Use um filtro passa-faixa para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz) e distorções do tom piloto (19kHz, 38kHz).
Tuner AM (MW,LW)
Gerador de RF
ex. PM5326
Ri=50Ω
DUT
Antena Loop
ex. 7122 707 89001
Passa-Faixa
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Para evitar interferências atmosféricas todas as medidas em AM devem ser feitas dentro de uma Gaiola de Faraday.
Use um filtro passa-faixa (ou um filtro passa altas de 250Hz) para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz).
CD
Use um disco de sinal de áudio
(Substitui o disco de teste 3)
Faça apenas uma das conexões abaixo para
reproduzir seu DVD.
Use este cabo de
1
2
not supplied
3
Para ouvir somente o som do TV, pressione a tecla TV no controle remoto
do DVD para desativar o modo de som do DVD e ativar o modo de som do TV.
Para conectar o seu VCR,
FRONT
FRONT
REAR
CENTER
RIGHT
LEFT
RIGHT
SPEAKERS (4 )
vídeo
Frontal
(esquerda)
AUDIO
REAR
SUB-
LEFT
W
LINE-OUT
TV IN
AUX-IN
Traseira
(esquerda)
Se o seu TV possui este
conector de entrada de vídeo
VIDEO
IN
Component Video
S-VIDEO
IN
detalhes na página 7.
OUT IN
VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
Y
L
R
PbPr
ANTENNA IN
Pr/CrPb/Cb Y
75 V
IN
OUT
VIDEO
L
AUDIO
S-VIDEO
R
IN
Pr/CrPb/Cb Y
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Antena
Antena
MW (AM)
FM/MW ANTENNA
CVBS
S-VIDEO
Subwoofer
Se o seu TV possui
apenas um conector
de entrada de antena,
você precisará de um
modulador de RF, que converte
a entrada de vídeo do DVD em
conector de antena para o TV.
Este acessório não é
fornecido.
Detalhes na página 6.
MW
FM 75
Tenha certeza
que seu
sistema de
DVD e sua TV
estejam
conectados e
ligados!
FM
Reproduzindo um disco
1 Pressione DISC no controle remoto.
Pressione também o botão SOURCE no
painel frontal até “DISC” aparecer no visor.
2 Ligue o TV e selecione o canal de
entrada de vídeo (Video In) correto.
Aparece na tela fundo azul DVD Philips,
(e NO DISK no DVD).
3 Pressione OPEN•CLOSE 0
abrir o compartimento de disco,
insira um disco e pressione o
mesmo botão para fechar.
O lado impresso do disco deve ficar
virado para cima. No caso de discos
dupla-face, coloque o lado a ser
reproduzido para baixo.
para
4 A reprodução inicia automaticamente.
Se o menu do disco aparecer, use as teclas
1 2 3 4 no controle remoto para fazer a
seleção necessária e pressione OK para
confirmar. Ou, use o teclado numérico no
controle remoto para selecionar as funções.
Siga as instruções dadas no menu do disco.
5 Para parar a reprodução, pressione
99
STOP
9.
99
Sem imagem na tela?
Verifique o modo AV no seu TV.
• Normalmente este canal está entre o
primeiro e o último canal e pode ser
chamado de FRONT/AV IN ou VIDEO.
• Ou, vá para o canal 1 no seu TV, então
pressione Canal - repetidamente até
aparecer o canal de vídeo.
• Ou, o controle remoto deve possuir uma
tecla que permite que a escolha de
diferentes modos de vídeo.
• Ou, configure o TV para o canal 3 ou 4 se
estiver usando um modulador de RF.
Consulte o manual do seu TV para maiores
detalhes.
Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips
e temos a certeza de que seu LX3600D lhe
trará muitos momentos agradáveis, pois ele
é um produto de tecnologia moderna e com
muitos recursos. Para usufruir de todo seu
potencial, basta ler atentamente este
manual e seguir as orientações dadas.
Atenciosamente,
Informação Ambiental
Embalagem:
Todo o material desnecessário foi retirado da
embalagem do produto. Nós procuramos, a
cada projeto, fazer embalagens cujas partes
sejam de fácil separação, bem como de
materiais recicláveis, sendo: calço de isopor,
caixa de papelão e sacos plásticos. Procure
fazer o descarte da embalagem de maneira
consciente, preferencialmente destinando a
recicladores.
Produto:
O produto adquirido consiste de materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por companhias especializadas.
Descarte:
Solicitamos observar a legislação existente
em sua região, com relação à destinação do
produto no seu final de vida, disposição dos
componentes da embalagem e das pilhas e
baterias.
4
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
Em caso de dúvida ou consulta sobre
informações ambientais, ligue para a
linha verde (0+xx+92) 652-2525 ou
escreva para o Centro de Informação ao
Consumidor pelo e-mail cic@philips.com.br.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
Segurança da unidade laser
empregada neste aparelho
Este aparelho emprega uma unidade laser.
Em função da possibilidade de dano à visão,
somente um técnico qualificado deve
remover a tampa ou tentar consertar o
aparelho.
O USO DE CONTROLES, AJUSTES OU A
REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS
DIFERENTES DOS QUE SÃO AQUI
ESPECIFICADOS PODE RESULTAR EM
RISCO DE EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO
LASER.
TipoLaser a Semicondutor
de GaAlAs
Comprimento de onda 650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Potência de saída7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Divergência do feixe60 graus
Acessórios fornecidos
Cabo Composite Video (amarelo)
Cabo de áudio (branco, vermelho)
Antena de fio FM
Antena de quadro MW (AM)
Controle remoto e duas pilhas AA
Pés de borracha do subwoofer
Suportes e parafusos
(4x)
Informações sobre cuidados e
segurança
• Tensão da rede elétrica
– Quando o aparelho está no modo
Standby, ainda está consumindo alguma
energia. Para desligar completamente o
aparelho, retire o cabo de alimentação
da tomada.
• Evite calor excessivo, umidade,
água e poeira
– Não permita que o aparelho tenha
contato com umidade, chuva, areia ou
calor excessivo (de aquecedores ou luz
solar direta). Mantenha o compartimento
de disco sempre fechado para evitar o
acúmulo de poeira na lente do Laser.
• Evite problemas de condensação
– Se o aparelho for levado de um ambiente
frio para outro mais quente, a lente do
Laser pode embaçar, impedindo a
reprodução de discos. Se isso acontecer,
retire o disco do aparelho e aguarde
LX3600D
cerca de uma hora para que o aparelho
se adapte ao novo ambiente.
• Não obstrua as entradas de ar
– Não use o DVD player em estante
totalmente fechada; deixe cerca de 10
cm de espaço livre em torno do aparelho
para garantir uma ventilação adequada.
• Limpeza externa do aparelho
– Use um pano macio umedecido com um
detergente suave. Não use uma solução
que contenha álcool, solventes,
amoníaco ou abrasivos.
• Local adequado para o aparelho
– Coloque o aparelho em uma superfície
plana, firme e estável.
• Cuidados com o
disco
– Para limpar um CD
utilize um pano macio
fazendo movimentos do
centro para a borda.
– Não use produtos de
limpeza, pois eles
podem danificar o disco!
– Escreva somente no lado impresso de um
CDR(W) e somente com caneta de ponta
porosa.
– Manuseie o disco somente pela borda e
nunca pela superfície.
7
CONEXÕES
Preparação das caixas
acústicas
Você pode decidir montar as caixas acústicas
na parede. Fixe firmemente o suporte
fornecido na parte de trás das caixas
acústicas com os parafusos fornecidos. Em
seguida, fixe um parafuso (não fornecido) na
parede onde a caixa será colocada e pendure
a caixa com segurança no parafuso.
CUIDADO!
– Para evitar dano inesperado ao
equipamento ou ferimento pessoal,
peça a uma pessoa qualificada para
fixar os suportes na parede.
Notas:
– As caixas acústicas traseiras estão
marcadas com REAR L (esquerda) ou
REAR R (direita).
– As caixas acústicas frontais estão
marcadas com FRONT L (esquerda) ou
FRONT R (direita).
Conexão das caixas acústicas e
do subwoofer
Frontal
direita
Central
~AC
FRONT
MAINS
RIGHT
Traseira
direita
Traseira
esquerda
Conecte o sistema de caixas acústicas
fornecido usando os cabos da caixa acústica
fixa e fazendo a correspondência das cores
das tomadas com as cores dos cabos.
Exemplo: vermelho com vermelho, verde com
verde, etc.
C
A
~
INS
MA
Frontal
esquerda
AUDIO
REAR
SUB-
LEFT
W
Subwoofer
B-
SU
.
W
LRL
R
LINE OUT
AUX IN
FRONT
REAR
CENTER
LEFT
RIGHT
SPEAKERS (4 )
RR
U
S
.
RR
SU
T
N
EFT
L
FRO
TER
HT
N
IG
R
CE
NT
O
EFT
FR
L
)
HT
4
RIG
S (
R
E
K
A
E
SP
Notas:
– Certifique-se de que os cabos das caixas
acústicas estão conectados
corretamente. Conexões incorretas
podem danificar o sistema causando
curto-circuito.
– Não conecte caixas acústicas com
impedância inferior à das caixas
fornecidas. Consulte a seção de
ESPECIFICAÇÕES deste manual. Detalhes
na página 27.
Posicionamento das caixas
acústicas e do subwoofer
Para obter o melhor som surround, todas as
caixas acústicas (exceto o subwoofer) devem
ser colocadas à mesma distância da posição
de audição.
Caixa acústica
central e sistema
de DVD
Caixa acústica
traseira (esquerda)
Caixa acústica
frontal (esquerda)
Subwoofer
Caixa acústica
frontal (direita)
Caixa acústica
traseira (direita)
1 Coloque as caixas acústicas frontais
direita e esquerda em posições
eqüidistantes do TV e em um ângulo de
aproximadamente 45 graus da posição
de audição.
2 Coloque a caixa acústica central sobre o
TV ou o sistema de DVD, para que o som
do canal central seja localizado.
3 Coloque as caixas acústicas traseiras no
nível normal de audição de frente uma
para a outra ou fixadas na parede.
4 Coloque o subwoofer no chão perto do TV.
Notas:
– Para evitar interferência magnética, não
posicione as caixas frontais perto demais
do TV.
– Deixe um espaço de ventilação adequado
em torno do sistema de DVD.
5
8LX3600D
M
O
G
M
M
CONEXÕES
Conexão com o TV
IMPORTANTE!
– Dependendo dos recursos de seu TV,
você só precisa fazer uma das
conexões de vídeo sugeridas abaixo.
– Conecte o DVD player direto no TV.
Uso da tomada Composite Video (CVBS)
1 Use o cabo Composite Video (amarelo)
para conectar a tomada CVBS (VIDEO) do
DVD player na tomada de entrada de
vídeo do TV (que pode estar identificada
como A/V In, Video In, Composite ou
(cabo fornecido)
Baseband)
2 Para ouvir os canais de TV através do
sistema de DVD, use os cabos de áudio
(branco / vermelho) para conectar as
tomadas TV IN (L/R) às saídas de áudio
correspondentes (AUDIO OUT) do TV.
6
.
Uso da tomada Component Video
(PrCr PbCb Y)
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
21
VIDEO OUT
AUDIO
REAR
SUB-
LEFT
W
TV IN
AUX-IN
Y
CVBS
L
R
S-VIDEO
PbPr
LINE-OUT
IMPORTANTE!
– A conexão Component Video garante
uma excelente qualidade de imagem.
Seu TV deve ter essas opções.
– A qualidade de vídeo Progressive
Scan só pode ser obtida através da
saída Component Video (Pr Pb Y).
1 Use os cabos Component Video
(vermelho / azul / verde) para conectar
as tomadas PrCr / PbCb / Y do DVD
player nas tomadas de entrada
Component Video do TV (que podem
estar identificadas como PrCr / PbCb / Y
ou YUV)
(cabo não fornecido)
.
2 Para ouvir os canais do TV através do
sistema de DVD, use os cabos de áudio
(branco / vermelho) para conectar as
tomadas TV IN (L/R) às saídas de áudio
correspondentes (AUDIO OUT) do TV.
3 Se estiver usando um TV com Progressive
Scan (o TV deve indicar capacidade de
Progressive Scan ou ProScan) selecione
“ON” (ligado) para Progressive. Caso
contrário, selecione “OFF” (desligado).
Detalhes na página 19.
Uso da tomada S-Video
F
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
21
REAR
LEFT
)
AUDIO
SUBW
TV IN
AUX-IN
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
Y
L
R
PbPr
LINE-OUT
IMPORTANTE!
– A conexão S-Video proporciona melhor
qualidade de imagem. Esta opção tem
que estar disponível no seu TV.
1 Use o cabo S-Video para conectar a
tomada S-VIDEO OUT do DVD player na
entrada S-Video do TV (que pode estar
identificada como Y/C ou SVHS)
não fornecido)
.
2 Para ouvir os canais do TV através do
sistema de DVD, use os cabos de áudio
(branco / vermelho) para conectar as
tomadas TV IN (L/R) às saídas de áudio
correspondentes (AUDIO OUT) do TV.
Como usar um modulador de RF
Cabo coaxial de
RF para o TV
2
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Antena ou cabo
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
de sinal do TV
NT
FRONT
REAR
CENTER
HT
LEFT
RIGHT
SPEAKERS (4 )
REAR
SUB-
LEFT
W
TV IN
AUDIO
LINE-OUT
AUX-IN
Traseira do
1
modulador de RF
VIDEO OUT
Y
L
R
PbPr
CVBS
S-VIDEO
IMPORTANTE!
– Se seu TV tiver apenas uma entrada
CVBS
S-VIDEO
Antenna In (75 ohm ou RF In), você
vai precisar de um modulador de RF
para reprodução de DVDs. Consulte
seu revendedor ou a Philips sobre a
disponibilidade e funcionamento do
modulador de RF.
1 Use o cabo Composite Video (amarelo)
para conectar a tomada CVBS (VIDEO) do
DVD player com a tomada Video Input do
modulador de RF.
2 Use o cabo coaxial de RF para conectar o
(cabo
modulador de RF na tomada RF do TV
(cabo não fornecido)
.
CONEXÕES
Conexão de antenas de FM/MW
(AM)
Fixe a garra
no entalhe
➠
VIDEO OUT
Y
CVBS
PbPr
S-VIDEO
1 Conecte a antena de quadro MW (AM)
fornecida à tomada MW (AM). Coloque
a antena de quadro de MW (AM) numa
prateleira ou fixe-a num suporte ou em
uma parede.
2 Conecte a antena de fio FM fornecida à
tomada FM. Estenda a antena de fio FM
e fixe suas pontas à parede.
Para obter uma melhor recepção de FM,
conecte uma antena de FM externa (não
é fornecida).
Antena de
quadro MW
(AM)
1
FM/MW ANTENNA
FM 75
MW
MW
FM ANTENNA
Notas:
– Ajuste a posição das antenas para obter
a melhor recepção.
– Posicione as antenas o mais longe possível
Antena
de fio FM
do TV, videocassete ou outras fontes de
radiação para evitar interferência.
Conexão do cabo de
alimentação
2
1
~AC
FRONT
MAINS
RIGHT
Seletor de
voltagem embaixo
COMPONENT
VIDEOIN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEOIN
Y
Depois de conectar tudo corretamente,
1 Ponha o SELECTOR DE VOLTAGEM na
voltagem da linha de alimentação local.
2 Conecte o cabo de alimentação na
tomada da rede elétrica (CA).
Nunca faça ou altere conexões com o
aparelho ligado.
Ligue o sistema DVD, pressione SOURCE para
selecionar o modo sintonizador, “AUTOINSTALL PRESS PLAY” (instalação
automática, pressione PLAY) pode aparecer
no visor. Pressione 2; no painel frontal para
armazenar todas as estações de rádio
disponíveis ou pressione 9 para sair.
do aparelho
~ACMAINS
Rede Elétrica
PLAY/PAUSE
AUTO INSTALL PRESS PLAY
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
PREV NEXT
SOURCE
IR
VOLTAGE SELECTOR LABEL
AUDIO
FRONT
CENTER
LEFT
SPEAKERS(4 )
LRL
SURR.
SURR.
SUB-
RIGHT
LEFT
W
R
LINEOUT
AUXIN
2
Conexão de um videocassete
110-
220-
127V
240V
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
~AC
FRONT
FRONT
REAR
REAR
CENTER
MAINS
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
SPEAKERS (4 )
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
ANT IN
TO TV
AUDIO
SUBW
TV IN
AUX-IN
2
~ AC MAINS
VCR
3
VIDEO OUT
Y
CVBS
L
R
S-VIDEO
PbPr
LINE-OUT
4
Ver e ouvir a reprodução
1 Conecte o videocassete ao TV como está
indicado.
2 Conecte as tomadas AUX IN (R/L) do
sistema de DVD às saídas de áudio
(AUDIO OUT) do videocassete.
Antes de iniciar a operação, pressione AUX
no controle remoto para selecionar “AUX” a
fim de ativar a fonte de entrada.
Detalhes
na página 22.
Utilização do videocassete para gravar
a reprodução do DVD
Alguns DVDs têm proteção contra cópia. Não
é possível gravar ou duplicar discos
protegidos com um videocassete.
3 Conecte a tomada CVBS do sistema de
DVD à entrada de vídeo (VIDEO IN) do
VOLU
videocassete.
4 Conecte as tomadas LINE OUT (R/L) do
sistema de DVD às entradas de áudio
(AUDIO IN) do videocassete. Isto lhe
permitirá fazer gravações analógicas
estéreo (dois canais, direito e esquerdo).
Para ver a reprodução do DVD enquanto
grava, você tem de conectar o sistema de
DVD à TV usando a conexão de vídeo SVIDEO (como está indicado acima) ou a
conexão component video (Pr Pb Y).
FM/MW ANTENNA
FM 75
MW
7
FUNÇÕES
LX3600D
9
1
STANDBY-ON
234 5678
Unidade principal e controle
remoto
1 STANDBY ON (B)
– Liga o sistema ou passa ao modo
standby Eco Power (economia de
energia).
– O LED acende no modo standby Eco
Power.
2 Compartimento de disco
3 Vis or
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
4 Sensor de iR
– Aponte o controle remoto para este
sensor de infra-vermelhos.
5 SOURCE
– Seleciona a respectiva fonte ativa:
DISC (disco), TV (TV), TUNER
(sintonizador) ou AUX.
– DISC: para passar ao modo Disco.
– TV: para passar ao modo TV e/ ou
pressione e segure a tecla para ligar um
TV Philips (somente com o controle
remoto).
– TUNER: alterna entre as faixas FM e
MW (AM).
– AUX: para passar ao modo AUX.
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSESTOP
IR
6 OPEN•CLOSE 0
– Abre/fecha o compartimento do disco.
7 2; PLAY•PAUSE
– DISC: inicia ou interrompe a reprodução.
– TUNER: inicia a instalação das estações
de rádio pré-programadas no modo Plug
& Play (somente na unidade principal).
9 STOP
– Para sair de uma operação.
– DISC: interrompe a reprodução.
– TV: seleciona o canal anterior / seguinte
na TV Philips (somente com o controle
remoto).
VOLUME
PREVNEXT
SOURCE
S PREV / NEXT T
– DISC: * para procurar para a frente ou
para trás ou seleciona uma faixa.
– TV: seleciona o canal anterior / seguinte
na TV Philips (somente com o controle
remoto).
– TUNER: sintoniza a freqüência do rádio
para cima/ baixo.
8 VOLUME (VOL +-)
– Ajusta o nível do som.
* Matenha o botão pressionado por mais
de dois segundos.
8
FUNÇÕES
5
9
0
!
7
@
#
$
%
^
&
*
(
Botões de controle disponíveis somente
no controle remoto
9 DISC MENU
– Para entrar ou sair do menu de conteúdo
do disco.
ª
– Somente para VCD versão 2.0.
Quando o sistema está parado, liga e
desliga o modo controle de reprodução
(PBC).
•
Durante a reprodução, volta ao menu
principal.
8
0 OSD - On Screen Display
(informações na tela) (somente no
≥
modo Disco)
!
– Para ativar ou desativar a exibição na tela.
! 1 2 3 4
§
– Para selecionar a direção de movimento
∞
no menu.
≤
– Use 1 2 para selecionar uma estação
£
de rádio pré-programada.
™
– Use 3 4 para selecionar sintonia
automática no modo Sintonizador.
¡
)
@ ANGLE
– Para selecionar um ângulo da câmera do
DVD (se estiver disponível).
# SUBTITLE
– Para selecionar o idioma da legenda.
$ REPEAT
– Para selecionar vários modos de
repetição.
% REPEAT A-B
– Para repetir uma parte específica de um
disco.
^ AUDIO
– Para selecionar o idioma do áudio (DVD)
ou um canal de áudio (CD).
& MUTE
– Para desligar ou restabelecer o som.
* PROG (PROGRAM)
– DISC: para começar a programar.
– TUNER: para começar a programação
manual / automática* das estações préprogramadas.
( SOUND
– Para selecionar um efeito sonoro.
) SLEEP
– Para ajustar a função desligamento
automático.
¡ SURROUND (SURR.)
– Para selecionar o modo surround
multicanal ou estéreo.
™ TV VOL + -
– Para ajustar o volume do TV (somente TV
Philips).
£ SCAN
– Para reproduzir os primeiros segundos de
cada faixa / capítulo de um disco.
24
RETURN/TITLE
– Para voltar ao menu anterior.
– Para exibir o menu TÍTULO do disco (se
houver).
25
SET UP
– Para entrar ou sair do menu de
configuração do sistema.
§ ZOOM
– Para ampliar a imagem na tela do TV.
27
OK
– Para confirmar uma seleção.
• Teclado numérico (0-9)
– Para introduzir o número de uma faixa/
título do disco.
– Para introduzir o número de uma estação
pré-programada.
ª B
– Para passar ao modo standby Eco Power.
– *Para ligar ou desligar um TV Philips (no
modo TV).
* Matenha o botão pressionado por mais
de dois segundos.
9
10LX3600D
INTRODUÇÃO
Colocação de pilhas no controle
remoto
3
1
2
1 Abra a tampa do compartimento de
pilhas.
2 Coloque duas pilhas R06 ou AA
obedecendo as indicações (+ -)
existentes no compartimento.
3 Feche a tampa.
Uso do controle remoto
1 Aponte o controle
remoto na direção do
sensor (iR) existente no
painel frontal do
aparelho.
2 Selecione a fonte que
deseja controlar
pressionando uma das
teclas de seleção no
controle remoto (por
exemplo TV, TUNER).
3 Em seguida, selecione a
função desejada (por
exemplo 2;, S,
.
T)
10
PLAYLIST SAVE CLEAR MODE
ghi jkl mno
pqrs tuv wxyz
RETURNDISPLAY
DISC
MENUMENU
STOP
Ç
IR
abc def
2
1
45
7
89
0
OK
É
Éë
PLAY
É
AUDIO ZOOM T-CSUBTITLE
REPEAT SHUFFLE SCANREPEAT
A-B
CUIDADO!
– Remova as pilhas caso elas estejam
descarregadas ou se vai ficar muito
tempo sem usar o controle remoto.
– Não use pilhas velhas e novas
misturadas ou de tipos diferentes.
– As pilhas contêm substâncias
químicas; por isso devem ser
descartadas corretamente.
Ajuste do TV
IMPORTANTE!
– Verifique se foram feitas todas as
conexões. Detalhes na página 06.
1 Pressione o botão SOURCE até “DISC”
aparecer no visor (ou pressione DISC no
controle remoto).
2 Ligue o TV e selecione o canal de entrada
de vídeo correto. Feito isso, você vê a tela
DVD Philips, de fundo azul, no TV.
POWER
2
3 Normalmente esses canais se encontram
entre os canais de número maior ou
3
6
menor e podem ser chamados de FRONT,
A/V IN ou VIDEO. Para mais detalhes,
SYSTEM
É
Éë
PAUSE
Å
consulte o manual do TV.
➜
Ou, selecione o canal 1 e pressione o
botão Channel (canal) continuamente
até aparecer o canal Video In.
➜
Ou, o controle remoto do TV pode ter
uma tecla ou chave que seleciona
diferentes modos de vídeo.
➜
Ou, selecione o canal 3 ou 4 do TV,
caso esteja usando um modulador
de RF.
É
É
Seleção do sistema de cores
correspondente ao seu TV
Este DVD player é compatível com os
sistemas NTSC e PAL. Para que um DVD seja
reproduzido neste aparelho, o sistema de
cores do disco, o TV e o próprio aparelho
devem ser compatíveis.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPEPAL
TV DISPLAY NTSC
CLOSED CAPTION MULTI
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
1 Interrompa a reprodução e pressione a
tecla SETUP.
2 Pressione a tecla 2 para selecionar
‘VIDEO SETUP PAGE’ (Página de
Configuração de Vídeo).
3 Pressione 3 4 para escolher “ TV
TYPE” (Tipo de TV).
4 Entre no submenu pressionando 2.
5 Mova o cursor pressionando 3 4 para
escolher uma das opções abaixo:
– MULTI: selecione esta opção caso o TV
seja compatível com os sistemas NTSC e
PAL (multissistema). O formato de saída
deverá estar de acordo com o sinal de
vídeo do disco.
– NTSC: selecione esta opção quando o TV
conectado for compatível com o sistema
NTSC. Isso muda o sinal de vídeo de um
disco PAL (somente VCD) e o emite no
formato NTSC.
– PAL: selecione esta opção quando o TV
conectado for compatível com o sistema
PAL. Isso muda o sinal de vídeo de um
disco NTSC e o emite no formato PAL.
6 Selecione um item e pressione OK.
Para sair do menu, pressione SETUP.
INTRODUÇÃO
Ajuste dos canais das caixas
acústicas
Você pode ajustar os tempos de atraso
(somente caixas central e traseiras) e o
volume das caixas individuais. Estes ajustes
permitem-lhe otimizar o som de acordo com
o seu ambiente e configuração. Os ajustes
das caixas acústicas só ficam ativos em
saídas de áudio multicanal.
- - AUDIO SETUP PAGE - -
SPEAKER SETUP
ANALOG OUTPUT
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
FRONT SPEAKERS
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKERS
SUBWOOFER
NIGHT MODE
1 Interrompa a reprodução e pressione a
tecla SETUP.
2 Pressione a tecla 2 para selecionar
‘AUDIO SETUP PAGE’ (Página de
Configuração de Áudio).
3 Pressione 3 4 para escolher “SPEAKER
SETUP” (Configuração das Caixas
acústicas).
4 Entre no submenu pressionando 2.
5 Pressione 3 4 para selecionar (FRONT
L&R, CENTER, SURR L&R, SUBWOOFER
– caixa frontal D e E, central, surr D e E,
subwoofer), depois pressione 2 para
entrar no menu de ajuste das caixas
acústicas.
6 Use 3 4 para selecionar os ajustes
para cada caixa adequado para suas
necessidades de som surround, que
podem incluir:
➜
Ajustes de tempo de atraso – use os
ajustes de atraso mais longo quando
as caixas traseiras (surround)
estiverem mais perto do ouvinte do
que as caixas frontais.
➜
Ajuste do volume de uma ou de
ambas as caixas até o som ficar
uniforme.
➜
O tom de teste é gerado
automaticamente.
7 Pressione a tecla OK para confirmar.
Para sair do menu, pressione SETUP.
Definição de idioma preferido
O DVD player pode exibir automaticamente
seu próprio menu (e os menus de DVDs) no
idioma de sua preferência; basta selecionar
o idioma desejado. Se um disco não tiver o
idioma selecionado, será usado então a
opção de idioma padrão do disco. Exceto o
idioma da exibição na tela do sistema de
DVD, este permanecerá o mesmo depois que
tiver sido selecionado.
- - GENERAL SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGEENGLISH
SCREEN SAVER CHINESE
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
Definição do idioma de exibição na tela
(OSD)
1 Interrompa a reprodução e pressione a
tecla SETUP.
2 Pressione 2 para selecionar a “GENERAL
SETUP PAGE” (Página de Configuração
Geral).
3 Pressione 3 4 para escolher “OSD
LANGUAGE” (Idioma OSD) na página de
configuração geral (GENERAL SETUP
PAGE).
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIOENGLISH
SUBTITLE CHINESE
DISC MENU FRENCH
PARENTAL SPANISH
DEFAULTPORTUGUESE
MP3/JPEG NAV POLISH
PBC ITALIAN
4 Entre no submenu pressionando 2.
5 Selecione um idioma e pressione OK.
Para sair do menu, pressione SETUP.
Definição do idioma dos menus AUDIO,
SUBTITLE e DISC
1 Interrompa a reprodução e pressione a
tecla SETUP.
2 Pressione a tecla 2 para selecionar
‘PREFERENCE PAGE’ (Página de
Preferências).
3 Pressione 3 4 para escolher o seguinte
na página de preferências.
– “AUDIO” (trilha sonora do disco)
– “SUBTITLE” (legendas do disco)
– “DISC MENU” (menu do disco)
4 Entre no submenu pressionando 2.
5 Selecione um idioma e pressione OK.
6 Repita as etapas 3~5 para outras
definições.
Para sair do menu, pressione SETUP.
Se selecionar OTHERS no Menu
Audio, SUBTITLE ou DISC,
projetados em épocas diferentes nas
diversas regiões. Antes de
reproduzir um disco, certifique-se de
que o disco possui o mesmo código
regional que o seu leitor.
– Dependendo do DVD ou CD-VIDEO,
algumas operações podem ser
diferentes ou restritas.
– Não empurre o compartimento do
disco e não coloque objetos
estranhos, isso poderá causar o mau
funcionamento do aparelho.
Discos que podem ser
reproduzidos
Seu sistema DVD de cinema em casa
reproduz:
– Digital Video Discs (DVDs)
– Video CDs (VCDs)
– Super Video CDs (SVCDs)
– Digital Video Discs + Rewritable
rates) : 32~256 (kbps), taxas de
transmissão variáveis
Códigos regionais
Para serem reproduzidos no
aparelho, os discos devem ter a
identificação ALL ou Região 4.
Não é possível reproduzir discos
4
identificados para outras
regiões.
Localize os símbolos acima em
ALL
seus discos DVD.
Nota:
– Se tiver algum problema na reprodução
de um disco, retire o disco e experimente
outro. Este DVD player não toca discos
mal formatados.
IMPORTANTE!
– Se o ícone de bloqueio (Ø ou X)
aparecer na tela do TV quando for
pressionado um botão, é sinal de
que não existe a função no disco ou
ela não está disponível no momento.
Reprodução de discos
1 Pressione o botão SOURCE até “DISC”
aparecer no visor (ou pressione DISC no
controle remoto).
2 Ligue o TV e selecione o canal de
entrada de vídeo (Video In) correto.
Detalhes na página 10
➜
Feito isso, você vê a tela DVD Philips,
de fundo azul, no TV.
3 Pressione o botão OPEN•CLOSE 0
para abrir o compartimento de disco,
insira um disco e pressione o mesmo
botão para fechá-la.
➜
O lado impresso do disco deve ficar
virado para cima. No caso de discos
dupla-face, coloque o lado a ser
reproduzido para baixo.
4 A reprodução se inicia automaticamente
(dependendo do tipo de disco).
➜
Se o menu do disco aparecer na tela
do TV, leia a seção “Uso do menu do
disco”.
➜
Se o disco estiver bloqueado pelo
controle dos pais, é necessário
digitar sua senha.
página 20.
.
Detalhes na
Modo standby Eco Power automático
Esta é uma função de economia de energia.
O sistema passa automaticamente ao modo
standby Eco Power se nenhum botão for
pressionado dentro de 30 minutos depois
que um disco tiver parado a reprodução.
Uso do menu do disco
Dependendo do tipo de disco, pode aparecer
um menu na tela do TV assim que o disco é
colocado no aparelho.
Para selecionar uma função ou item de
reprodução
• Use as teclas 1 2 3 4 ou o teclado
numérico (0-9) do controle remoto e
depois pressione a tecla B para iniciar a
reprodução.
Para acessar ou sair do menu
• Pressione a tecla DISC MENU do
controle remoto.
13
12LX3600D
USO DE DISCOS
Controles básicos de
reprodução
Todas as operações descritas baseiam-se no
uso do controle remoto. Algumas operações
podem ser executadas usando o menu do
DVD player.
Pausa na reprodução
1 Durante a reprodução, pressione a tecla ;.
➜
A reprodução é interrompida
temporariamente e o aparelho fica
sem som.
2 Pressione ; novamente para selecionar o
próximo frame.
3 Para reiniciar a reprodução normal,
pressione a tecla B.
Procurar para a frente / para trás
• Pressione continuamente S / T e
em seguida pressione B para retomar a
reprodução normal.
➜
Enquanto procura, se pressionar
S / T novamente aumentará/
reduzirá a velocidade da procura.
MUTE
• Pressione MUTE repetidamente para
desativar e ativar a saída de som.
Parar a reprodução
• Pressione 9.
14
Reinício de reprodução a partir da
última parada
É possível retomar a reprodução dos últimos
10 discos, mesmo se o disco tiver sido ejetado
ou se a alimentação tiver sido desligada.
1 Coloque um dos últimos 10 discos no
leitor.
➜
Aparece “LOADING” no visor.
2 Pressione B e o disco será reproduzido
a partir do último ponto de parada.
Para cancelar o modo de reinício de
reprodução
• Com o disco parado, pressione
novamente a tecla 9.
/
Nota:
– A opção de retomada pode não estar
disponível em alguns discos.
Modo repetir
• Enquanto reproduz um disco, pressione
REPEAT para selecionar:
– REPEAT CHAPTER (repetir o capítulo) - DVD:
para repetir o capítulo atual.
– REPEAT TRACK/TITLE (repetir uma faixa/
título) - CD/ VCD/ DVD: para repetir a
faixa atual (CD/ VCD)/ título (DVD).
– REPEAT ALL (repetir tudo) - CD/ VCD/
SVCD: para repetir o disco completo ou
todas as faixas programadas.
– SHUFFLE - CD/ VCD/ DVD: para repetição
aleatória de faixas (CD/ VCD) e títulos
(DVD).
– REPEAT OFF (desligar a repetição): para
cancelar o modo repetição.
Nota:
– A repetição pode não funcionar
corretamente com alguns DVDs.
– Para VCD, se o modo PBC (controle de
reprodução) estiver ligado, a repetição
não é possível.
Repetir A-B //
1 Pressione REPEAT A-B no ponto de
partida selecionado.
2 Pressione REPEAT A-B novamente no
ponto de término selecionado.
➜
A seção A e B só pode ser definida
dentro do mesmo capítulo / faixa.
➜
Agora a seção será repetida
continuamente.
3 Para sair da seqüência, pressione
REPEAT A-B.
Ampliação
1 Pressione ZOOM.
➜
Use a tecla 3 4 1 2 para
deslocar a imagem ampliada.
➜
A reprodução continuará.
2 Pressione a tecla ZOOM repetidamente
para voltar ao tamanho original.
Nota:
– Esta função NÃO está disponível em
alguns DVDs.
Busca programada
A função TIME SEARCH (Busca programada)
permite o início da reprodução do disco em
qualquer momento.
1 Pressione OSD (exibição na tela).
2 Pressione 3 4 para escolher o item de
procura por tempo.
➜
A exibição na tela indica o tempo
total de reprodução do título /
capítulo.
3 Pressione a tecla OK para selecionar
uma opção.
4 Com o teclado numérico (0-9), digite
as horas, minutos e segundos no quadro
de edição de horário.
➜
TITLE / CHAPTER REMAIN (Restante do
Título / Capítulo): exibe o tempo restante
do título / capítulo atual.
➜
TITLE / CHAPTER ELAPSED (Tempo
Decorrido do Título / Capítulo): exibe o
tempo decorrido do título / capítulo atual.
/
➜
TOTAL / SINGLE REMAIN (Restante do
Total / Única): exibe o tempo restante do
total ou da faixa atual.
➜
TOTAL / SINGLE ELAPSED (Tempo
Decorrido do Total / Única): exibe o
tempo decorrido do total ou da faixa
atual.
5 Pressione a tecla OK para confirmar.
➜
A reprodução começa a partir do
tempo selecionado no disco.
USO DE DISCOS
Funções especiais de DVD
Reprodução de um título
1 Pressione RETURN/TITLE.
➜
O menu do título do disco aparece na
tela do TV.
2 Use as teclas 3 4 1 2 ou o teclado
numérico (0-9) para selecionar uma
opção de reprodução.
3 Pressione a tecla OK para confirmar.
Ângulo da câmera
• Pressione ANGLE repetidamente para
selecionar um ângulo desejado.
Trocar o idioma do áudio
• Pressione AUDIO repetidamente para
selecionar diferentes idiomas para o
áudio.
Trocar o canal de áudio
• Pressione AUDIO para selecionar os
canais de áudio disponíveis fornecidos
pelo disco [STEREO, LEFT MONO (mono
esquerdo) RIGHT MONO (mono direito)
ou MIX MONO (mono mistura)]
Legendas
• Pressione SUBTITLE repetidamente
para selecionar diferentes idiomas para
as legendas.
Funções especiais de VCD e
SVCD
Controle de Reprodução (PBC)
No caso de VCD com a função PBC (Controle
de Reprodução) (somente versão 2.0)
• Com o disco parado, pressione a tecla
DISC MENU para ativar ou desativar a
função PBC (PBC ON ou PBC OFF).
➜
Se selecionar “PBC ON” (PBC –
controle de reprodução – ligado), o
menu do disco (se disponível)
aparecerá no TV.
➜
Use S / T ou o teclado
numérico (0-9) para escolher sua
seleção e pressione OK para
confirmar e selecionar uma opção de
reprodução.
• Durante a reprodução, pressione DISCMENU;
➜
Se PBC estava ligado (ON), este será
desligado (OFF) e continuará a
reprodução.
➜
Se PBC estava desligado (OFF), este
será ligado (ON) e voltará à tela do
menu.
Se desejar pular o menu do índice e
reproduzir diretamente do início.
• No modo parado, pressione a tecla DISC
MENU no controle remoto para desligar
a função.
Função de visualização
1 Pressione SCAN.
2 Pressione 3 4 para escolher TRACK
DIGEST, DISC INTERVAL ou TRACK
INTERVAL.
3 Pressione OK para abrir uma opção.
Select Digest Type:
Track Digest
Disc Interval
Track Interval
– TRACK DIGEST (resumo da faixa): esta
função minimiza a imagem de todas as
faixas para exibir cada grupo de seis
destas faixas em uma página para você
poder ver o conteúdo de todas as faixas
do disco.
– DISC INTERVAL (intervalo do disco): esta
função é usada para dividir um disco em
seis partes a intervalos regulares e exibilas em uma página para visualizar o
disco completo.
– TRACK INTERVAL (intervalo da faixa):
esta função é usada para dividir uma
faixa em seis partes a intervalos
regulares e exibi-las em uma página para
visualizar a faixa selecionada.
ABC
DE F
4 Pressione 3 4 1 2 para selecionar
uma faixa e digite o número da próxima
faixa selecionada ou “SELECT”.
5 Use S / T para abrir a página
anterior ou seguinte.
6 Pressione a tecla OK para confirmar.
• Para sair da função de visualização:
➜
Pressione 3 4 1 2 para escolher
EXIT e pressione OK para confirmar.
• Para voltar ao menu visualização:
➜
Pressione 3 4 1 2 para escolher
MENU e pressione OK para
confirmar.
Reprodução de um disco MP3/
Imagens (Kodak, JPEG)
IMPORTANTE!
– Você deve ligar o TV e selecionar o
canal de entrada de vídeo (Video In)
correto. Detalhes na página 10.
Operação geral
1 Coloque um disco MP3 / Imagens (CD de
imagens Kodak, JPEG).
➜
O menu do CD MP3 / Imagens
aparece na tela do TV.
2 Use 3 4 para selecionar a pasta e
pressione OK para abri-la.
(exemplo de exibição de 6 imagens em miniatura)
15
USO DE DISCOS
3 Pressione 3 4 para escolher uma
opção.
4 Aperte OK para confirmar.
➜
A reprodução começa a partir do
arquivo selecionado até o fim da
pasta.
Durante a reprodução você pode:
• Pressionar S / T para selecionar
outro arquivo na pasta atual.
• Usar 1 2 3 4 no controle remoto
para virar / rotacionar os arquivos de
imagem.
• Pressionar 9 repetidamente para
pausar / retomar a reprodução.
No modo parado você pode:
• Pressionar REPEAT continuamente para
acessar um “PLAY MODE” (Modo
Reprodução) diferente.
➜
FOLDER (pasta): os arquivos serão
reproduzidos uma vez.
➜
REPEAT ONE (repetir um): um arquivo
é reproduzido repetidamente.
➜
REPEAT FOLDER (repetir pasta): todos
os arquivos em uma pasta são
reproduzidos repetidamente.
➜
SHUFFLE (aleatória): todos os
arquivos na pasta atual são
reproduzidos em ordem aleatória.
Nota:
– É normal ocorrer um “salto” ocasional
enquanto ouve seus discos MP3.
– Alguns arquivos em discos Kodak ou
JPEG podem aparecer destorcidos
durante a reprodução devido à
configuração e às características do
disco.
Funções especiais MP3/ JPEG
IMPORTANTE!
– Você deve ligar o TV e selecionar o
canal de entrada de vídeo (Video In)
correto. Detalhes na página 10.
Função de visualização (JPEG)
Esta função mostra o conteúdo da pasta
atual ou do disco completo.
1 Pressione 9 durante a reprodução.
➜
Miniaturas de 12 imagens aparecem
na tela do TV.
2 Pressione S / T para exibir as
outras imagens na página anterior /
seguinte.
3 Use 1 2 3 4 para escolher uma das
imagens e pressione OK para iniciar a
reprodução.
ou
Mova o cursor para escolher SLIDE SHOW
(show de slides) na parte inferior da
página para iniciar a reprodução a partir
da primeira imagem na página atual.
4 Pressione DISC MENU para voltar ao
menu do CD MP3/ Imagens.
Ampliação da imagem (JPEG)
• Durante a reprodução, pressione ZOOM
repetidamente para exibir a imagem em
diferentes escalas de tamanho.
• Use 1 2 3 4 para ver a imagem
ampliada.
Reprodução com ângulos múltiplos
(JPEG)
• Durante a reprodução, pressione 3 4
1 2 para virar / rotacionar a imagem na
tela do TV.
3: vira a imagem verticalmente
4: vira a imagem horizontalmente
1: rotaciona a imagem para a esquerda
2: rotaciona a imagem para a direita
LX3600D
Efeito de scan (JPEG)
• Pressione ANGLE repetidamente para
escolher um efeito de scan diferente.
➜
Variações do efeito de scan
aparecem no canto superior
esquerdo da tela do TV.
Controle de reprodução (MP3)
• Você pode pressionar S / T para
mudar as faixas.
Reprodução simultânea de JPEG e MP3
1 Durante a reprodução de MP3, pressione
DISC MENU.
➜
O menu Navegador de MP3/ JPEG
aparece na tela do TV.
página 21.
2 Selecione um arquivo de imagem para
reproduzir.
➜
A imagem será reproduzida em
seqüência junto com a música MP3.
3 Para sair da reprodução simultânea,
pressione DISC MENU seguido de
STOP.
➜
A reprodução da imagem e da
música MP3 será interrompida.
Detalhes na
13
16
OPÇÕES DO MENU DO DVD
Operações básicas
1 Pressione SETUP no modo STOP para
entrar no MENU SETUP (Configuração).
2 Pressione OK para entrar em um próximo
nível ou para confirmar sua seleção.
3 Pressione 1 2 para entrar no submenu
ou voltar ao menu anterior.
4 Pressione 3 4 para escolher o item
desejado.
5 Pressione SETUP para sair do menu
configuração.
➜
As definições serão gravadas na
memória do leitor mesmo se este for
desligado.
Menu de Configuração Geral
As opções incluídas no menu GENERAL
SETUP PAGE (Página de Configuração Geral)
são: DISC LOCK (Bloquear disco), PROGRAM
(Programa), OSD LANGUAGE (Idioma de
OSD) e SCREEN SAVER (Protetor de tela).
Siga as etapas abaixo:
- - GENERAL SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
Nota:
– Algumas funções no Menu de Opções do
DVD são descritas no capítulo Introdução
deste manual.
1 Pressione SETUP para entrar no menu
Configuração.
2 Pressione 1 2 para selecionar o ícone
GENERAL SETUP PAGE (Página de
Configuração Geral).
3 Pressione OK para confirmar.
Programação
Não disponível para CD de imagem/CD MP3
Você pode reproduzir o conteúdo do disco na
ordem que desejar programando as faixas a
serem reproduzidas. Podem ser armazenadas
até 20 faixas.
1 Pressione 3 4 para selecionar
‘PROGRAM’ (Programa) em GENERAL
SETUP PAGE (Página de Configuração
Geral).
2 Pressione 2 para mover o cursor para o
submenu para selecionar INPUT MENU
(Menu de Entrada).
3 Pressione OK ou PROG no controle
remoto para entrar na página de
programação.
Digite o número da sua faixa favorita
1 Use o teclado numérico (0-9) para
digitar um número de faixa válido.
2 Pressione 1 2 3 4 para mover o
cursor para a posição seguinte.
➜
Se o número da faixa for superior a
10, pressione T para abrir a
próxima página e continue com a
programação
ou
➜
Use 1 2 3 4 para esccolher
NEXT (Seguinte) e pressione OK.
3 Repita as etapas 1 - 2 para introduzir
outro número de faixa.
Remoção de uma faixa
1 Pressione 1 2 3 4 para mover o
cursor para a faixa que deseja remover.
2 Pressione OK ou PLAY para remover
esta faixa do menu de programação.
Reprodução das faixas
1 Depois de completar a programação,
pressione 1 2 3 4 para mover o
cursor para o botão START.
2 Pressione OK.
➜
A reprodução começará com as
faixas selecionadas na seqüência
programada.
Sair da reprodução programada
1 No menu PROGRAM, use 1 2 3 4
para mover o cursor para o botão EXIT.
2 Pressione OK para sair.
Protetor de tela
Esta função é usada para ativar e desativar o
protetor de tela.
- - GENERAL SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER ON
OFF
1 Pressione 3 4 para escolher SCREEN
SAVER (Protetor de tela).
2 Entre no submenu pressionando 2.
3 Mova o cursor pressionando 3 4 para
escolher uma das opções abaixo.
➜
ON (Lig.): no modo STOP (parado) ou
NO DISC (nenhum disco), se
nenhuma ação for realizada por cerca
de 15 minutos, o protetor de tela é
ativado.
➜
OFF (Desl.): O protetor de tela é
desativado.
4 Pressione OK e depois 1 para voltar à
GENERAL SETUP PAGE (Página de
Configuração Geral).
17
14LX3600D
OPÇÕES DO MENU DO DVD
Menu de Configuração de
Áudio
As opções incluídas no menu AUDIO SETUP
PAGE (Página de Configuração de Áudio)
são: SPEAKER SETUP PAGE (Configuração
das Caixas acústicas) e ANALOG OUTPUT
(Saída Analógica).
- - AUDIO SETUP PAGE - -
SPEAKER SETUP
ANALOG OUTPUT
1 Pressione a tecla SETUP.
2 Pressione a tecla 1 2 para selecionar
AUDIO SETUP PAGE (Página de
Configuração de Áudio).
3 Pressione a tecla OK para confirmar.
Configuração das Caixas acústicas
Este menu contém opções de configuração
para sua saída de áudio que fazem o sistema
de caixas acústicas reproduzir som surround
de alta qualidade.
Night Mode (Modo Noite)
Você pode baixar o volume do som e assistir
seu filme predileto à noite sem incomodar
outras pessoas.
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
FRONT SPEAKERS
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKERS
SUBWOOFER
NIGHT MODE ON
OFF
1 Pressione 3 4 para escolher NIGHT
MODE (Modo Noite).
2 Entre no submenu apertando 2.
3 Mova o cursor pressionando 3 4 para
escolher uma das opções abaixo.
➜
ON (Lig.): Ativar o modo noite.
➜
OFF (Desl.): Desativar o modo noite.
4 Pressione OK e depois 1 para voltar à
AUDIO SETUP PAGE (Página de
Configuração de Áudio).
Saída Analógica
Configure a ANALOG OUTPUT (Saída
Analógica) para condizer com a capacidade
de reprodução do seu sistema de DVD. Esta
função pode ser acessada através do botão
SURR do controle remoto.
- - AUDIO SETUP PAGE - -
SPEAKER SETUP
ANALOG OUTPUT STEREO
MULTI CHANNEL
1 Pressione 3 4 para escolher ANALOG
OUTPUT (Saída Analógica).
2 Entre no submenu pressionando 2.
3 Mova o cursor pressionando 3 4 para
escolher uma das opções abaixo.
– STEREO (Estéreo): selecione esta opção
quando a saída produzir som somente
através das duas caixas acústicas
frontais e do subwoofer.
– MULTI-CHANNEL (Multicanal): selecione
esta opção para ativar a saída
multicanal.
4 Pressione OK e depois 1 para voltar à
AUDIO SETUP PAGE (Página de
Configuração de Áudio).
Menu de Configuração de Vídeo
As opções incluídas no menu VIDEO SETUP
PAGE (Página de Configuração de Vídeo) são:
TV TYPE (Tipo de TV), TV DISPLAY (Exibição
no TV), CLOSED CAPTION (Legendas no
idioma), PROGRESSIVE (Progressivo) e
PICTURE SETTING (Ajuste da imagem).
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
1 Pressione a tecla SETUP.
2 Pressione a tecla 1 2 para selecionar
VIDEO SETUP PAGE (Página de
Configuração de Vídeo).
3 Pressione a tecla OK para confirmar.
18
OPÇÕES DO MENU DO DVD
TV Display (Exibição na TV)
Defina no DVD player a proporção da tela do
TV (aspect ratio) à qual ele está conectado.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY 4:3 PAN SCAN
CLOSED CAPTION 4:3 LETTER BOX
PROGRESSIVE 16:9
PICTURE SETTING
1 Pressione 3 4 para escolher TV
DISPLAY (Exibição na TV).
2 Entre no submenu pressionando 2.
3 Mova o cursor pressionando 3 4 para
escolher uma das opções abaixo.
16:9
4:3
Letter Box
4:3
Pan Scan
16:9
➜
Se você tiver um TV tipo wide-screen.
4:3 Letter Box
➜
Se você tiver um TV normal. Neste
caso, será exibida uma imagem
panorâmica com faixas escuras na
regiões superior e inferior da tela
do TV.
4:3 Pan Scan
➜
Se você tiver uma TV normal e quiser
que ambos os lados da imagem
sejam cortados ou formatados de
acordo com a tela do TV.
4 Pressione OK e depois 1 para voltar à
VIDEO SETUP PAGE (Página de
Configuração de Vídeo).
Legendas no Idioma
Legendas no idioma são dados que estão
ocultos no sinal de vídeo de discos
específicos, invisíveis sem um decodificador
especial. A diferença entre as legendas
normais e as legendas no idioma é que as
normais destinam-se a pessoas de audição
normal e as no idioma são para as pessoas
com problemas de audição. Por exemplo, as
legendas no idioma indicam os efeitos
sonoros (ex: “telefone tocando” e “passos”),
enquanto as normais não fazem isso.
Antes de selecionar esta função, certifiquese de que o disco contém informações de
closed captions (legendas no idioma) e que a
sua TV também tenha esta função.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION ON
PROGRESSIVE OFF
PICTURE SETTING
1 Pressione 3 4 para escolher CLOSED
CAPTION (Legendas no idioma).
2 Entre no submenu pressionando 2.
3 Mova o cursor pressionando 3 4 para
escolher uma das opções abaixo.
➜
ON (Lig.): Ativar Legendas no idioma.
➜
OFF (Desl.): Desativar Legendas no
idioma.
4 Pressione OK e depois 1 para voltar à
VIDEO SETUP PAGE (Página de
Configuração de Vídeo).
Progressive (Progressivo)
Esta função só se aplica se você tiver
conectado este sistema de DVD a um TV com
Progressive Scan através das tomadas
Component Video.
Detalhes na página 6.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION
PROGRESSIVE ON
PICTURE SETTING OFF
1 Pressione 3 4 para escolher
PROGRESSIVE (Progressivo).
2 Entre no submenu pressionando 2.
3 Mova o cursor pressionando 3 4 para
escolher uma das opções abaixo.
➜
ON (Lig.): Ativar Progressive Scan.
➜
OFF (Desl.): Desativar Progressive
Scan.
Se for selecionado ON, aparecerá uma
mensagem pedindo que confirme a
opção selecionada.
4 Pressione OK e depois 1 para voltar à
VIDEO SETUP PAGE (Página de
Configuração de Vídeo).
Notas:
– Certifique-se de que sua TV tem Scan
Progressivo.
– Conecte com o cabo de vídeo YPbPr.
– Se não aparecer nenhuma imagem,
espere 15 segundos para a recuperação
automática.
Para desativar a função Progressive
Scan manualmente,
1 Abra o compartimento do disco
pressionando OPEN/CLOSE 0.
2 Pressione 1.
3 Pressione MUTE.
➜
O sistema de DVD restabelecerá a
saída de vídeo Interlace (interlinear).
Nota:
– Para TVs que possam ter entradas YpbPr
separadas para sinais de vídeo P-Scan e não
P-Scan, veja detalhes nas páginas 25 e 26.
19
OPÇÕES DO MENU DO DVD
Picture Seting (Ajuste da Imagem)
É possível personalizar as cores das imagens
através da regulação do contraste, matiz e
cor (saturação).
- - VIDEO SETUP PAGE - -
TV TYPE
TV DISPLAY
CLOSED CAPTION
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
1 Pressione 3 4 para escolher PICTURE
SETTING (Ajuste da Imagem).
2 Entre no submenu pressionando 2.
3 Mova o cursor pressionando 3 4 para
escolher uma das opções abaixo.
Brightness (Brilho)
- - VIDEO QUALITY SETUP - -
BRIGHTNESS
CONTRAST
TINT
COLOR
1 Pressione 3 4 para escolher
BRIGHTNESS (Brilho).
2 Pressione 2 para abrir a barra de nível.
20
3 Pressione 1 2 para aumentar ou reduzir
o nível de brilho.
4 Pressione OK para confirmar e depois 1
para voltar à VIDEO SETUP PAGE (Página
de Configuração de Vídeo).
• Repita as etapas 1 - 4 para ajustar a
função de contraste, tonalidade e cor
(saturação).
Password Setup Page (Menu de
Configuração de Senha)
Esta função é usada para Controle Familiar.
Digite sua senha de seis dígitos quando for
exibida uma dica na tela. A senha padrão é
842 100.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD CHANGE
1 Pressione a tecla SETUP.
2 Pressione 1 2 para selecionar o ícone
PASSWORD (Senha).
3 Pressione 4 para escolher PASSWORD
(Senha), depois pressione 2 para
selecionar CHANGE (Mudar).
4 Pressione OK para abrir a página
PASSWORD CHANGE (Mudança da
senha).
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
5 Digite o novo código de 6 dígitos.
6 Digite o novo código de 6 dígitos pela
segunda vez para confirmar.
➜
O novo código de 6 dígitos entrará
em vigor.
7 Pressione OK para voltar à PASSWORD
SETUP PAGE (Página de Configuração de
Senha).
Menu de Configuração de
Preferências
As opções incluídas no menu PREFERENCE
SETUP (Configuração de Preferências) são:
AUDIO (Áudio), SUBTITLE (Legendas), DISC
MENU (Menu do disco), PARENTAL (Controle
Familiar), DEFAULT (Padrão), MP3/ JPEG NAV
(Navegador de MP3/ JPEG) e PBC (Controle
da reprodução).
LX3600D
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARE NTA L
DEFAULT
MP3/JPEG NAV
PBC
1 Pressione STOP duas vezes.
2 Pressione a tecla SETUP.
3 Pressione a tecla 1 2 para selecionar
PREFERENCE SETUP (Configuração de
Preferências).
4 Pressione a tecla OK para confirmar.
Parental (Controle Familiar)
Alguns DVDs podem ter um nível de
controle familiar de todo o seu conteúdo ou
de apenas algumas cenas. Esta função lhe
permite limitar e controlar a reprodução do
disco. Os níveis de classificação são de 1 a
8 e variam de um país para outro. Pode-se
proibir a reprodução de certos discos
impróprios para crianças ou programar a
reprodução de cenas alternativas (se o
disco tiver).
• Os discos VCD, SVCD e CD não têm
indicação de nível, logo, a função de
controle familiar não tem efeito nesses
tipos de discos. Isto aplica-se também à
maioria dos discos DVD ilegais.
15
OPÇÕES DO MENU DO DVD
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO1 KID SAFE
SUBTITLE 2 G
DISC MENU 3 PG
PARE NTA L 4 PG 13
DEFAULT5 PGR
MP3/JPEG NAV6 R
PBC7 NC 17
8 ADULT
1 Pressione 3 4 para escolher PARENTAL
(Controle Familiar).
2 Entre no submenu pressionando 2.
3 Use 3 4 para escolher o nível de
classificação do disco introduzido.
➜
Os DVDs que forem classificados
acima do nível que você selecionou
não serão reproduzidos a menos que
você digite sua senha de seis dígitos
e escolha uma classificação de nível
mais elevado.
➜
Para desativar a função Controle
Familiar e permitir a reprodução de
todos os discos, escolha “8 ADULT”.
4 Pressione OK e depois 1 para voltar à
PREFERENCE PAGE (Página de
Preferências).
Nota:
– Alguns DVDs não são codificados com
uma classificação, embora a
classificação do filme possa estar
impressa na capa do disco. A função de
nível de classificação não funciona com
estes discos.
Configuração Padrão
Se selecionar a função padrão (DEFAULT)
restabelecerá todas as opções e seus ajustes
pessoais para as predefinições de fábrica,
exceto a senha de Controle Familiar.
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULTRESET
MP3/JPEG NAV
PBC
1 Pressione 3 4 para escolher DEFAULT
(Padrão).
2 Escolha RESET (Restabelecer)
pressionando 2.
3 Pressione OK e depois 1 para voltar à
PREFERENCE PAGE (Página de
Preferências).
Navegador de MP3/ JPEG
Esta função permite selecionar ajustes
alternativos quando reproduzir CDs de
imagens e MP3.
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULT
MP3/JPEG NAV WITHOUT MENU
PBC WITH MENU
1 Pressione 3 4 para escolher MP3/
JPEG NAV (Navegador de MP3/ JPEG).
2 Entre no submenu pressionando 2.
3 Mova o cursor pressionando 3 4 para
escolher uma das opções abaixo.
➜
WITHOUT MENU (sem menu):
reproduzir todas as imagens ou
músicas MP3 em seqüência,
automaticamente.
➜
WITH MENU (com menu): reproduzir
as imagens ou músicas MP3 na
pasta selecionada.
4 Pressione OK e depois 1 para voltar à
PREFERENCE PAGE (Página de
Preferências).
Controle de reprodução (PBC)
Esta função só pode ser ativada (ON) ou
desativada (OFF) quando você estiver usando
VCDs (somente versão 2.0) com a função
Controle de reprodução.
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
DEFAULT
MP3/JPEG NAV
PBC ON
OFF
Detalhes na página 15.
- - PREFERENCE PAGE - -
21
16LX3600D
M
M
OPERAÇÕES DO SINTONIZADOR
IMPORTANTE!
– Certifique-se de que as antenas de
FM e MW (AM) estão conectadas.
Sintonizar as estações de rádio
1 Pressione TUNER no controle remoto (ou
pressione o botão SOURCE no painel
frontal) para selecionar FM ou MW
(AM).
2 Pressione e segure 3 / 4 no controle
remoto.
➜
Aparece SEARCH no visor.
➜
A próxima estação de rádio será
sintonizada automaticamente.
3 Para sintonizar uma estação fraca,
pressione S / T momentânea e
repetidamente até encontrar uma boa
recepção.
Pré-programar estações de
rádio
Você pode armazenar até 30 estações préprogramadas, 20 FM e 10 MW (AM), na
memória.
Nota:
– O sistema sai do modo pré-programação
se nenhum botão for pressionado dentro
de 20 segundos.
– Se não for detectada nenhuma freqüência
estéreo durante Plug and Play, aparece
CHECK ANTENNA (verifique a antena).
22
Uso de Plug & Play
Plug & Play permite armazenar
automaticamente todas as estações de rádio
disponíveis.
PLAY/PAUSE
AUTO INSTALL PRESS PLAY
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
PREV NEXT
SOURCE
IR
1 Da primeira vez que você fizer a
configuração, pressione SOURCE (fonte)
ou TUNER (sintonizador) no sistema de
DVD para selecionar o modo do
sintonizador, aparece
“AUTO INSTALL PRESS PLAY”
(instalação automática, pressione PLAY).
2 Pressione 2; no painel frontal para
iniciar a instalação.
➜
Aparece "INSTALL TUNER"
(instalar sintonizador).
➜
Todas as estações de rádio
armazenadas anteriormente serão
substituídas.
➜
Quando a sintonia estiver completa,
a última estação de rádio sintonizada
tocará.
➜
Serão armazenadas as faixas FM
seguidas das MW (AM).
Pré-programação automática
Você pode iniciar a pré-programação
automática a partir de um número
predefinido.
Visor do sistema de DVD
1
FM
2
98:00
VOLU
3
AUTO
1 Pressione TUNER no controle remoto (ou
pressione o botão SOURCE no painel
frontal) para selecionar “FM” ou “MW”.
2 Pressione 1 2 ou use o teclado
numérico (0-9) para selecionar um
número pré-programado para iniciar.
3 Pressione continuamente PROG até
aparecer "AUTO".
➜
Se uma estação de rádio estiver
armazenada numa das primeiras
posições pré-programadas, a mesma
estação de rádio não será
armazenada em outro número de préprogramação.
➜
Se não for selecionado um número
pré-programado, a pré-programação
automática começará a partir da
posição (1) e todas as suas estações
pré-programadas anteriormente
serão canceladas.
Pré-programação manual
Você pode escolher armazenar apenas suas
estações de rádio favoritas.
1 No modo sintonizador, pressione S /
T ou 3 / 4 no controle remoto para
selecionar uma estação de rádio.
2 Pressione PROG.
3 Pressione 1 2 ou use o teclado
numérico (0-9) para selecionar um
número pré-programado.
4 Pressione PROG novamente para
armazenar.
Selecionar uma estação de
rádio pré-programada
• Pressione 1 2 ou use o teclado
numérico (0-9) para selecionar um
número pré-programado.
➜
Aparecerão no visor a faixa de onda
e o número pré-programado seguidos
da freqüência de rádio.
Apagar uma estação de rádio préprogramada
• Pressione 9 continuamente até aparecer
“MWXX” ou “FMXX” “DELETED”
(MWXX ou FMXX apagada).
➜
A estação de rádio pré-programada
atual será apagada.
CONTROLES DO SOM E VOLUME
Alterando o passo de sintonia
Não está disponível em todas as versões
O passo de sintonia pode ser alterado se
necessário. No Brasil, o passo da
frequência entre emissoras na faixa MW
(AM) é de 10 kHz. Em outras partes do
mundo, é de 9 kHz. Este passo vem
Controle do Som
IMPORTANTE!
– Para obter um som surround
adequado, certifique-se de que as
caixas acústicas e o subwoofer
estão conectados (Detalhes na
página 05).
predefinido de fábrica em 10 kHz.
Seleção de som surround
IMPORTANTE!
– A mudança do passo de sintonia
apagará todas as emissoras
anteriormente armazenadas.
• Pressione SURR para selecionar:
MULTICANAL ou STEREO.
➜
A disponibilidade dos vários modos
de som surround depende do número
de caixas acústicas usadas e do som
LX3600D
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
IR
PREV NEXT
SOURCE
disponível no disco.
➜
As caixas central e surround só
operam quando o sistema DVD de
1 Pressione TUNER no controle remoto (ou
pressione o botão SOURCE no painel
frontal) para selecionar “FM” ou “MW”.
2 Pressione S / T para verificar o
passo de freqüência.
3 Enquanto pressiona SOURCE e PLAY/
PAUSE 2; na unidade principal,pressione STANDBY ON.
➜
O visor indicará "GRID 9" ou
"GRID 10".
Notas:
– GRID 9 e GRID 10 indicam que a
sintonização será feita em passos de 9
kHz e 10 kHz respectivamente.
– O passo de sintonia FM também será
alterado de 50 kHz para 100 kHz ou viceversa.
cinema em casa está configurado
para o modo multicanal.
Para DVD,
➜
Os modos de saída disponíveis para
Multicanal incluem: Dolby Digital,
DTS (Digital Theatre Systems)
Surround, Dolby Surround e Dolby
Pro Logic II.
Para discos de música, AUX,
TUNER, TV,
➜
Selecione MULTICANAL (Dolby Pro
Logic II) ou STEREO.
➜
Transmissões ou gravações em
estéreo produzem alguns efeitos de
canal surround quando são
reproduzidas no modo surround.
No entanto, as fontes mono (som de
um canal) não produzem nenhum
som nas caixas acústicas traseiras.
Nota:
– Você não pode selecionar o modo de som
surround se o menu do sistema / barra de
menus estiver ativada.
Seleção de efeitos sonoros digitais
Selecione efeitos sonoros digitais préprogramados que correspondem ao conteúdo
do seu disco ou que otimizam o som do estilo
musical que está reproduzindo.
• Pressione SOM no controle remoto.
Ao reproduzir discos de filme ou no modo TV
você pode selecionar:
CONCERT (concerto) DRAMA (drama),
ACTION (ação) ou SCI-FI (ficção científica).
Ao reproduzir discos de música ou enquanto
estiver no modo TUNER (sintonizador) ou
AUX (auxiliar) você pode selecionar:
ROCK, DIGITAL, CLASSIC ou JAZZ.
Controle do volume
• Ajuste o controle do VOLUME (ou
pressione VOL +/- no controle remoto)
para aumentar ou diminuir o nível do
som.
➜
"VOL MIN" é o nível mínimo de
som e “VOL MAX” é o nível máximo
de som.
Para desligar temporariamente o som
• Pressione MUTE no controle remoto.
➜
A reprodução continuará sem som e
"MUTE" aparecerá.
➜
Para restabelecer o som, pressione
MUTE novamente ou aumente o
nível do som.
23
OUTRAS FUNÇÕES
LX3600D
17
Definir o desligamento
automático
O desligamento automático permite que o
sistema passe automaticamente ao modo
standby Eco Power depois de um período
pré-programado.
• Pressione SLEEP repetidamente no
controle remoto até alcançar o período
de desligamento pré-programado
desejado.
➜
As opções são as seguintes (tempo
em minutos):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ OFF™15…
➜
SLEEP aparece no visor, exceto se
"OFF" (desligar) for selecionado.
➜
Antes do sistema passar ao modo
standby Eco Power é exibida uma
contagem regressiva de 10 segundos.
"SLEEP10" ™ "SLEEP9".... ™
"SLEEP1" ™ "SLEEP"
Para cancelar o desligamento
automático
• Pressione SLEEP repetidamente até
"OFF" (desligar) aparecer ou pressione o
botão STANDBY ON (B).
Ligar / Desligar
Passar para o modo ativo
• Pressione o botão SOURCE para
selecionar:
DISC ™ FM ™ MW ™ TV ™ AUX ™
DISC...
ou
Pressione DISC, TV, TUNER ou AUX no
controle remoto.
Passar ao modo standby Eco Power
• Pressione STANDBY ON (B).
➜
O visor ficará em branco.
Gravar em um dispositivo
externo
1 Conecte o dispositivo de gravação
externo à tomada LINE OUT.
na página 07
2 Selecione a fonte para gravar do seu
sistema de DVD [DISC (disco) TUNER
(sintonizador), TV ou AUX].
3 Para a última palavra em gravação,
pressione SOM para selecionar CLASSIC
ou CONCERT e pressione SURR para
selecionar STEREO.
4 Começe a gravar no dispositivo de
gravação externo.
Nota:
– Consulte o manual de instruções do
equipamento conectado para maiores
detalhes.
.
Detalhes
Utilização do controle remoto para
operar seu televisor “Philips”
4
1
2
3
1 Pressione continuamente TV para ligar
seu TV.
2 Pressione S / T ou use o
teclado numérico (0-9) para selecionar
o canal do TV.
3 Pressione TV VOL +/- para ajustar o
nível de som do TV.
4 Pressione continuamente B para
desligar sua TV.
Nota:
– Quando estiver ouvindo programas de TV
ou AUX, pressione TV ou AUX no controle
remoto para pôr o sistema de DVD no
modo TV ou AUX para o som ser ouvido.
24
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO
Em hipótese alguma você deve tentar consertar o aparelho; se o fizer, a garantia será cancelada.
Não abra o aparelho pois há risco de choques elétricos. Se houver algum problema, antes de levar o aparelho para conserto, verifique primeiro os pontos indicados
abaixo. Se não for possível resolver o problema seguindo as instruções abaixo, consulte o revendedor ou o posto de assistência técnica mais próximo.
ProblemaSolução
Falta de energia– Verifique se o cabo de alimentação CA está bem conectado.
Sem imagem– Para uma correta seleção do canal Video In (Entrada de vídeo), consulte o manual do TV. Vá mudando de canal até aparecer a tela DVD.
Imagem distorcida– Às vezes, dependendo do disco que está sendo reproduzido, pode haver uma pequena distorção na imagem. Isso não é considerado um
Imagem completamente distorcida ou– Os televisores têm um padrão de sistema de cor.
em preto e branco com DVDSe o sistema de cor do disco ou do leitor de DVD for diferente do sistema de cor do seu TV, a imagem pode aparecer destorcida ou sem
A relação largura / altura (aspect ratio)– A relação largura / altura da tela é fixa no DVD.
da tela não pode ser mudada embora– Dependendo do TV pode não ser possível mudar a relação largura / altura da tela.
você tenha definido a exibição do TV
Sem áudio ou com áudio distorcido– Ajuste o volume.
O sistema de DVD não funciona– Desconecte o cabo de alimentação da tomada por alguns minutos. Volte a conectar o cabo de alimentação e tente operar o sistema da
– Para ligar o sistema de DVD, pressione a tecla STANDBY ON no painel frontal.
– Verifique se o TV está ligado.
– Conecte a tomada P-Scan YUV e CVBS (ou S-Video) do sistema de DVD ao TV. Mude o canal do TV para CVBS (ou S-Video) e selecione
P- Scan ligado (ON). Mude o canal do TV de volta para entrada P-Scan YUB para confirmar a seleção.
problema.
– Limpe o disco.
cor. Selecione a definição correta do TV SYSTEM (Sistema de TV).
– Substitua os cabos das caixas acústicas.
– Examine as conexões e definições das caixas acústicas.
– Pressione PLAY para retomar o modo reprodução normal, se necessário.
– Pressione o botão de fonte correto no controle remoto (TV ou AUX, por exemplo) para escolher o equipamento que deseja ouvir através do
sistema de DVD.
forma normal.
25
18LX3600D
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemaSolução
O leitor de DVD não inicia a reprodução– Coloque um disco legível com o lado de reprodução virado para baixo.
Não é possível ativar algumas funções– Estas funções podem não estar disponíveis no DVD.
como Ângulos, Legendas ou– Mudar o idioma para o som ou legenda é proibido no DVD.
Áudio multi-idoma
Não sai som das caixas acústicas central – Certifique-se de que as caixas acústicas central e surround estão conectadas corretamente.
e surround– Pressione o botão SURR para selecionar um ajuste de som surround correto.
A recepção do rádio não é boa– Se o sinal for fraco demais, ajuste a antena ou conecte uma antena externa para obter uma recepção melhor.
O controle remoto não funciona– Selecione a fonte (DISC ou TUNER, por exemplo) antes de pressionar o botão de função (2; , S, T.)
adequadamente– Reduza a distância entre o controle remoto e o sistema.
Ouve-se um zumbido baixo– Coloque o sistema de DVD o mais afastado possível de dispositivos elétricos que possam estar causando interferência.
É exibida a mensagem “Please enter– Selecione DISC LOCK (Bloquear disco) no menu SETUP (Configuração) para desbloquear o disco.
Password” (Digite a senha)
– Verifique o tipo de disco, sistema de cor e código da região.
– Verifique se há arranhões ou manchas no disco.
– Pressione SETUP para desativar a tela do menu configuração.
– Mude o nível de classificação.
– Houve condensação de umidade dentro do sistema. Remova o disco e deixe o sistema ligado por cerca de uma hora.
– Certifique-se de que a fonte que está reproduzindo é gravada ou transmitida em som surround (DTS, Dolby Digital etc).
– Aumente a distância entre o sistema e o TV ou videocassete.
– Sintonize a freqüência correta.
– Coloque a antena mais afastada de qualquer equipamento que possa estar causando interferência.
– Substitua as pilhas por pilhas novas.
– Aponte o controle remoto diretamente para o sensor de infra-vermelhos.
– Confirme que as pilhas estão colocadas corretamente.
”
26
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
AMPLIFICADOR
Potência de saída
Modo estéreo (DIN) ..............................50 W + 50 W RMS
Modo surround (1 kHz) ........................... 50 W RMS/ canal
Resposta de freqüência ...................... 100 Hz – 20 kHz / –3 dB
Relação sinal-ruído ............................................. > 65 dB (CCIR)
Sensibilidade de entrada
Entrada AUX ............................................................ 900 mV
Entrada de TV .......................................................... 450 mV
(1) 8ohm, 1 kHz, 10% THD
SINTONIZADOR
Faixa de sintonia
FM ................................................ 87.5 – 108 MHz (50 kHz)
Resposta de freqüência ..................................... 30 Hz – 120 Hz
Dimensões (L x A x P) .................. 220 mm x 230 mm x 360 mm
Peso .................................................................................. 4,5 kg
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio
27
GLOSSÁRIO
Analógico (Analog): Som não convertido
em valores numéricos. O som analógico
varia, enquanto que o som digital tem
valores numéricos específicos. Essas
tomadas transmitem sinais de áudio através
de dois canais; um esquerdo e um direito.
Proporção de imagem (Aspect ratio): A
proporção das dimensões vertical e
horizontal de uma imagem exibida na tela. A
proporção horizontal/vertical das TVs
comuns é 4:3; e a das TVs wide-screen é
16:9.
Tomadas AUDIO OUT (Audio out jacks):
São tomadas do painel traseiro do DVD
player que transmitem sinais de áudio para
outro equipamento (TV, aparelho de som
estéreo, etc.).
Taxa de transmissão (Bit rate): A
quantidade de informações usada em uma
determinada música; medida em kilobits por
segundo (kbps). Ou, a velocidade de uma
gravação. Em geral, quanto maior for a taxa
de transmissão (bit rate), ou maior for a
velocidade de gravação, melhor será a
qualidade do som. Entretanto, quanto maior
for a taxa de transmissão, maior será o
espaço ocupado em um disco.
Capítulo (Chapter): Trechos de um DVDfoto ou DVD-áudio menores que os títulos.
Um título inclui vários capítulos. Cada
capítulo tem um número que lhe permite
localizá-lo quando quiser.
Menu de disco (Disc menu): Um menu no
display através do qual pode-se selecionar
imagens, sons, legendas, ângulos, etc.
gravados em um DVD.
Dolby Digital: Um sistema de som
envolvente (surround sound) desenvolvido
pela Dolby Laboratories que contém até seis
canais de áudio digital (frontal esquerdo e
direito, surround esquerdo e direito, central e
subwoofer).
DTS: Digital Theater Systems. Trata-se de
um sistema de som envolvente (surround
sound) diferente do Dolby Digital.
Os formatos foram desenvolvidos por
diferentes empresas.
JPEG: Um formato de imagem digital
estática (foto) bastante comum. Um sistema
de compressão de dados de imagem estática
(foto) criado pelo Joint Photographic Expert
Group (JPEG), que apresenta uma pequena
perda de qualidade da imagem apesar de
sua alta taxa de compressão.
MP3: Um formato de arquivo com um
sistema de compressão de áudio. “MP3” é
abreviatura de Motion Picture Experts Group
1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Com arquivos
no formato MP3. um CD-R ou CD-RW pode
armazenar uma quantidade de dados 10
vezes maior que a de um CD comum.
Multicanal (Multichannel): Um DVD se
caracteriza pelo fato de cada faixa de áudio
se constituir em um campo sonoro.
Multicanal é uma estrutura de faixas de
áudio com no mínimo três canais.
Nível class. (Parental level): Uma função
do DVD usada para limitar a reprodução de
discos conforme a idade dos usuários e de
acordo com os níveis de controle
estabelecidos em cada país. A limitação
varia de disco para disco. Quando essa
função é ativada, e o nível do software for
mais alto que o nível definido pelo usuário, a
reprodução do disco é proibida.
PCM (Pulse Code Modulation): Um
sistema para conversão de som analógico
em sinal digital para processamento
posterior; sem usar compressão de dados na
conversão.
Controle de reprodução (PBC): Trata-se
do sinal gravado em CDs-vídeo ou SVCDs
para controlar a reprodução. Usando telas
de menus gravadas em um CD-vídeo ou
SVCD com PBC, você passa a ter um
software interativo e também um software
com função de busca.
Plug & Play:
Da primeira vez que você ligar
o modo Sintonizador, o sistema sugerirá que
prossiga com a instalação automática das
estações de rádio simplesmente
pressionando o botão PLAY na unidade
principal.
Progressive Scan: Mostra todas as linhas
horizontais da imagem ao mesmo tempo,
como um unico quadro.
Este sistema converte o sinal de video
interlaçado do DVD em formato progressivo
para conexão a monitores com Progressive
Scan. Este recurso aumenta
consideravelmente a resolução vertical.
LX3600D
Código regional (Region code): Um
sistema que só permite a reprodução de
discos em uma ou mais regiões previamente
especificadas.
Este aparelho só reproduz discos com
códigos regionais compatíveis. O código
regional de seu aparelho se encontra na
etiqueta de identificação do mesmo. Alguns
discos são compatíveis com mais de uma
região (ou TODAS regiões).
RGB: Um sistema de sinais de vídeo onde
partes das informações necessárias para
reproduzir o sinal de imagem que consiste
nas três cores primárias (vermelho, verde,
azul) da luz são transmitidas através de
linhas separadas de sinal.
S-Video: Produz uma excelente imagem
emitindo sinais distintos relativos à
luminância e à cor. Você só poderá usar Svídeo se sua TV tiver entrada S-video (Svideo In).
Surround: Um sistema para criar campos de
som tridimensional realistas posicionando
caixas de som múltiplas em volta do ouvinte.
Título (Title): O trecho mais longo de uma
apresentação multimídia gravada em DVDvídeo, ou toda a apresentação gravada em
um DVD-áudio. Cada título tem um número
que lhe permite localizá-lo quando quiser.
Saída VIDEO OUT (VIDEO OUT jack):
Tomada no painel traseiro do DVD player que
transmite sinais de vídeo para uma TV.
19
28
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
RIO BRANCO68-2249116
ALAGOAS
ARAPIRACA82-5222367
MACEIÓ82-2417237
PALMEIRA DOS ÍNDIOS82-4213452
UNIÃO DOS PALMARES82-2811305
ALAGOINHAS75-4211128
BARREIRAS77-6117592
BOM JESUS DA LAPA77-4814335
BRUMADO77-4412381
CAETITÉ77-4541183
CAMAÇARI71-6218288
CÍCERO DANTAS75-2781169
CRUZ DAS ALMAS75-6212839
ESPLANADA75-4271454
EUNÁPOLIS73-2815181
FEIRA DE SANTANA75-2213427
FEIRA DE SANTANA75-2232882
GANDU73-2541664
ILHÉUS73-2315995
IPIAÚ73-5311219
IRECÊ74-6411248
ITABERABA75-2512358
ITABUNA73-6137777
ITAPETINGA77-2613003
JACOBINA74-6213451
JEQUIÉ73-5254141
JUAZEIRO74-6116456
JUAZEIRO74-6111002
MURITIBA75-4241908
PAULO AFONSO75-2811349
POÇÕES77-4311523
RIBEIRA DO POMBAL75-2761853
SALVADOR71-2473659
SALVADOR71-2072791
SALVADOR71-3356233
SANTO AMARO75-2413531
SANTO ANTONIO DE JESUS 75-6314470
SENHOR DO BONFIM74-5413143
SERRINHA75-2611794
VALENÇA75-6413710
VITÓRIA DA CONQUISTA77-4241183
CEARÁ
BREJO SANTO88-5310133
CRATEÚS88-6910019
CRATO88-5212501
FORTALEZA85-2573155
FORTALEZA85-2875506
IBIAPINA88-6531223
IGUATU88-5810512
ITAPIPOCA88-6312030
JUAZEIRO DO NORTE88-5112667
LIMOEIRO DO NORTE88-4231938
ORÓS88-5841271
SOBRAL88-6110605
TIANGUÁ88-6713336
UBAJARA88-6341233
ALEGRE28-5526349
ARACRUZ27-32561251
BAIXO GUANDU27-37321142
BARRA DE SÃO FRANCISCO 27-37562245
CACHOEIRO DE ITAPEMIRIM 28-35219372
CASTELO28-35420482
COLATINA27-37222288
GUARAPARI27-3614355
LINHARES27-33710148
PINHEIROS27-7651303
SÃO DOMINGOS DO NORTE 27-7421237
SÃO GABRIEL DA PALHA27-7271153
VILA VELHA27-32891233
VITÓRIA27-32233899
RIALMA62-3971320
RIO VERDE64-6210173
TRINDADE62-5051505
URUAÇU62-3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA99-5381889
BACABAL99-6216370
BALSAS99-5410113
CAROLINA98-7311335
CAXIAS99-5212377
CHAPADINHA98-4711364
CODÓ99-6611277
COELHO NETO98-4731351
IMPERATRIZ99-5244969
PRESIDENTE DUTRA99-6631815
SÃO JOSE DE RIBAMAR98-2241581
SÃO LUÍS98-2323236
MATO GROSSO
ALTA FLORESTA66-5212460
ALTO ARAGUAIA66-4811726
BARRA DO GARÇAS66-4011394
CUIABÁ65-6230421
LUCAS DO RIO VERDE65-5491333
MIRASSOL D'OESTE65-2411716
PONTES E LACERDA65-2662326
PRIMAVERA DO LESTE66-4981682
RONDONÓPOLIS66-4233888
SINOP66-5311473
SORRISO66-5441443
TANGARÁ DA SERRA65-3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ67-4811543
CAMPO GRANDE67-3831540
CAMPO GRANDE67-3213898
CAMPO GRANDE67-3242804
DOURADOS67-4217117
IVINHEMA67-4421244
NAVIRAÍ67-4612486
NOVA ANDRADINA67-4413851
PONTA PORÃ67-4314313
RIO BRILHANTE67-4527950
TRÊS LAGOAS67-5212007
BELO HORIZONTE31-32733777
BELO HORIZONTE31-34420944
BELO HORIZONTE31-32254066
BETIM31-35322088
BOM DESPACHO37-5222511
CARANGOLA32-37412017
CARATINGA33-33212379
CÁSSIA35-35412293
CATAGUASES32-34215321
CAXAMBU35-33413661
CONGONHAS31-37311683
CONSELHEIRO LAFAIETE31-37612871
CONTAGEM31-3953461
CONTAGEM31-33912994
CORONEL FABRICIANO31-38411804
CURVELO38-37213009
DIVINÓPOLIS37-32212353
FRUTAL34-34235279
GOVERNADOR VALADARES 33-32716650
GUAXUPÉ35-35513891
GUAXUPÉ35-5514124
IPATINGA31-8222332
ITABIRA31-38316218
ITAJUBÁ35-36211315
ITAPECERICA37-33411326
ITAPECERICA37-3411326
ITAÚNA37-32412468
ITUIUTABA34-32682131
JOÃO MONLEVADE31-38512909
JOÃO MONLEVADE31-8521112
JOÃO PINHEIRO38-35611327
JUIZ DE FORA32-32151514
LAGOA DA PRATA37-2611908
LAGOA SANTA31-6812311
LAVRAS35-38219188
MANHUAÇU33-3314735
MONTE CARMELO34-38422082
MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888
MONTES CLAROS38-32218925
MURIAÉ32-37224334
MUZAMBINHO35-5712419
NANUQUE33-36212165
NOVA LIMA31-35412026
OLIVEIRA37-33314444
PARÁ DE MINAS37-32316369
PARACATU38-36711250
PASSOS35-35214342
PATOS DE MINAS34-38222588
PATROCÍNIO34-38311531
PIRAPORA38-37411812
PITANGUI37-32716232
PIUNHI37-33714632
POÇOS DE CALDAS35-37224448
POÇOS DE CALDAS35-37222531
PONTE NOVA31-38172486
POUSO ALEGRE35-34212120
SANTO ANTONIO DO MONTE 37-32811258
SANTOS DUMONT32-32514820
SÃO JOÃO DEL REI32-33718306
SÃO LOURENCO35-33322409
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-5313094
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35312054
SETE LAGOAS31-7713307
TIMÓTEO31-38482728
TRÊS CORAÇÕES35-32312493
UBÁ32-35323626
UBERABA34-33332520
UBERLÂNDIA34-32123636
VARGINHA35-32227889
VAZANTE34-38131420
VIÇOSA31-38918000
CAMPINA GRANDE83-3212128
ESPERANÇA83-3612273
GUARABIRA83-2711159
JOÃO PESSOA83-2467043
NOVA FLORESTA83-3741014
PATOS83-4232172
SAPÉ83-2832479
SOLÂNEA83-3631241
PARAN Á
AMPÉRE46-5471605
ANTONINA41-4321404
APUCARANA43-4225306
ARAPONGAS47-27533723
ASSIS CHATEAUBRIAND44-5285181
ASTORGA44-2341213
BANDEIRANTES43-5421711
CAMPO MOURÃO44-5238970
CASCAVEL45-2254005
CIANORTE44-6292842
CURITIBA41-3334764
CURITIBA41-2648791
DOIS VIZINHOS46-5361490
FOZ DO IGUAÇU45-5233029
FOZ DO IGUAÇU45-5234115
FRANCISCO BELTRÃO46-5233230
GOIO-ERÊ44-5221446
GUARAPUAVA42-6235325
IBAITI43-5461162
IBIPORÃ43-2581863
IRATI42-4221337
LAPA41-6222410
LOANDA44-4252053
LONDRINA43-33241002
MANDAGUARI44-2331335
MARECHAL CÂNDIDO RONDON45-2541949
MARINGÁ44-2264620
MEDIANEIRA45-2642580
NOVA ESPERANÇA44-2524705
NOVA LONDRINA44-4322991
PALMEIRA42-522455
PALMEIRA42-2523006
PALOTINA446-495131
PARANAGUÁ41-4225804
PARANAVAÍ44-4234711
PATO BRANCO46-2242786
PÉROLA44-6361419
PONTA GROSSA42-2226590
RIO NEGRO47-6450251
ROLÂNDIA43-2561947
SANTA FÉ44-2471147
SANTO ANTONIO DA PLATINA 43-5341809
SÃO JORGE D'OESTE46-5341305
SÃO JOSÉ DOS PINHAIS41-2822522
SÃO MIGUEL DO IGUAÇÚ45-5651429
TOLEDO45-2522471
UMUARAMA44-6231233
WENCESLAU BRAZ43-528 3066
ARARUAMA22-26656286
BELFORD ROXO21-27616060
BOM JESUS DO ITABAPOANA 24-38312216
CABO FRIO22-26451819
CAMPOS DOS GOITACAZES 22-7221499
CANTAGALO22-5555303
DUQUE DE CAXIAS21-27711508
ITABORAÍ21-26351738
ITAOCARA22-38612740
ITAPERUNA22-38220605
MACAÉ22-27626235
MAGÉ21-26330605
MARICÁ21-26340069
NITERÓI21-26220157
NOVA FRIBURGO22-5227692
NOVA IGUAÇU21-26675663
PETRÓPOLIS24-2312737
RIO DE JANEIRO21-24315426
RIO DE JANEIRO21-25892030
RIO DE JANEIRO21-24457239
RIO DE JANEIRO21-25894622
RIO DE JANEIRO21-25097136
TERESÓPOLIS21-27439467
TRÊS RIOS24-2555687
TRÊS RIOS242-2521388
VOLTA REDONDA24-33420806
RIO GRANDE DO NORTE
ASSU84-3311116
CAICÓ84-4173132
MOSSORÓ84-3217745
NATAL84-2132345
NATAL84-2231249
PAU DOS FERROS84-3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO55-2651036
AUGUSTO PESTANA55-3341175
BAGÉ53-2411295
BENTO GONÇALVES54-4526825
CAÇAPAVA DO SUL55-2811944
CAIBATÉ55-3551122
CAMAQUÃ51-6711686
CAMPINAS DO SUL54-3661300
CANELA54-2821551
CAPÃO DA CANOA51-6652638
CARAZINHO54-3302292
CATUÍPE55-3361008
CAXIAS DO SUL54-2148011
CERRO LARGO55-3591973
30
CORONEL BICACO55-5571397
DOIS IRMÃOS51-5641286
ENCANTADO51-37511654
ERECHIM54-3211933
ESTÂNCIA VELHA51-5612142
FAXINAL DO SOTURNO55-2632064
FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850
GETÚLIO VARGAS54-3411888
GIRUÁ55-33611764
HORIZONTINA55-35371817
HORIZONTINA55-35371680
IBIRAIARAS54-3551359
IJUÍ55-33327766
LAJEADO51-37145155
LIBERATO SALZANO55-7551236
MONTENEGRO51-6324187
NONOAÍ54-3621126
NOVA PRATA54-2421328
NOVO HAMBURGO51-5823191
OSÓRIO51-6632524
PALMEIRA DAS MISSÕES 55-37421407
PANAMBI55-3753488
PASSO FUNDO54-3111104
PELOTAS53-2223633
PORTO ALEGRE51-32226941
PORTO ALEGRE54-33256653
RIO GRANDE53-2323211
RIO PARDO51-7312072
ROSÁRIO DO SUL55-2311264
SANTA CRUZ DO SUL51-37153048
SANTA MARIA55-2222235
SANTA ROSA55-35121991
SANTA VITÓRIA DO PALMAR 532-631284
SANTO AUGUSTO55-7811511
SÃO BORJA55-4311850
SÃO FRANCISCO DE PAULA 54-2441466
SÃO GABRIEL55-2325833
SÃO JOSÉ DO OURO54-3521216
SÃO LOURENÇO DO SUL53-2513225
SÃO LUIZ GONZAGA55-33521365
SÃO MARCOS54-2911462
SÃO SEPÉ55-2331691
SOLEDADE54-3812036
TAPEJARA54-3442353
TAPERA54-3851160
TAQUARI51-6531291
TORRES51-6641940
TRÊS DE MAIO55-5352101
URUGUAIANA51-4121791
VACARIA54-2311396
VENÂNCIO AIRES51-7411443
VERA CRUZ51-7181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES69-5353491
CACOAL69-4415171
GUAJARÁ-MIRIM69-5414430
JARU69-5211302
JI-PARANÁ69-4235512
PIMENTA BUENO69-4512934
PORTO VELHO69-2221298
PORTO VELHO69-2216671
ROLIM DE MOURA69-4421178
VILHENA69-3223321
RORAIMA
BOA VISTA95-2249605
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ48-5220229
BLUMENAU47-3227742
CAÇADOR49-5630858
CANOINHAS47-6223157
CAPINZAL49-5552266
CHAPECÓ49-3223304
CHAPECÓ49-3221144
CONCÓRDIA494-423704
CRICIÚMA48-4375155
CUNHA PORÃ49-630043
CURITIBANOS49-2410851
DESCANSO49-6230245
FLORIANÓPOLIS48-2254149
IBIRAMA473-572567
INDAIAL47-3330361
IPORÃ DO OESTE498-341289
ITAIÓPOLIS476-522282
ITAJAÍ47-3444777
JARAGUÁ DO SUL47-3722050
JOAÇABA49-5220418
JOINVILLE47-4331146
LAGES49-2232355
LAGES49-2244414
LAGUNA48-6461221
LAURO MÜLLER484-643202
MARAVILHA49-6640052
ORLEANS48-4660674
PINHALZINHO497-661014
PORTO UNIÃO42-5232839
RIO DO SUL47-5211920
SANTA ROSA DO SUL48-5331225
SÃO MIGUEL D'OESTE49-6220026
SEARA49-4521034
SOMBRIO48-5330017
TAIÓ478-620576
TUBARÃO48-6224448
TUBARÃO48-6261651
TURVO48-5250373
URUSSANGA484-651137
XANXERÊ49-4333026
PIRACICABA19-34340454
PIRASSUNUNGA19-35614091
PORTO FERREIRA19-35812441
PRESIDENTE EPITÁCIO18-2814184
PRESIDENTE PRUDENTE18-2225168
PROMISSÃO14-35411696
RIBEIRÃO PRETO16-6368156
RIBEIRÃO PRETO16-6106989
RIO CLARO19-5348543
SALTO11-40296563
SANTA BÁRBARA D'OESTE 19-34631211
SANTO ANDRÉ11-49905288
SANTOS13-32272947
SANTOS13-32847339
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-41257000
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-43681788
SÃO CAETANO DO SUL11-42214334
SÃO CARLOS16-2614913
SÃO JOÃO DA BOA VISTA 19-36232990
SÃO JOSÉ DO RIO PARDO 19-36085760
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2355241
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2341209
SÃO JOSÉ DOS CAMPOS12-39216082
SÃO PAULO11-38659897
SÃO PAULO11-62976464
SÃO PAULO11-62156667
SÃO PAULO11-2964622
SÃO PAULO11-69545517
SÃO PAULO11-69791184
SÃO PAULO11-67036116
SÃO PAULO11-56679695
SÃO PAULO11-36726766
SÃO PAULO11-36173031
SÃO PAULO11-69665788
SÃO PAULO11-66472819
SÃO PAULO11-55321515
SÃO PAULO11-32077111
SÃO PAULO11-39757996
SÃO PAULO11-5770899
SÃO PAULO11-2222311
SÃO PAULO11-37714709
SÃO ROQUE11-4255635
SOROCABA15-2241170
TAQUARITINGA16-32524039
TATUÍ15-2514922
TAUBATÉ12-2219080
TUPÃ144-422596
VINHEDO19-38765310
VOTUPORANGA17-4215726
ARAGUAINA63-4212857
GUARAÍ63-4641590
GURUPI63-3511038
PARAÍSO DO TOCANTINS63-6022695
SUJEITO A ALTERAÇÕES
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A
GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA
APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO
PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS
LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DOPRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A
FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE
INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA
MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM
DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM
POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É
OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO
DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR
TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE
ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM
PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO
AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO,
OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de
Informações ao Consumidor (CIC). Em São Paulo - Capital e demais localidades com
DDD 011 - tel. 2121-0203, nas demais localidades e estados - tel. 0800 701 02 03
(discagem direta gratuita), ou escreva para Caixa Postal: nº 21.315 - CEP 04602-970 São Paulo - SP, ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos
sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
0800 701 02 03
31
PROGRAMA DE TESTE DE SERVIÇO
Para inciar o programa de
teste segure os botões
e pressione o botão
> & SOURCE
STANDBY*
* A alimentação deve permanecer ligada.
Segure até que o display apareça - ignore os últimos ajustes informados no display.
LX3600D
21
Display mostra a
versão da ROM
"S-Vyy"
MENU PRINCIPAL
TESTE DO
DISPLAY
II
botão pressionado?
S
Display mostra Figura 1
II
botão pressionado?
S
S refere-se ao Modo de Serviço
V refere-se à versão
yy refere-se a versão do software do microprocessador
(contando de 01 a 99)
N
Figura 1
N
Figura 2
Display mostra Figura 2
botão pressionado?
S
TESTE
TEST
ROTARY
ENCODER TEST
LEAVE SERVICE
TEST PROGRAM
N
Vários
outros Testes
Ativado com
)EEPROM FORMAT
SOURCE / VOLUME
botão
Desconecte o
cabo de força
Ação
Carrega o padrão de dados. O Display mostra "NEW" por 1 seg.
Atenção!
todos os dados dos clientes serão perdidos!!
Display mostra o valor por 2 segundos.
Valores incrementa ou decrementa em passos de 1 até
0 (Min.) ou 40 (Max.).
22LX3600D
Procedimento para trocar a Grade de sintomia
Durante o modo standby, segure as teclas SOURCE e PLAY e
pressione a tecla STANDBY.
O display mostrará o novo "tuner grid" (grade de sintonia)
"GRID 9" ou "GRID 10".
Nota: Repetindo o mesmo processo, retornará ao ajuste
anterior do "tuner grid".
Reprogramação da matriz de versão do DVD *
Após reparar o painel mono AV, os ajustes de usuário e o código de região podem se perder.
A reprogramação irá restabelecer o ajuste de fábrica ao
produto, com os ajustes padrões e com o código da região permitido.
Para reprogramar faça como a seguir:
1) Coloque o aparelho no modo Stop com a bandeja aberta
2) Pressione os botões seguidamente no controle remoto:
para LX3600D/17 : <9><9><9> <9><AUDIO> <8>
para LX3600D/22 : <9><9><9> <9><AUDIO> <1>
para LX3600D/25 : <9><9><9> <9><AUDIO> <1>
para LX3600D/69 : <9><9><9> <9><AUDIO> <3>
para LX3600D/75 : <9><9><9> <9><AUDIO> <4>
para LX3600D/78 : <9><9><9> <9><AUDIO> <6>
para LX3600D/93 : <9><9><9> <9><AUDIO> <2>
para LX3600 India : <9><9><9> <9><AUDIO> <5>
para LX3600 Brasil : <9><9><9> <9><AUDIO> <7>
para MRD260/22 : <9><9><9> <9><AUDIO> <1>
Procedimento para verifi car a versão do software
1) Ligue o aparelho com a bandeja aberta e no modo DVD.
2) Pressione o botão OSD no controle remoto.
3) A tela do TV mostrará:
SERVO: nnnnnnnn REG:r
MMMMMMM-yymmdd-Vxx SSS
onde: nnnnnnnn = número da versão do servo r = número da região MMMMMM= LX3600D ou MRD260 yymmdd = formato de dia, mê e ano
xx = número da versão
SSS = versão corrente ex. /00 ou/05 e etc.
Procedimento para atualização de software
1) Ligue o aparelho com a bandeja aberta e no modo DVD.
2) Coloque o CD-ROM de atualização na bandeja e feche-a.
3) Siga os passos do display:
-LOAD (depois de ler o disco, a bandeja abrirá para remoção do disco).
-ERASE 0 -> ERASE F.............-> ERASE O
-WRITE F .....-> WRITE 0
-UPG END (somente por pouco tempo, ERROR será mostrado se não houver êxito).
-DISC
-LOAD (a bandeja fechará indicando que a atualização está
completa).
4) Desligue o aparelho e desconecte o cabo de força.
5) O processo inteiro será de aproximadamente 5 minutos.
*Nota: A aplicavel para versões de software a partir da
versão 27. Para versões anteriores o aparelho
deve ser atualizado antes da matriz de versão
poder ser aplicada.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.