Philips LX3600D17 User Manual [es]

Page 1
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Verificación
de la garantía
Registre su producto den­tro de 10 días para confir­mar su derecho a máxima protección bajo los térmi­nos y condiciones de la garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.
Conozca estos
simbolos de
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
sseegguurriiddaadd
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
• Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corre­sponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado
t
resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
s
debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM89
dentro de su unidad podría
El «signo de exclamación» le llama la atención a carac­terísticas sobre las que Ud.
ADVERTENCIA:
TAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION:
sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranu­ra ancha.
PARA EVI-
Para evitar
MAC5097
3139 115 22851
89
Page 2
Visite nuestro sitio del World Wide Web en http://www.philips.com
O
R
R
T
S
I
G
E
R
S
A
I
D
Apurese!
0
1
E
Q
N
T
E
R
D
O
¡Felicidades por su compra y bienvenido a la «familia»!
Estimado dueño del producto Philips:
Gracias por su confianza en Philips. Ud. ha elegido uno de los mejores pro­ductos disponibles hoy en cuanto a fabricación y respaldo después de la venta. Haremos todo lo posible para que Ud. quede satisfecho con su pro­ducto por muchos años.
Como miembro de la «familia» Philips, Ud. está protegido por una de las garantías más completas y una de las redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Y además, gracias a su compra, Ud. recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden, y también tendrá acceso fácil a los accesorios a través de nuestra conveniente red de compras a domicilio.
U
E
R
I
D
O
D
E
Y lo más importante es que Ud. puede contar con nuestro compromiso incondicional de lograr su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de darle la bienvenida y las gracias por inver­tir en un producto Philips:
Atentamente,
Lawrence J. Blanford Presidente y Director General
P.D. Recuerde que para sacar máximo provecho de su producto
Philips, Ud. debe devolver su Tarjeta de Registro de la Garantía dentro de 10 días. ¡Sírvase enviárnosla ahora mismo!
90
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM90
3139 115 22851
Page 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Lea todos los avisos.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
No tape las aperturas de ventilación.
7.
Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
No anule la
9.
seguridad de la clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
Proteja debidamente el cable
10.
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la par te más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
11 .
Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
polarizada
Clavija
de CA
12 .
Desenchufe el aparato durante
13 .
tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
14 .
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y ­como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo para evitar posibles daños por vuelco.
ADVERTENCIA:
EL 6475-S003: 02/8
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM91
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
91
3139 115 22851
Page 4
Contenido
Español
Información general
Accesorios suministrados ................................ 94
Información de seguridad y para el
cuidado del equipo ............................................. 94
Conexiones
Paso 1: Instalación de los altavoces ................ 95
Paso 2: Conexión de altavoces
y subwoofer ......................................................... 95
Paso 3: Colocación de los altavoces y
subwoofer ............................................................ 96
Paso 4: Conexión a un televisor ............... 97-98
Utilización del conector de video
(CVBS) ............................................................ 97
Utilización de los conectores de video
componente (Pr Pb Y) ................................. 97
Utilización del conector de S-Video ........ 98
Utilización de un modulador de RF
accesorio ........................................................ 98
Paso 5: Conexión de las antenas FM/AM ..... 99
Paso 6: Conexión del cable de alimentación.. 99
Conexiones (opcionales)
Conexión a un VCR ......................................... 100
Visualización y escucha de la
reproducción ............................................... 100
Utilización del VCR para la reproducción
DVD de la grabación.................................. 100
Descripción de las funciones
Unidad principal y control remoto .............. 101
Botones de control disponibles
solamente en el control remoto ............. 102
Operaciones de disco
Discos que pueden reproducirse ................. 107
Reproducción de discos ......................... 107-108
Modo de espera Eco Power automático......
........................................................................ 108
Utilización del menú del disco ...................... 108
Controles de reproducción básicos..... 108-110
Reanudación de la reproducción a partir del punto en que se paró
(DVD/ VCD) ................................................ 108
Modo de repetición de reproducción ... 109
Repetición A-B (DVD/VCD/CD) ............ 109
Zoom ............................................................ 109
Búsqueda por tiempo ................................ 110
Funciones especiales DVD ............................. 110
Reproducción de un título ....................... 110
Ángulo de cámara ....................................... 110
Cambio del idioma de audio .................... 110
Subtítulos ...................................................... 110
Funciones especiales VCD y SVCD .............. 111
Control de reproducción (PBC) ............. 111
Función de vista previa .............................. 111
Reproducción de MP3/Disco de imágenes
(Kodak, JPEG) .................................................... 112
Funcionamiento general ............................ 112
Reproducción de selección ...................... 112
Funciones MP3/ JPEG especiales .................. 113
Función de vista previa (JPEG)................. 113
Ampliación de imagen/zoom (JPEG) ...... 113
Reproducción multiangular (JPEG) ......... 113
Efecto de exploración (JPEG) .................. 113
Control de reproducción (MP3) ............. 113
Reproducción simultánea de JPEG y MP3 113
Cómo empezar
Paso 1: Colocación de las pilas en el
control remoto ................................................. 103
Utilización del control remoto para
hacer funcionar el sistema ........................ 103
Paso 2: Configuración del televisor ...... 103-104
Selección del sistema de color que
corresponda a su televisor ....................... 104
Paso 3: Ajuste de los canales de los altavoces ..
.............................................................................. 104
Paso 4: Ajuste de la preferencia de idioma . 105
Configuración del idioma visualizado en
pantalla .......................................................... 105
Configuración del idioma Audio, Subtítulos y
Menú de disco ............................................. 105
Códigos de idioma ..................................... 106
92
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM92
3139 115 22851
Page 5
Contenido
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico ................................... 114
Menú de configuración general .............114-115
Programa (excepto CD-Picture/MP3) .............
................................................................ 114-115
Protector de pantalla ................................. 115
Menú de Configuración audio ....................... 116
Configuración de los altavoces................ 116
Salida analógica ............................................ 116
Menú Config. vídeo ........................................ 117-
Pantalla TV .................................................... 117
Transcripción ............................................... 118
Progressive ................................................... 118
Ajuste del imagen ....................................... 119
Menú de Configuración de la contraseña ... 119
Menú de configuración de preferencias .............
...................................................................... 120-121
Control infantil ............................................ 120
Configuración predeterminada ............... 121
Navegador MP3/JPEG ................................ 121
Control de reproducción (PBC) ............. 121
Operaciones de sintonizador
Sintonización de emisoras .............................. 122
Programación de emisoras preestablecidas 122
Utilización de Plug & Play ......................... 122
Programación automática de emisoras
preestablecidas ............................................ 123
Programación manual de emisoras
preestablecidas ............................................ 123
Selección de una emisora preestablecida ... 123
Borrado de una emisora preestablecida ......
........................................................................ 123
Controles del sonido y del volumen
Control del sonido .......................................... 124
Selección de sonido envolvente .............. 124
Selección de efectos de sonido digital ... 124
Control de volumen ........................................ 124
Otras funciones
Ajuste del temporizador de dormir ............ 125
Activación/desactivación ................................ 125
Conmutación al modo activo .................. 125
Conmutación al modo de espera
Eco Power .................................................... 125
Grabación en un dispositivo externo .......... 125
Utilización del control remoto para
hacer funcionar el televisor ........................... 125
Resolución de problemas........... 126–127
Especificaciones ................................................ 128
Glosario ....................................................................... 129
Garantia Limitada ............................. 130
Español
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM93
93
3139 115 22851
Page 6
Información general
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Español
Accesorios suministrados
Cable de vídeo compuesto (amarillo)
Cables de audio
(blanco/rojo)
Antena de alambre FM
Antena de cuadro MW
Control remoto y dos pilas AA
Patas de goma del subwoofer
Soportes y tornillos
(4x)
(4x)
Información de seguridad y para el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
Evitar los problemas causados por la condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario, dejar alrededor de 10 cm de espacio libre alrededor del sistema para que reciba una ventilación adecuada.
Cuidado del disco
– Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco! – Escriba solamente en el lado impreso de un CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda. – Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable.
94
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM94
3139 115 22851
Page 7
Conexiones
~AC
MAINS
FRONT RIGHT
CENTER
FRONT
LEFT
REAR RIGHT
REAR LEFT
SUB-
W
SPEAKERS (4 )
TV IN
AUDIO
AUX-IN
~AC
MAINS
FRONT RIGHT
CE
NTER
FRONT L
EFT
SURR. RIGHT
SU
RR.
L
EFT
SU
B­W
SPEAKER
S (4 )
Paso 1: Instalación de los
altavoces
Puede preferir montar los altavoces en la pared. Sujete firmemente el soporte suministrado a la parte trasera del altavoz utilizando el tornillo suministrado. Después atornille un tornillo (no suministrado) a la pared en la que se va a montar el altavoz y enganche éste de una forma segura a dicho tornillo.
Paso 2: Conexión de altavoces
y subwoofer
Altavoz delantero
(derecha)
Altavoz trasero
(derecho)
Altavoz central
Altavoz trasero
(izquierdo)
Conecte los sistemas de altavoces suministrados utilizando los cables de altavoces suministrados asegurándose de que los conectores se conecten a cables de altavoces de los mismos colores.
Altavoz delantero
(izquierdo)
Subwoofer
Español
¡PRECAUCIÓN!
Debe hacer que una persona capacitada sujete los soportes a la pared. NO lo haga por sí mismo, para evitar daños imprevistos al equipo o al personal.
Consejo útil:
Consejo útil: – Los altavoces de sonido envolvente están etiquetados como REAR L (izquierdo) o REAR R (derecho). – Los altavoces delanteros están etiquetados como FRONT L (izquierdo) o FRONT R (derecho).
– Asegúrese de que los cables de altavoz se conecten correctamente. Las conexiones incorrectas pueden dañar el sistema al causar cortocircuitos. – No conecte altavoces con impedancias inferiores a las de los altavoces suministrados. Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este manual.
95
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM95
3139 115 22851
Page 8
Conexiones
Paso 3: Colocación de los
Español
altavoces y subwoofer
Altavoz central y sistema DVD
2
Altavoz delantero
(izquierdo)
1
Altavoz delantero
(derecha)
1
3
Altavoz trasero
(izquierdo)
Para obtener el mejor sonido envolvente (surround) posible, todos los altavoces (excepto el subwoofer) deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha.
Subwoofer
1 Coloque los altavoces delantero izquierdo y
derecho con los pedestales de subwoofer a las mismas distancias del televisor y a un ángulo de 45 grados aproximadamente de la posición de escucha.
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor o
el sistema DVD de forma que el sonido del canal central esté localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente al
nivel normal del oído del oyente, encarados entre sí o montados en la pared.
4 Coloque el subwoofer en el suelo, cerca del
televisor.
Consejo útil:Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor. – Permita ventilación adecuada alrededor del sistema DVD.
4
3
Altavoz trasero
(derecho)
96
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM96
3139 115 22851
Page 9
Paso 4: Conexión a un televisor
)
A F
M
Conexiones
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN S-VIDEO IN
Pr/Cr AUDIO OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
2 1
AUDIO
REAR
SUB-
LEFT
W
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
Pb
PbPr
S-VIDEO
¡IMPORTANTE! Solamente necesita hacer una
conexión de vídeo de entre las opciones siguientes, según las capacidades del sistema de su televisor. – Conecte el sistema DVD directamente al televisor.
Utilización del conector de video (CVBS)
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema DVD la entrada de vídeo VIDEO IN (o etiquetada A/V In, Video In, Composite o Baseband) en el televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio (blanco/rojo) para conectar los conectores TV IN (L/R) a las salidas de audio correspondientes AUDIO OUT del televisor.
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN S-VIDEO IN
Pr/Cr AUDIO OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
2 1
AUDIO
SUB-
R
T
W
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
PbPr
S-VIDEO
¡IMPORTANT! La conexión vídeo componente
proporciona mejor calidad de imagen. Estas opciones deben estar disponibles en su televisor. – La calidad de vídeo de exploración progresiva solamente es posible a través de esta salida.
Utilización de los conectores de video componente (Pr Pb Y)
1 Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar los conectores Pr Pb Y del sistema DVD a las entradas de vídeo correspondientes COMPONENT VIDEO IN (o etiquetadas Pr/Cr Pb / Cb Y o YUV) del televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio (blanco/rojo) para conectar los conectores TV IN (L/R) a las salidas de audio correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Si utiliza un TV de exploración progresiva (el
TV debe indicar funcionalidad Progressive Scan o ProScan), active la opción Progressive (ON). De lo contrario, desactívela (OFF’) (véase la página 118.)
F
Español
97
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM97
3139 115 22851
Page 10
)
Conexiones
CENTER
FRONT
LEFT
REAR RIGHT
REAR LEFT
SUB-
W
SPEAKERS (4 )
TV IN
LINE-OUT
AUDIO
S-VIDEO
AUX-IN
L
R
VIDEO OUT
Y
PbPr
CVBS
AUDIO IN R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
2
1
AUDIO OUT
Español
COMPONENT VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
2 1
Cable coaxial de RF al televisor
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Señal de TV de antena o cable
Parte posterior del modulador de RF (ejemplo solamente)
AUDIO
REAR
SUB-
LEFT
W
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
S-VIDEO
PbPr
¡IMPORTANTE! Si la imagen está deformada
compruebe el ajuste de salida de vídeo y asegúrese de que está puesto a ‘S- Video’.
Utilización del conector de S-Video
1 Utilice el cable S-video (no suministrado) para
conectar el conector S-VIDEO OUT del sistema DVD a la entrada de S-Video S-VIDEO IN (o etiquetada Y/C o S-VHS) del televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio (blanco/rojo) para conectar los conectores TV IN (L/R) a las salidas de audio correspondientes AUDIO OUT del televisor.
¡IMPORTANTE! Si su televisor solamente tiene
una entrada de antena ANTENNA IN (o etiquetada 75 ohm o RF In), necesitará un modulador de RF para ver la reproducción de DVD en el televisor. Para obtener detalles sobre la disponibilidad y operaciones del modulador de RF, póngase en contacto con su vendedor de equipo electrónico o con Philips.
Utilización de un modulador de RF accesorio
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema al conector de entrada de vídeo del modulador de RF.
2 Utilice el cable coaxial de RF (no suministrado)
para conectar el modulador de RF al conector RF de su televisor.
98
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM98
3139 115 22851
Page 11
Conexiones
~AC
MAINS
FRONT RIGHT
CEN
~ AC MAINS
AUDIO OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
TEM
IR
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
PREV NEXT
VOLUME
AUTO INSTALL PRESS PLAY
PLAY/PAUSE
Paso 5: Conexión de las antenas
FM/AM
fije la garra en la ranura
VIDEO OUT
Y
CVBS
PbPr
S-VIDEO
antena
FM/AM ANTENNA
AM
antena
FM
1
2
FM 75
AM
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector AM. Coloque la antena de cuadro AM en un estante o fíjela en un soporte o pared.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en estéreo, conecte una antena FM externa (no suministrado).
Paso 6: Conexión del cable de
alimentación
Español
Tomacorriente
Después de que todo esté conectado correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
En el sistema DVD, pulse SOURCE para seleccionar el modo de sintonizador,
"AUTO INSTALL PRESS PLAY" (instalación automática- pulse PLAY) puede aparecer en el panel de visualización. Pulse ÉÅ en el panel delantero para almacenar todas las emisoras disponibles o pulse Ç para salir (consulte la página 122 “Operaciones de sintonizador”).
AM
Consejo útil:Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga una recepción óptima.Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM99
FM ANTENNA
99
3139 115 22851
Page 12
Conexiones (opcionales)
Conexión a un VCR
Español
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN S-VIDEO IN
Pr/Cr AUDIO OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
1
ANT IN
TO TV
VCR
~ AC MAINS
MAINS
~AC
FRONT
FRONT
REAR
REAR
LEFT
RIGHT
SPEAKERS (4 )
SUB-
LEFT
W
CENTER
RIGHT
Visualización y escucha de la reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte los conectores AUX IN (R/ L) del
sistema DVD a las salidas de audio AUDIO OUT del VCR o caja de satélite /cable.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX en el control remoto para seleccionar AUX y activar la fuente de entrada.
3
LINE-OUT
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
S-VIDEO
PbPr
4
AUDIO
TV IN
AUX-IN
2
FM/MW ANTENNA
MW
FM 75
Utilización del VCR para la reproducción DVD de la grabación
Algunos DVDs están protegidos contra copia. No es posible grabar o doblar discos protegidos utilizando un VCR.
3 Conecte el conector S-VIDEO del sistema
DVD a la entrada de vídeo S-VIDEO IN del VCR.
4 Conecte los conectores LINE OUT (R/L)
del sistema DVD a las entradas de audio AUDIO IN del VCR. Eso le permitirá realizar grabaciones de sonido estéreo analógico (dos canales, derecho e izquierdo).
Para ver reproducción de DVD mientras graba, debe conectar el sistema DVD a su
televisor utilizando S-Video (tal como se muestra anteriormente) o la conexión de vídeo componente (Pr PbY).
100
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:52 AM100
3139 115 22851
Page 13
Descripción de las funciones
1
STANDBY-ON
2 3 4 56 7 8
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
Unidad principal y control remoto
1 STANDBY ON
– Conmuta al modo de espera Eco Power
o activa el sistema.
– Led encendido en modo de espera Eco Power.
2 Bandejas de disco 8 Panel de visualización del sistema 4 iR SENSOR
Apunte el control remoto a este sensor.
5 SOURCE
– Selecciona el modo de fuente activa pertinente:
DISC, TV, TUNER o AUX.
DISC: para pasar a modo de fuente disco (DISC).TV: para pasar a modo de fuente TV y/ o *para
encender el televisor Philips (control remoto solamente)
TUNER: conmuta entre las bandas FM y MW.AUX: para pasar al modo de fuente AUX.
6 OPENCLOSE 0
Abre/ cierra la bandeja de disco.
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
IR
PREV NEXT
VOLUME
7 ÉÅ PLAY • PAUSE
– DISC: inicia/hace una pausa en la
reproducción.
– TUNER: inicia la instalación de emisora
preestablecida en modo Plug & Play (solamente en la unidad principal).
Ç STOP
Sale de una operación.DISC: detiene la reproducción.TUNER: *borra una emisora preestablecida.
S PREV/NEXT T
– DISC: *realiza una búsqueda hacia atrás/delante
o selecciona una pista.
– TV: selecciona canal anterior/ siguiente el
televisor Philips (control remoto solamente)
– TUNER: sintoniza la frecuencia de la radio
(Televisores Philips solamente).
8 VOLUME (VOL +-)
Ajusta el nivel del volumen.
Español
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM101
101
3139 115 22851
Page 14
Descripción de las funciones
5
9
0
!
7
Español
9 DISC MENU
Presenta o retira el menú del contenido del
Para la versión 2.0 de VCD solamente;
0 OSD (modo de fuente DISC solamente)
Inicia o para la visualización en pantalla.
! 1 2 3 4
Selecciona la dirección de movimiento en el
– Selecciona una emisora preestablecida (1 2). – Utilice 3 4 para seleccionar sintonización
@ ANGLE
Selección del ángulo de cámara del DVD (si
# SUBTITLE
Selector del idioma de los subtítulos /
@ # $ % ^
& *
(
Botones de control disponibles solamente en el control remoto
disco.
En modo de parada, activa/desactiva el modo de control de reproducción (PBC). Durante la reproducción, vuelve a presentar el menú principal.
menú.
automática en modo de fuente de sintonizador.
está disponible).
desactivación de subtítulos.
$ REPEAT
ª
Selecciona diversos modos de repetición.
% REPEAT A-B
– Repite la reproducción de una sesión específica
de un disco.
^ AUDIO
8
!
– Selecciona un idioma de audio (DVD) o un
canal de audio (CD).
& MUTE
Interrumpe/reanuda la reproducción de sonido.
* PROG (PROGRAM)
§ ∞
£
¡
)
DISC: inicia la programación.TUNER: inicia *la programación automática/
manual de emisoras preestablecidas.
( SOUND
Selecciona un efecto de sonido.
) SLEEP
Establece la función de temporizador de dormir.
¡ SURROUND (SURR.)
– Selecciona sonido envolvente multicanal o
modo estéreo.
TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (Televisores
Philips solamente).
£ SCAN
– Reproduce los primeros segundos de cada
pista/ capítulo dentro de un disco.
RETURN/TITLE
Para retroceder al menú anterior.Muestra el menú de título del disco (si está
disponible).
SET UP
– Presenta o retira el menú de configuración del
sistema.
§ ZOOM
Aumenta una imagen en la pantalla del televisor.
OK
Confirma la selección.
Teclado numérico (0-9)
Introduce un número de título/ pista del disco.Introduce un número de emisora preestablecida.
ª B
Conmuta al modo de espera Eco Power.*Enciende/ apaga el televisor Philips (en modo
de TV).
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
102
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM102
3139 115 22851
Page 15
Cómo empezar
Paso 1: Colocación de las pilas
en el control remoto
3
1
2
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Coloque dos pilas tipo R06 o AA, de acuerdo
con las indicaciones (+-) del interior del compartimiento.
3 Cierre la tapa.
Utilización del control remoto para hacer funcionar el sistema
1 Apunte el control remoto
directamente al sensor remoto (iR) de la unidad principal.
IR
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE
SOURCE
2 Seleccione la fuente que
desea controlar pulsando una de las teclas de selección de fuente del control remoto (por ejemplo TV, TUNER).
3 Después seleccione la función
deseada (por ejemplo ÉÅ, S, T).
Paso 2: Configuración del
televisor
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones necesarias. (Véase la página 97 “Conexión a un televisor”).
1 Pulse SOURCE hasta que aparezca DISC en
el panel de visualización (o pulse DISC en el control remoto).
2 Encienda el televisor y póngalo al canal de
entrada de vídeo correcto. Debería verse la pantalla de fondo azul de DVD de Philips en el televisor.
3 Normalmente estos canales están entre los
canales más altos y más bajos y pueden llamarse FRONT, A/V IN o VIDEO. Para más detalles, consulte el manual de su televisor.
O, puede ir al canal 1 de su televisor y
después pulsar el botón de disminución de
PREV
número de canal hasta que vea el canal de entrada de vídeo.
O, el control remoto del televisor puede
tener un botón o un interruptor que seleccione diferentes modos de vídeo.
Español
¡PRECAUCIÓN!
Retire las pilas si están gastadas o si no se utilizarán durante un periodo largo.No utilice pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas en combinación.Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse de la forma correcta.
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM103
103
3139 115 22851
Page 16
Cómo empezar
Selección del sistema de color que corresponda a su televisor
Este sistema DVD es compatible con NTSC y PAL. Para que un DVD pueda reproducirse en este sistema DVD, el sistema de color del DVD, el televisor y el sistema DVD deben ser compatibles.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE PAL
Español
TV DISPLAY NTSC
CLOSED CAPTION MULTI
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
1 Pare la reproducción (si está activa) y pulse
SETUP.
2 Pulse 2 dos veces para seleccionar ‘Video
Setup Page (Pág. Config. vídeo).
3 Pulse 3 4 para resaltar TV Type (Tipo TV). 4 Pulse el botón 2 para resaltar la opción del
submenú.
5 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada. Multi Si el televisor conectado es
compatible con NTSC y PAL (multisistema), seleccione este modo. El formato de salida estará de acuerdo con la señal de vídeo del disco.
NTSC – Si el televisor conectado es un sistema NTSC, seleccione este modo. Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL al formato NTSC.
PAL – Si el televisor conectado es un sistema PAL, seleccione este modo. Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC al formato PAL.
6 Seleccione un elemento y pulse OK.
Para retirar el menú
Pulse SETUP.
Paso 3: Ajuste de los canales de
los altavoces
Puede ajustar el volumen y los tiempos de demora (altavoces central y surround solamente) para ajustes individuales. Estos ajustes le permiten optimizar el sonido de acuerdo con su entorno y configuración. Los ajustes de los altavoces solamente son activos en salidas de audio de multicanal.
- - AUDIO SETUP PAGE - -
SPEAKER SETUP
ANALOG OUTPUT
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
FRONT SPEAKERS
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKERS
SUBWOOFER
NIGHT MODE
1 En modo de disco, pulse SETUP. 2 Pulse 2 dos veces para seleccionar Audio
Setup Page (Página de Configuración audio).
3 Pulse 3 4 para resaltar ‘Speaker Setup
(Config. altavoces).
4 Pulse el botón 2 para resaltar la opción del
submenú.
5 Pulse 3 4 para seleccionar (Front IYD, Central,
Envolv. IYD, Subwoofer), y pulse 2 para entrar en el menú de ajustes de altavoces.
6 Utilice 3 4 para ajustar los ajustes de cada
altavoz de acuerdo con las necesidades de sonido del entorno, lo que puede incluir:
Tiempos de demora - utilice los ajustes de
demora más larga cuando el altavoz esté más cerca del oyente que los altavoces delanteros.
Nivel de volumen- ajuste nivel del volumen
para uno o ambos altavoces hasta que el sonido esté equilibrado.
Se generará automáticamente el tono de
prueba.
7 Pulse OK para confirmar.
Para retirar el menú
Pulse SETUP.
104
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM104
3139 115 22851
Page 17
Cómo empezar
Paso 4: Ajuste de la
preferencia de idioma
Puede seleccionar sus ajustes de idioma preferidos de forma que este sistema DVD pase automáticamente al idioma seleccionado cada vez que coloque un disco. Si el idioma seleccionado no está disponible en un disco, en lugar de él se utilizará el idioma por defecto del disco. Excepto el idioma de menú del sistema DVD, el idioma seleccionado permanecerá en efecto.
- - GENERAL SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGE ENGLISH
SCREEN SAVER CHINESE
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO ENGLISH
SUBTITLE CHINESE
DISC MENU FRENCH
PARENTAL SPANISH
DEFAULT PORTUGUESE
MP3/JPEG NAV POLISH
PBC ITALIAN
Configuración del idioma visualizado en pantalla
1 Pare la reproducción (si está activa) y pulse
SETUP.
2 Pulse 2 dos veces para seleccionar ‘General
Setup Page (Página de Configuración general).
3 Pulse 3 4 para resaltar ‘OSD Language
(Idioma menús) en la ‘General Setup Page’ (Página de Configuración general).
4 Pulse el botón 2 para resaltar la opción del
submenú.
5 Seleccione un idioma y pulse OK.
Configuración del idioma Audio, Subtítulos y Menú de disco
1 Pare la reproducción (si está activa) y pulse
SETUP.
2 Pulse 2 dos veces para seleccionar ‘Preference
Page (Página de preferencias).
3 Pulse 3 4 para resaltar lo siguiente en la
Página de preferencias. –‘Audio Language’ (Idioma de sonido)
–‘Subtitle’ (Subtítulos) –‘Disc Menu’ (Menú de disco)
4 Pulse el botón 2 para resaltar la opción del
submenú.
5 Seleccione un idioma y pulse OK. 6 Repita los pasos 3~5 para otros ajustes.
Para retirar el menú
Pulse SETUP.
Si selecciona OTROS en Audio, Subtítulos o Menú de disco,
1 Pulse 3 4 para resaltar Others (Otros). 2 Pulse OK y cuando se le solicite introducir un
código de idioma (véase ‘ Códigos de idioma’).
3 Introduzca un código de idioma utilizando el
teclado numérico (0-9).
4 Pulse OK para confirmar.
Español
Para retirar el menú
Pulse SETUP.
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM105
105
3139 115 22851
Page 18
Cómo empezar
Códigos de idioma
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669
Español
Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985
 6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International) 7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
106
9072
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Русский 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373
Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM106
3139 115 22851
Page 19
Operaciones de disco
¡IMPORTANTE!
Los discos y reproductores de DVD
están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que el disco corresponde a la misma zona que el reproductor. – Según el DVD o CD de vídeo, algunas operaciones pueden ser diferentes o estar restringidas. – No haga presión en la bandeja de discos ni coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hiciera, podría causar que el reproductor funcionara mal.
Discos que pueden reproducirse
Su sistema de cinema casero DVD reproducirá:
Discos de vídeo digital (DVDs)CDs de vídeo (VCDs)CDs Super Video (SVCDs)Discos de vídeo digital + Reescribibles
(DVD+RW)
Discos compactos (CDs)Discos MP3, ficheros de imágenes (Kodak,
JPEG) en CD-R(W)
Formato JPEG/ ISO 9660.Pantalla de 30 caracteres como máximo.Frecuencias de muestreo soportadas:
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
– Velocidades en bits soportadas: 32~256
(kbps), velocidades en bits variables
¡IMPORTANTE!
Si el icono de inhibición (o X) aparece en la pantalla del televisor
cuando se pulsa un botón, significa que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual.
Reproducción de discos
1 Pulse SOURCE hasta que aparezca DISC
en el panel de visualización (o pulse DISC en el control remoto).
2 Encienda televisor y seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto. (Véase la página 103 “Configuración del televisor”).
Debería verse la pantalla de fondo azul de
DVD de Philips en el televisor.
3 Pulse uno de los botones OPENCLOSE 0
para abrir la bandeja de discos y colocar un disco, después pulse el mismo botón para cerrar la bandeja.
Asegúrese de que la cara del disco que lleva
la etiqueta esté hacia arriba. Para discos de dos caras, coloque hacia arriba la cara que quiere reproducir.
4 La reproducción empezará automáticamente.
Si en el televisor aparece un menú del disco,
véase la página siguiente sobre “Utilización del menú del disco”.
Si el disco está bloqueado por control
infantil, debe introducir su contraseña de seis dígitos. (Véase página 120 “Parental”).
Español
Códigos regionales
Los DVDs deben estar etiquetados para todas las regiones (ALL) o para la región 1 para que puedan reproducirse en este sistema DVD. No puede reproducir discos que estén etiquetados para otras regiones.
Consejo útil:Si tiene algún problema reproduciendo cierto
disco, retire el disco y pruebe uno diferente. Los discos formateados incorrectamente no se reproducirán en este sistema DVD.
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM107
ALL
1
107
3139 115 22851
Page 20
Operaciones de disco
Modo de espera Eco Power automático
Es una función de ahorro de energía, por la que el sistema pasará automáticamente al modo de espera Eco Power si no se pulsa ningún botón durante 30 minutos después de que se haya terminado de reproducir un disco.
Utilización del menú del disco
Según el disco, en la pantalla del televisor puede aparecer un menú cuando coloca el disco.
Español
Para seleccionar una función o elemento de reproducción
Utilice el 3 4 1 2 o el teclado numérico (0-
9) en el control remoto, y después pulse B o a OK para iniciar la reproducción.
Para acceder al menú o suprimirlo
Pulse DISC MENU en el control remoto.
Controles de reproducción básicos
A menos que se indique de otra manera, todas las operaciones descritas se basan en la utilización del control remoto. Algunas operaciones pueden realizarse utilizando el menú del sistema DVD.
Pausa en la reproducción
1 Durante la reproducción, pulse ;.
Se realizará una pausa en la reproducción y
el sonido enmudecerá.
2 Pulse ; de nuevo para seleccionar el próximo
cuadro de imagen.
3 Para volver a la reproducción normal, pulse
PLAY B.
Búsqueda hacia atrás/delante
Pulse y mantenga apretado S / T,
y pulse B para reanudar la reproducción normal.
Durante la búsqueda, pulsando S / T
de nuevo aumentará/ reducirá la velocidad de la búsqueda.
MUTE
Pulse MUTE repetidamente para desactivar y
activar el sonido.
108
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM108
Parada de la reproducción
Pulse Ç.
Reanudación de la reproducción a partir del punto en que se paró (DVD/VCD)
Es posible reanudar la reproducción de los últimos 10 discos, aunque el disco haya sido
expulsado o se haya apagado el aparato.
1 Coloque uno de los últimos 10 discos.
Aparece LOADING”.
2 Pulse B y el disco iniciará la reproducción a
partir del punto en que se paró.
Para cancelar el modo de reanudación
En modo de parada, vuelva a pulsar Ç.
Consejo útil:Es posible que la opción de reanudación no esté
disponible en algunos discos.
3139 115 22851
Page 21
Operaciones de disco
Modo de repetición de reproducción
Mientras reproduce un disco, pulse REPEAT
para seleccionar:
REPEAT CHAPTER (DVD) – para repetir la reproducción del capítulo actual.
REPEAT TRACK/TITLE (CD/VCD/DVD) – para repetir la reproducción de la pista (CD/VCD) /título (DVD) actual.
REPEAT ALL (CD/VCD/ SVCD) – para repetir la reproducción del disco entero y de las pistas programadas.
REPEAT OFF – para cancelar el modo de repetición.
Consejo útil:Es posible que la repetición de reproducción no
funcione correctamente con algunos DVDs. – Para un VCD, si el modo PBC está activado, la repetición de reproducción no es posible.
Repetición A-B (DVD/VCD/CD)
1 Pulse REPEAT A-B desde el punto de inicio
elegido.
2 Pulse de nuevo REPEAT A-B desde el punto
final elegido.
Los puntos A y B solamente pueden
establecerse dentro del mismo capítulo/pista.
Ahora la sección se repetirá
continuamente.
3 Para salir de la secuencia, pulse REPEAT A-B.
Zoom
1 Pulse el botón ZOOM.
Utilice los botones 3 4 1 2 para ver el
resto de la imagen ampliada.
La reproducción continuará.
2 Pulse el botón ZOOM hasta restablecer el
tamaño original.
Consejo útil:Esta función NO está disponible para algunos
discos DVD.
Español
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM109
109
3139 115 22851
Page 22
Operaciones de disco
Búsqueda por tiempo
La función de búsqueda por tiempo (Time Search) le permite iniciar la reproducción en un punto determinado del disco.
1 Pulse OSD. 2 Pulse 3 4 para resaltar el cuadro de búsqueda
por tiempo.
La visualización en pantalla muestra el
tiempo de reproducción total del título/ capítulo.
Español
3 Pulse OK para seleccionar una opción. 4 Introduzca las horas, minutos y segundos en el
cuadro de edición de tiempo utilizando el teclado numérico del control remoto.
Para DVD
Restante de título/ capítulo: muestra el
tiempo restante del título/ capítulo actual.
Transcurrido de título/ capítulo: muestra el
tiempo transcurrido del título/ capítulo actual.
Para Super VCD o VCD
Restante actual/ Tot. restante: muestra el
tiempo restante total/ de pista actual.
Tot. transc./ Transcurrido actual: muestra el
tiempo transcurrido total/ de pista actual.
5 Pulse OK para confirmar la selección.
La reproducción empieza a partir del
tiempo seleccionado en el disco.
Funciones especiales DVD
Reproducción de un título
1 Pulse RETURN/TITLE.
El menú de título del disco aparece en la
pantalla del televisor.
2 Utilice las teclas 1 2 3 4 o el teclado
numérico (0-9) para seleccionar una opción
de reproducción.
3 Pulse la tecla OK para confirmar.
Ángulo de cámara
Pulse ANGLE repetidamente para seleccionar
un ángulo diferente.
Cambio del idioma de audio
Pulse AUDIO repetidamente para seleccionar
diferentes idiomas de audio.
Cambio del canal de audio Para VCD
Pulse AUDIO para seleccionar los canales de
audio disponibles suministrados por el disco (ESTÉREO, IZQ. MONO, DER. MONO o MEZCLA-MONO).
Subtítulos
Pulse SUBTITLE repetidamente para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
110
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM110
3139 115 22851
Page 23
Operaciones de disco
Funciones especiales VCD y SVCD
Control de reproducción (PBC)
Para VCDs con función de control de reproducción (PBC) (sólo versión 2.0)
En modo de parada, pulse DISC MENU para
alternar entre ‘PBC ACT. y ‘PBC DESACT.’ ’.
Si se selecciona PBC ON, el menú del disco
(si está disponible) aparecerá en el televisor.
Utilice el S / T para resaltar su
selección y pulse OK para confirmarla o utilice el teclado numérico (0-9) para seleccionar una opción de reproducción.
Durante la reproducción, pulse DISC MENU;Si PBC está ACT., pasará a DESACT. y la
reproducción continuará.
Si PBC está DESACT., pasará a ACT. y se
volverá a la pantalla de menú.
Si no desea entrar en el menú indexado, sino reproducir directamente desde el principio:
En modo de parada, pulse DISC MENU en el
control remoto para desactivar la función.
Función de vista previa
1 Pulse SCAN. 2 Utilice los botones 34 para resaltar
RECOPILACIÓN DE PISTAS, INTERVALO DE DISCOS o INTERVALO DE PISTAS.
3 Pulse OK para abrir una de las opciones.
Recopilación de pistas
Esta función miniaturizará la imagen de cada pista y las mostrará de seis en seis en la pantalla para facilitar su reconocimiento.
Intervalo de discos
Esta función se utiliza para dividir un disco en seis partes a intervalos regulares para visualizarlas en una página y disponer de una visión previa de todo el disco.
Intervalo de pistas
Esta función se utiliza para dividir una pista en seis partes a intervalos regulares para visualizarlas en una página y disponer de una visión previa de dicha pista.
ABC
Español
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM111
DE F
(ejemplo de visualización de 6 imágenes miniatura)
4 Pulse 3 4 1 2 para seleccionar una pista o
introduzca el número de pista seleccionado junto a “SELECC.”.
5 Utilice S / T para abrir la página
anterior o siguiente.
6 Pulse la tecla OK para confirmar.
Para desactivar la función de vista previa:Pulse 3 4 1 2 para resaltar SALIR y pulse
OK para confirmar.
Para volver al menú de vista previa:Pulse 3 4 1 2 para resaltar MENU y pulse
OK para confirmar.
111
3139 115 22851
Page 24
Operaciones de disco
Reproducción de MP3/Disco de imágenes (Kodak, JPEG)
¡IMPORTANTE!
Tiene que encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. (Véase la página 103 Configuración
del televisor).
Funcionamiento general
1 Coloque un MP3/disco de imágenes (Kodak, JPEG).
El menú de MP3/ Picture CD aparece en la
Español
pantalla del televisor.
2 Utilice 3 4 para seleccionar la carpeta y pulse
OK para abrirla.
3 Pulse 3 4 para resaltar una opción. 4 Pulse OK para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del
archivo seleccionado y continuará hasta el final de la carpeta.
Reproducción de selección
Durante la reproducción, puede;
Pulsar S / T para seleccionar otro
título/imagen en la carpeta actual.
Utilice el 1 2 3 4 en el control remoto para
girar los ficheros de imágenes.
Pulse Å para interrumpir/reanudar la
reproducción.
3 Para parar la reproducción, pulse Ç.
En el modo de parada, puede;
Pulse REPEAT continuamente para acceder a
un ‘Modo de reproducción’ diferente.
CARPETA: los archivos se reproducirán una
vez.
REPETICIÓN ACTUAL: un archivo se
reproduce repetidamente.
REPETIR CARPETA: todos los archivos de
una carpeta se reproducen repetidamente.
AL AZAR: todos los archivos de la carpeta
actual se reproducen al azar.
Consejo útil:Es normal experimentar un “salto ocasional
mientras se escuchan discos MP3. – Es posible que la reproducción de algunos de los ficheros de un disco Kodak o JPEG sea distorsionada debido a la configuración y las características del disco.
112
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM112
3139 115 22851
Page 25
Operaciones de disco
Funciones MP3/ JPEG especiales
¡IMPORTANTE!
Tiene que encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. (Véase la página 103 Configuración
del televisor).
Función de vista previa (JPEG)
Esta función le permite conocer el contenido de la carpeta actual o de todo el disco.
1 Pulse 9 durante la reproducción de imágenes
JPEG.
Aparecen miniaturas de 12 imágenes en la
pantalla del televisor.
2 Pulse S / T para visualizar otras
imágenes o cambiar de página.
3 Utilice los botones 1 2 3 4 para resaltar
una de ellas y pulse OK para reproducir, o bien:
Desplace el cursor para resaltar el icono de
diapositivas en la parte inferior e iniciar la reproducción desde la primera imagen de la página actual.
4 Pulse DISC MENU para ir al menú de
CD-Picture/CD-MP3.
Reproducción multiangular (JPEG)
Durante la reproducción, pulse 3 4 1 2
para girar la imagen en la pantalla del televisor. botón 3: gira la imagen sobre el eje vertical. botón 4: gira la imagen sobre el eje horizontal. botón 1: gira la imagen en sentido antihorario. botón 2: gira la imagen en sentido horario.
Efecto de exploración (JPEG)
Pulse ANGLE repetidas veces para aplicar
distintos efectos de exploración.
Diferentes efectos de exploración aparecen
en el ángulo superior izquierdo de la pantalla del televisor.
Control de reproducción (MP3)
También puede pulsar S / T para
cambiar de pista.
Reproducción simultánea de JPEG y MP3
1 Durante la reproducción de MP3, pulse DISC
MENU.
El menú del navegador de MP3/ JPEG
aparece en la pantalla del televisor (consulte la página 121 “Navegador de MP3/ JPEG”).
2 Seleccione un archivo de imágenes a
reproducir.
La imagen se reproducirá en secuencia
junto con música de MP3.
3 Para parar la reproducción simultánea, pulse
DISC MENU y después STOP.
La reproducción de imagen y música del
MP3 se parará.
Español
Ampliación de imagen/zoom (JPEG)
Durante la reproducción, pulse ZOOM para
ver la imagen a diferentes escalas.
Utilice 1 2 3 4 para ver la imagen en zoom.
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM113
113
3139 115 22851
Page 26
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico
1 Pulse SETUP desde la posición de parada
para entrar en el menú de configuración.
2 Pulse OK para abrir el submenú del siguiente
nivel o confirmar su selección.
3 Utilice los botones 1 2 para acceder al
submenú o regresar al nivel anterior.
4 Utilice los botones 34 para resaltar el menú
deseado.
5 Pulse SETUP para salir del menú de
Español
configuración.
Cuando abandone el menú de
configuración, los ajustes quedarán almacenados en la memoria de la unidad, incluso aunque la apague.
Menú de configuración general
Las opciones incluidas en el menú Configuración general son: ‘Disc Lock’ (bloqueo disco), ‘Program’ (programa), ‘OSD Language (idioma menús) y ‘Screen Saver’ (protector de pantalla). Siga este procedimiento:
- - GENERAL SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
Programa (excepto CD-Picture/MP3)
Puede reproducir el contenido del disco en el orden que quiera programando el orden de reproducción de las pistas. Es posible almacenar hasta 20 pistas.
1 Pulse 3 4 para resaltar ‘Program
(programación) en la ‘General Setup Page’ (Página de Configuración general).
2 Pulse 2 para desplazar el cursor al submenú
para seleccionar MENÚ INTRO.
3 Pulse OK o PROG en el remoto para entrar
en la página Programa.
Especifique la pista deseada
1 Introduzca un número de pista válido con los
botones numéricos.
2 Utilice los botones 1 2 3 4 para cambiar el
cursor de posición.
Si el número de pista es superior al diez,
pulse T para abrir la siguiente página y continuar con la programación, o bien utilice los botones 1 2 3 4 para resaltar el botón : y pulse OK.
3 Repita el procedimiento para especificar otras
pistas hasta completar el programa.
1 Pulse el botón SETUP para acceder al menú
de configuración.
2 Utilice los botones 1 2 para seleccionar
General Setup (Configuración General).
3 Pulse OK para confirmar su selección.
NOTA: Algunas de las funciones del menú de configuración se describen en “Cómo empezar”.
114
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM114
Supresión de una pista
1 Utilice los botones 1 2 3 4 para situar el
cursor en la pista que desea suprimir del programa.
2 Pulse OK o PLAY para confirmar la
supresión.
3139 115 22851
Page 27
Opciones de menú DVD
Programa - continuación
Reproducción de pistas
1 Utilice los botones 1 2 3 4 para situar el
cursor sobre el botón INICIO.
2 Pulse OK.
La unidad reproducirá las pistas
seleccionadas en el orden programado.
Para salir de la reproducción de programa
1 Utilice los botones 1 2 3 4 para situar el
cursor sobre el botón SALIR.
2 Pulse OK para salir de este menú.
Protector de pantalla
Esta función se usa para activar y desactivar el protector de pantalla.
- - GENERAL SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER ON
OFF
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Screen
Saver (Prot. Pant.).
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
On (Act.): En modo de PARADA o NO
HAY DISCO, si no se realiza ninguna acción durante un período de unos 15 minutos, el protector de pantalla se activará.
Off (Desact.): Desactivación del protector
de pantalla.
4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
General Setup Page (Página de Configuración
general).
Español
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM115
115
3139 115 22851
Page 28
Opciones de menú DVD
Menú de Configuración audio
Las opciones incluidas en el menú de Configuración general son: ‘Speaker Setup’ (Conf. Altav.) y ‘Analog Output’ (Salida Analógica).
- - AUDIO SETUP PAGE - -
SPEAKER SETUP
ANALOG OUTPUT
Español
1 Pulse el botón SETUP para acceder al menú
de configuración.
2 Utilice los botones 1 2 para seleccionar
Audio Setup (Configuración general son).
3 Pulse OK para confirmar su selección.
Configuración de los altavoces
Este menú contiene opciones de configuración para su salida de audio, que permiten que el sistema de configuración de altavoces reproduzca un sonido envolvente de alta calidad.
Modo nocturno
Las salidas de alto volumen se suavizan, permitiéndole ver su favorita película de acción por la noche sin molestar a otras personas.
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
FRONT SPEAKERS
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKERS
SUBWOOFER
NIGHT MODE ON
OFF
Salida analógica
Ajuste de la salida analógica de acuerdo con la capacidad de reproducción del sistema de cinema casero DVD. Esta función también puede accederse a través del botón SURR en el control remoto.
- - AUDIO SETUP PAGE - -
SPEAKER SETUP
ANALOG OUTPUT STEREO
MULTI CHANNEL
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Analog
Output (Salida analógica).
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada. Stereo (Estéreo)
Seleccione esta opción para cambiar la
salida de canal a estéreo que produce sonido solamente de los dos altavoces delanteros y del subwoofer.
Multi-channel (Multicanal)
Seleccione esta opción para activar salida
de Multicanal.
4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a
Audio Setup Page (Página de Configuración
audio).
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Night
Mode (Modo nocturno).
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada.
On (Act.): Activa el modo nocturno.Off (Desact.): Desactiva el modo nocturno.
4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a
Audio Setup Page (Página de Configuración
audio).
116
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM116
3139 115 22851
Page 29
Opciones de menú DVD
Menú Config. vídeo
Las opciones incluidas en el menú de Configuración vídeo son: TV Type (Tipo TV), TV Display (Pantalla TV), Closed Caption (Transcripción), Progressive y Picture Setting (Aj. Imagen).
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
1 Pulse el botón SETUP para acceder al menú
de configuración.
2 Utilice los botones 1 2 para seleccionar ‘Video
Setup (Configuración vídeo son).
3 Pulse OK para confirmar su selección.
Pantalla TV
Seleccione el formato de pantalla en el reproductor de DVD de acuerdo con el televisor que tiene conectado.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY 4:3 PAN SCAN
CLOSED CAPTION 4:3 LETTER BOX
PROGRESSIVE 16:9
PICTURE SETTING
Pantalla TV - continuación
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9
Si tiene un televisor de pantalla amplia.
4:3 Pan Scan (4:3 Panorámica)
Si tiene un televisor normal y quiere que
ambos lados de la imagen se recorten o formateen para que ésta encaje en la pantalla de su televisor.
4:3 Letter Box (4:3 Buzón)
Si tiene un televisor normal. En este caso, se
mostrara una imagen amplia con bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor.
4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
Video Setup Page (Página de configuración vídeo).
Español
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘TV
Display (Pantalla TV).
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada.
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM117
117
3139 115 22851
Page 30
Opciones de menú DVD
Transcripción
Las transcripciones son datos que están ocultos en la señal de vídeo en discos específicos y que son invisibles sin un decodificador especial. La diferencia entre subtítulos y transcripciones es que los subtítulos están dirigidos a personas con oído normal y las transcripciones están dirigidas a personas con problemas de audición. Por ejemplo, las transcripciones muestran efectos de sonido (por ejemplo, el teléfono suena” y pasos), mientras que los subtítulos nuevos
Español
no los muestran. Antes de seleccionar esta función, asegúrese de que el disco contiene información sobre transcripciones y que su televisor también incorpora esta función.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION ON
PROGRESSIVE OFF
PICTURE SETTING
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Closed
Caption (Transcripción).
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada.
On (Act.): Activa las transcripciones.Off (Desact.): Desactiva las transcripciones.
4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
Video Setup Page (Página de configuración vídeo).
Progressive
Esta función solamente es aplicable si ha conectado este DVD a un televisor de exploración progresiva a través de los conectores de video componente (véase la página 97).
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION
PROGRESSIVE ON
PICTURE SETTING OFF
1 Utilice los botones 34 para resaltar Progressive. 2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada.
On (Act.): Activación barrido progresivo.Off (Desact.): Desactivación barrido
progresivo. Si selecciona ‘On’, aparecerá un mensaje de confirmación.
4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
Video Setup Page (Página de configuración vídeo).
Observaciones sobre la opción Progressive:
Asegúrese de que el TV dispone de
exploración progresiva.
Utilice un cable de vídeo YPbPr para la conexión.
Si no aparece ninguna imagen, espere 15
segundos (autorrecuperación).
Para desactivar manualmente la exploración progresiva,
1 Abra la bandeja de disco con OPEN/CLOSE 0. 2 Pulse 1. 3 Pulse MUTE.
El sistema DVD restablecerá la salida de
vídeo entrelazada.
Consejo práctico: En el caso de los TV que dispongan de entradas
separadas YPbPr para las señales de vídeo con y sin P-Scan, consulte “Solución de problemas” en la página 126.
118
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM118
3139 115 22851
Page 31
Opciones de menú DVD
Ajuste del imagen
Puede personalizar el color que su imagen ajustando el brillo, el contraste, la tonalidad y el color (saturación).
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Picture
Setting (Ajuste del imagen).
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada.
Brillo
- - VIDEO QUALITY SETUP - -
BRIGHTNESS
CONTRAST
TINT
COLOR
Menú de Configuración de la contraseña
Esta función se utiliza para Control infantil. Introduzca su contraseña de seis dígitos cuando se le indique en la pantalla. La contraseña predeterminada es 842 100.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD CHANGE
Español
1 Pulse el botón SETUP para acceder al menú
de configuración.
2 Utilice los botones 1 2 para seleccionar
Configuración de la contraseña.
3 Pulse 4 para resaltar ‘Password (Contraseña) ,
y después pulse 2 para seleccionar ‘Change’ (Cambiar).
4 Pulse OK para abrir la ‘Password Change Page
(página Cambiar Contraseña).
1 Utilice los botones 34 para resaltar
Brightness (Brillo).
2 Pulse el botón 2 para abrir la barra de nivel.
3 Utilice los botones 2 1 para aumentar o
disminuir el nivel de brillo.
4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
Video Setup Page (Página de configuración vídeo).
Repito los pasos 1 - 4 para ajustar la
función de contraste, tonalidad y color (saturación).
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM119
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
5 Introduzca el nuevo código de 6 dígitos. 6 Introduzca el nuevo código de 6 dígitos por
segunda vez para confirmar.
El nuevo código de seis cifras quedará
activado.
7 Pulse OK para volver a la ‘Password Setup
Page (Página de Configuración de la contraseña).
119
3139 115 22851
Page 32
Opciones de menú DVD
Menú de configuración de preferencias
El menú Preferencias incluye las opciones deAudio’, ‘Subtitle (subtítulos), ‘Disc Menu’ (menú de disco), Parental (control infantil),Password (contraseña), ‘Default’ (ajuste
predeterminado), ‘MP3/JPEG Nav.’ (navegación MP3/JPEG), y ‘PBC’ (Control de reproducción).
- - PREFERENCE PAGE - -
Español
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULT
MP3/JPEG NAV
PBC
1 Pulse STOP dos veces. 2 Pulse SETUP para entrar en el menú. 3 Utilice los botones 1 2 para seleccionar
Preference Setup (Configuración de Preferencias).
4 Pulse OK para confirmar su selección.
Control infantil
Algunos DVDs pueden tener un nivel parental asignado al disco completo o a ciertas escenas del disco. Esta función le permite establecer un nivel de limitación de reproducción. Los niveles de control parental son de 1 a 8 y dependen del país. Puede prohibir la reproducción de ciertos discos que no son apropiados para sus niños o hacer que ciertos discos se reproduzcan con escenas alternativas.
Los discos VCD, SVCD y CD no incluyen
ninguna calificación, por lo que el control infantil no funciona con ellos, como tampoco con la mayoría de los DVD ilegales.
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO 1 KID SAFE
SUBTITLE 2 G
DISC MENU 3 PG
PARENTAL 4 PG 13
DEFAULT 5 PGR
MP3/JPEG NAV 6 R
PBC 7 NC 17
8 ADULT
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Parental
(Control infantil).
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice 34 para resaltar un nivel de control
para el disco insertado.
Los DVDs que estén clasificados por
encima del nivel que ha seleccionado no se reproducirán a menos que introduzca su contraseña de seis dígitos y seleccione un nivel de control más alto.
Para desactivar el control parental y hacer
que todos los discos se reproduzcan, seleccione ‘8 ADULT (8 adultos).
4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
Preference Setup Page (Página de
Configuración de Preferencias).
120
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM120
Consejo útil:Algunos DVDs no están codificados con un nivel de
control parental aunque la clasificación de la película está impresa en la funda del disco. La función de control parental no funciona para dichos discos.
3139 115 22851
Page 33
Opciones de menú DVD
Configuración predeterminada
Al seleccionar la función Predeterm. se restaurarán todas las demás opciones y sus ajustes personales a los ajustes predeterminados en fábrica excepto por su contraseña de Control infantil.
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULT RESET
MP3/JPEG NAV
PBC
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Default
(Predeterm.).
2 Resalte REINICIAR con el botón 2. 3 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
Preference Setup Page (Página de Configuración de Preferencias).
Navegador MP3/JPEG
Este menú le permite elegir una configuración alternativa durante la reproducción de CD-Picture y CD-MP3.
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULT
MP3/JPEG NAV WITHOUT MENU
PBC WITH MENU
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘MP3/
JPEG Nav,’ (Nav. MP3/JPEG).
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada.
Without Menu (Sin menú): reproducción
secuencial automática de todas las imágenes o archivos MP3.
With Menu (Con menú): reproducción de
las imágenes o archivos MP3 de la carpeta seleccionada.
4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
Preference Setup Page (Página de Configuración de Preferencias).
Español
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM121
Control de reproducción (PBC)
Esta función puede ponerse a ACT. o DESACT. solamente cuando se utilizan VCDs (versión
2.0 solamente) con función de control de reproducción (consulte la página 111 Funciones de VCD y SVCD especiales”).
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULT
MP3/JPEG NAV
PBC ON
OFF
121
3139 115 22851
Page 34
NT SYSTEM
IR
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
PREV NEXT
VOLUME
AUTO INSTALL PRESS PLAY
PLAY/PAUSE
Operaciones de sintonizador
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que las antenas de FM y
AM estén conectadas.
Sintonización de emisoras
1 Pulse TUNER en el control remoto (o pulse
SOURCE en el panel delantero) para
seleccionar FM” o AM”.
2 Pulse S / T brevemente en el control
remoto.
Aparece SEARCH.
Español
La siguiente emisora se sintoniza
automáticamente.
3 Para sintonizar una emisora débil, pulse
S / T breve y repetidamente hasta que encuentre una recepción óptima.
Programación de emisoras preestablecidas
Puede almacenar hasta 20 FM y 10 AM emisoras preestablecidas en la memoria.
Consejo útil:El sistema saldrá del modo de programación de
emisoras preestablecidas si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos. – Si no se detectan frecuencias de estéreo durante Plug & Play, aparece "CHECK ANTENNA" (comprobar antena).
Utilización de Plug & Play
El sistema Plug & Play (enchufar y utilizar) le permite almacenar automáticamente todas las emisoras disponibles.
122
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM122
1 Para realizar la configuración por primera vez,
pulse SOURCE o TUNER en el sistema DVD para seleccionar el modo de sintonizador, "AUTO INSTALL PRESS PLAY" (instalación automática– pulse PLAY).
2 Pulse ÉÅ en el panel delantero para iniciar la
instalación.
Aparece "INSTALL TUNER" (instalación
de sintonizador).
Todas las emisoras almacenadas
anteriormente serán sustituidas.
A continuación se reproducirá la última
emisora sintonizada.
Se almacenarán las bandas FM seguidas de
las AM.
3139 115 22851
Page 35
Operaciones de sintonizador
Programación automática de emisoras preestablecidas
Puede empezar la programación automática de emisoras preestablecidas a partir de un número de emisora preestablecida seleccionada.
Panel de visualización
del sistema DVD
1
FM
2
98:00
3
AUTO
1 Pulse TUNER en el control remoto (o pulse
SOURCE en el panel delantero) para
seleccionar FM” o AM”.
2 Pulse 1 2 o utilice el teclado numérico
(0-9) para seleccionar un número de emisora
preestablecida para empezar.
3 Pulse y mantenga apretado PROG hasta que
aparezca "AUTO" (automático).
Si se ha almacenado una emisora como
emisora preestablecida, no se volverá a almacenar bajo otro número de emisora preestablecida.
Si no se ha seleccionado un número de
emisora preestablecida, la programación automática de emisoras preestablecidas empezará a partir de la emisora preestablecida (1) y todas las emisoras preestablecidas anteriores serán sustituidas.
Programación manual de emisoras preestablecidas
Puede seleccionar almacenar solamente las emisoras favoritas.
1 En el modo de sintonizador, pulse S / T
o 3 / 4 en el control remoto para seleccionar una emisora.
2 Pulse PROG. 3 Pulse 1 2 o utilice el teclado numérico
(0-9) para seleccionar un número de emisora preestablecida.
4 Pulse PROGRAM de nuevo para almacenarla.
Selección de una emisora preestablecida
Pulse 1 2 o utilice el teclado numérico
(0-9) para seleccionar un número de emisora
preestablecida.
Aparecerán la banda de onda y el número
de emisora preestablecida seguido de la frecuencia radiofónica.
Borrado de una emisora preestablecida
Pulse y mantenga apretado Ç hasta que
aparezca AMXX“ o FWXX“ “DELETED (emisora preestablecida borrada).
La emisora preestablecida seleccionada se
borra.
Español
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM123
123
3139 115 22851
Page 36
Controles del sonido y del volumen
Control del sonido
¡IMPORTANTE!
Para obtener un sonido envolvente correcto, asegúrese de que los altavoces y el subwoofer estén conectados (véase la página 95).
Selección de sonido envolvente
Pulse SURR para seleccionar: MULTI-channel
(MULTICANAL) o STEREO (ESTÉREO).
La disponibilidad de los diversos modos de
sonido envolvente depende del número de
Español
altavoces utilizados y del sonido disponible en el disco.
Los altavoces central y surround (sonido
envolvente) funcionan solamente cuando el sistema de cinema casero DVD está puesto al modo Multicanal. Para DVD,
Los modos de salida disponibles para el
modo Multicanal incluyen: Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems) Surround, Dolby Surround y Dolby Pro Logic II. Para discos de música, AUX, TUNER, TV,
Seleccione Multicanal (Dolby Pro Logic II) o
Estéreo.
Las transmisiones radiofónicas o
grabaciones en estéreo producirán algunos efectos de canal de sonido envolvente cuando se reproduzcan en modo de sonido envolvente. Sin embargo, las fuentes monofónicas (sonido de un solo canal) no producirán ningún sonido de los altavoces de sonido envolvente.
Consejo útil:No podrá seleccionar el modo de sonido envolvente si el menú del sistema está activado.
Selección de efectos de sonido digital
Seleccione un efecto de sonido digital preestablecido que corresponda al contenido de su disco o que optimice el sonido del estilo musical si está reproduciendo.
Pulse SOUND en el control remoto.
Cuando reproduce discos de películas o en modo de TV, puede seleccionar: CONCERT, DRAMA, ACTION o SCI-FI.
Cuando reproduzca discos de música o mientras esté en modo AUX, puede seleccionar: ROCK, DIGITAL, CLASSIC o JAZZ.
Control de volumen
Ajuste el control VOLUME (o pulse
VOL +/- en el control remoto) para
aumentar o reducir el nivel del sonido.
➜ "VOL MIN" es el nivel de volumen mínimo
y "VOL MAX" es el nivel de volumen máximo.
Para desactivar el volumen temporalmente
Pulse MUTE en el control remoto.La reproducción continuará sin sonido
mientras se muestra "MUTE" (sonido enmudecido).
Para restaurar el volumen, vuelva pulsar
MUTE o aumente el nivel del volumen.
124
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:53 AM124
3139 115 22851
Page 37
4
3
1
2
Otras funciones
Ajuste del temporizador de dormir
El temporizador de dormir pone automáticamente el sistema en el modo de espera Eco Power a una hora preseleccionada.
Pulse SLEEP repetidamente hasta que se
alcance la hora de desactivación preestablecida deseada.
Las opciones son las siguientes (tiempo en
minutos):
15 30 45 60 OFF 15
Aparece SLEEP en el panel de visualización
excepto por el modo "OFF" (desactivación).
Antes de que el sistema pase al modo de
espera Eco Power, aparece una cuenta atrás de 10 segundos.
"SLEEP 10" "SLEEP 9"....
"SLEEP 1" "SLEEP"
Para comprobar o cancelar el temporizador de dormir
Pulse SLEEP una vez para presentar el tiempo
restante del temporizador antes de que se desactive. Si continúa pulsando el botón SLEEP, la siguiente opción del temporizador de dormir aparece en el panel de visualización.
Para cancelar el temporizador de dormir
Pulse SLEEP repetidamente hasta que
aparezca "OFF" o pulse el botón STANDBY ON (B).
Grabación en un dispositivo externo
1 Conecte el dispositivo de grabación externo a
LINE OUT. (Véase la página 100 “Conexiones (opcionales)“).
2 Seleccione la fuente que quiere grabar en su
sistema DVD (DISC, TV, TUNER o AUX) e inicie la reproducción (si es necesario).
3 Para conseguir una grabación óptima, pulse
SOUND para seleccionar ‘CLASSIC oCONCERT’ y pulse SURR para seleccionarESTÉREO’.
4 Empiece a grabar en el dispositivo de
grabación externo.
Consejo útil:Consulte el manual del propietario del equipo
conectado para obtener detalles.
Utilización del control remoto para hacer funcionar el televisor
Español
Activación/desactivación
Conmutación al modo activo
Pulse SOURCE para seleccionar:
DISC FM AM ™ TV AUX
DISC.....
O
Pulse DISC, TV, TUNER o AUX en el control remoto.
Conmutación al modo de espera Eco Power
Pulse STANDBY ON (B).La pantalla se pone en blanco.
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:54 AM125
1 Pulse y mantenga apretado TV para encender
el televisor.
2 Pulse S / T o utilice el teclado
numérico (0-9) para seleccionar el canal de TV.
3 Pulse TV VOL +/- para ajustar el nivel de
volumen del televisor.
4 Pulse y mantenga apretado B para desactivar
su televisor.
Consejo útil:Cuando escuche programas de TV o AUX
pulse TV o AUX en el control remoto para poner el sistema DVD a modo TV o AUX para que se oiga sonido.
125
3139 115 22851
Page 38
Resolución de problemas
ADVERTENCIA No debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto invalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no puede juzgar un problema siguiendo estos consejos, contacte con el vendedor del producto o a Philips para obtener ayuda.
Español
Problema
No recibe corriente.
No hay imagen.
Imagen distorsionada o deficiente.
Imagen completamente distorsionada o en blanco y negro.
El formato de la pantalla no cambia aunque usted lo ha establecido en el televisor.
No hay sonido o está distorsionado.
El sistema DVD no funciona.
Solutión
– Compruebe que el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente.
– Pulse STANDBY ON en la parte delantera del
sistema DVD para conectar la corriente.
– Consulte el manual de su televisor para
informarse sobre la correcta selección de canal de entrada de vídeo. Cambie el canal de TV hasta que vea la pantalla DVD.
– Pulse DISC en el control remoto.
– Conecte los terminales P-Scan YUV y CVBS (o S-
Vídeo) del sistema de DVD al TV. Conmute el canal de TV a CVBS (o S-Vídeo) y active P-Scan (On). Vuelva a seleccionar la entrada P-Scan YUB del canal de TV para confirmar la selección (véase la
página 118).
– A veces puede aparecer una pequeña distorsión
en la imagen. Esto no es una anomalía.
Limpie el disco.
Los televisores tienen un estándar de sistema de
colores. Si el sistema de colores del sistema DVD es diferente del sistema de colores de su televisor, la imagen puede aparecer distorsionada o en blanco y negro. Seleccione el ajuste de Sistema TV correcto.
El formato de pantalla es fijo en el disco DVD.Según el televisor, no le permite cambiar el
formato de pantalla.
Ajuste el volumen.Cambie los cables de los altavoces.Compruebe las conexiones y ajuste de los altavoces.Desconecte los auriculares.Si es necesario, pulse PLAY para reanudar el modo
de reproducción normal.
Pulse el botón de fuente correcto en el control
remoto (TV o AUX, por ejemplo) para seleccionar el equipo que quiere oír a través del sistema DVD.
– Desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente durante unos minutos. Vuelva a conectar el cable de alimentación y vuelva a intentar utilizar el sistema.
126
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:54 AM126
3139 115 22851
Page 39
Resolución de problemas
Problema
El reproductor de DVD no inicia la reproducción.
No es posible activar algunas funciones como Ángulos, Subtítulos o Audio en varios idiomas.
Los altavoces central y de sonido envolvente no producen sonido.
La recepción radiofónica es mala.
El control remoto no funciona correctamente.
Sonido de zumbido bajo.
Aparece Intr. contraseña .
Solutión
– Coloque un disco legible con la cara de
reproducción hacia abajo.
– Compruebe el tipo de disco, el sistema de colores
y el código regional.
Compruebe si hay rayas o manchas en el disco.Pulse SETUP para desactivar la pantalla del menú
de configuración.Cambie el nivel de control parental.Se ha condensado humedad en el interior del
sistema. Retire el disco y deje el sistema activado
durante alrededor de una hora.
– Es posible que las funciones no estén disponibles
en el DVD. – En el DVD está prohibido cambiar el idioma
hablado o los subtítulos.
– Asegúrese de que los altavoces central y de
sonido envolvente estén conectados
correctamente. – Pulse SURR el botón para seleccionar un ajuste de
sonido envolvente correcto. – Asegúrese de que la fuente que está recibiendo
esté grabada o transmitida en sonido envolvente
(DTS, Dolby Digital, etc.)
– Si las señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para obtener una
recepción mejor. – Aumente la distancia entre el sistema y su
televisor o VCR.
Sintonice la frecuencia correcta.Aparte la antena del equipo que causa el ruido.
Seleccione la fuente (DISC o TUNER, por
ejemplo) antes de pulsar el botón de función
(ÉÅ, S, T).
– Reduzca la distancia entre el control remoto y el
sistema.
Cambie las pilas.Apunte el control remoto directamente al sensor
de IR. – Compruebe que las pilas estén colocadas
correctamente.
– Aparte el sistema DVD lo más posible de
dispositivos eléctricos que causen interferencia.
– Seleccione Disc Lock (Bloqueo disco) en el menú
de Configuración para desbloquear el disco.
Español
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:54 AM127
127
3139 115 22851
Page 40
Especificaciones
SECCIÓN DE AMPLIFICADOR
Potencia de salida
- Modo estéreo (DIN) 50 W + 50 W RMS
- Modo Surround (1 kHz) 50 W RMS/ canal Respuesta de frecuencia 100 Hz – 20 kHz / –3 dB Relación señal-ruido > 65 dB (CCIR) Sensibilidad de entrada
- Entrada AUX 900 mV
- Entrada TV 450 mV
1 8ohm, 1 kHz, 10% THD
SELECCIÓN DE SINTONIZADOR
Gama de sintonización FM 87,5 – 108 MHz
Español
Sensibilidad de FM 20 dBf silenciamiento 26 dB AM 4 mV/m Relación de rechazo FM 25 dB de imagen AM 28 dB Relación de rechazo de IF FM 60 dB
Relación señal-ruido FM 60 dB
Relación de supresión FM 30 dB de AM Distorsión armónica FM mono 3%
Respuesta de frecuencia FM 180 Hz – 10 kHz /±6 dB Separación de estéreo FM 26 dB (1 kHz) Umbral de estéreo FM 23,5 dB
SECCIÓN DE DISCO
Tipo de láser Semiconductor Diámetro de disco 12 cm/8 cm Decodificación de vídeo MPEG-2 /MPEG-1 Video CDA 12 Bits Sistema de señales PAL/NTSC Formato de vídeo 4:3/16:9 Relación señal-ruido de video 56 dB (mínimo) Salida de vídeo compuesto 1,0 Vp-p, 75 Salida de S-Video Y – 1,0 Vp-p, 75
Audio CDA 24 Bits/96 kHz Respuesta de frecuencia 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
(Pasos de 50 kHz) AM 531 – 1602 kHz (Pasos de 9 kHz)
AM 24 dB
AM 40 dB
FM estéreo 3% AM 5%
C – 0,286 Vp-p, 75
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
UNIDAD PRINCIPAL
1
Potencia nominal 120V; 60 Hz Consumo de corriente 80 W Dimensiones (anch. x alt. x prof) 360 mm x 54 mm x 316mm Peso 2,9 Kg
ALTAVOCES
Altavoces delanteros/altavoz trasero (surround) Sistema 2 Altavoces, Bass reflex
system
Impedancia 4 Excitadores de altavoces 1 x 3 altavoz de delanteros
1 3/4 altavoz de agudos piezo Frecuencia de respuesta 120 Hz – 20 kHz Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 89 mm x 162 mm x 70 mm Peso 0,44 Kg/cada uno
ALTAVOZ CENTRAL
Sistema 2 Altavoces, Bass reflex
system Impedancia 4 Excitadores de altavoces 2 x 3 altavoz de delanteros
1 3/4 altavoz de agudos piezo Frecuencia de respuesta 120 Hz – 20 kHz Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 234 mm x 96 mm x 70 mm Peso 0,94 Kg
SUBWOOFER
Sistema Bass reflex system Impedancia 4 Excitadores de altavoces 6 1/2 woofer Frecuencia de respuesta 30 Hz – 120 Hz Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 220 mm x 230 mm x 360 mm Peso 4,5 kg
La especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa
128
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:54 AM128
3139 115 22851
Page 41
Glosario
Analógico: Sonido que no se ha convertido en
números. El sonido analógico varía, mientras que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estos conectores envían sonido a través de dos canales, el izquierdo y el derecho. Capítulo: Secciones de una imagen o una pieza musical en un DVD que son más pequeñas que los títulos. Un título está compuesto de varios capítulos. Cada capítulo tiene asignado un número de capítulo que permite localizarlo cuando se desea. Código regional: Un sistema que permite que los discos se reproduzcan solamente en la región designada de antemano. Esta unidad solamente reproducirá discos que tengan códigos regionales compatibles. Puede encontrar el código regional de seguridad examinando el panel trasero. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones - ALL). Conectores AUDIO OUT: Conectores en la parte trasera del sistema DVD que envían sonido a otros sistemas (televisor, equipo estéreo, etc.). Conector VIDEO OUT: El conector de la parte trasera del sistema DVD que envía vídeo a un televisor. Control parental: Una función del DVD que limita la reproducción del disco según la edad de los usuarios y de acuerdo con el nivel de limitación establecido en cada país. La limitación varía entre disco y disco; cuando está activada, se prohibirá la reproducción si el nivel de limitación del software es superior al nivel establecido por el usuario. Dolby Digital: Un sistema de sonido envolvente desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (delanteros izquierdo y derecho, surround izquierdo y derecho y central). DTS: Digital Theater Systems. Es un sistema de sonido envolvente, pero es diferente de Dolby Digital. Los formatos fueron desarrollados por compañías diferentes. JPEG: Un sistema de compresión de datos de imágenes fijas propuesto por el Joint Photographic Expert Group, que causa una pequeña reducción en la calidad de imagen a pesar de su alta tasa de comprensión. Menú de disco: Una presentación en pantalla preparada para permitir la selección de imágenes, sonidos, subtítulos, ángulos múltiples etc. grabados en un DVD.
MP3: Un formato de fichero con un sistema de comprensión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Al utilizar el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede contener un volumen de datos alrededor de 10 veces mayor que un CD normal. Multicanal: Se especifica que cada pista de sonido del DVD constituye un campo de sonido. Multicanal significa una estructura de pistas de sonido que tienen tres o más canales.
PCM (Pulse Code Modulation-Modulación de código de impulso): Un sistema para
convertir la señal de sonido analógica para que se procese posteriormente sin utilizar comprensión de datos en la conversión.
Playback control (PBC-Control de reproducción): Se refiere a la señal grabada en
CDs de vídeo o SVCDs para controlar la reproducción. Utilizando pantallas de menú grabadas en un CD de vídeo o SVCD compatible con PBC, puede disfrutar de software de equipo interactivo así como de software que incorpora una función de búsqueda. Plug & Play: Después de su activación, el sistema indicará al usuario que proceda a realizar la instalación automática de las emisoras simplemente pulsando el botón PLAY de la unidad principal. RGB: Un sistema de señal de vídeo donde las partes de la información necesarias para reproducir señales de imagen compuestas de los tres colores primarios (rojo, verde, azul) de la luz se transmiten a través de líneas de señales separadas. Surround (sonido envolvente): Un sistema que permite crear campos de sonido tridimensionales de gran realismo al colocar de forma planificada varios altavoces alrededor del oyente. S-Video: Produce una imagen clara enviando señales separadas para la luminancia y el color. Puede utilizar S-Video solamente si su televisor tiene un conector de entrada S- video. Título: La sección más larga de una imagen o pieza musical en un DVD, música, etc. en software de vídeo, o el álbum entero en software de audio. Cada título tiene asignado un número de título que permite localizarlo cuando se desea. Velocidad en bits: La cantidad de datos utilizada para retener una cantidad dada de música; se mide en kilobits por segundo, o kbps. O, la velocidad a la que se graba. Generalmente, cuanto más alta sea la velocidad en bits, mejor será la calidad del sonido. Sin embargo, las velocidades en bits más altas ocupan más despacio en un disco.
Español
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:54 AM129
129
3139 115 22851
Page 42
GARANTIA LIMITADA
SISTEMA DE AUDIO
Mano de obra gratis por un año
Para reparaciones, hay que presentarse en persona con este producto.
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para recibir servicio bajo la garantía. Una nota de venta u otro docu­mento mostrando que usted compró el producto se con­sidera un comprobante de venta.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, todas las piezas serán reparadas o reemplazadas gratis y no se cobrará mano de obra. Después de este plazo de un año, usted tendrá que pagar el costo del reem­plazo o reparación de las piezas y también toda mano de obra. Todas las piezas, inclusive las piezas reparadas y de repuesto, tienen cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía del produc­to, la garantía de cualquier pieza reemplazada o reparada también habrá vencido.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o mon-
taje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modifica­ciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del pro­ducto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posi­ble que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE OBTIENE SERVICIO?
El servicio de garantía está disponible en todos los países con distribución oficial del producto por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto,la entidad local de servicio Philips tratará de brindar servicio (aunque puede haber demora si las piezas de repuesto o manuales técnicos correspondientes no están fácilmente disponibles).
Servicio gratis por un año para piezas
NO SE OLVIDE DE GUARDAR
Favor de guardar su nota de venta y otros materiales para comprobar la compra del producto.Adjúntelos a este man­ual de instrucciones y reténgalo a la mano. Favor de reten­er también la caja y material de empaque originales en caso de tener que devolver el producto.
ANTES DE LLAMAR PARA OBTENER SERVICIO
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos al 1-800-531-0039.
PARA SERVICIO DE GARANTIA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES
Lleve el producto a un centro de servicio Philips (ver lista adjunta) o a un centro de servicio autorizado para repara­ciones. Una vez terminada la reparación del producto, usted debe recogerlo del centro.Los centros tienen dere­cho a guardar toda pieza defectuosa. (En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes,toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA SERVICIO DE GARANTIA EN EL CANADA
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implíci- ta de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,inciden­tales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE
Favor de anotar los números de modelo y serie del pro­ducto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips P.O. Box 520890, Miami,FL 33152, USA, (402) 536-4171
130
089-041-LX36-17-Spa 29/08/2003, 10:54 AM130
EL4965S007 / 8-02
3139 115 22851
Loading...