l’utilisation
de la télécommande. Certaines opérations
peuvent être effectuées en utilisant le menu
système du lecteur de DVD.
Interruption de la lecture
1 Durant la lecture, appuyez sur ;.
➜ La lecture sera interrompue et le son sera
coupé.
2 Appuyez à nouveau sur ; pour sélectionner
l’image suivante.
3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
B.
Recherche en arrière/en avant
● Tenez enfoncée la touche S / T, puis
appuyez sur la touche B pour reprendre la
lecture normale.
➜ Pour accélérer/ diminuer la vitesse de
recherche, appuyez à nouveau sur la touche
S / T pendant la recherche.
Mute
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
MUTE pour activer/ désactiver la sortie son.
Arrêt de la lecture
● Appuyez sur Ç.
66
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM66
Reprise de la lecture à partir du
dernier point d’arrêt (DVD/CD-vidéo)
Vous pouvez relancer la lecture des 10
derniers disques, même si le disque a étééjecté ou que l’appareil a été mis hors tension.
1 Chargez l’un des 10 derniers disques.
➜ « LOADING » s’affiche.
2 Appuyez sur la touche B pour que la lecture
du disque reprenne au dernier point d’arrêt.
Pour annuler le mode de reprise
● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
touche Ç.
Conseil:
– La fonction reprise peut ne pas fonctionner avec
certains disques.
3139 115 22851
Page 21
Utilisation des disques
Mode de répétition de la lecture
● Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT pour sélectionner :
REPEAT CHAPTER (DVD)
– pour répéter la lecture du chapitre en
cours de lecture.
REPEAT TRACK/TITLE (CD/VCD/DVD)
– pour répéter la lecture de la piste (CD/
VCD) /du titre (DVD) sélectionné(e).
REPEAT ALL (CD/VCD /SVCD)
– pour répéter la lecture du disque entier et
de toutes les pistes programmées.
REPEAT OFF
– pour annuler le mode de répétition.
Conseil:
– La répétition peut ne pas fonctionner
correctement avec certains DVD.
– Pour les VCD, si le mode PBC est actif, la
répétition de la lecture est impossible.
Répétition A-B (DVD/VCD/DVD)
1 Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ
de votre choix.
2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au
point de fin de votre choix.
➜ Les points A et B ne peuvent être définis
qu’à l’intérieur d’un même chapitre ou d’une
même piste.
➜ Ce passage se répète alors en continu.
3 Pour quitter la séquence, appuyez sur
REPEAT A-B.
Zoom
1 Appuyez sur la touche ZOOM.
➜ Servez-vous des touches 3 412 pour
voir le rfsde de l’image.
➜ La lecture se poursuit.
2 Appuyez sur la touche ZOOM à plusieurs
reprises pour rétablir la taille originale de
l’image.
Conseil:
– Cette fonction n’est PAS disponible avec les
disques et certains DVD.
Français
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM67
67
3139 115 22851
Page 22
Utilisation des disques
Recherche par l’heure
La fonction de recherche par l’heure vous
permet de commencer la lecture du disque à
n’importe quel moment.
1 Appuyez sur OSD.
Français
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner la boîte de recherche d’heure.
➜ L’affichage à l’écran montre la durée totale
de lecture du titre/ chapitre.
3 Appuyez sur OK pour sélectionner une
option.
4 Tapez le moment désiré en heures, minutes et
secondes dans la zone éditable à l’aide du
clavier numérique de la télécommande.
Pour les DVD
➜ Durée restante titre/ chapitre : affiche la
durée restante du titre/ chapitre en cours de
lecture.
➜ Durée écoulée titre/ chapitre : affiche la
durée écoulée du titre/ chapitre en cours de
lecture.
Pour les super VCD ou les VCD
➜ Durée restante total/ un seul : affiche la
durée restante du total/ de la piste seule en
cours de lecture.
➜ Durée écoulée total/ un seul : affiche la
durée écoulée du total/ de la piste seule en
cours de lecture.
5 Appuyez sur OK pour confirmer la sélection.
➜ La lecture commence à partir du point
sélectionné sur le disque.
Fonctions spéciales DVD
Lecture d’un titre
1 Appuyez sur RETURN/TITLE.
➜ Le menu titres du disque s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 3 4 ou sur les
touches numériques (0-9) pour
sélectionner une option de lecture.
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
Angle de caméra
● Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour
sélectionner l’angle désiré.
Changement de langue de doublage
● Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour
sélectionner la langue de doublage désirée.
Changement de canal audio
Pour les VCD
● Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les
canaux audio disponibles fournis par le disque
(STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE
MONO).
Sous-titres
● Appuyez à plusieurs reprises sur SOUS-
TITRES pour sélectionner la langue de sous-
titres désirée.
68
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM68
3139 115 22851
Page 23
Utilisation des disques
ABC
DE F
Fonctions spéciales CD-Vidéo &
SVCD
Contrôle de lecture (PBC)
Pour les VCD avec fonction contrôle de
lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
● En mode arrêt, appuyez sur DISC MENU
pour alterner entre ‘PBC ON’ (PBC activé) et
‘PBC OFF’ (PBC désactivé).
➜ Si ‘PBC ON’ est sélectionné, le menu du
disque (s’il existe) s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
➜ Servez-vous du S / T pour
sélectionner la fonction désirée, et appuyez sur
OK pour confirmer votre choix ou sur une
des touches numériques
(0-9) pour choisir une option de lecture.
● Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU;
➜ Si le PBC était ACTIVÉ, il sera réglé sur
DÉSACTIVÉ et la lecture continuera.
➜ Si le PBC était DÉSACTIVÉ, il sera réglé sur
ACTIVÉ et le menu réapparaîtra sur l’écran.
Si vous voulez omettre le menu
d’index et commencer directement la
lecture à partir du début :
● En mode arrêt, appuyez sur la touche DISC
MENU de la télécommande pour désactiver
cette fonction.
Prévisualisation
1 Appuyez sur SCAN.
2 Appuyez sur la touche 34 pour mettre en
surbrillance APERÇU PLAGES, INTERVALLE
DISQUE ou INTERVALLE PLAGE.
3 Appuyez sur OK pour ouvrir une option.
Français
Aperçu plages
Cette fonction réduit l’image de chaque plage
pour afficher à l’écran une mosaïque de six
images et vous aider à identifier le contenu des
plages du disque.
Intervalle disque
Cette fonction sert à diviser un disque en six
parties par des intervalles réguliers ; ces
parties sont affichées sur une seule page pour
vous aider à prévisualiser tout le disque.
Intervalle plage
Cette fonction sert à diviser une plage en six
parties par des intervalles réguliers ; ces
parties sont affichées sur une seule page pour
vous aider à prévisualiser toute la plage.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM69
(exemple d’affichage de 6 vignettes)
4 Appuyez sur 3 4 1 2 pour sélectionner une
piste et entrer le numéro de piste que vous
avez sélectionné à côté de
« SÉLECTIONNER ».
5 Utilisez les touches S / T pour ouvrir la
page précédente ou suivante.
6 Appuyez sur OK pour confirmer.
● Pour quitter la fonction de prévisualisation :
➜ Appuyez sur les touches 3 4 1 2 pour
sélectionner SORTIR et appuyez sur OK pour
confirmer.
● Pour retourner au menu de prévisualisation :
➜ Appuyez sur les touches 3 4 1 2 pour
sélectionner MENU et appuyez sur OK pour
confirmer.
69
3139 115 22851
Page 24
Utilisation des disques
Lecture de disques MP3/images
(Kodak, JPEG)
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et
trouver son canal d’entrée vidéo.
Français
(Voir page 61 “Réglage du téléviseur”)
Généralités
1 Insérez un disque MP3/images (Kodak, JPEG).
➜ Le menu CD MP3/ Picture s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner le dossier et appuyez sur OK
pour l’ouvrir.
3 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner une option.
4 Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
● Appuyez sur la touche S / T pour
sélectionner un autre titre ou une autre photo
dans le répertoire sélectionné.
● Utilisez 1 234 de la télécommande pour
parcourir les fichiers d’images.
● Appuyez sur la touche Å pour interrompre/
reprendre la lecture.
En mode arrêt, vous pouvez;
● Appuyez un long moment sur la touche
REPEAT pour accéder à un « Mode lecture »
différent.
➜ DOSSIER : les fichiers seront lus une seule
fois.
➜ RÉPÉTITION UN SEUL : un seul fichier
sera lu continuellement.
➜ RÉPÉTITION DOSSIER : tous les fichiers
d’un dossier seront lus continuellement.
➜ LECT. ALÉAT. : tous les fichiers du dossier
en cours seront lus dans un ordre aléatoire.
Conseil:
– Il est normal de constater des sautes
occasionnelles lors de l’écoute de disques MP3.
– La lecture de certains fichiers sur disque Kodak
ou JPEG peut subir une distorsion en raison de la
configuration et des caractéristiques du disque.
70
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM70
3139 115 22851
Page 25
Utilisation des disques
Fonctions MP3/ JPEG spéciales
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et
trouver son canal d’entrée vidéo.
(Voir page 61 “Réglage du téléviseur”)
Prévisualisation (JPEG)
Cette fonction vous permet de connaître le
contenu du dossier en cours ou du disque
complet.
1 Appuyez sur la touche STOP durant la lecture
des images JPEG.
➜ 12 images miniatures s’affichent sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur S / T pour afficher les
autres images à la page suivante ou
précédente.
3 Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour
mettre en surbrillance une des images et
appuyez sur OK pour l’afficher,
ou,
Déplacez le curseur pour mettre en
surbrillance DIAPORAMA au bas de la page. La
lecture commence à partir de la première
image de la page en cours.
4 Appuyez sur DISC MENU pour retourner au
menu CD d’images/CD MP3.
Zoom sur image (JPEG)
● Durant la lecture, appuyez sur la touche
ZOOM pour changer l’échelle d’affichage de
l’image.
● Utilisez les touches 1 2 3 4 pour visualiser
l’image grossie.
Lecture multi-angle (JPEG)
● Durant la lecture, appuyez sur les touches 3
4 1 2 pour faire pivoter l’image sur l’écran
du téléviseur.
Touche 3: Inverser l’image verticalement.
Touche 4: Inverser l’image horizontalement.
Touche 1: Faire pivoter l’image dans le sens
antihoraire.
Touche 2: Faire pivoter l’image dans le sens
horaire.
Effets de balayage (JPEG)
● Appuyez sur la touche ANGLE à plusieurs
reprises pour choisir parmi différents effets de
balayage.
➜ Les variations d’effets de balayage
apparaissent dans l’angle supérieur gauche de
l’écran du téléviseur.
Contrôle de la lecture (MP3)
● Vous pouvez aussi appuyer sur S / T
pour changer de plage.
Lecture simultanée JPEG et MP3
1 Durant la lecture des fichiers MP3, appuyez sur
DISC MENU.
➜ Le menu de navigation MP3/ JPEG s’affiche
sur l’écran du téléviseur (voir page 79 «
Navigation MP3/ JPEG »).
2 Sélectionne un fichier d’image à lire.
➜ L’image sera lue accompagnée de la
musique du fichier MP3.
3 Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez sur
DISC MENU et ensuite sur STOP.
➜ La lecture des images et des fichiers MP3
s’arrêtera.
Français
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM71
71
3139 115 22851
Page 26
Options des menus de DVD
Opérations de base
1 Appuyez sur SETUP en mode ARRÊT pour
accéder au menu d’installation.
2 Appuyez sur la touche OK pour avoir accès au
niveau suivant de sous-menus ou confirmer
Français
votre sélection.
3 Appuyez sur les touches 1 2 pour accéder aux
sous-menus ou revenir au menu précédent.
4 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance le menu désiré.
5 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu
d’installation.
➜ Quand vous quittez ce menu, les
paramètres sont enregistrés dans la mémoire
du lecteur et y restent même si l’appareil est
mis hors tension.
Menu d’installation générale
Les options comprises dans le menu
Installation générale sont : ‘Disc Lock’ (Verr.
Disque), ‘Program’ (Programme), ‘OSD
Language’ (Langue OSD) et ‘Screen Saver’
(Économ. écran.).
Suivez les étapes ci-dessous :
- - GENERAL SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
1 Appuyez sur la touche SETUP pour accéder
au menu d’installation.
2 Appuyez sur les touches 1 2 pour choisir
‘General Setup’ (Installation générale).
3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Programme (non disponible pour les
CD d’images/MP3)
Vous pouvez écouter le contenu du disque
dans l’ordre qui vous convient, en
programmant l’ordre de lecture des pistes.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 pistes.
1 Pour choisir ‘Program’ (Programme), appuyez
sur les touches 34.
2 Appuyez sur la touche 2 pour placer le curseur
dans le sous-menu et choisir ‘Menu Entrée’.
3 Appuyez sur OK ou PROG sur la
télécommande pour entrer dans la page
Programme.
Introduction d’une plage favorite
1 Tapez le numéro de la plage à l’aide des
touches numériques.
2 Appuyez sur les touches 1 234 pour placer
le curseur sur la position sélectionnée
suivante.
➜ Si le numéro de plage est supérieur au
chiffre dix, appuyez sur T pour ouvrir la
page suivante et poursuivre la programmation,
ou
➜ Appuyez sur 1 234 pour mettre en
surbrillance l’option ‘Suivant’ et appuyez
ensuite sur OK.
3 Répétez cette procédure pour taper les autres
numéros de plage jusqu’à ce que votre
programme soit complet.
Suppression d’une plage
1 Appuyez sur les touches 1 234 pour placer
le curseur sur la plage à supprimer.
2 Appuyez sur la touche OK ou PLAY pour
supprimer la plage du menu programme.
REMARQUE:
Certaines des fonctions du menu
configuration sont décrites dans “Mise
en route”.
72
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM72
3139 115 22851
Page 27
Options des menus de DVD
Programme - suite
Lecture de plages
1 Après avoir terminé la programmation,
appuyez sur 1 2 3 4 pour placer le curseur
sur le bouton ‘Débuter’.
2 Appuyez sur OK.
➜ Le lecteur de DVD lit les plages
sélectionnées dans l’ordre programmé.
Quitter la lecture du programme
1 Dans le menu ‘Programme’, appuyez sur les
touches 1 234 pour placer le curseur sur le
bouton ‘Sortir’.
2 Appuyez sur OK pour sortir.
Économiseur d’écran
Cette fonction active ou inactive
l’économiseur d’écran.
- - GENERAL SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER ON
OFF
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘Screen Saver’ (Économ. écran.).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Déplacez le curseur à l’aide des touches 34
pour mettre en surbrillance l’option de votre
choix.
➜ On (Activé): En mode ARRÊT ou PAS DE
DISQUE, si aucune action n’est effectuée
pendant environ 15 minutes, l’économiseur
d’écran sera activé.
➜ Off (Non): L’économiseur d’écran est
inactivé.
4 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à
la ‘General Setup Page’ (Page Installation
générale).
Français
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM73
73
3139 115 22851
Page 28
Options des menus de DVD
Menu Réglages doublage
Les options comprises dans le menu Installation
générale sont : ‘Speaker Setup’ (Réglages
Enceintes) et ‘Analog Output’ (Sortie Analogique).
Français
- - AUDIO SETUP PAGE - -
SPEAKER SETUP
ANALOG OUTPUT
1 Appuyez sur la touche SETUP pour accéder
au menu d’installation.
2 Appuyez sur les touches 1 2 pour choisir
‘Audio Setup’ (Réglages doublage).
3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Réglages enceintes
Ce menu contient les divers réglages de votre
sortie audio, qui permet au système de réglage
des enceintes de reproduire un son surround
de haute qualité.
Mode écoute nocturne
Les volumes élevés sont adoucis, vous
permettant de regarder votre film préféré sans
déranger les autres la nuit.
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
FRONT SPEAKERS
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKERS
SUBWOOFER
NIGHT MODE ON
OFF
Sortie analogique
Sélectionnez la sortie analogique qui convient
le mieux à la lecture du lecteur de DVD.
Cette fonction peut également être activée par
le biais de la touche SURR de la
télécommande.
- - AUDIO SETUP PAGE - -
SPEAKER SETUP
ANALOG OUTPUT STEREO
MULTI CHANNEL
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘Analog Output’ (Sortie analog).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Déplacez le curseur à l’aide des touches 34
pour mettre en surbrillance l’option de votre
choix.
Stereo (Stéréo)
➜ Permet de sélectionner la sortie de canal
stéréo, le son ne sortant que des deux
enceintes avant et du caisson de basses.
Multi-channel (Multicanaux)
➜ Permet d’obtenir une sortie multicanaux.
4 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à
la ‘Audio Setup Page’ ( Page Réglages
doublage).
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘Night Mode’ (Mode nocturne).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Déplacez le curseur à l’aide des touches 34 pour
mettre en surbrillance l’option de votre choix.
➜ On (Activé): Active le mode écoute nocturne.
➜ Off (Désactive): Désactive le mode écoute
nocturne.
4 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à la
‘Audio Setup Page’ ( Page Réglages doublage).
74
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM74
3139 115 22851
Page 29
Options des menus de DVD
Menu Réglages vidéo
Les options comprises dans le menu Réglages
vidéo sont : ‘TV Type’ (Type TV), ‘TV Display’
(Affichage TV), ‘Closed Caption’ (Légendes)‘Progressive’ (Progressif) et ‘Picture Setting’
(Réglages Couleur).
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
1 Appuyez sur la touche SETUP pour accéder
au menu d’installation.
2 Appuyez sur les touches 1 2 pour choisir
‘Video Setup’ (Réglages vidéo)
3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Affichage TV
Permet de régler l’aspect de l’image du lecteur
de DVD en fonction du téléviseur connecté.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY4:3 PAN SCAN
CLOSED CAPTION 4:3 LETTER BOX
PROGRESSIVE 16:9
PICTURE SETTING
Affichage TV - suite
16:9
4:3
Letter Box
4:3
Pan Scan
16:9
Si vous avez un téléviseur à écran large.
4:3 Letter Box (4:3 BoÎte lettres)
Si vous avez un téléviseur normal. L’image sera
alors affichée sur toute la largeur de l’écran,
avec des bandes noires au-dessus et en
dessous de l’image.
4:3 Pan Scan (4:3 Panoram.)
Si vous avez un téléviseur normal et que vous
voulez que les deux côtés de l’image soient
coupés ou formatés pour tenir dans l’écran.
4 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à
la ‘Video Setup Page’ (Page Réglages vidéo).
Français
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘TV Display’ (Affichage TV).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Déplacez le curseur à l’aide des touches 34
pour mettre en surbrillance l’option de votre
choix.
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM75
75
3139 115 22851
Page 30
Options des menus de DVD
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION
PROGRESSIVE ON
PICTURE SETTING OFF
Légendes
Les légendes sont des données cachées dans le
signal vidéo sur des disques précis, invisibles
sans décodeur spécial. La différence entre les
sous-titres et les légendes est que les sous-
Français
titres sont conçus pour les personnes
entendantes et les légendes pour les
personnes malentendantes. Par exemple, les
légendes indiquent les effets sonores («
sonnerie du téléphone », « bruits de pas »,
etc.), alors que les sous-titres ne les indiquent
pas.
Avant de sélectionner cette fonction, veillez à
ce que le disque contienne des légendes et à
ce que votre téléviseur propose cette fonction.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION ON
PROGRESSIVE OFF
PICTURE SETTING
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘Closed Caption’ (Légendes).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Déplacez le curseur à l’aide des touches 34
pour mettre en surbrillance l’option de votre
choix.
➜ On (Activé): Active les légendes.
➜ Off (Désactive): Désactive les légendes.
4 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à
la ‘Video Setup Page’ (Page Réglages vidéo).
76
Progressif
Cette fonction ne s’applique que si vous avez
connecté le lecteur de DVD à un téléviseur
Progressive Scan avec les prises jack
composant vidéo (voir page 55).
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘Progressive’ (Progressif).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Déplacez le curseur à l’aide des touches 34 pour
mettre en surbrillance l’option de votre choix.
➜ On (Activé): Active le progressif.
➜ Off (Désactive): Désactive les progressif.
Si « On » est sélectionné, un message apparaît
et invite l’utilisateur à confirmer l’option
sélectionnée.
4 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à
la ‘Video Setup Page’ (Page Réglages vidéo).
Remarques relatives au progressif :
● Assurez-vous que votre téléviseur est doté de
progressif.
● Effectuez la connexion à l’aide du câble vidéo
YPbPr.
● Si aucune image n’apparaît, attendez 15
secondes afin que s’effectue la reprise
automatique.
Pour désactiver manuellement le
progressif,
1 Ouvrez le tiroir du disque en appuyant sur
OPEN/CLOSE 0.
2 Appuyez sur 1.
3 Appuyez sur MUTE.
➜ Le système DVD rétablit la sortie vidéo
entrelacée.
Conseil :
– Pour les téléviseurs dotés d’entrée YPbPr distincte
pour signaux vidéo à balayage progressif ou non,
reportez-vous à la page 84 « Remèdes en cas de
panne ».
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM76
3139 115 22851
Page 31
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD CHANGE
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
Options des menus de DVD
Réglages couleur
Vous pouvez personnaliser les réglages couleur
en réglant la luminosité, le contraste, la teinte
et la couleur (saturation).
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘Picture Setting’ (Réglages coul.).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Déplacez le curseur à l’aide des touches 34
pour mettre en surbrillance l’option de votre
choix.
Luminosité
- - VIDEO QUALITY SETUP - -
BRIGHTNESS
CONTRAST
TINT
COLOR
Menu Réglages mot de passe
Cette option est utilisée pour le code parental.
Entrez votre mot de passe de six chiffres
lorsque vous y êtes invitéà l’écran. Le mot de
passe par défaut est 842 100.
Français
1 Appuyez sur la touche SETUP pour accéder
au menu d’installation.
2 Appuyez sur les touches 1 2 pour choisir
‘Password’ (Mot de passe).
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner ‘Password’
(Mot de passe), puis appuyez sur 2 pour
sélectionner ‘Change’ (changer).
4 Appuyez sur OK pour ouvrir la page
‘Password Change’ (Changer Mot de Passe).
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘Brightness’ (Luminosité).
2 Appuyez sur la touche 2 pour ouvrir la barre
de niveau.
3 Appuyez sur les touches 1 2 pour augmenter
ou réduire le niveau de luminosité.
4 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à
la ‘Video Setup Page’ (Page Réglages vidéo).
● Répétez les étapes 1à4 en réglant le
contraste, la teinte et la couleur (saturation).
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM77
5 Saisissez votre nouveau code de 6 chiffres.
6 Saisissez votre nouveau code de 6 chiffres une
seconde fois pour confirmer.
➜ Le nouveau code à 6 chiffres entre en
vigueur.
7 Appuyez sur OK pour retourner à la
‘Password Setup Page’ (Page réglages mot de
passe).
77
3139 115 22851
Page 32
Options des menus de DVD
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO1 KID SAFE
SUBTITLE 2 G
DISC MENU 3 PG
PARENTAL 4 PG 13
DEFAULT5 PGR
MP3/JPEG NAV6 R
PBC7 NC 17
8 ADULT
Menu relatif aux réglages
préférentiels
Le menu ‘Réglages Préférences’ regroupe les
options suivantes : ‘Audio’ (Doublage), ‘Subtitle’
(Sous-Titres), ‘Disc Menu’ (Menu Disque),
Français
‘Parental’ (Contrôle Parental), ‘Default’
(Réglages par Défaut), ‘MP3/JPEG Nav’ (Nav.
MP3/JPEG) et ‘PBC’ (Contrôle de la lecture)
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULT
MP3/JPEG NAV
PBC
1 Appuyez deux fois sur la touche STOP.
2 Appuyez sur SETUP pour accéder au menu.
3 Appuyez sur les touches 1 2 pour choisir
‘Preference Setup’ (Réglages Préférences).
4 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Parental
Les films sur DVD peuvent comporter des
scènes non adaptées aux enfants. C’est la
raison pour laquelle certains disques sont
dotés de la fonction de « contrôle parental »
s’appliquant à la totalité du disque ou à
certaines scènes. Les scènes sont classées par
degrés allant de 1 à 8 et des scènes de
substitution, plus appropriées, sont également
prévues sur le disque. Le classement dépend
du pays. La fonction de « contrôle parental »
vous permet d’empêcher vos enfants de voir
certains films ou de leur montrer des films
avec des scènes de substitution.
● Les disques CD-Vidéo, SVCD et CD n’ont pas
d’indication de niveau : le contrôle parental est
donc sans effet sur ces disques comme sur la
plupart des DVD illégaux.
Parental - suite
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘Parental’.
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Appuyez sur les touches 34 pour
sélectionner un niveau de classification pour le
disque inséré.
➜ Les DVD classés au-dessus du niveau que
vous avez sélectionné ne pourront pas être
regardés, sauf si vous tapez votre mot de passe
de six chiffres et choisissez un niveau supérieur.
➜ Pour désactiver le contrôle parental et
pouvoir regarder tous les disques, choisissez
‘8 Adult’ (8 Adultes).
4 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à
la ‘Preference Setup Page’ (Page Réglages
Préférences).
Conseil:
– Certains DVD ne sont pas codés selon un
niveau de contrôle parental, bien que la
classification du film soit imprimée sur la jaquette.
Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental
ne peut pas être utilisée.
78
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM78
3139 115 22851
Page 33
Options des menus de DVD
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULT
MP3/JPEG NAV WITHOUT MENU
PBCWITH MENU
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULT
MP3/JPEG NAV
PBC ON
OFF
Réglages par défaut
Si vous sélectionnez la fonction ‘Régl. par
défaut’, toutes les options et vos réglages
personnels reviendront aux réglages d’usine
par défaut, sauf votre mot de passe Code
parental.
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULTRESET
MP3/JPEG NAV
PBC
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘Default’ (Régl. par défaut).
2 Mettez en surbrillance ‘Réinitialisation’à l’aide
de la touche 2.
3 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à
la ‘Preference Setup Page’ (Page Réglages
Préférences).
Navigateur MP3/JPEG
Ce menu vous permet de choisir d’autres
réglages lorsque vous lisez un CD d’images ou
un CD au format MP3.
Français
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘MP3/JPEG Nav’ (Nav. MP3/JPEG).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Déplacez le curseur à l’aide des touches 34
pour mettre en surbrillance l’option de votre
choix.
➜ Without Menu (Sans Menu): lecture
automatique de toutes les images et morceaux
MP3 dans l’ordre.
➜ With Menu (Avec Menu): lecture des
images et morceaux MP3 du dossier
sélectionné.
4 Appuyez sur OK, puis sur 1 pour retourner à
la ‘Preference Setup Page’ (Page Réglages
Préférences).
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM79
Contrôle de la lecture (PBC)
Cette option peut être ACTIVÉE ou
DÉSACTIVÉE seulement pour les VCD
(version 2.0 uniquement) ayant une fonction
de contrôle de lecture (voir page 69 «
Fonctions VCD/ SVCD spéciales »).
79
3139 115 22851
Page 34
SYSTEM
IR
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
PREV NEXT
VOLUME
AUTO INSTALL PRESS PLAY
PLAY/PAUSE
Utilisation du tuner
IMPORTANT !
– Vérifiez que les antennes FM et AM
sont connectées.
Réglage de la réception de
stations radio
Français
1 Appuyez sur l’option TUNER de la
télécommande (ou appuyez sur commande
SOURCE de la façade) pour sélectionner“FM” ou “AM”.
2 Appuyez brièvement sur la touche 3 4 de la
télécommande.
➜ "SEARCH" apparaît.
➜ La station radio suivante sera
automatiquement sélectionnée.
3 Pour sélectionner une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur
les touches S / T autant de fois que
nécessaire pour obtenir la meilleure réception
possible.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 FM et 10
AM stations radio.
Conseil:
– L’appareil quittera le mode mémorisation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20
secondes.
– Si aucune fréquence stéréo n’est détectée en
mode Plug & Play, "CHECK ANTENNA" (vérifier
antenne) s’affichera.
Utilisation du mode Plug & Play
Le mode Plug & Play vous permet de
mémoriser toutes les stations radio
disponibles automatiquement.
1 Lors du premier réglage, appuyez sur
SOURCE ou TUNER sur le lecteur de DVD
pour sélectionner le mode Tuner,
"AUTO INSTALL PRESS PLAY" (installation
automatique – appuyez sur PLAY) s’affichera.
2 Appuyez sur la touche ÉÅ de la façade pour
commencer l’installation.
➜ "INSTALL TUNER" (installation du tuner)
s’affiche.
➜ Toutes les stations radio mémorisées
auparavant seront remplacées.
➜ Une fois cette opération terminée, vous
entendrez la dernière station radio captée.
➜ Les bandes FM seront stockées, suivies des
bandes AM.
80
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM80
3139 115 22851
Page 35
Utilisation du tuner
Mémorisation automatique
Vous pouvez lancer la mémorisation
automatique à partir d’un numéro de
préréglage sélectionné.
affichage du
lecteur de DVD
1
2
3
FM
98:00
AUTO
1 Appuyez sur l’option TUNER de la
télécommande (ou appuyez sur commande
SOURCE de la façade) pour sélectionner“FM” ou “AM”.
2 Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection pour commencer.
3 Maintenez enfoncé le bouton PROG jusqu’à
ce que "AUTO" (automatique) s’affiche.
➜ Si une station radio est mémorisée sous un
des numéros, elle ne sera pas mémorisée une
nouvelle fois sous un autre numéro.
➜ En cas d’absence de numéro mémorisé, la
mémorisation de présélection (1) et toutes les
anciennes présélections mémorisées seront
prioritaires.
Mémorisation manuelle
Elle vous permet de mémoriser seulement vos
stations radio préférées.
1 En mode tuner, appuyez sur S / T ou 3
/ 4 sur la télécommande pour sélectionner
une station radio.
1 Appuyez sur PROG.
2 Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
4 Appuyez à nouveau sur la touche PROG pour
mémoriser.
Sélection d’une station radio
mémorisée
● Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
➜ La plage de fréquence et le numéro
mémorisé suivi de la fréquence radio
s’affichent.
Suppression d’une station radio
● Maintenez enfoncé le bouton Ç jusqu’à ce
que “AMXX” ou “FMXX” “DELECTED”
(présélection supprimée) s’affiche.
➜ La station radio présélectionnée actuelle
sera supprimée.
Français
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM81
81
3139 115 22851
Page 36
Commandes de son et de volume
Commandes de son
IMPORTANT !
Pour obtenir un son surround correct,
veillez à ce que les enceintes et le caisson
de basses soient correctement connectés
Français
(voir page 53).
Sélection du son surround
● Appuyez sur SURR pour sélectionner : MULTI-
channel (MULTICANAUX) ou STEREO
(STÉRÉO).
➜ La disponibilité des modes surround dépend
du nombre d’enceintes utilisées et du son
provenant du disque.
➜ Les enceintes du centre et surround
fonctionnent seulement quand le lecteur de
DVD Home Cinema est en mode multicanaux.
Pour les DVD,
➜ Les modes de sortie disponibles en
multicanaux sont : Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems) Surround, Dolby Surround et
Dolby Pro Logic II.
Pour les disques de musique, AUX, TUNER, TV,
➜ Sélectionnez Multicanaux (Dolby Pro Logic
II) ou stéréo.
➜ Les enregistrements effectués en stéréo
normale produiront un léger effet surround
s’ils sont écoutés dans ce mode. Toutefois, avec
les sources mono (son de canal unique), aucun
son ne sera produit par les enceintes surround.
Conseil:
– Vous ne pourrez pas sélectionner le mode de son
surround si le menu système/le menu est désactivé.
Choix des effets sonores numériques
Sélectionnez des effets sonores numériques
qui correspondent au contenu du disque ou
qui optimisent le son du style musical que vous
écoutez.
● Appuyez sur la touche SOUND de la
télécommande.
Lors de la lecture de disques de film ou en
mode TV, choisissez parmi :
CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI.
Lors de l’écoute de disques de musique, du
tuner ou du mode AUX, choisissez parmi :
ROCK, DIGITAL, CLASSIC ou JAZZ.
Contrôle du volume
● Faites tourner le bouton VOLUME (ou
appuyez sur les touches VOL +/- de la
télécommande) pour augmenter ou diminuer
le volume sonore.
➜ "VOL MIN" est le niveau de volume
minimum et "VOL MAX" est le niveau de
volume maximum.
Pour couper le son provisoirement
● Appuyez sur la touche MUTE de la
télécommande.
➜ La lecture se poursuit, mais le son est inaudible
et le message "MUTE" (son coupé) est affiché.
➜ Pour restaurer le volume, appuyez à
nouveau sur la touche MUTE ou augmentez
le niveau du volume.
82
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM82
3139 115 22851
Page 37
4
3
1
2
Autres fonctions
Réglage de la minuterie de mise
en veille
La minuterie de mise en veille permet de
passer automatiquement en mode veille
Eco Power à une heure prédéterminée.
● Appuyez sur SLEEP sur la télécommande à
plusieurs reprises jusqu’à ce vous obteniez
l’heure d’arrêt programmée désirée.
➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) :
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™
OFF ™ 15 …
➜ SLEEP s’affichera sur l’écran, sauf si "OFF"
(désactivé) est sélectionné.
➜ Avant que l’appareil passe en mode veille
Eco Power, un compte à rebours de 10
secondes s’affichera.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Pour annuler la minuterie de mise en
veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que le message "OFF"
s’affiche, ou appuyez sur la touche STANDBY
ON (B).
Commutation marche/ arrêt
Enregistrement sur un appareil
externe
1 Connectez l’appareil d’enregistrement externe
à LINE OUT.
(Voir pages 58 “Connexions (facultatifs)”).
2 Sélectionnez la source que vous voulez
enregistrer sur votre lecteur de DVD
(DISC , TUNER, TV ou AUX).
3 Pour optimiser l’enregistrement, appuyez sur
SOUND pour sélectionner « CLASSIQUE »
ou « CONCERT » et appuyez sur SURR pour
sélectionner « STÉRÉO ».
4 Commencez à enregistrer sur l’appareil
d’enregistrement externe.
Conseil:
– Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
connecté pour en savoir plus.
Utilisation de la télécommande
pour contrôler votre téléviseur
Français
Mise en circuit du mode actif
● Appuyez sur commande SOURCE pour
sélectionner :
DISC ™ FM ™ AM ™ TV ™ AUX ™
DISC
OU
Appuyez sur DISC, TV, TUNER, ou AUX sur
la télécommande.
Mise en circuit du mode de veille
Eco Power
● Appuyez sur STANDBY ON (B).
➜ L’affichage se vide.
1 Tenez enfoncée la touche TV pour allumer
votre téléviseur.
2 Appuyez sur S / T ou servez-vous des
touches numériques (0-9) pour
sélectionner le canal du téléviseur.
3 Appuyez sur les touches TV VOL +/- pour
régler le volume sonore du téléviseur.
4 Tenez enfoncée la touche B pour éteindre
votre téléviseur.
Conseil:
– Lorsque vous regardez des émissions TV
ou AUX, appuyez sur les boutons TV ou AUX de
la télécommande pour mettre le lecteur de DVD
en mode TV ou AUX afin d’entendre le son.
83
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM83
3139 115 22851
Page 38
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait
alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre
revendeur ou votre centre Philips.
Français
Problème
Solution
Pas d’alimentation.
Pas d’image.
Image distordue ou médiocre.
Image totalement distordue ou noir et
blanc.
Le rapport hauteur/ largeur de l’image ne
peut pas être modifié, bien que le type
d’écran de téléviseur ait été sélectionné.
Pas de son, ou son distordu.
La lecteur de DVD ne fonctionne pas.
– Vérifiez que le cordon secteur est correctement
branché.
– Appuyez sur STANDBY ON sur la façade du
lecteur de DVD pour l’allumer.
– Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
pour sélectionner le canal d’entrée vidéo adéquat.
Faites défiler les canaux du téléviseur jusqu’à ce
que vous voyiez les images du DVD.
– Appuyez sur la touche DISCde la télécommande.
– Connectez le système DVD, qu’il soit P-Scan YUV
ou CVBS (ou S-Vidéo) au téléviseur. Réglez le canal
TV sur CVBS (ou S-Vidéo) et P-Scan sur « On ».
Remettez ensuite le canal TV sur l’entrée P-Scan
YUV pour confirmer la sélection (voir page 76).
– Il arrive que l’image présente une légère
distorsion. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
– Nettoyez le disque.
– Les téléviseurs ont un système de codage couleur.
Si le codage couleur du lecteur de DVD est
différent de celui du téléviseur, l’image peut être
distordue ou en noir et blanc. Sélectionnez le
réglage “Système TV” adéquat.
– Le rapport hauteur /largeur de l’image est défini
sur le DVD.
– Selon le modèle de téléviseur, il est parfois
impossible de modifier le format de l’image.
– Réglez le volume.
– Remplacez les câbles des enceintes.
– Vérifiez les réglages et les connexions des enceintes.
– Déconnectez les écouteurs.
– Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture si
nécessaire.
– Appuyez sur la touche source correcte de la
télécommande (TV ou AUX, par exemple) pour
sélectionner l’appareil que vous voulez écouter à
travers le lecteur de DVD.
– Déconnectez le câble d’alimentation de la prise
d’électricité pendant quelques minutes.
Reconnectez le câble d’alimentation et essayez de
nouveau de l’utiliser.
84
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM84
3139 115 22851
Page 39
Guide de dépannage
Problème
Le lecteur de DVD ne démarre pas.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées, telles que les angles, les sous-titres
et le son multilingue.
Aucun son ne provient des enceintes
centrale ou surround.
La réception radio est mauvaise.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
L’appareil émet un ronflement ou un
bourdonnement.
« Tapez mot de passe » s’affiche.
Solution
– Insérez un disque lisible de façon correcte, face
gravée vers le bas.
– Vérifiez le type de disque, le système de codage
couleur et le code de zone.
– Vérifiez que la surface du disque ne comporte pas
d’éraflures ni de taches.
– Appuyez sur la touche SETUP pour désactiver
l’écran de menu.
– Modifiez le niveau de classification.
– De la condensation s’est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l’appareil allumé
pendant une heure environ.
– Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur
le DVD.
– La langue utilisée pour le son ou les sous-titres ne
peut pas être modifiée sur ce DVD.
– Vérifiez que les enceintes arrière ou centrale sont
connectées correctement.
– Appuyez sur la touche SURR pour sélectionner le
son surround correct.
– Vérifiez que la source que vous écoutez est
enregistrée ou diffusée en son surround (DTS,
Dolby Digital, etc.).
– Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne externe pour obtenir une
meilleure réception.
– Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de votre
magnétoscope.
– Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
– Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
– Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (ÉÅ, S, T).
– Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
– Remplacez les piles.
– Pointez la télécommande directement vers le
capteur infrarouge.
– Vérifiez que les piles ont été mises en place
correctement.
– Eloignez le lecteur de DVD le plus possible de
tout appareil électrique susceptible de provoquer
des interférences.
– Sélectionnez VERR. DISQUE dans le menu
Installation pour déverrouiller le disque.
Français
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM85
85
3139 115 22851
Page 40
Caractéristiques techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
- Mode stéréo (DIN)50 W + 50 W RMS
- Mode Surround (1 kHz) 50 W RMS / canal
Distorsion de fréquence 100 Hz – 20 kHz / –3 dB
Rapport signal à bruit> 65 dB (CCIR)
Sensibilité d’entrée
- Entrée AUX900 mV
Français
- Entrée téléviseur450 mV
1 8ohm, 1 kHz, 10% THD
SECTION TUNER
Gamme de fréquencesFM 87,5 – 108 MHz
Seuil de sensibilité 26 dB FM 20 dBf
Taux de rejet de l’imageFM 25 dB
Taux de rejet FIFM 60 dB
Rapport signal à bruitFM 60 dB
Taux de suppression AMFM 30 dB
Distorsion harmoniqueFM mono 3 %
Distorsion de fréquence FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Séparation stéréoFM 26 dB (1 kHz)
Seuil stéréoFM 23,5 dB
SECTION DISQUE
Type de laserSemi-conducteur
Diamètre du disque12 cm/8 cm
Décodage vidéoMPEG-2/MPEG-1
Vidéo CNA12 bits
Système de codage couleur PAL/ NTSC
Format vidéo4:3 /16:9
Signal/ bruit vidéo56 dB (minimum)
Sortie vidéo composite1,0 Vp-p, 75 Ω
Sortie S-vidéoY – 1,0 V càc, 75 Ω
(intervalles de 50 kHz)
AM 531 – 1602 kHz
(intervalles de 9 kHz)
AM 4 mV/m
AM 28 dB
AM 24 dB
AM 40 dB
FM stéréo 3 %
AM 5 %
C – 0,286 V càc, 75 Ω
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
APPAREIL PRINCIPAL
1
Tension d’alimentation120V; 60 Hz
Consommation80 W
Dimensions (l x h x p)360 mm x 54 mm x 316 mm
Poids2,9 kg
ENCEINTES
Enceintes avant / enceintes arrière (surround)
Appareil2 enceintes ; réflexe des
graves
Impédance4 Ω
Enceintes1 x 3”FR, piézo tuiter 1 3/4”
Distorsion de fréquenc120 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)89 mm x 162 mm x 70 mm
Poids0,44 kg chacune
ENCEINTE CENTRALE
Appareil3 enceintes ; réflexe des
graves
Impédance4 Ω
Enceintes2 x 3”FR, piézo tuiter 1 3/4”
Distorsion de fréquenc120 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)234 mm x 96 mm x 70 mm
Poids0,94 kg
CAISSON DE BASSES
AppareilRéflexe des graves
Impédance4 Ω
Enceinteswoofer 6 1/2”
Distorsion de fréquenc30 Hz – 120 Hz
Dimensions (l x h x p)220 x 230 x 360 (mm)
Poids4,5 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis
préalable.
86
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM86
3139 115 22851
Page 41
Glossaire
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
nombres. Le son analogique varie, alors que le son
numérique a des valeurs numériques spécifiques.
Ces jacks envoient le son à travers deux canaux,
le gauche et le droit.
Chapitre: Sections d’une image ou d’un morceau
de musique sur un DVD plus petites que les
titres. Un titre est composé de plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro
de chapitre qui permet de le situer.
Code de zone: Système permettant de lire des
disques seulement dans la zone pour laquelle ils
ont été conçus. Cet appareil ne lira que des
disques ayant un code de zone compatible. Vous
trouverez le code de zone à l’arrière de votre
appareil. Certains disques sont compatibles avec
plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL).
Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au
signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD
pour contrôler la reproduction. En utilisant des
écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou
un SVCD compatible PBC, vous pouvez utiliser
aussi bien des disques de type interactif que des
disques ayant une fonction de recherche.
Contrôle parental: Une des fonctions du DVD
est de limiter la lecture du disque selon l’âge des
utilisateurs et le niveau de limitation de chaque
pays. Cette limitation varie selon les disques :
quand elle est activée, la lecture sera interdite si
le niveau du logiciel est supérieur au niveau choisi
par l’utilisateur.
Débit de transmission: Quantité de données
utilisées pour une longueur de musique précise,
mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou
bien vitesse à laquelle vous enregistrez.
Généralement, plus le débit de transmission ou
plus la vitesse d’enregistrement est élevé(e), plus
la qualité du son est bonne. Cependant, les débits
de transmission élevés utilisent davantage
d’espace disque.
Dolby Digital: Système de son surround mis au
point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à
six canaux de son numérique (avant gauche et
droit, surround gauche et droit et centre).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats
ont été mis au point par des fabricants différents.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoie les images à un
téléviseur.
JPEG: Système de compression de données de
photos, proposé par Joint Photographic Expert
Group, qui permet un rapport de compression
élevé avec une faible perte de qualité.
Menu du disque: Ecran permettant de
sélectionner les réglages d’image, de son, de soustitres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un DVD.
MP3: Format de fichier avec un système de
compression de données de son. “MP3” est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1
(soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le format
MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir
environ 10 fois autant de données qu’un CD
ordinaire.
Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de son
constitue un champ de son. Multicanaux indique
une structure de piste de sons ayant au moins
trois canaux.
PCM (Pulse Code Modulation): Système qui
convertit le signal de son analogique en signal
numérique pour être traité par la suite,
conversion effectuée sans compression des
données.
Plug & Play: Après sa mise sous tension, le
lecteur invitera l’utilisateur à effectuer
l’installation automatique de stations radio,
simplement en appuyant sur le bouton PLAY de
l’appareil principal.
Rapport hauteur/largeur: Rapport de la
verticale et de l’horizontale d’une image affichée.
Le rapport horizontal / vertical des téléviseurs
conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges
16:9.
RVB : Système de signal vidéo grâce auquel des
informations nécessaires à la reproduction du
signal d’image composé des trois couleurs
primaires (rouge, vert, bleu) de la lumière sont
transmises par des lignes de signaux séparées.Surround: Système permettant de créer des
champs sonores en trois dimensions très réalistes,
en disposant plusieurs enceintes autour de
l’utilisateur.
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant
des signaux de luminance et de couleur séparés.
Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre
téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo.
Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou
de musique ou album entier sur disque audio.
Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui
permet de le situer.
Français
047-088-LX36-17-Fre29/08/2003, 10:51 AM87
87
3139 115 22851
Page 42
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE
Main d’oeuvre gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir béné-
ficier des services de la garantie. Le reçu,la facture ou un
autre document portant la date d’achat et qui prouve que
vous avez bien acheté le produit est considéré comme
preuve d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où
vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette
date, toute pièce sera réparée ou remplacée gratuitement
et la main d’œuvre sera sans frais.Après cette période d’un
an, les frais de remplacement ou de réparation des pièces,
ainsi que la main d’œuvre, seront facturés au consommateur.
Toute pièce, y compris une pièce réparée ou remplacée, est
couverte seulement pendant la période de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit arrive à terme fin, la
garantie de toute pièce remplacée ou réparée est terminée
aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées
ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de
l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre
que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé
et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés
par de telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas
au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par
les lois sur les droits d’auteur).
• un produit utilisé pour des raisons commerciales ou
institutionnelles.
OÙ LE SERVICE EST-IL PROPOSÉ ?
Le service de garantie est disponible dans tout pays où le produit est distribué officiellement par Philips. Dans des pays où
Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service
Philips tentera de fournir le service (mais il pourra y avoir des
retards si la bonne pièce ou les manuels techniques ne sont
pas facilement disponibles).
Pièces garanties pendant un an
NE PAS OUBLIER DE GARDER…
Veuillez garder le reçu, la facture ou tout autre document
qui prouve l’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main. Garder aussi le carton et l’emballage d’origine pour le cas où il faudra renvoyer le produit.
AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance.
Si vous avez d'autres questions,contactez-nous au
1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES
ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste
ci-jointe) ou bien à un centre de service agréé pour les
réparations. Lorsque le produit aura été réparé, il faudra
aller le chercher au centre. Les centres ont le droit de
garder les pièces défectueuses.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute
garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et
d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de
cette garantie explicite. Mais,étant donné que certains
états et provinces ne permettent pas de limité la durée
d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas
s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute
autre garantie.Aucune autre garantie, qu’elle soit explicite
ou implicite, n’est donnée, y compris la garantie implicite de
vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est
en aucun cas responsable des dommages, qu’ils soit directs
ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents,quelles
que soient leurs origines, même en présence d’une mise en
garde contre de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________
Nº DE SÉRIE_____________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.