Philips LFH2370-00, LFH2370 User Manual

5103 109 9725.2 Connexion du casque
Media player typing set
Français
Branchez le casque sur votre ordinateur.1 Mettez votre casque et réglez le bandeau 2
LFH2370
Félicitations pour votre achat et bienvenue
2
1
3
4
dans l’univers Philips !
Pour profiter pleinement de l’assistance proposée par Philips, vous pouvez consulter
pour un confort optimal.
B Précautions
Utiliser le casque à volume modéré afin de ne
pas endommager votre audition.
notre site Internet où vous obtiendrez des informations sur les manuels de l’utilisateur, les téléchargements de logiciels, l’information de garantie et bien d’autres choses encore, à l’adresse suivante : www.philips.com.
Utilisation de votre commande à main
Connectez la commande à main à 1 un port USB libre de l’ordinateur et positionnez-la en-dessous du clavier. Si le logiciel de contrôle du Media 2
For product information and support, visit
www.philips.com
English
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips oers, visit our Website for support information such as user manuals, software downloads, warranty information and more: www.philips.com.
Product highlights
Easily control the media player of your • choice with the thumbs without disturbing your writing flow. Lightweight headphones for long use, • with a 3 m cable for more freedom of movement
Product overview
1
USB plug
2
Fast rewind / fast forward / 3 sec.
backspace
3
Status LED
4
Start / stop playback
System requirements
Hand control: • 1 × USB port Headphones:• 1 × 3.5 mm audio line-out Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2), Windows XP (SP3), Mac OS 10.6 Supported media players:• Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac & Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installation under Windows
Insert the installation CD into the CD-1 ROM drive. The set-up program should start automatically. If it does not, open the CD contents in Windows Explorer and double-click the autorun.exe file Click the 2 Install button and follow the on-screen instructions of the set-up program.
D Note Administrator rights are required to install the software.
Installation under Mac OS
Insert the installation CD into the CD-1 ROM drive. The contents of the CD should be displayed automatically. If not, open the CD contents in the Finder. Copy the program to the Applications 2 folder by using drag and drop.
Connecting your headphones
Plug the headphones into your computer.1 Put on the headphones and adjust the 2 headband for comfort.
B Warning
Listen at a moderate volume to avoid damaging your hearing.
Using the hand control
Connect the hand control to a free USB 1 port on the computer and position it below the keyboard. If the Media Player Control Software is 2 not launched automatically at startup, launch it using the Windows start menu or from the Applications folder of Mac OS. The application icon is displayed in the system tray of the Windows taskbar or on the Mac OS dock. Open an audio file in a supported media 3 player. To start continuous 4 playback, press and release the right key
3
glows green during playback. Press the
4
. The status LED
right key again to stop playback. For 5 fast forward, press and hold the left
2
key
during playback. When forwarding reaches the desired position, release the key. For 6 fast rewind, press and hold the left
2
key
while playback is paused. When rewinding reaches the desired position, release the key. Double click the left key 7
2
to
backspace by three seconds.
Safety
To avoid a short circuit, do not expose the • product to rain or water. Do not expose the product to excessive • heat caused by heating equipment or direct sunlight. Protect the cables from being pinched, • particularly at plugs and the point where they exit from the product.
Disposal of your old product
When this crossed-out wheeled bin • symbol is attached to a product, it indicates that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Act according to your local rules and • do not dispose of old products with normal household waste. The correct disposal of old products will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Besuchen Sie unsere Webseite für zusätzliche Informationen wie Benutzerhandbücher, Software-Downloads, Garantieinformationen und vieles mehr: www.philips.com.
Produkt-Highlights
Steuern Sie den Media Player Ihrer Wahl • einfach mit den Daumen ohne Ihren Schreibfluss zu unterbrechen. Leichter Kopfhörer für die Langzeitnutzung • mit 3-m-Kabel für mehr Bewegungsfreiheit.
Produktübersicht
1
USB-Stecker
2
Schneller Vorlauf / Schneller Rücklauf /
3 Sekunden Rücksprung
3
Status-LED
4
Wiedergabe starten/stoppen
Systemvoraussetzungen
Handschalter: • 1 × USB-Anschluss Kopfhörer:• 1 × 3,5 mm Audio line-out Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2), Windows XP (SP3), Mac OS 10.6 Unterstützte Media-Player:• Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac & Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installation unter Windows
Legen Sie die Installations-CD in das CD-1 ROM-Laufwerk ein. Das Setup-Programm sollte automatisch ausgeführt werden. Falls nicht, zeigen Sie den Inhalt der CD im Windows Explorer und doppelklicken Sie auf die Datei autorun.exe. Klicken Sie auf die Schaltfläche 2 Installieren und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
D Hinweis Zur Installation der Software benötigen Sie Administrator-Rechte.
Installation unter Mac OS
Legen Sie die Installations-CD in das 1 CD-ROM-Laufwerk ein. Der Inhalt der CD sollte automatisch angezeigt werden. Falls nicht, zeigen Sie den Inhalt der CD im Finder an. Kopieren Sie die Programm-Datei per 2 Drag-and-Drop in den Programme­Ordner.
Anschließen der Kopfhörer
Schließen Sie die Kopfhörer am 1 Computer an. Setzten Sie die Kopfhörer auf und passen 2 Sie den Kopfbügel an, bis er komfortabel sitzt.
B Warnung
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihr Gehör keinen Schaden nimmt.
Verwendung des Handschalters
Stecken Sie den Handschalter an einen 1 freien USB-Anschluss des Computers an und platzieren Sie in unterhalb der Tastatur. Starten Sie die Philips Media Player 2 Control Software über das Windows­Startmenü oder aus den Programme­Ordner von Mac OS. Das Programm­Symbol wird im Infobereich der Windows-Taskleiste bzw. am Mac OS-Dock angezeigt. Önen Sie eine Audiodatei in einem der 3 unterstützen Media-Player. Um die 4 Wiedergabe zu starten, drücken Sie die rechte Taste
4
, und lassen Sie die Taste wieder los. Während der Wiedergabe leuchtet die Status-LED
3
grün. Drücken Sie die Taste nochmals,
Für den5 schnellen Vorlauf, drücken und halten Sie die linke Taste
2
während der Wiedergabe. Wenn beim Vorspulen die gewünschte Position erreicht ist, lassen Sie die Taste los. Für den6 schnellen Rücklauf, drücken und halten Sie die linke Taste
2
während die Wiedergabe in Pause ist. Wenn beim Zurückspulen die gewünschte Position erreicht ist, lassen Sie die Taste los. Drücken Sie zweimal in kurzem Abstand 7 die linke Taste
2
, um drei Sekunden
zurück zu springen.
Sicherheit
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf das • Gerät nicht Regen oder Wasser ausgesetzt werden. Setzen Sie das Gerät keinen hohen • Temperaturen durch Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Schützen Sie Kabel vor unbeabsichtigen • Beschädigungen durch Knicken oder Quetschen, besonders im Bereich von Steckers und der Austrittsstelle des Kabels aus dem Gehäuse.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Befindet sich dieses Symbol • (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Richten Sie sich bitte nach den geltenden • Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Points forts du produit
Contrôlez facilement le media player de • votre choix avec le pouce sans perturber votre flux d’écriture. Casque léger, idéal pour les longues • utilisations, fourni avec un câble de 3 m pour une plus grande liberté de mouvement.
Aperçu général
1
Prise USB
2
Retour rapide / avance rapide / retour
automatique de 3 sec.
3
LED statut
4
Démarrage / arrêt lecture
Configuration nécessaire
Commande à main :• 1 × port USB Casque : • 1 × ligne externe audio 3,5 mm Media Player Control Software • : Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6 Lecteurs media compatibles :• Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac & Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installation sous Windows
Insérez le CD d‘installation dans 1 votre lecteur de CD-ROM. Le programme d‘installation doit s‘ouvrir automatiquement. Si ce n‘est pas le cas, achez le contenu du CD à l‘aide de l‘explorateur de Windows puis double­cliquez sur le fichier autorun.exe pour le lancer. Cliquez sur le bouton 2 Installer et suivez à l’écran les instructions du programme de mise en place.
D Note Vous devez disposer des droits d‘administrateur pour installer le logiciel.
Installation sous Mac OS
Insérez le CD d‘installation dans votre 1 lecteur de CD-ROM. Le contenu du CD doit s’acher automatiquement. Si ce n’est pas le case, ouvrez le contenu du CD avec le Finder. Copiez le programme dans le répertoire 2 des applications en le faisant glisser jusque là.
Player n’est pas lancé automatiquement au démarrage, lancez-le en utilisant le menu de démarrage de Windows ou le répertoire des applications de Mac OS. L’icône de l’application est aché dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows ou dans le dock de Mac OS. Ouvrez un fichier audio d’un lecteur 3 média compatible. Pour lancer la 4 lecture, appuyez et relâchez la touche de droite
3
est vert pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter la lecture. Pour l‘5 avance rapide, appuyez en continu sur la touche de gauche pendant la lecture. Lorsque vous avez atteint la position voulue, relâchez la touche. Pour le 6 retour rapide, appuyez en continu sur la touche de gauche durant la pause de la lecture. Lorsque vous avez atteint la position voulue, relâchez la touche Double-cliquez sur la touche de gauche 7
2
pour le retour automatique de 3 secondes.
Sécurité
Pour éviter tout court-circuit, n’exposez • pas le produit à la pluie ou à l’eau. N’exposez pas l’appareil à une chaleur • excessive causée par un appareil de chauage ou le rayonnement direct du soleil. Protégez les câbles pour éviter qu’ils • soient pliés, en particulier au niveau des prises et à l’endroit où ils sont connectés à l’appareil.
Mise au rebut de votre ancien produit
Le symbole de poubelle barrée • sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veillez à respecter les réglementations • locales; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
um die Wiedergabe zu stoppen.
4
. Le LED
2
2
Español
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips!
Para poder beneficiarse de toda la ayuda que le ofrece Philips, visite nuestra página Web para obtener información de soporte como manuales de usuario, descargas de software, información de garantía, etc. en: www.philips.com.
Características destacadas
Controle fácilmente el reproductor de su • preferencia con los dedos sin interferir en su escritura con el teclado. Auriculares ligeros para uso prolongado, • con un cable de 3 m que proporcionan más libertad de movimiento.
Generalidades
1
Conector USB
2
Rebobinado rápido / avance rápido / 3
seg. de rebobinado
3
LED de estado
4
Iniciar/detener reproducción
Requisitos del sistema
Teclado de control: • 1 × puerto USB Auriculares:• 1 × 3,5 mm de entrada de
audio
Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2), Windows XP (SP3), Mac OS 10.6 Reproductores soportados:• Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac & Windows), Quick Time Player X (Mac)
Instalación en Windows
Inserte el CD de instalación en la 1 unidad CD-ROM de su ordenador. El programa de configuración debe iniciarse automáticamente. Si esto no ocurre, abra el contenido del CD con el Explorador de Windows y haga doble clic en el archivo autorun.exe. Haga clic en el botón 2 Instalar y siga las instrucciones de configuración de la pantalla.
D Nota Se requieren los derechos del administrador para instalar el software.
Instalación en Mac OS
Inserte el CD de instalación en la 1 unidad CD-ROM de su ordenador. El contenido del CD debería se mostrado automáticamente. Si no es así, abra el contenido del CD en el Finder. Copie el programa en la carpeta de 2 aplicaciones.
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares al ordenador.1 Colóquese los auriculares y ajuste la 2 diadema para llevarlo cómodamente.
B Advertencia
Escuche a un volumen moderado para evitar dañar su oido.
Utilizar su teclado de control
Conecte el teclado de control a un 1 puerto USB de su ordenador y colóquelo debajo de su teclado. Si el programa Media Player Control no 2 se inicia automáticamente, inícielo usando el menú de inicio de Windows o desde la carpeta de aplicaciones de Mac OS. El icono de aplicación es mostrado en la bandeja del sistema de la barra de tareas de Windows o en el dock de Mac OS. Abra un archivo de audio con el 3 reproductor. Para iniciar la 4 reproducción, presione y suelte la tecla derecha
3
se encenderá en verde durante la
4
. El LED
reproducción. Presione nuevamente la tecla para detener la reproducción. Para el 5 avance rápido, presione y mantenga presionada la tecla izquierda mientras la reproducción está en pausa. Cuando el avance haya alcanzado la posición deseada, suelte la tecla. Para el 6 rebobinado rápido, presione y mantenga presionada la tecla izquierda mientras la reproducción está en pausa. Cuando el rebobinado haya alcanzado la posición deseada, suelte la tecla. Haga doble clic en la tecla izquierda 7 para rebobinar tres segundos.
Seguridad
Para evitar cortocircuitos, no exponga el • producto a la lluvia ni al agua. No lo expongas a excesivo calor • procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol. Evite pisar o apretar los cables, • especialmente en los enchufes y el punto en que salen del aparato.
Desecho del producto antiguo
Cuando este símbolo de contenedor • de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Cumpla con la normativa local y no • deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Come usare il comando manuale
Italiano
Connettere il comando manuale alla 1
Nederlands
porta USB del computer e posizionarsi Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips!
Per poter beneficiare del servizio oerto da Philips, sul nostro sito web sono disponibili informazioni di supporto quali manuali per l’utente, download di software, informazioni sulla garanzia e altro ancora: www.philips.com.
sotto con la tastiera.
Se il Media Player Control Software 2
non viene lanciato automaticamente,
lanciarlo dall’applicazione Windows
usando il menù start oppure aprire la
cartella applicazioni in Mac OS. L’icona
di applicazione è visualizzata nella barra
degli strumenti, in Windows, oppure
nella dock in Mac OS.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Om volop te genieten van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u een bezoek brengen aan onze website voor informatie zoals gebruikershandleidingen, softwaredownloads, garantie informatie en heel wat meer: www.philips.com.
2 3 4
1
Aprire un file audio con un formato 3
Caratteristiche del prodotto
Facile controllo con il pollice.• Cue leggere per un uso intenso, con 3 • mt. di lunghezza per una maggiore libertà nei movimenti
2
Panoramica
1
Presa USB
2
Riavvolgi veloce / Avanti veloce / 3 sec.
backspace
2
2
3
LED (indica lo stato)
4
Avvia / arresta riproduzione
Requisiti sistema
Comando manuale: • 1 × porta USB Cue:• 1 × 3,5 mm uscita audio Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2), Windows XP (SP3), Mac OS 10.6 Supporto media player:• Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac & Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installazione con Windows
Inserire nell‘unità CD-ROM il CD 1 di installazione. Il programma di installazione si dovrebbe avviare automaticamente. Se così non fosse, aprire in Esplora risorse il contenuto del CD e fare doppio clic sul file autorun.exe. Fare clic sul pulsante 2 Install e seguire le istruzioni del programma.
D Nota Per poter installare il software l‘utente deve disporre dei diritti amministratore.
Installazione con Mac OS
Inserire nell‘unità CD-ROM il CD 1 di installazione. Il contenuto del CD dovrebbe essere visualizzato automaticamente. Altrimenti, aprire il CD con il Finder. Copiare il programma nella cartella 2 applicazioni usando drag & drop.
Connessione delle cue
Collegare le cue al computer.1 Indossare le cue e regolare la fascia per 2 la testa per il massimo comfort.
B Precauzioni
Usare le cue volume moderato per evitare danni all’udito.
supportato da media player.
Per avviare la 4 riproduzione, tenere
premuto il pulsante destro
riproduzione, il LED
4
. Durante la
3
apparirà di colore verde. Premere nuovamente il pulsante per interrompere la riproduzione. Per l’5 avanzamento veloce, tenere premuto il pulsante sinistro
2
durante la riproduzione. Una volta raggiunta la posizione desiderata, rilasciare il pulsante. Per il 6 riavvolgimento veloce, tenere premuto il pulsante sinistro
2
quando la riproduzione non è attivo. Una volta raggiunta la posizione desiderata, rilasciare il pulsante. Doppio clic sul pulsante sinistro 7
2
tornare indietro automaticamente di 3 secondi.
Sicurezza
Al fine di evitare cortocircuiti, non esporre • il prodotto a pioggia o acqua. Non esporre il prodotto a calore eccessivo • causato da elementi riscaldanti o dalla luce diretta del sole. Proteggere i cavi da schiacciamento, • con particolare attenzione ai punti di connessione e di uscita da/verso il prodotto.
Smaltimento di vecchi prodotti
Se su un prodotto si trova il simbolo • del bidone con una croce sopra, significa che il prodotto è oggetto della direttiva comunitaria 2002/96/CE. Attenersi alle normative locali per lo • smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
per
Productkenmerken
Bedien eenvoudig de media player van • uw keuze met uw duimen zonder uw schrijfactiviteiten te onderbreken. Lichtgewicht hoofdtelefoon voor langdurig • gebruik, met een kabel van 3 m voor meer bewegingsvrijheid.
Overzicht
1
USB plug
2
Snel terugspoelen / snel vooruit spoelen /
3 sec. backspace
3
Status LED
4
Start / stop playback
Systeemvereisten
Handschakelaar: • 1 × USB port Hoofdtelefoon:• 1 × 3,5 mm audio line-
out
Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2), Windows XP (SP3), Mac OS 10.6 Ondersteunde media players:• Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac & Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installatie onder Windows
Plaats de installatie CD in uw CD-ROM 1 drive. Het installatieprogramma zou automatisch moeten starten. Indien dit niet het geval is, open de CD inhoud in Windows Explorer (Verkenner) en dubbelklik op het autorun.exe bestand. Klik op de 2 Install knop en volg de instructies van het installatieprogramma op het scherm.
D Opmerking Administrator rechten zijn vereist om de software te installeren.
Installatie onder Mac OS
Plaats de installatie CD in uw CD-ROM 1 drive. De inhoud van de CD verschijnt normaal automatisch op het scherm. Indien niet, open de CD inhoud in de Finder. Kopieer het programma door het naar de 2 Applications map te slepen.
Uw hoofdtelefoon verbinden
Sluit de hoofdtelefoon op uw computer 1 aan. Zet de hoofdtelefoon op en verstel de 2 hoofdband zodat deze goed past.
B Waarschuwing
Zet het geluid niet te hard, om beschadiging van het gehoor te vermijden.
Uw handschakelaar gebruiken
Steek de handschakelaar in een vrije USB 1 poort en plaats hem onderaan het klavier. Indien de Media Player Control software 2 niet automatisch wordt opgestart, lanceer de software dan via het Windows start menu of vanuit de Applications map van Mac OS. Het pictogram van de toepassing wordt getoond in het systeemvak van de Windows takenbalk of in de Mac OS dock. Open een geluidsbestand in een 3 ondersteunde media player. Om het 4 afspelen te starten, druk de rechtertoets status LED
4
in en laat los. De
3
licht groen op tijdens het afspelen. Druk nogmaals op de toets om het afspelen te stoppen. Om 5 snel vooruit te spoelen, de linkertoets
2
ingedrukt houden tijdens het afspelen. Laat de toets los wanneer de gewenste positie werd bereikt. Om 6 snel terug te spoelen, de linkertoets
2
ingedrukt houden 2 terwijl het afspelen werd gepauzeerd. Laat de toets los wanneer de gewenste positie werd bereikt. Dubbelklik op de linkertoets 7
2
om 3
seconden terug te gaan.
Veiligheid
Stel het product niet bloot aan regen of • water om kortsluiting te voorkomen. Het toestel niet blootstellen • aan warmtebronnen zoals verwarmingsapparatuur of aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat de kabels niet afgeklemd • worden, vooral aan de stekkers en de plaats waar ze uit het toestel komen.
Hergebruik van uw oude product
Producten die voorzien zijn van • een symbool met een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes vallen onder EU-richtlijn 2002/96/EC. Neem bij het verwijderen van oude • producten de lokale wetgeving in acht, en plaats deze niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten op de juiste wijze verwerkt, dan voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Português
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para tirar o máximo proveito da assistência prestada pela Philips, visite a nossa página na Internet para ficar a conhecer as informações de assistência, como, por exemplo, manuais de utilizador, transferências de software, informações de garantia, entre outras: www.philips.com.
Destaques do produto
Controlo fácil do seu leitor multimédia de • eleição com os polegares, sem interromper o fluxo de escrita. Auscultadores leves para utilização • prolongada, com um cabo de 3 m para maior liberdade de movimento
Apresentação geral do produto
1
Ficha USB
2
Retrocesso rápido/Avanço rápido/
Retroceder 3 seg.
3
LED de estado
4
Iniciar/parar reprodução
Requisitos do sistema
Controlo manual: • 1 × entrada USB Auscultadores:• 1 × saída de linha de
áudio de 3,5 mm
Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2), Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Leitores de multimédia suportados: •
Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac e Windows), Quick Time Player X (Mac)
Instalação no Windows
Insira o CD de instalação na unidade de 1 CD-ROM. O programa de configuração deve iniciar automaticamente. Caso contrário, abra o conteúdo do CD no Explorador do Windows e faça duplo clique no ficheiro autorun.exe. Clique no botão 2 Install (Instalar) e siga as instruções do programa de configuração que surgem no ecrã.
D Nota São necessários direitos de administrador para instalar o software.
Instalação no Mac OS
Insira o CD de instalação na unidade de 1 CD-ROM. O conteúdo do CD deve ser apresentado automaticamente. Caso contrário, abra o conteúdo do CD no Finder. Copie o programa para a pasta 2 Applications (Aplicações) arrastando e largando.
Ligar os auscultadores
Ligue os auscultadores ao computador.1 Coloque os auscultadores e ajuste a 2 banda na cabeça de forma confortável.
B Aviso Coloque o som num volume moderado para evitar prejudicar a sua audição.
Utilizar o controlo manual
Ligue o controlo manual a uma entrada 1 USB livre do computador e coloque-o por baixo do teclado. Se o software de controlo do leitor de 2 multimédia não iniciar automaticamente no arranque, inicie o software utilizando o menu Iniciar do Windows ou a pasta Applications (Aplicações) do Mac OS. O ícone da aplicação é apresentado no tabuleiro do sistema na barra de tarefas do Windows ou no dock do Mac OS. Abra um ficheiro de áudio num leitor de 3 multimédia suportado. Para iniciar a 4 reprodução contínua, prima e liberte o botão direito O LED de estado
3
acende a verde
4
.
durante a reprodução. Prima o botão direito novamente para parar a reprodução. Para 5 avançar rapidamente, mantenha premido o botão esquerdo
2
durante a reprodução. Quando o avanço atingir a posição desejada, liberte o botão. Para 6 retroceder rapidamente, mantenha premido o botão esquerdo
2
com a reprodução em pausa. Quando o retrocesso atingir a posição desejada, liberte o botão. Faça duplo clique no botão esquerdo 7
2
para retroceder três segundos.
Declaration of Conformity
Tested to comply with
f
Model Number: LFH2370 Trade Name: Philips Media player typing set Responsible Party: Philips Speech Processing Address: 64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261 Website: www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
c f b g a
Segurança
Para evitar curto-circuitos, não exponha o • aparelho à chuva ou água. Não exponha o aparelho a calor excessivo • causado por equipamento de aquecimento ou luz solar directa. Proteja os cabos de serem dobrados, • especialmente nas tomadas e no ponto em que saem da unidade.
Eliminação do aparelho antigo
Quando um aparelho tiver este • símbolo de um caixote com rodas marcado com uma cruz, é porque esse aparelho está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Actue de acordo com as regulamentações • locais e não deite fora os aparelhos antigos juntamente com o lixo doméstico normal. A eliminação correcta dos aparelhos antigos ajudará a impedir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are
the property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2010 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.1, 2010/05/12. 5103 109 9725.2
Loading...