Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– L’appareil, les piles et les CD ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
(en particulier aux appareils de chauffage ou à
un ensoleillement direct). Fermez toujours le
tiroir du CD pour éviter que de la poussière
ne se dépose sur la lentille.
Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de
buée quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement
chaud, rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations.
– N’utilisez pas le lecteur de DVD dans un
meuble fermé, laissez environ 10 cm d’espace
libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
Précautions de manipulation des CD
– Pour nettoyer un CD,
essuyez-le en ligne droite, du
centre vers le bord, en utilisant
un chiffon doux qui ne peluche
pas. Les produits d’entretien
risquent d’endommager le CD.
– Ecrivez seulement du côté
imprimé d’un CD-R(W) et
seulement avec un feutre à pointe douce.
– Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
44
042-077-LX36-22-Fre21/08/2003, 9:45 AM44
3139 115 22612
Connexions
~AC
MAINS
FRONT
RIGHT
CENTER
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
SUB-
W
SPEAKERS (4 )
AUX IN
LINE OUT
AUDIO
L
R
L
R
Etape 1: Installation des
enceintes
Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur.
Fixez fermement les équerres fournies à
l’arrière des enceintes en utilisant les vis
fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non
fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte
doit être fixée, puis accrochez l’enceinte
fermement à cette vis.
Etape 2: Connexion des
enceintes et caisson de
basse
Enceinte avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Centrale
Enceinte arri
(gauche)
Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les
couleurs des jacks et des câbles.
Enceinte avant
(gauche)
Caisson de basse
ère
Français
ATTENTION !
Demandez à une personne qualifiée de
~AC
MAINS
B-
SU
RR.
SU
W
SURR.
EFT
L
FRONT
NTER
RIGHT
CE
EFT
FRONT
L
RIGHT
SPEAKERS (4 )
fixer les équerres au mur.
NE LE FAITES PAS vous-même pour
éviter d’endommager votre équipement
ou de blesser quelqu’un.
Conseil:
– Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes. Toute connexion incorrecte risque
Conseil:
– Les enceintes surround sont étiquetées
REAR L (gauche) ou REAR R (droite).
– Les enceintes avant sont étiquetées
FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).
d’endommager l’appareil en provoquant un court-
circuit.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de jacks
+/-
.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
45
042-077-LX36-22-Fre21/08/2003, 9:45 AM45
3139 115 22612
Connexions
Etape 3: Installation des
Français
enceintes et du support
du caisson de basse
Enceinte centrale et
lecteur de DVD
2
Enceinte avant
(gauche)
1
Enceinte avant
(droite)
1
3
Enceinte arri
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes (sauf le subwoofer) doivent être
placées à la même distance de la position
d’écoute.
ère
(gauche)
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) et
les supports du caisson de basses à égale
distance du téléviseur, et à un angle de 45°
environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou du lecteur de DVD, pour localiser
le canal central.
3 Placez les enceintes surround face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
4 Placez le subwoofer au sol, à proximité du
téléviseur.
4
Caisson de basse
Conseil:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du
lecteur de DVD.
3
Enceinte arrière
(droite)
46
042-077-LX36-22-Fre21/08/2003, 9:45 AM46
3139 115 22612
Etape 4: Raccordement d’un
téléviseur
Connexions
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
OR
OU
SCART IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
Français
~AC
MAINS
FRONT
FRONT
REAR
LEFT
RIGHT
SPEAKERS (4 )
REAR
LEFT
CENTER
RIGHT
L
SUB-
W
R
AUX IN
IMPORTANT !
– Choisissez la connexion vidéo qui vous
convient le mieux parmi les options
suivantes, en fonction des possibilités de
votre téléviseur.
– Connectez le lecteur de DVD
directement au téléviseur.
– La connexion vidéo Péritel (RVB)
fournit une qualité d’image supérieure à
celle de la connexion S-vidéo. Ces
options doivent être disponibles sur
votre téléviseur.
– Si les connexions S-vidéo et vidéo
Péritel ont été utilisées pour raccorder
le lecteur à votre téléviseur, le signal du
téléviseur passe automatiquement à
PÉRITEL lorsque vous mettez le lecteur
de DVD sous tension.
AUDIO
L
R
LINE OUT
S-VIDEO
SCART
Utilisation de la prise Scart
● Utilisez le câble vidéo Scart (noir) pour
connecter la prise jack SCART OUT du
lecteur de DVD aux prises jack d’entrée
correspondantes sur le téléviseur.
OU
Utilisation du jack S-vidéo
● Utilisez le câble S-vidéo (non fourni) pour
connecter le jack S-VIDEO OUT du lecteur
de DVD à l’entrée S-vidéo S-VIDEO IN
(parfois appelée Y/C ou S-VHS) sur le
téléviseur.
FM/MW ANTENNA
FM 75
MW
042-077-LX36-22-Fre21/08/2003, 9:45 AM47
47
3139 115 22612
Connexions
~AC
MAINS
FRONT
RIGHT
CENTER
FRONT
LEFT
SURR
RIGH
SPEAKERS (4
~ AC MAINS
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
M
IR
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
PREV NEXT
VOLUME
AUTO INSTALL PRESS PLAY
PLAY/PAUSE
Etape 5: Connexion des
antennes FM/MW
Français
➠
Antenne
MW
Insérez la
prise dans
l’orifice.
FM/MW ANTENNA
S-VIDEO
1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).
SCART
1
MW
Etape 6: Connexion du cordon
d’alimentation
Antenne
FM
2
FM 75
Une fois toutes les connexions
effectuées correctement, branchez le
cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordéà l’électricité.
Sur le lecteur de DVD, appuyez sur
SOURCE pour sélectionner le mode
tuner,
"AUTO INSTALL PRESS PLAY" (installation
automatique – appuyez sur PLAY) peut
apparaître sur l’affichage. Appuyez sur ÉÅ
sur la façade pour mémoriser toutes les
stations radio disponibles ou appuyez sur Ç
pour quitter ce menu (voir page 70 “Utilisation
du tuner”).
Conseil:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits de
souffle.
48
042-077-LX36-22-Fre21/08/2003, 9:45 AM48
MW
FM ANTENNA
3139 115 22612
Connexion d’un magnétoscope
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
ANT IN
S-VIDEO
TO TV
Magnétoscope
Connexions (facultatif)
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
1
~ AC MAINS
Français
MAINS
~AC
FRONT
FRONT
REAR
REAR
CENTER
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
SPEAKERS (4 )
Regarder et écouter la lecture
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier du
câble/satellite au téléviseur de la façon
indiquée.
2 Connectez les jacks AUX IN (R/L) aux
sorties son AUDIO OUT du magnétoscope ou
du boîtier câble/satellite.
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
appuyez sur AUX sur la télécommande pour
sélectionner “AUX”, afin d’activer la source
d’entrée.
AUDIO
L
L
SUBW
R
AUX IN
2
LINEOUT
3
R
S-VIDEO
4
FM/MW ANTENNA
SCART
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer la lecture du lecteur de DVD
Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne
pouvez pas enregistrer ni copier des disques
protégés en utilisant un magnétoscope.
3 Connectez le jack S-VIDEO du lecteur de
DVD à l’entrée vidéo S-VIDEO IN du
magnétoscope.
4 Connectez les jacks LINE OUT (R/L) du
lecteur de DVD aux entrées son AUDIO IN du
magnétoscope.
Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements
stéréo analogiques (deux canaux, droit et
gauche).
Pour regarder un DVD tout en
enregistrant, vous devez connecter le lecteur
de DVD à votre téléviseur en utilisant une
connexion SCART (de la façon indiquée cidessus).
FM 75
MW
042-077-LX36-22-Fre21/08/2003, 9:46 AM49
49
3139 115 22612
Vue d’ensemble du fonctionnement (illustrations en page 3)
1
234 5678
Français
STANDBY-ON
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
Appareil principal et
télécommande
1 STANDBY ON
– Passe en mode veille Eco Power ou met
l’appareil sous tension.
– Voyant allumé en mode de veille Eco Power.
2 Tiroir de CD
3 Affichage du lecteur
4 iR SENSOR
– Pointez la télécommande vers ce capteur.
5 SOURCE
– Sélectionne le mode de source actif adéquat :
DISC, TV, TUNER ou AUX.
– DISQUE : pour sélectionner le mode de
source disque (DISC).
– TV : pour sélectionner le mode de source
téléviseur et/ ou *pour allumer un téléviseur
Philips (télécommande uniquement)
– TUNER : alterne entre les bandes FM et MW.
– AUX : pour sélectionner le mode de source
AUX.
6 OPEN•CLOSE 0
– Ouvre/ferme le tiroir de CD.
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP
SOURCE
IR
PREVNEXT
VOLUME
7 ÉÅ PLAY•PAUSE
– DISQUE : démarre/ interrompt la lecture.
– TUNER : lance l’installation des stations radio
programmées en mode Plug & Play (seulement
sur l’appareil principal).
Ç STOP
– Arrête une opération.
– DISQUE : arrête la lecture.
– TUNER : *efface une station radio mémorisée.
S PREV / NEXT T
– DISQUE : *recherche en arrière/ en avant ou
sélectionne une piste.
– TV : sélectionne la chaîne précédente/ suivante
un téléviseur Philips (télécommande
uniquement)
– TUNER : règle la fréquence radio vers le haut.
8 VOLUME (VOL +-)
– Règle le volume sonore.
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
50
042-077-LX36-22-Fre21/08/2003, 9:46 AM50
3139 115 22612
Vue d’ensemble du fonctionnement
5
9
0
!
7
@
#
$
%
^
&
*
(
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande
9 DISC MENU
– Ouvre ou ferme le menu du contenu du
disque.
– Pour la version VCD 2.0 uniquement;
En mode arrêt; active/ désactive le mode (PBC)
de contrôle de lecture.
Durant la lecture, permet de revenir au menu
principal.
0 OSD (mode source DISC uniquement)
– Ouvre ou quitte l’affichage sur écran.
! 1 2 3 4
– Sélectionne la direction des mouvements dans
le menu.
– Sélectionne une station radio mémorisée (1 2).
– Utilisez 34 pour sélectionner le réglage
automatique en mode de source tuner.
@ ANGLE
– Pour sélectionner l’angle de la caméra DVD
(s’il existe).
# SUBTITLE
– Pour sélectionner la langue des sous-titres.
ª
•
8
≥
!
§
∞
≤
£
™
¡
)
$ REPEAT
– Sélectionne divers mode de répétition.
% REPEAT A-B
– Répète un passage spécifique d’un disque.
^ AUDIO
– Sélectionne une langue audio (DVD) ou un
canal audio (CD).
& MUTE
– Interrompt/ relance la reproduction du son.
* PROG (PROGRAM)
– DISQUE : lance la programmation.
– TUNER : lance *la programmation de
préréglage automatique/manuelle.
( SOUND
– Sélectionne un effet sonore.
) SLEEP
– Règle la fonction de minuterie de mise en veille.
¡ SURROUND (SURR.)
– Sélectionne surround multicanaux ou mode
stéréo.
™ TV VOL +-
– Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement).
£ SCAN
– Lit les premières secondes de chaque piste/
chapitre d’un disque.
≤ RETURN/TITLE
– Pour retourner au menu précédent.
– Affiche le menu des titres du disque (s’il existe).
∞ SETUP
– Ouvre ou ferme le menu de configuration du
lecteur.
§ ZOOM
– Agrandit une image sur l’écran du téléviseur.
≥ OK
– Confirme la sélection.
• Touches numériques (0-9)
– Entre le numéro d’une piste ou d’un titre du
disque.
– Entre le numéro d’une station radio mémorisée.
ª B
– Passe en mode de veille Eco Power.
– *Allume/ éteint le téléviseur Philips (en mode
téléviseur)
Français
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
042-077-LX36-22-Fre21/08/2003, 9:46 AM51
51
3139 115 22612
Mise en route
L
Etape 1: Installation des piles
dans la télécommande
3
1
Français
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil
1 Pointez la télécommande
directement vers le récepteur
(iR) de l’appareil principal.
2 Sélectionnez la source que vous
souhaitez commander en
appuyant sur une des touches
de sélection source de la
télécommande (par exemple
TV, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction
souhaitée (par exemple ÉÅ,
S, T).
Etape 2: Réglage du téléviseur
IMPORTANT !
Vérifiez que vous avez effectué tous les
raccordements nécessaires. (Voir page
47 “Raccordement d’un téléviseur”)
1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que “DISC” s’affiche à l’écran (ou appuyez surDISC sur la télécommande).
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. L’écran d’arrière-plan bleu du
lecteur de DVD Philips devrait apparaître sur
le téléviseur.
3 Généralement, ces canaux se trouvent entre
les canaux les plus hauts et les plus bas et
s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur.
➜ Vous pouvez aussi sélectionner le canal 1 de
OPEN/CLOSE P
SOURCE
IR
votre téléviseur et appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton de chaîne suivante, jusqu’à ce
que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ D’autre part, la télécommande du téléviseur
peut avoir un bouton ou un commutateur
permettant de choisir différents modes vidéo.
ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être
éliminées correctement.
52
042-077-LX36-22-Fre21/08/2003, 9:46 AM52
3139 115 22612
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.