• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima
protección bajo los términos y condiciones de la
garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de
la Garantía comprueba
que Ud. es el dueño del
aparato en caso de robo
o pérdida del producto.
Conozca estos
simbolos de
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
sseegguurriiddaadd
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior. Guarde
esta información para el futuro.
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
Registro
del modelo
La devolución inmediata de
su Tarjeta de Registro de la
Garantía le garantiza que
recibirá toda la información
y todas las promociones
especiales que le corresponden por ser el dueño
de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica
que algún material no aislado
t
resultar en una sacudida eléctrica. Para
la seguridad de todos, favor de no
remover la cubierta del producto.
s
debe leer la información adjunta
detenidamente para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:52 AM89
dentro de su unidad podría
El «signo de exclamación» le
llama la atención a características sobre las que Ud.
ADVERTENCIA:
TAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION:
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
PARA EVI-
Para evitar
MAC5097
3139 115 22851
89
Visite nuestro sitio del World Wide Web en http://www.philips.com
O
R
R
T
S
I
G
E
R
S
A
I
D
Apurese!
0
1
E
Q
N
T
E
R
D
O
¡Felicidades por su compra y
bienvenido a la «familia»!
Estimado dueño del producto Philips:
Gracias por su confianza en Philips. Ud. ha elegido uno de los mejores productos disponibles hoy en cuanto a fabricación y respaldo después de la
venta. Haremos todo lo posible para que Ud. quede satisfecho con su producto por muchos años.
Como miembro de la «familia» Philips, Ud. está protegido por una de las
garantías más completas y una de las redes de servicio más sobresalientes
de la industria.
Y además, gracias a su compra, Ud. recibirá toda la información y todas las
promociones especiales que le corresponden, y también tendrá acceso fácil a
los accesorios a través de nuestra conveniente red de compras a domicilio.
U
E
R
I
D
O
D
E
Y lo más importante es que Ud. puede contar con nuestro compromiso
incondicional de lograr su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de darle la bienvenida y las gracias por invertir en un producto Philips:
Atentamente,
Lawrence J. Blanford
Presidente y Director General
P.D. Recuerde que para sacar máximo provecho de su producto
Philips, Ud. debe devolver su Tarjeta de Registro de la Garantía
dentro de 10 días. ¡Sírvase enviárnosla ahora mismo!
90
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:52 AM90
3139 115 22851
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Lea todos los avisos.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
No tape las aperturas de ventilación.
7.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
No anule la
9.
seguridad de la
clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
Proteja debidamente el cable
10.
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la par te más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.
tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser
utilizado durante largo tiempo.
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse
siempre que haya resultado dañado de
alguna manera, como por ejemplo por
daños en el cable o en la clavija, por
derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a
la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o
cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que
pueden ocasionar lesiones físicas, daños a
su propiedad o dañar la unidad:
●
Instale todas las pilas correctamente, + y como está marcado en la unidad.
●
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
●
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificados por el
comerciante o vendidos con el
equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el
conjunto carro/ equipo para
evitar posibles daños por vuelco.
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos
a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
Evitar los problemas causados por la
condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada
el equipo repentinamente desde una zona
fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se
pueden reproducir los discos. Deje el equipo
en un entorno cálido hasta que se evapore la
humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario,
dejar alrededor de 10 cm de espacio libre
alrededor del sistema para que reciba una
ventilación adecuada.
Cuidado del disco
– Para limpiar un CD,
frótelo suavemente en línea
recta desde el centro hacia
los bordes utilizando un paño
suave sin pelusilla. ¡Un agente
de limpieza puede dañar el
disco!
– Escriba solamente en el lado impreso de
un CDR(W) y solamente utilizando un
rotulador de punta blanda.
– Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice una solución que contenga
alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie
plana, dura y estable.
94
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:52 AM94
3139 115 22851
Conexiones
~AC
MAINS
FRONT
RIGHT
CENTER
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
SUB-
W
SPEAKERS (4 )
TV IN
AUDIO
AUX-IN
~AC
MAINS
FRONT
RIGHT
CE
NTER
FRONT
L
EFT
SURR.
RIGHT
SU
RR.
L
EFT
SU
BW
SPEAKER
S (4 )
Paso 1: Instalación de los
altavoces
Puede preferir montar los altavoces en la
pared. Sujete firmemente el soporte
suministrado a la parte trasera del altavoz
utilizando el tornillo suministrado. Después
atornille un tornillo (no suministrado) a la
pared en la que se va a montar el altavoz y
enganche éste de una forma segura a dicho
tornillo.
Paso 2: Conexión de altavoces
y subwoofer
Altavoz delantero
(derecha)
Altavoz trasero
(derecho)
Altavoz central
Altavoz trasero
(izquierdo)
Conecte los sistemas de altavoces
suministrados utilizando los cables de altavoces
suministrados asegurándose de que los
conectores se conecten a cables de altavoces
de los mismos colores.
Altavoz delantero
(izquierdo)
Subwoofer
Español
¡PRECAUCIÓN!
Debe hacer que una persona capacitada
sujete los soportes a la pared. NO lo
haga por sí mismo, para evitar daños
imprevistos al equipo o al personal.
Consejo útil:
Consejo útil:
– Los altavoces de sonido envolvente están
etiquetados como REAR L (izquierdo) o REAR R
(derecho).
– Los altavoces delanteros están etiquetados
como FRONT L (izquierdo) o FRONT R (derecho).
– Asegúrese de que los cables de altavoz se
conecten correctamente. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el sistema al causar
cortocircuitos.
– No conecte altavoces con impedancias
inferiores a las de los altavoces suministrados.
Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este
manual.
95
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:52 AM95
3139 115 22851
Conexiones
Paso 3: Colocación de los
Español
altavoces y subwoofer
Altavoz central y
sistema DVD
2
Altavoz delantero
(izquierdo)
1
Altavoz delantero
(derecha)
1
3
Altavoz trasero
(izquierdo)
Para obtener el mejor sonido envolvente
(surround) posible, todos los altavoces
(excepto el subwoofer) deben estar colocados
a la misma distancia de la posición de escucha.
Subwoofer
1 Coloque los altavoces delantero izquierdo y
derecho con los pedestales de subwoofer a las
mismas distancias del televisor y a un ángulo de
45 grados aproximadamente de la posición de
escucha.
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor o
el sistema DVD de forma que el sonido del
canal central esté localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente al
nivel normal del oído del oyente, encarados
entre sí o montados en la pared.
4 Coloque el subwoofer en el suelo, cerca del
televisor.
Consejo útil:
– Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
– Permita ventilación adecuada alrededor del
sistema DVD.
4
3
Altavoz trasero
(derecho)
96
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:52 AM96
3139 115 22851
Paso 4: Conexión a un televisor
)
A
F
M
Conexiones
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
21
AUDIO
REAR
SUB-
LEFT
W
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
Pb
PbPr
S-VIDEO
¡IMPORTANTE!
–Solamente necesita hacer una
conexión de vídeo de entre las
opciones siguientes, según las
capacidades del sistema de su
televisor.
–Conecte el sistema DVD
directamente al televisor.
Utilización del conector de video
(CVBS)
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema
DVD la entrada de vídeo VIDEO IN
(o etiquetada A/V In, Video In, Composite o
Baseband) en el televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
21
AUDIO
SUB-
R
T
W
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
PbPr
S-VIDEO
¡IMPORTANT!
–La conexión vídeo componente
proporciona mejor calidad de imagen.
Estas opciones deben estar disponibles
en su televisor.
–La calidad de vídeo de exploración
progresiva solamente es posible a
través de esta salida.
Utilización de los conectores de video
componente (Pr Pb Y)
1 Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar los conectores
Pr Pb Y del sistema DVD a las entradas de
vídeo correspondientes COMPONENT
VIDEO IN (o etiquetadas Pr/Cr Pb / Cb Y o
YUV) del televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Si utiliza un TV de exploración progresiva (el
TV debe indicar funcionalidad Progressive Scan
o ProScan), active la opción Progressive
(‘ON’). De lo contrario, desactívela (‘OFF’)
(véase la página 118.)
F
Español
97
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:52 AM97
3139 115 22851
)
Conexiones
CENTER
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
SUB-
W
SPEAKERS (4 )
TV IN
LINE-OUT
AUDIO
S-VIDEO
AUX-IN
L
R
VIDEO OUT
Y
PbPr
CVBS
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
2
1
AUDIO
OUT
Español
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
21
Cable coaxial de RF al televisor
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Señal de TV de
antena o cable
Parte posterior del modulador
de RF (ejemplo solamente)
AUDIO
REAR
SUB-
LEFT
W
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
S-VIDEO
PbPr
¡IMPORTANTE!
–Si la imagen está deformada
compruebe el ajuste de salida de vídeo
y asegúrese de que está puesto a ‘S-
Video’.
Utilización del conector de S-Video
1 Utilice el cable S-video (no suministrado) para
conectar el conector S-VIDEO OUT del
sistema DVD a la entrada de S-Video S-VIDEO
IN (o etiquetada Y/C o S-VHS) del televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
¡IMPORTANTE!
–Si su televisor solamente tiene
una entrada de antena ANTENNA IN
(o etiquetada 75 ohm o RF In),
necesitará un modulador de RF para
ver la reproducción de DVD en el
televisor. Para obtener detalles sobre
la disponibilidad y operaciones del
modulador de RF, póngase en
contacto con su vendedor de equipo
electrónico o con Philips.
Utilización de un modulador de RF
accesorio
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema
al conector de entrada de vídeo del
modulador de RF.
2 Utilice el cable coaxial de RF (no suministrado)
para conectar el modulador de RF al conector
RF de su televisor.
98
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:52 AM98
3139 115 22851
Conexiones
~AC
MAINS
FRONT
RIGHT
CEN
~ AC MAINS
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
TEM
IR
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
PREV NEXT
VOLUME
AUTO INSTALL PRESS PLAY
PLAY/PAUSE
Paso 5: Conexión de las antenas
FM/AM
➠
fije la garra
en la ranura
VIDEO OUT
Y
CVBS
PbPr
S-VIDEO
antena
FM/AM ANTENNA
AM
antena
FM
1
2
FM 75
AM
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector AM. Coloque la antena de cuadro
AM en un estante o fíjela en un soporte o
pared.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos
a la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en
estéreo, conecte una antena FM externa (no
suministrado).
Paso 6:Conexión del cable de
alimentación
Español
Tomacorriente
Después de que todo esté conectado
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA en el
tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
En el sistema DVD, pulse SOURCE
para seleccionar el modo de
sintonizador,
"AUTO INSTALL PRESS PLAY" (instalación
automática- pulse PLAY) puede aparecer en el
panel de visualización. Pulse ÉÅ en el panel
delantero para almacenar todas las emisoras
disponibles o pulse Ç para salir (consulte la
página 122 “Operaciones de sintonizador”).
AM
Consejo útil:
– Ajuste la posición de las antenas de modo quese obtenga una recepción óptima.
– Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:52 AM99
FM ANTENNA
99
3139 115 22851
Conexiones (opcionales)
Conexión a un VCR
Español
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
1
ANT IN
TO TV
VCR
~ AC MAINS
MAINS
~AC
FRONT
FRONT
REAR
REAR
LEFT
RIGHT
SPEAKERS (4 )
SUB-
LEFT
W
CENTER
RIGHT
Visualización y escucha de la
reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte los conectores AUX IN (R/ L) del
sistema DVD a las salidas de audio
AUDIO OUT del VCR o caja de satélite /cable.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX en el control remoto para seleccionar
“AUX” y activar la fuente de entrada.
3
LINE-OUT
VIDEO OUT
Y
L
R
CVBS
S-VIDEO
PbPr
4
AUDIO
TV IN
AUX-IN
2
FM/MW ANTENNA
MW
FM 75
Utilización del VCR para la
reproducción DVD de la grabación
Algunos DVDs están protegidos contra copia.
No es posible grabar o doblar discos
protegidos utilizando un VCR.
3 Conecte el conector S-VIDEO del sistema
DVD a la entrada de vídeo S-VIDEO IN del
VCR.
4 Conecte los conectores LINE OUT (R/L)
del sistema DVD a las entradas de audio
AUDIO IN del VCR.
Eso le permitirá realizar grabaciones de sonido
estéreo analógico (dos canales, derecho e
izquierdo).
Para ver reproducción de DVD mientras
graba, debe conectar el sistema DVD a su
televisor utilizando S-Video (tal como se
muestra anteriormente) o la conexión de
vídeo componente (Pr PbY).
100
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:52 AM100
3139 115 22851
Descripción de las funciones
1
STANDBY-ON
234 5678
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
Unidad principal y control
remoto
1 STANDBY ON
– Conmuta al modo de espera Eco Power
o activa el sistema.
– Led encendido en modo de espera Eco Power.
2 Bandejas de disco
8 Panel de visualización del sistema
4 iR SENSOR
– Apunte el control remoto a este sensor.
5 SOURCE
– Selecciona el modo de fuente activa pertinente:
DISC, TV, TUNER o AUX.
– DISC: para pasar a modo de fuente disco (DISC).
– TV: para pasar a modo de fuente TV y/ o *para
encender el televisor Philips (control remoto
solamente)
– TUNER: conmuta entre las bandas FM y MW.
– AUX: para pasar al modo de fuente AUX.
6 OPEN•CLOSE 0
– Abre/ cierra la bandeja de disco.
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
IR
PREVNEXT
VOLUME
7 ÉÅ PLAY • PAUSE
– DISC: inicia/hace una pausa en la
reproducción.
– TUNER: inicia la instalación de emisora
preestablecida en modo Plug & Play (solamente
en la unidad principal).
Ç STOP
– Sale de una operación.
– DISC: detiene la reproducción.
– TUNER: *borra una emisora preestablecida.
S PREV/NEXT T
– DISC: *realiza una búsqueda hacia atrás/delante
o selecciona una pista.
– TV: selecciona canal anterior/ siguiente el
televisor Philips (control remoto solamente)
– TUNER: sintoniza la frecuencia de la radio
(Televisores Philips solamente).
8 VOLUME (VOL +-)
– Ajusta el nivel del volumen.
Español
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
089-041-LX36-17-Spa29/08/2003, 10:53 AM101
101
3139 115 22851
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.