Copyright 2001 Philips Consumer Electronics B.V. Eindhoven, Países Bajos.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede
reproducir, almacenar o transmitir, de ninguna forma por ningún medio, electrónico,
mecánico, fotocopiar, o de otra manera sin Permiso previo de Philips.
Publicado por RB 0168 Service PaCEImpreso en Países BajosConforme a la modificación
3122 785 11800
E2L01.2L AA1.
Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista del Chasis
1.Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista del Chasis
1.1Especificaciones Técnicas
1.1.1Recepción
Sistema de Sintonización:PLL
Sistemas de Color: NTSC M
:PALM
:PALN
Sistemas de Sonido: FM-mono
:BTSCDBX
:BTSCno-DBX
Conexiones A/V: NTSC M
:PALM
:PALN
Selecciones de Canal: 181 canales
: cable completo
Frecuencia FI: 45.75 MHz
1.2Conexiones
1.2.1Conexiones Delanteras (o Laterales) y Controles
Delanteros (o Superiores)
Entrada de Antena: 75
1.1.2Misceláneas
Salida de Audio: 1 W mono
Voltaje de Alimentación: 90 - 276 V (
Frecuencia de Alimentación:50/60Hz(
Temperatura Ambiente: + 5 a + 45 deg. C
Humedad Máxima: 90 %
Consumo de Potencia: 36 W (14”)a
Consumo de Potencia en Standby: < 3 W
W, Coax
: 2 x 1 W no-DBX
stereo
: 2 x 3 W DBX stereo
(con SAP)
:100W(33”)
± 10 %)
± 5%)
RED
V-C+C-V+
IR
- VOLUME +
C+C-V+V-
P+
Video
Mono
L
Audio
R
V+V-
- PROGRAM +
Figura 1-1
P-
CL 16532016_020.eps
220501
Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista del Chasis
Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento, Advertencias y Notas
2.Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento, Advertencias y
Notas
2.1Instrucciones de Seguridad para
Reparaciones
Las reglas de seguridad exigen que durante una reparación:
•Debido alas partes ‘vivas’ de estechasis, el equipo debe
estar conectado a la alimentacióndeACatravésdeun
transformador separador.
•Los componentes de seguridad,indicados porel símbolo
D, deberán ser reemplazados por componentes
idénticos a los originales.
•Cuando se reemplace el TRC, se deberán utilizar gafas
protectoras.
Las reglas de seguridad exigen que después de una
reparación, el equipo debe ser entregado en su condición
original. Sedeberá prestar atención especiala los siguientes
puntos:
•Instrucción general de reparación: como estricta medida
precautoria, aconsejamos soldar de nuevo todas
aquellas soldaduras a través de las cuales fluye la
corriente de deflexión horizontal, en particular:
– todos los pines del Fly-back (LOT)
– capacitor (es) del fly-back
– capacitor (es) de correcciónS
– transistor de salida horizontal
– pines del conector con cables a la bobina de
deflexión
– otros componentes a través de los cuales fluye la
corriente de deflexión.
Nota: Se recomienda soldar de nuevo dichas conexiones,
para prevenir malos contactos debidos a la fatiga del metal
en las mismas, y por lo tanto sólo será necesario para
televisores que tengan más de dos años.
•Rutear correctamente los cables armados y el cable
EHT, y asegurarlos con las grampas sujetadoras de
cables provistas.
•Asegurarse queel lado exterior del aislante de loscables
de la red de AC no presente ninguna falla.
•Comprobar que el cable de alimentacióndeACnose
encuentre tirante para un funcionamiento adecuado, con
el objeto de evitar que el mismo toque el TRC,
componentes "vivos" o disipadores.
•Verificar la resistencia eléctrica de DC entre el enchufe
de AC y el lado secundario (sólo para equipos que
poseen una fuente de alimentación aislada). Hacer lo
siguiente:
1. Desenchufar el cable de alimentacióndeACy
conectar un cable entre los dos pines del enchufe de
AC.
2. Encender el interruptor de alimentación principal
(¡mantener el cable de alimentación desenchufado!).
3. Medir el valor de resistencia entre los pines del
enchufe deAC y el blindaje metálico delsintonizador
o la conexión de antena del equipo. La lectura ha de
estar entre 4.5 M
4. Apagar el TV yquitar elcable que se encuentra entre
los dos pines del enchufe de AC.
•Supervisar el gabinete en búsqueda de defectos, para
evitar la posibilidad de que el cliente entre en contacto
con cualquier parte interna.
W y12MW.
2.2Instrucciones de Mantenimiento
Se recomienda que un técnico calificado de Service realice
una inspección de mantenimiento. La periodicidad depende
de las condiciones de uso.
•Cuando el equipo es utilizado en condiciones normales,
por ejemplo en una sala de estar, el intervalo
recomendado es de tres a cinco años.
•Cuando el equipo es utilizado en un ambiente con altos
niveles depolvo, grasa y humedad, como porejemplo en
una cocina, el intervalo recomendado es un año.
•La inspección de mantenimiento incluye las siguientes
acciones:
1. Ejecutar la 'Instrucción general de reparación'
mencionada más arriba.
2. Limpiar la fuente de alimentación y la circuiteríade
deflexión en el chasis.
3. Limpiar el tubo de imagen y el cuello del mismo.
2.3Advertencias
•Para prevenirdaños de los CIs y transistores, evite todos
los chispazos de alto voltaje. Para prevenir daños del
tubo de imagen, utilice para descargarlo el método
mostrado en la Fig. 2-1. Use para ello una sonda de alto
voltaje y unmultímetro (posición VDC), haciéndolo hasta
que la lectura sea 0 V (después de aprox. 30 s).
V
Figura 2-1
•Todos los CIs y muchos otros semiconductores son
susceptibles alas descargas electrostáticas (ESD)
manejo descuidado durante la reparación puede reducir
la vida útil del equipo drásticamente. Al reparar, procure
Ud. estar conectado con el mismo potencial que la masa
del equipo por medio de una banda para la muñeca con
resistencia. Mantenga también los componentes y las
herramientas a este mismo potencial. Se encuentra a
disposición el equipo de protecciónESD:
– Kit completo ESD3 (pequeña rejilla para mesa,
banda para la muñeca, caja de conexión, cable para
extensión y cable para tierra) 4822 310 10671.
– Testeador de banda para la muñeca 4822 344
13999.
•Junto con la unidad de deflexión y cualquier unidad
multi-polo, los tubos de imagen cuadrada forman una
unidad integrada. La deflexión y las unidades multi-polo
son ajustadasóptimamente en fábrica. Porlo tanto no se
recomienda el ajuste de esta unidad durante la
reparación.
•Sea cuidadoso durante la mediciónenlaseccióndealto
voltaje y en el tubo de imagen.
•Nunca reemplace módulos u otros componentes
mientras la unidad esté conectada.
•Cuando se ajusta el equipo, utilice herramientas de
plástico en lugar de metal. Esto prevendrá cualquier
cortocircuito y el peligro de que algún circuito se torne
inestable.
CL 26532098/042
140792
.El
Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento, Advertencias y Notas
2.4Notas
•Medir los voltajes y formas de onda respecto al chasis (=
sintonizador), tierra (
del áreadelacircuitería que se está testeando.
•Los voltajes y formas de onda mostrados en los
diagramas son significativos. Medirlos en el Modo
Service Predeterminado (ver capítulo 5) con una señal
de barra de color y sonido stereo (L: 3 kHz, R: 1 kHz, a
menos que se especifique lo contrario) y portadora de
imagen a 475.25 MHz (PAL) o 61.25 MHz (NTSC, canal
3).
•Donde sea necesario, medir las formas de onda y
voltajes con señal de antena (
(
). Medir los voltajes en la seccióndelafuentede
alimentación, ambos en funcionamiento normal (
Standby (
símbolos apropiados.
•El panel del tubo de imagen tiene chisperos impresos.
Cada chispero está conectado entre un electrodo del
tubo de imagen y la cobertura Aquadag.
•Los semiconductores indicados en el diagrama circuital
y en laslistas departes se corresponden completamente
con los semiconductores en la unidad,
independientemente del tipo de indicaciónenestos
semiconductores.
). Estos valores se indican por medio de los
), o tierra viva (), dependiendo
) y sin señal de antena
)yen
E5L01.2L AA2.
E6L01.2L AA3.
3.Directivas de Uso
No aplicable
Directivas de Uso
4.Instrucciones Mecánicas
Instrucciones Mecánicas
E7L01.2L AA4.
4.1ExtraccióndelaTapaTrasera
1. Quitar todos los tornillos fijadores de la tapa trasera
2. Ahora tirar de la tapa trasera hacia atrás para removerla.
4.2Panel Principal Posición Service
1. Desconectar la ficha del cable de alimentacióndeAC.
2. Quitar el panel principal, empujando los dos clips
centrales hacia afuera [1]. Al mismo tiempo tirar el panel
hacia afuera del TRC [2].
3. Desconectar la bobina desmagnetizadora quitando el
cable del conector (rojo) 0201.
4. Mover un poco el panel hacia la izquierda y girarlo 90
grados [3], con los componentes hacia el TRC.
1
4.3Extracción del Panel Lateral de I/O
1. Quitar el ensamble de I/O lateral completo despuésde
destornillar los dos tornillos de fijación.
2. Remover los dos sujetadores de fijación [2] y levantar la
placa fuera del compartimiento.
CL 06532012_004.eps
030200
1
2
A
4.4Montaje de la Tapa Trasera
Antes de montar la tapa trasera, realizar las siguientes
comprobaciones:
1. Comprobar que el cable de alimentación se encuentra
montado correctamente en su ficha guía.
2. Volver a conectar la ficha del cable de alimentaciónde
AC en el gabinete.
3. Comprobar que todos los cables se encuentren en sus
posiciones originales.
Figura 4-2
3
B
Figura 4-1
CL 16532016_006.eps
220501
E8L01.2L AA5.
Modos Service, Códigos de Error y DeteccióndeErrores
5.Modos Service, Códigos de Error y Detección de Errores
En este capítulo se incluyen los siguientes párrafos:
1. Puntos de prueba.
2. Modos Service
3. Problemas y Sugerencias de Solución (relacionados a
CSM).
4. ComPair.
5. Códigos de Error.
6. Procedimiento del LED Destellante.
7. Protecciones.
8. Sugerencias de Reparación.
5.1PuntosdePrueba
El chasis cuenta con puntos de prueba impresos en la placa
de circuito. Estos puntos de prueba se refieren a los
siguientes bloques funcionales:
Test point Cuircuit Diagram
A1-A2-A3-….. Audio processing A8, A9 / A11
C1-C2-C3-….. Control A7
F1- F2 -F3 -… .. Frame drive and output A3
I1-I2-I3-….. Tuner & IF A4
L1-L2-L3-…. Line drive and output A2
P1-P2-P3-….. Power supply A1
S1-S2-S3-….. Synchronisation A6
V1-V2-V3-….. Video processing A5, B1
TEST POINT OVERVIEW
La numeraciónestá dada según una secuencia lógica para
diagnósticos. Comenzar siempre el diagnóstico con un
bloque funcional en la secuencia de los puntos de prueba
relevantes para ese bloque.
Realizar las mediciones bajo las siguientes condiciones:
•Modo Service Predeterminado(cuando este modo no
esté presente, fijar todos los controles al 50%, volumen
al 25% y seleccionar el canal 3).
•Video: señal de barra de color.
•Audio: 3 kHz izquierdo, 1 kHz derecho.
5.2Modos Service
El Modo Service Predeterminado (SDM) y el Modo Service
de Ajuste (SAM) ofrecen varias características importantes
para los técnicos de Service, mientras que el Menú Service
de Usuario (CSM) se utiliza para la comunicación entre el
distribuidor y el usuario.
5.2.1Modo Service Predeterminado(SDM)
Propósito
•Crear un ajuste predefinido para conseguir los mismos
resultados de las mediciones obtenidas en este manual.
•Para transgredir las protecciones SW
Para comenzar con el Procedimiento del LED Destellante.
Especificaciones
•Frecuencia de sintonización:
– 475.25 MHz para PAL/SECAM (Europa y AP-PAL).
– 61.25 MHz (canal 3) para equipos NTSC (NAFTA,
LATAM y AP-NTSC).
•Sistema de Color:
– PAL-M para LATAM BI/TRI/FOUR-NORMA.
– SECAM L para Francia.
– NTSC para NAFTA y AP-NTSC.
– PAL-BG para Europa y AP-PAL.
•Todas los ajustes de imágenes al 50 % (brillo, color,
contraste, matiz de color).
•Bajos, agudos y balance al 50 %; volumen al 25 %.
•Todos los Modos Service "no amigables" (si estánpresentes) están deshabilitados, como:
– temporizador de apagado (sleep),
– bloqueo para menores/adultos,
– pantalla azul,
– modo hotel/hospital
– auto apagado (cuando no se recibe ninguna señal
de video ‘IDENT’ por 15 minutos),
– salteo / borrado de ajustes / canales no favoritos
– autoguardado de ajustes personales,
– tiempo automático de apagado del menú de usuario
Cómo ingresar en el modo SDM
Usar un control remoto estándar de usuario e ingresar
directamente el código 062596 seguido por el botónMENÚ o
Cortocircuitar las borneras 9631 y 9641 del panel principal
con un conductor (véase Fig. 8-1) y aplicar alimentaciónde
AC. Luego presionar el botóndeactivación del TV (quitar
dicho conductor después del arranque).
Precaución: Ingresar al modo SDM cortocircuitando las
borneras 9631 y 9641 dejará sin efecto la protección+8V.
Hacer ésto sólo por un periodo corto de tiempo. El técnico de
Service debe saber exactamente lo que está haciendo, ya
que podríadañar el equipo.
•OvíaComPair.
Nota: Algunos equipos con chasis L01 usan una versiónde
software que no contiene el Modo Service de Usuario (ver
tabla)
También existe la opción de utilizar ComPair, una interface
de hardware entre una PC (verrequisitos) y el chasis del TV.
Ofrece la posibilidad de sondear el problema en forma
estructurada, lectura de código de error y lectura de versión
de software para todos los chasis L01.
Requerimientos
:un
procesador 486, Windows 3.1 y una lectora de CD-ROM
(como mínimo). Se recomienda un procesador Pentium y
Windows 95/98 (véase ademáspárrafo 5.4).
SW
SW name UOC-type Diversity Remark
cluster
1LT0 L01LN0 -x.y TDA9580 Stereo, non-DBX, CC Without CSM (*)
1LT1 L01LS1- x.y TDA9580 / 9583 Stereo, DBX, CC Without CSM (*)
Después de ingresar al modo SDM, sigue la pantalla que
permite reconocer SDM en el lado superior derecho.
Modos Service, Códigos de Error y Detección de Errores
/STA
AAABCDEE ~X . Y SDM
ERR XXXXXXXXXX
MENU
SDM
Ma I n^
PIcture> BrI ghtness
SoundCol o r
FeaturesCont rast
InstallSharpness
MENUOSD
Co l o r Temp
Store
v
TUS
SDM
5.2.2Modo Service de Ajuste (SAM)
Propósito
•Realizar ajustes.
•Cambiar seteos de opciones.
•Mostrar / borrar el buffer de códigos de error.
Especificaciones
•Contador de horas de operación.
•Versión de Software.
•Seteos de opciones.
•Lectura y borrado del buffer de error.
•Ajustes de Software.
Cómo ingresar
Usar un control remoto estándar de usuario e ingresar
directamente el código 062596 seguido por el botónOSDo
por el botón STATUS
•VíaComPair.
Después de ingresar al modo SAM, sigue la pantalla que
permite reconocer SAM en el lado superior derecho.
LLLLAAABCD X . YSAM
ERR XX XX XX XX XX
XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX
CLEARCLEAR ?
OPT I ONS>
AKB0 / 1
TUNER>
WH I T E T O N E>
GEOMETRY>
AUD I O>
E9L01.2L AA5.
CL 16532020_060.eps
050401
Figura 5-1
Cómo navegar
•Cuando sepresiona elbotónMENÚ en el control remoto,
el equipo conmutará entre el SDM y el menú de usuario
normal (con el modo SDM todavía activo en el fondo).
Retornar a la pantalla de SDM con el botónOSD/
STATUS.
•Cuando se presiona el botóndeOSD/STATUSenel
control remoto, el menú mostrará uocultará el buffer de
error. Esta característica está disponible para evitar
interferencia durante las mediciones de formas de onda.
Presionar y mantener presionado el botón de 'bajar
VOLÚMEN' y el botón 'bajar CANAL' en el TV por algunos
segundos, para pasar de SDM a SAM y viceversa.
Cómo salir
Llevar el equipoa STANDBY apretando el botón de apagado
en el control remoto (si usted apaga el equipo quitando la
alimentación de CA, el equipo volverá a SDM cuando se
restituya la alimentacióndeCA).Selimpiaelbufferdeerror.
CL 16532020_061.eps
150401
Figura 5-2
1. LLLL Este es el contadorde horas de operación. Cuenta
las horas de operación del equipo en funcionamiento
normal, no así las horas en Standby.
2. AAABCD(EE)-X.Y Esta es la identificacióndeSoftware
del microcontrolador principal
A = el nombre del proyecto (L01).
B = la región: E = Europa, A = Asia Pacífico, U = NAFTA,
L=LATAM.
C = variedad de software: N = stereo no-DBX, S = stereo
DBX, M = mono, D = DVD.
D=elnúmero de cluster del idioma.
E = variedad de UOC.
X=número de versión del software principal.
Y=número de versión del software secundario.
3. SAM Indicación del modo actual.
4. Error buffer (buffer de error) Son posibles cinco
errores.
5. Option bytes (bytes de opción) Son posibles siete
códigos.
6. Clear (borrar) Borra el contenido del buffer de error.
Seleccionar el ítem CLEAR del menú y presionar la tecla
de CURSOR DERECHO. Se borra el contenido del
buffer de error.
7. Options (opciones) Para setear los bytes de opciones.
Véase capítulo 8.3.1 para una descripción detallada.
8. AKB Deshabilitar (0) o habilitar (1) el ‘lazo de corriente
en negro’ (AKB=AutoKineBias).
9. Tuner (Sintonizador) Para ajustar el sintonizador.
Véase capítulo 8.3.2 para una descripción detallada.
10. WhiteTone(TonoBlanco)Para ajustar elTono Blanco.
Véase capítulo 8.3.3 para una descripción detallada.
11. Geometry (Geometría) Para ajustar la geometríadel
equipo. Véase capítulo 8.3.4 para una descripción
detallada.
12. Audio No se requieren ajustes de audio.
E10L01.2L AA5.
Modos Service, Códigos de Error y DeteccióndeErrores
Cómo navegar
•En SAM, seleccionar los ítems del menú con la tecla
CURSOR ARRIBA/ABAJO en el control remoto. El
artículo seleccionado se resaltará. Cuando no todos los
ítems del menú entran en la pantalla, mover el CURSOR
ARRIBA/ABAJO para desplegar el ítem próximo /
anterior.
•Con las teclas de CURSOR IZQUIERDA/DERECHA, es
posible:
– Activarodesactivarelítem del menú seleccionado.
– Cambiar el valor del ítem seleccionado del menú.
– Activar el submenú seleccionado.
•Cuando se presiona el botón del MENÚ dos veces, el
equipo cambiará alosmenús de usuario normales (con
el modo SAM todavía activo en el fondo). Para volver al
menú SAM presionar el botón OSD / STATUS [ i+].
•Cuando se presiona la tecla de MENU en un submenú,
se regresará al menú anterior.
Cómo salir
Llevar elequipo a STANDBY apretando elbotón de apagado
en el control remoto (si usted apaga el equipo quitando la
alimentación de AC, el equipo volverá a SAM cuando se
restituya la alimentacióndeAC).Elbufferdeerrorno es
limpiado.
5.2.3Modo Service de Usuario (CSM)
Propósito
El Modo Service de Usuario es (des) activado por el usuario
por requerimiento del técnico de Service durante una
conversación telefónica, para determinar el estado del
equipo. Este CSM es un modo de sólo lectura, por
consiguiente no es posible realizar modificaciones en este
modo.
forma incorrecta. Véase capítulo 8.3.1 para más
información sobre los seteos de opción.
4. Indica cuál sistema de color y sonido está instalado para
el preajuste seleccionado.
5. Indica si el equipo no está recibiendo una señal de
'IDENT' en la fuente seleccionada. Mostrará 'Not Tuned'
('No Sintonizada').
6. Indica si el temporizador de apagado se encuentra
habilitado.
7. Indica si la característica V-chip se encuentra habilitada.
8. El valor indica niveles de parámetros en la entrada CSM.
CO = CONTRASTE, CL = COLOR, BR = BRILLO, HU =
MATIZ DE COLOR (sólo NTSC), SH = DEFINICIÓN
9. El valor indica niveles de parámetros en la entrada CSM.
VL = NIVEL DE VOLUMEN, BL = NIVEL DE BALANCE,
AVL LIM = LIMITADOR DE NIVEL DE VOLUMEN
AUTOMATICO
10. El valorindica niveles de parámetros en la entrada CSM.
DV = VOLUMEN DELTA, BS = NIVEL DE BAJOS, TR =
NIVEL DE AGUDOS
Cómo salir
Es posible desactivar el Modo Service de Usuario de las
siguientes maneras:
•Después de presionar 'cualquier' tecla del control
remoto, con excepción de las teclas de CANAL y
VOLUMEN.
•Después de apagar el equipo de TV con el interruptor de
alimentacióndeAC.
5.3Problemas y Consejos de Resolución
(Relacionados con CSM)
5.3.1Problemas de Imagen
Cómo ingresar
El CSM se activará después de presionar la tecla MUTE en
el control remoto y cualquiera de los botones de mando en el
TV durante por lo menos 4 segundos simultáneamente.
Esta activaciónsólo trabaja si no hay ningúnmenú en la
pantalla.
Después de activar el Modo Service de Usuario, aparecerá
la siguiente pantalla:
1 AAABCD ~X . YCSM
2CODES XX XX XX XX XX
3OPXXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX
4 DE TECT ED SYS TEM DET ECTED SOUND
5 NOT TUNED SK I PPED
6TIMER
7VCHIP~ON
8COXXX CL XXX BR XXX HU XXX SH XX X
9VLXXX BL XXX LIM AVL XXX
10 D V XXX BS XXX TR XXX
CL 16532020_062.eps
050401
Figura 5-3
1. Identificación de Software del microcontrolador principal
(véase párrafo 5.2.2 para una explicación detallada).
2. Buffer de Código de Error (véase párrafo 5.5 para una
explicación detallada). Muestra los últimos siete errores
del buffer de código de error.
3. En esta línea, se muestran los Bytes de Opción(OB).
Cada Byte de Opciónsevisualizacomounnúmero
decimal entre 0 y 255. El equipo puede no trabajar
adecuadamente cuando un código de opción se fija en
No hay color / ruido en imagen
Verificar CSM línea 4. Sistema de color instalado erróneo.
Para cambiar los ajustes:
1. Presionar el botón MENU en el control remoto.
2. Seleccionar el submenú INSTALL.
3. Seleccionar el submenú MANUAL STORE
(Almacenamiento Manual).
4. Seleccionar y cambiar los ajustes de SISTEMA hasta
que imagen y sonido sean correctos.
5. Seleccionar el ítem STORE (almacenar) del menú.
Colores incorrectos / imagen inestable
Verificar CSM línea 4. Sistema de color instalado erróneo.
Para cambiar los ajustes:
1. Presionare el botón MENU en el control remoto.
2. Seleccionar el submenú INSTALL.
3. Seleccionar el submenú MANUAL STORE
(Almacenamiento Manual).
4. Seleccionar y cambiar los ajustes de SISTEMA hasta
que imagen y sonido sean correctos.
5. Seleccionar el ítem STORE (almacenar) del menú.
El TV se apaga o cambia de canal sin ninguna
intervención del usuario.
El TV se apaga después que se visualiza el mensaje TV
SWITCHING OFF (apagando TV)
Auto Standby apagó el TV porque:
•No hubo ninguna señal 'IDENT' por más de 15 minutos o
•No se recibió ninguna señal del control remoto o tecla
local presionada por un lapso > a 2 horas.
Véase capítulo 8 para una descripción detallada de las
opciones para habilitar / deshabilitar Auto Standby.
Imagen demasiado oscura o demasiado brillante
Incrementar / decrementar valores de BRILLO y / o
CONTRASTE cuando:
Modos Service, Códigos de Error y Detección de Errores
E11L01.2L AA5.
•La imagen mejora después de que se presionó el botón
'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control
remoto.
•La imagen mejora después que se activa el Modo
Service de Usuario
El nuevo valor de preferencia 'Personal' se almacena
automáticamente.
Línea blanca alrededor de los elementos de la imagen y
texto
Decrementar el valor de DEFINICIÓN cuando:
•La imagen mejora después que se presionó el botón
'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control
remoto.
•La imagen mejora después que se activa el Modo
Service de Usuario
El nuevo valor de preferencia 'Personal' se almacena
automáticamente.
Imagen lluviosa
Verificar CSM línea 5. Si esta línea indica 'No Sintonizado',
verificar lo siguiente:
•No hay señal de antena o antena defectuosa. Conectar
una señal de antena apropiada.
•Antena no conectada. Conectar la antena.
•No existe ningún canal / pre-ajuste almacenado en este
número de programa. Ir al menú INSTALL y almacenar
un canal apropiado en este número de programa.
•El sintonizador está defectuoso (en este caso la línea de
CÓDIGOS contendrá el número de error 10). Verificar el
sintonizador y reemplazar / reparar si es necesario.
Imagen lluviosa y / o imagen inestable
•Se recibe una señal corrida o decodificada.
Imagen blanco y negro
Incrementar el valor de COLOR cuando:
•La imagen mejora después que se presionó el botón
'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control
remoto.
•La imagen mejora después que se activa el Modo
Service de Usuario
El nuevo valor de preferencia 'Personal' se almacena
automáticamente.
Texto del menú no está suficientemente definido
Incrementar el valor del CONTRASTE cuando:
•La imagen mejora después que se presionó el botón
'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control
remoto.
•La imagen mejora después que se activa el Modo
Service de Usuario
El nuevo valor de preferencia 'Personal' se almacena
automáticamente.
5.3.2Problemas de Sonido
No hay sonido o sonido demasiado alto (despuésde
cambiar canal / encender equipo)
Incrementar / decrementar el nivel de VOLÚMEN hasta
alcanzar el valor deseado, luego presionar OK despuésde
haber activado el CSM. El nuevo valor de preferencia
'Personal' se almacena automáticamente.
5.4ComPair
5.4.1Introducción
ComPair (Reparación Asistida por PC) es una herramienta
de servicio para los productos de Philips Consumer
Electronics. ComPair es un desarrollo extenso en el DST
europeo (control remoto de Service), que permite realizar
diagnósticos másrápidos y más exactos. ComPair tiene tres
grandes ventajas:
•ComPair ayuda a usted a comprender rápidamente
cómo reparar el chasis en un tiempo reducido guiándolo
sistemáticamente a través de los procedimientos de la
reparación.
•ComPair permite diagnósticos muy detallados (a nivel
2
C) y es por consiguiente capaz de indicar las áreas del
I
problema con precisión. Usted no necesita saber nada
acerca de comandos I
2
C, porque ComPair se encarga
de esto.
•ComPair acelera el tiempo de reparación ya que puede
comunicarse automáticamente con el chasis (cuando el
microprocesador está trabajando) y toda la información
de la reparaciónestá directamente disponible. Cuando
ComPair se instala junto con el manual electrónico
SearchMan del chasis defectuoso, el esquemático y los
PWBs estánsólo a un clic del ratón de distancia.
5.4.2Especificaciones
ComPair consiste en un programa para detección de fallas
basado en ventanas y unainterface entre la PCy el producto
(defectuoso). La interface de ComPair se conecta a la PC a
través de un cable serial RS232.
En el caso del chasis L01, la interface de ComPair y la TV se
comunican a través de un cable de service bidireccional, vía
el conector de service (localizado en el panel Principal,
tambiénvéase la figura 8-1 sufijo D).
El programa de detección de fallas ComPair puede
determinar el problema del televisor defectuoso. ComPair
puede recoger la información de diagnóstico de dos
maneras:
1. Automáticamente (por comunicaciónconeltelevisor): ComPair puede leer automáticamente el
contenido completo del buffer de error. El diagnóstico se
hace a nivel I
2
C. ComPair puede acceder al bus I2C del
televisor. ComPair puede enviar y recibir comandos I
al microcontroladorde la TV. De esta forma, le esposible
a ComPair comunicarse (leer y escribir) con dispositivos
en los buses I
2
C del equipo de TV.
2. Manualmente (haciéndole a Ud. preguntas): El
diagnóstico automático sólo es posible si el
microcontrolador delTV está trabajando correctamente y
sólo hasta cierto punto. Cuándoestenoeselcaso,
ComPair lo guiará através del árbol de fallas haciéndole
preguntas (por ejemplo: Se visualiza una imagen en la
pantalla? Pulse el botón en la respuesta correcta: SÍ /
NO) y mostrándole ejemplos (por ejemplo: Medir el
punto de prueba I7 y pulsar el botón en el oscilograma
correcto que usted ve en el osciloscopio). Usted puede
contestar haciendo click en un link (por ejemplo: texto o
una forma de onda) eso lo llevará al próximopasoenel
proceso de reparación.
Por medio de una una combinación de diagnósticos
automáticos y un procedimiento interactivo de pregunta
/ respuesta, ComPair le permitirá que encuentre la
mayoría de los problemas de una manera rápida y
efectiva.
Ademásdeladetección de errores, ComPair proveealgunascaracterísticas adicionales como:
•Uploading o downloading de pre-ajustes.
•Manejo de listas de pre-ajustes.
•Emulación de la Herramienta de Service del Distribuidor
(Europeo) (DST).
•Si ComPair y SearchMan (Manual de Service
Electrónico) están instalados, todo los esquemáticos y
los PWBs del equipo están disponibles pulsando el
botón en el link apropiado. Ejemplo:
Medir el voltaje de
DC en el capacitor C2568 (Esquemático/Panel) en el
panel principal.
Hacer click en el link del 'Panel' para
2
C
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.