PHILIPS L01.2L AA Service Manual

L01.2L
AA
(SMALL SCREEN)
Contenido Página
1 Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista
del Chasis 2
2 Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento,
Advertencias y Notas 4 3 Directivas de uso 6 4 Instrucciones Mecánicas 7 5 Modos Service, Códigos de Errores y Detección
de Fallas 8
Diagrama en Bloques, Puntos de Prueba, I2Cy
6
Vista de Voltaje de Alimentación
Diagrama en Bloques 15
Vista de Puntos de Prueba 16
2
C y Diagrama de Voltaje de Alimentación17
I 7
Esquemáticos y PWBs DiagramaPWP
Fuente de Alimentación (Diagrama A1) 18 30-35
Deflexión Horizontal (Diagrama A2) 19 30-35
Deflexión Vertical (Diagrama A3) 20 30-35
Sintonizador I/F (Diagrama A4) 21 30-35
IF Video + IF Sonido (Diagrama A5) 22 30-35
Sincronización (Diagrama A6) 23 30-35
Control (Diagrama A7) 24 30-35
Amplificador de Audio (Diagrama A8) 25 30-35
BTSC(Stereo/DecodificadorSAP)(DiagramaA9) 26 30-35
Conmutación del Fuente de A/V (DiagramaA10) 27 30-35
I/O Delantero+Contr.Auriculares (DiagramaA12) 28 30-35
Cinch I/O Trasero (DiagramaA13) 29 30-35
Panel TRC (Diagrama B) 36 37
Panel Lateral AV (Diagrama E) 38 38
Panel Lateral AV + Auriculares (Diagrama E1) 39 39 8 Ajustes 41 9 Descripción de Circuito 48
Lista de Abreviaturas 57 10 Lista de piezas de recambio 59
CL 16532016_FSS.eps
050401
©
Copyright 2001 Philips Consumer Electronics B.V. Eindhoven, Países Bajos. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar o transmitir, de ninguna forma por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopiar, o de otra manera sin Permiso previo de Philips.
Publicado por RB 0168 Service PaCE Impreso en Países Bajos Conforme a la modificación
3122 785 11800
E2 L01.2L AA1.
Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista del Chasis
1. Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista del Chasis
1.1 Especificaciones Técnicas
1.1.1 Recepción
Sistema de Sintonización:PLL Sistemas de Color : NTSC M
:PALM :PALN
Sistemas de Sonido : FM-mono
:BTSCDBX :BTSCno-DBX
Conexiones A/V : NTSC M
:PALM :PALN
Selecciones de Canal : 181 canales
: cable completo
Frecuencia FI : 45.75 MHz
1.2 Conexiones
1.2.1 Conexiones Delanteras (o Laterales) y Controles Delanteros (o Superiores)
Entrada de Antena : 75
1.1.2 Misceláneas
Salida de Audio : 1 W mono
Voltaje de Alimentación : 90 - 276 V ( Frecuencia de Alimentación:50/60Hz( Temperatura Ambiente : + 5 a + 45 deg. C Humedad Máxima : 90 % Consumo de Potencia : 36 W (14)a
Consumo de Potencia en Standby : < 3 W
W, Coax
: 2 x 1 W no-DBX
stereo
: 2 x 3 W DBX stereo
(con SAP)
:100W(33”)
± 10 %) ± 5%)
RED
V- C+C-V+
IR
- VOLUME +
C+C-V+V-
P+
Video
Mono
L
Audio
R
V+V-
- PROGRAM +
Figura 1-1
P-
CL 16532016_020.eps
220501
Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista del Chasis
E3L01.2L AA 1.
EntradadeAudio/Video
1 - Video 1 Vpp / 75 W 2 - Audio L (0.2 Vrms / 10 kW) 3 - Audio R (0.2 Vrms / 10 kW) 4 - Auriculares
(3.5 mm) 8 - 600
1.2.2 Conexiones Traseras
75 Ohm
FM
MONITOR
OUT
V
L
R
Y
U
V
Figura 1-2
Salida de Monitor
1 - Video 1 Vpp / 75 W 2 - Audio L (0.5 Vrms / 1 kW)
1.3 Vista del Chasis
W /4mW
AV1
IN
V
L
R
  

AV2
IN
V
L
R SVHS
CL 16532008_005.eps
120601
 
3 - Audio R (0.5 Vrms / 1 kW)
Entrada YUV
1-Y 0.7Vpp/75W 2-U 0.7Vpp/75W 3-V 0.7Vpp/75W
Entrada AV1
4 - Video 1 Vpp / 75 W 5 - Audio L (0.5 Vrms / 10 kW) 6 - Audio R (0.5 Vrms / 10 kW)
Entrada AV2
1 - Video 1 Vpp / 75 W 2 - Audio L (0.5 Vrms / 10 kW) 3 - Audio R (0.5 Vrms / 10 kW)
Entrada AV2 (SVHS)
1 - gnd 2 - gnd 3-Y 1Vpp/75W 4-C 0.3Vpp/75W

  
  
  
SIDE AV PANEL + HEADPHONE
E1
SIDE AV PANEL
E
MAIN
CHASSIS
PANEL
CRT PANEL
POWER SUPPLY
LINE DEFLECTION
FRAME DEFLECTION
SYNCHRONISATION
TUNER IF
VIDEO + SOUND IF
CONTROL (µC)
BTSC DECODER
A/V SWITCHING
AUDIO AMPLIFIER
HEADPHONE + FR. CONTROL
REAR I/O CINCH
CL 16532008_007.eps
B
A1
A2
A3
A6
A4
A5
A7
A9
A10
A8
A12
A13
250401
Figura 1-3
E4 L01.2L AA2.
Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento, Advertencias y Notas
2. Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento, Advertencias y Notas
2.1 Instrucciones de Seguridad para Reparaciones
Las reglas de seguridad exigen que durante una reparación:
Debido alas partes vivasde estechasis, el equipo debe
estar conectado a la alimentacióndeACatravésdeun transformador separador.
Los componentes de seguridad,indicados porel símbolo
D, deberán ser reemplazados por componentes
idénticos a los originales.
Cuando se reemplace el TRC, se deberán utilizar gafas
protectoras.
Las reglas de seguridad exigen que después de una reparación, el equipo debe ser entregado en su condición original. Sedeberá prestar atención especiala los siguientes puntos:
Instrucción general de reparación: como estricta medida
precautoria, aconsejamos soldar de nuevo todas aquellas soldaduras a través de las cuales fluye la corriente de deflexión horizontal, en particular:
todos los pines del Fly-back (LOT)capacitor (es) del fly-backcapacitor (es) de correcciónStransistor de salida horizontalpines del conector con cables a la bobina de
deflexión
otros componentes a través de los cuales fluye la
corriente de deflexión. Nota: Se recomienda soldar de nuevo dichas conexiones, para prevenir malos contactos debidos a la fatiga del metal en las mismas, y por lo tanto sólo será necesario para televisores que tengan más de dos años.
Rutear correctamente los cables armados y el cable
EHT, y asegurarlos con las grampas sujetadoras de cables provistas.
Asegurarse queel lado exterior del aislante de loscables
de la red de AC no presente ninguna falla.
Comprobar que el cable de alimentacióndeACnose
encuentre tirante para un funcionamiento adecuado, con el objeto de evitar que el mismo toque el TRC, componentes "vivos" o disipadores.
Verificar la resistencia eléctrica de DC entre el enchufe
de AC y el lado secundario (sólo para equipos que poseen una fuente de alimentación aislada). Hacer lo siguiente:
1. Desenchufar el cable de alimentacióndeACy conectar un cable entre los dos pines del enchufe de AC.
2. Encender el interruptor de alimentación principal (¡mantener el cable de alimentación desenchufado!).
3. Medir el valor de resistencia entre los pines del enchufe deAC y el blindaje metálico delsintonizador o la conexión de antena del equipo. La lectura ha de estar entre 4.5 M
4. Apagar el TV yquitar elcable que se encuentra entre los dos pines del enchufe de AC.
Supervisar el gabinete en búsqueda de defectos, para evitar la posibilidad de que el cliente entre en contacto con cualquier parte interna.
W y12MW.
2.2 Instrucciones de Mantenimiento
Se recomienda que un técnico calificado de Service realice una inspección de mantenimiento. La periodicidad depende de las condiciones de uso.
Cuando el equipo es utilizado en condiciones normales, por ejemplo en una sala de estar, el intervalo recomendado es de tres a cinco años.
Cuando el equipo es utilizado en un ambiente con altos niveles depolvo, grasa y humedad, como porejemplo en una cocina, el intervalo recomendado es un año.
La inspección de mantenimiento incluye las siguientes acciones:
1. Ejecutar la 'Instrucción general de reparación'
mencionada más arriba.
2. Limpiar la fuente de alimentación y la circuiteríade
deflexión en el chasis.
3. Limpiar el tubo de imagen y el cuello del mismo.
2.3 Advertencias
Para prevenirdaños de los CIs y transistores, evite todos los chispazos de alto voltaje. Para prevenir daños del tubo de imagen, utilice para descargarlo el método mostrado en la Fig. 2-1. Use para ello una sonda de alto voltaje y unmultímetro (posición VDC), haciéndolo hasta que la lectura sea 0 V (después de aprox. 30 s).
V
Figura 2-1
Todos los CIs y muchos otros semiconductores son susceptibles alas descargas electrostáticas (ESD) manejo descuidado durante la reparación puede reducir la vida útil del equipo drásticamente. Al reparar, procure Ud. estar conectado con el mismo potencial que la masa del equipo por medio de una banda para la muñeca con resistencia. Mantenga también los componentes y las herramientas a este mismo potencial. Se encuentra a disposición el equipo de protecciónESD: – Kit completo ESD3 (pequeña rejilla para mesa,
banda para la muñeca, caja de conexión, cable para extensión y cable para tierra) 4822 310 10671.
– Testeador de banda para la muñeca 4822 344
13999.
Junto con la unidad de deflexión y cualquier unidad multi-polo, los tubos de imagen cuadrada forman una unidad integrada. La deflexión y las unidades multi-polo son ajustadasóptimamente en fábrica. Porlo tanto no se recomienda el ajuste de esta unidad durante la reparación.
Sea cuidadoso durante la mediciónenlaseccióndealto voltaje y en el tubo de imagen.
Nunca reemplace módulos u otros componentes mientras la unidad esté conectada.
Cuando se ajusta el equipo, utilice herramientas de plástico en lugar de metal. Esto prevendrá cualquier cortocircuito y el peligro de que algún circuito se torne inestable.
CL 26532098/042
140792
.El
Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento, Advertencias y Notas
2.4 Notas
Medir los voltajes y formas de onda respecto al chasis (= sintonizador), tierra ( del áreadelacircuitería que se está testeando.
Los voltajes y formas de onda mostrados en los diagramas son significativos. Medirlos en el Modo Service Predeterminado (ver capítulo 5) con una señal de barra de color y sonido stereo (L: 3 kHz, R: 1 kHz, a menos que se especifique lo contrario) y portadora de imagen a 475.25 MHz (PAL) o 61.25 MHz (NTSC, canal
3).
Donde sea necesario, medir las formas de onda y voltajes con señal de antena ( (
). Medir los voltajes en la seccióndelafuentede alimentación, ambos en funcionamiento normal ( Standby ( símbolos apropiados.
El panel del tubo de imagen tiene chisperos impresos. Cada chispero está conectado entre un electrodo del tubo de imagen y la cobertura Aquadag.
Los semiconductores indicados en el diagrama circuital y en laslistas departes se corresponden completamente con los semiconductores en la unidad, independientemente del tipo de indicaciónenestos semiconductores.
). Estos valores se indican por medio de los
), o tierra viva (), dependiendo
) y sin señal de antena
)yen
E5L01.2L AA 2.
E6 L01.2L AA3.
3. Directivas de Uso
No aplicable
Directivas de Uso
4. Instrucciones Mecánicas
Instrucciones Mecánicas
E7L01.2L AA 4.
4.1 ExtraccióndelaTapaTrasera
1. Quitar todos los tornillos fijadores de la tapa trasera
2. Ahora tirar de la tapa trasera hacia atrás para removerla.
4.2 Panel Principal Posición Service
1. Desconectar la ficha del cable de alimentacióndeAC.
2. Quitar el panel principal, empujando los dos clips centrales hacia afuera [1]. Al mismo tiempo tirar el panel hacia afuera del TRC [2].
3. Desconectar la bobina desmagnetizadora quitando el cable del conector (rojo) 0201.
4. Mover un poco el panel hacia la izquierda y girarlo 90 grados [3], con los componentes hacia el TRC.
1
4.3 Extracción del Panel Lateral de I/O
1. Quitar el ensamble de I/O lateral completo despuésde destornillar los dos tornillos de fijación.
2. Remover los dos sujetadores de fijación [2] y levantar la placa fuera del compartimiento.
CL 06532012_004.eps
030200
1
2
A
4.4 Montaje de la Tapa Trasera
Antes de montar la tapa trasera, realizar las siguientes comprobaciones:
1. Comprobar que el cable de alimentación se encuentra montado correctamente en su ficha guía.
2. Volver a conectar la ficha del cable de alimentaciónde AC en el gabinete.
3. Comprobar que todos los cables se encuentren en sus posiciones originales.
Figura 4-2
3
B
Figura 4-1
CL 16532016_006.eps
220501
E8 L01.2L AA5.
Modos Service, Códigos de Error y DeteccióndeErrores
5. Modos Service, Códigos de Error y Detección de Errores
En este capítulo se incluyen los siguientes párrafos:
1. Puntos de prueba.
2. Modos Service
3. Problemas y Sugerencias de Solución (relacionados a CSM).
4. ComPair.
5. Códigos de Error.
6. Procedimiento del LED Destellante.
7. Protecciones.
8. Sugerencias de Reparación.
5.1 PuntosdePrueba
El chasis cuenta con puntos de prueba impresos en la placa de circuito. Estos puntos de prueba se refieren a los siguientes bloques funcionales:
Test point Cuircuit Diagram
A1-A2-A3-….. Audio processing A8, A9 / A11
C1-C2-C3-….. Control A7
F1- F2 -F3 -… .. Frame drive and output A3
I1-I2-I3-….. Tuner & IF A4
L1-L2-L3-…. Line drive and output A2
P1-P2-P3-….. Power supply A1
S1-S2-S3-….. Synchronisation A6
V1-V2-V3-….. Video processing A5, B1
TEST POINT OVERVIEW
La numeraciónestá dada según una secuencia lógica para diagnósticos. Comenzar siempre el diagnóstico con un bloque funcional en la secuencia de los puntos de prueba relevantes para ese bloque. Realizar las mediciones bajo las siguientes condiciones:
Modo Service Predeterminado(cuando este modo no esté presente, fijar todos los controles al 50%, volumen al 25% y seleccionar el canal 3).
Video: señal de barra de color.
Audio: 3 kHz izquierdo, 1 kHz derecho.
5.2 Modos Service
El Modo Service Predeterminado (SDM) y el Modo Service de Ajuste (SAM) ofrecen varias características importantes para los técnicos de Service, mientras que el Menú Service de Usuario (CSM) se utiliza para la comunicación entre el distribuidor y el usuario.
5.2.1 Modo Service Predeterminado(SDM)
Propósito
Crear un ajuste predefinido para conseguir los mismos resultados de las mediciones obtenidas en este manual.
Para transgredir las protecciones SW
Para comenzar con el Procedimiento del LED Destellante.
Especificaciones
Frecuencia de sintonización:475.25 MHz para PAL/SECAM (Europa y AP-PAL).61.25 MHz (canal 3) para equipos NTSC (NAFTA,
LATAM y AP-NTSC).
Sistema de Color:PAL-M para LATAM BI/TRI/FOUR-NORMA.SECAM L para Francia.NTSC para NAFTA y AP-NTSC.PAL-BG para Europa y AP-PAL.
Todas los ajustes de imágenes al 50 % (brillo, color,
contraste, matiz de color).
Bajos, agudos y balance al 50 %; volumen al 25 %.
Todos los Modos Service "no amigables" (si están presentes) están deshabilitados, como:temporizador de apagado (sleep),bloqueo para menores/adultos,pantalla azul,modo hotel/hospitalauto apagado (cuando no se recibe ninguna señal
de video IDENTpor 15 minutos),salteo / borrado de ajustes / canales no favoritosautoguardado de ajustes personales,tiempo automático de apagado del menú de usuario
Cómo ingresar en el modo SDM
Usar un control remoto estándar de usuario e ingresar directamente el código 062596 seguido por el botónMENÚ o Cortocircuitar las borneras 9631 y 9641 del panel principal con un conductor (véase Fig. 8-1) y aplicar alimentaciónde AC. Luego presionar el botóndeactivación del TV (quitar dicho conductor después del arranque). Precaución: Ingresar al modo SDM cortocircuitando las borneras 9631 y 9641 dejará sin efecto la protección+8V. Hacer ésto sólo por un periodo corto de tiempo. El técnico de Service debe saber exactamente lo que está haciendo, ya que podríadañar el equipo.
OvíaComPair.
Nota: Algunos equipos con chasis L01 usan una versiónde software que no contiene el Modo Service de Usuario (ver tabla) También existe la opción de utilizar ComPair, una interface de hardware entre una PC (verrequisitos) y el chasis del TV. Ofrece la posibilidad de sondear el problema en forma estructurada, lectura de código de error y lectura de versión de software para todos los chasis L01.
Requerimientos
:un procesador 486, Windows 3.1 y una lectora de CD-ROM (como mínimo). Se recomienda un procesador Pentium y Windows 95/98 (véase ademáspárrafo 5.4).
SW
SW name UOC-type Diversity Remark
cluster
1LT0 L01LN0 -x.y TDA9580 Stereo, non-DBX, CC Without CSM (*)
1LT1 L01LS1- x.y TDA9580 / 9583 Stereo, DBX, CC Without CSM (*)
2LT0 L01LM0 -x.y TDA9580 Mono, CC Without CSM (*)
Abbreviations in SW name: L= LATAM, N= stereo non-DBX, S= stereo DBX, M= mono
(*) Short term solution.
Después de ingresar al modo SDM, sigue la pantalla que permite reconocer SDM en el lado superior derecho.
Modos Service, Códigos de Error y Detección de Errores
/STA
AAABCDEE ~X . Y SDM
ERR XXXXXXXXXX
MENU
SDM
Ma I n ^
PIcture > BrI ghtness Sound Col o r Features Cont rast
Install Sharpness
MENU OSD
Co l o r Temp Store
v
TUS
SDM
5.2.2 Modo Service de Ajuste (SAM)
Propósito
Realizar ajustes.
Cambiar seteos de opciones.
Mostrar / borrar el buffer de códigos de error.
Especificaciones
Contador de horas de operación.
Versión de Software.
Seteos de opciones.
Lectura y borrado del buffer de error.
Ajustes de Software.
Cómo ingresar
Usar un control remoto estándar de usuario e ingresar directamente el código 062596 seguido por el botónOSDo por el botón STATUS
VíaComPair.
Después de ingresar al modo SAM, sigue la pantalla que permite reconocer SAM en el lado superior derecho.
LLLL AAABCD X . Y SAM ERR XX XX XX XX XX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX
CLEAR CLEAR ? OPT I ONS > AKB 0 / 1 TUNER > WH I T E T O N E > GEOMETRY > AUD I O >
E9L01.2L AA 5.
CL 16532020_060.eps
050401
Figura 5-1
Cómo navegar
Cuando sepresiona elbotónMENÚ en el control remoto, el equipo conmutará entre el SDM y el menú de usuario normal (con el modo SDM todavía activo en el fondo). Retornar a la pantalla de SDM con el botónOSD/ STATUS.
Cuando se presiona el botóndeOSD/STATUSenel control remoto, el menú mostrará uocultará el buffer de error. Esta característica está disponible para evitar interferencia durante las mediciones de formas de onda.
Presionar y mantener presionado el botón de 'bajar VOLÚMEN' y el botón 'bajar CANAL' en el TV por algunos segundos, para pasar de SDM a SAM y viceversa.
Cómo salir
Llevar el equipoa STANDBY apretando el botón de apagado en el control remoto (si usted apaga el equipo quitando la alimentación de CA, el equipo volverá a SDM cuando se restituya la alimentacióndeCA).Selimpiaelbufferdeerror.
CL 16532020_061.eps
150401
Figura 5-2
1. LLLL Este es el contadorde horas de operación. Cuenta las horas de operación del equipo en funcionamiento normal, no así las horas en Standby.
2. AAABCD(EE)-X.Y Esta es la identificacióndeSoftware del microcontrolador principal A = el nombre del proyecto (L01). B = la región: E = Europa, A = Asia Pacífico, U = NAFTA, L=LATAM. C = variedad de software: N = stereo no-DBX, S = stereo DBX, M = mono, D = DVD. D=elnúmero de cluster del idioma. E = variedad de UOC. X=número de versión del software principal. Y=número de versión del software secundario.
3. SAM Indicación del modo actual.
4. Error buffer (buffer de error) Son posibles cinco errores.
5. Option bytes (bytes de opción) Son posibles siete códigos.
6. Clear (borrar) Borra el contenido del buffer de error. Seleccionar el ítem CLEAR del menú y presionar la tecla de CURSOR DERECHO. Se borra el contenido del buffer de error.
7. Options (opciones) Para setear los bytes de opciones. Véase capítulo 8.3.1 para una descripción detallada.
8. AKB Deshabilitar (0) o habilitar (1) el lazo de corriente en negro(AKB=AutoKineBias).
9. Tuner (Sintonizador) Para ajustar el sintonizador. Véase capítulo 8.3.2 para una descripción detallada.
10. WhiteTone(TonoBlanco)Para ajustar elTono Blanco. Véase capítulo 8.3.3 para una descripción detallada.
11. Geometry (Geometría) Para ajustar la geometríadel equipo. Véase capítulo 8.3.4 para una descripción detallada.
12. Audio No se requieren ajustes de audio.
E10 L01.2L AA5.
Modos Service, Códigos de Error y DeteccióndeErrores
Cómo navegar
En SAM, seleccionar los ítems del menú con la tecla CURSOR ARRIBA/ABAJO en el control remoto. El artículo seleccionado se resaltará. Cuando no todos los ítems del menú entran en la pantalla, mover el CURSOR ARRIBA/ABAJO para desplegar el ítem próximo / anterior.
Con las teclas de CURSOR IZQUIERDA/DERECHA, es posible:
Activarodesactivarelítem del menú seleccionado.Cambiar el valor del ítem seleccionado del menú. – Activar el submenú seleccionado.
Cuando se presiona el botón del MENÚ dos veces, el
equipo cambiará alosmenús de usuario normales (con el modo SAM todavía activo en el fondo). Para volver al menú SAM presionar el botón OSD / STATUS [ i+].
Cuando se presiona la tecla de MENU en un submenú, se regresará al menú anterior.
Cómo salir
Llevar elequipo a STANDBY apretando elbotón de apagado en el control remoto (si usted apaga el equipo quitando la alimentación de AC, el equipo volverá a SAM cuando se restituya la alimentacióndeAC).Elbufferdeerrorno es limpiado.
5.2.3 Modo Service de Usuario (CSM)
Propósito
El Modo Service de Usuario es (des) activado por el usuario por requerimiento del técnico de Service durante una conversación telefónica, para determinar el estado del equipo. Este CSM es un modo de sólo lectura, por consiguiente no es posible realizar modificaciones en este modo.
forma incorrecta. Véase capítulo 8.3.1 para más información sobre los seteos de opción.
4. Indica cuál sistema de color y sonido está instalado para el preajuste seleccionado.
5. Indica si el equipo no está recibiendo una señal de 'IDENT' en la fuente seleccionada. Mostrará 'Not Tuned' ('No Sintonizada').
6. Indica si el temporizador de apagado se encuentra habilitado.
7. Indica si la característica V-chip se encuentra habilitada.
8. El valor indica niveles de parámetros en la entrada CSM. CO = CONTRASTE, CL = COLOR, BR = BRILLO, HU = MATIZ DE COLOR (sólo NTSC), SH = DEFINICIÓN
9. El valor indica niveles de parámetros en la entrada CSM. VL = NIVEL DE VOLUMEN, BL = NIVEL DE BALANCE, AVL LIM = LIMITADOR DE NIVEL DE VOLUMEN AUTOMATICO
10. El valorindica niveles de parámetros en la entrada CSM. DV = VOLUMEN DELTA, BS = NIVEL DE BAJOS, TR = NIVEL DE AGUDOS
Cómo salir
Es posible desactivar el Modo Service de Usuario de las siguientes maneras:
Después de presionar 'cualquier' tecla del control remoto, con excepción de las teclas de CANAL y VOLUMEN.
Después de apagar el equipo de TV con el interruptor de alimentacióndeAC.
5.3 Problemas y Consejos de Resolución (Relacionados con CSM)
5.3.1 Problemas de Imagen
Cómo ingresar
El CSM se activará después de presionar la tecla MUTE en el control remoto y cualquiera de los botones de mando en el TV durante por lo menos 4 segundos simultáneamente. Esta activaciónsólo trabaja si no hay ningúnmenú en la pantalla.
Después de activar el Modo Service de Usuario, aparecerá la siguiente pantalla:
1 AAABCD ~X . Y CSM 2CODES XX XX XX XX XX 3OPXXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX 4 DE TECT ED SYS TEM DET ECTED SOUND 5 NOT TUNED SK I PPED 6TIMER 7VCHIP~ON 8COXXX CL XXX BR XXX HU XXX SH XX X 9VLXXX BL XXX LIM AVL XXX
10 D V XXX BS XXX TR XXX
CL 16532020_062.eps
050401
Figura 5-3
1. Identificación de Software del microcontrolador principal (véase párrafo 5.2.2 para una explicación detallada).
2. Buffer de Código de Error (véase párrafo 5.5 para una explicación detallada). Muestra los últimos siete errores del buffer de código de error.
3. En esta línea, se muestran los Bytes de Opción(OB). Cada Byte de Opciónsevisualizacomounnúmero decimal entre 0 y 255. El equipo puede no trabajar adecuadamente cuando un código de opción se fija en
No hay color / ruido en imagen
Verificar CSM línea 4. Sistema de color instalado erróneo. Para cambiar los ajustes:
1. Presionar el botón MENU en el control remoto.
2. Seleccionar el submenú INSTALL.
3. Seleccionar el submenú MANUAL STORE (Almacenamiento Manual).
4. Seleccionar y cambiar los ajustes de SISTEMA hasta que imagen y sonido sean correctos.
5. Seleccionar el ítem STORE (almacenar) del menú.
Colores incorrectos / imagen inestable
Verificar CSM línea 4. Sistema de color instalado erróneo. Para cambiar los ajustes:
1. Presionare el botón MENU en el control remoto.
2. Seleccionar el submenú INSTALL.
3. Seleccionar el submenú MANUAL STORE (Almacenamiento Manual).
4. Seleccionar y cambiar los ajustes de SISTEMA hasta que imagen y sonido sean correctos.
5. Seleccionar el ítem STORE (almacenar) del menú.
El TV se apaga o cambia de canal sin ninguna intervención del usuario.
El TV se apaga después que se visualiza el mensaje TV SWITCHING OFF (apagando TV) Auto Standby apagó el TV porque:
No hubo ninguna señal 'IDENT' por más de 15 minutos o
No se recibió ninguna señal del control remoto o tecla
local presionada por un lapso > a 2 horas.
Véase capítulo 8 para una descripción detallada de las opciones para habilitar / deshabilitar Auto Standby.
Imagen demasiado oscura o demasiado brillante
Incrementar / decrementar valores de BRILLO y / o CONTRASTE cuando:
Modos Service, Códigos de Error y Detección de Errores
E11L01.2L AA 5.
La imagen mejora después de que se presionó el botón 'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control remoto.
La imagen mejora después que se activa el Modo Service de Usuario
El nuevo valor de preferencia 'Personal' se almacena automáticamente.
Línea blanca alrededor de los elementos de la imagen y texto
Decrementar el valor de DEFINICIÓN cuando:
La imagen mejora después que se presionó el botón
'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control remoto.
La imagen mejora después que se activa el Modo Service de Usuario
El nuevo valor de preferencia 'Personal' se almacena automáticamente.
Imagen lluviosa
Verificar CSM línea 5. Si esta línea indica 'No Sintonizado', verificar lo siguiente:
No hay señal de antena o antena defectuosa. Conectar una señal de antena apropiada.
Antena no conectada. Conectar la antena.
No existe ningún canal / pre-ajuste almacenado en este
número de programa. Ir al menú INSTALL y almacenar un canal apropiado en este número de programa.
El sintonizador está defectuoso (en este caso la línea de CÓDIGOS contendrá el número de error 10). Verificar el sintonizador y reemplazar / reparar si es necesario.
Imagen lluviosa y / o imagen inestable
Se recibe una señal corrida o decodificada.
Imagen blanco y negro
Incrementar el valor de COLOR cuando:
La imagen mejora después que se presionó el botón 'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control remoto.
La imagen mejora después que se activa el Modo Service de Usuario
El nuevo valor de preferencia 'Personal' se almacena automáticamente.
Texto del menú no está suficientemente definido
Incrementar el valor del CONTRASTE cuando:
La imagen mejora después que se presionó el botón 'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control remoto.
La imagen mejora después que se activa el Modo Service de Usuario
El nuevo valor de preferencia 'Personal' se almacena automáticamente.
5.3.2 Problemas de Sonido
No hay sonido o sonido demasiado alto (despuésde cambiar canal / encender equipo)
Incrementar / decrementar el nivel de VOLÚMEN hasta alcanzar el valor deseado, luego presionar OK despuésde haber activado el CSM. El nuevo valor de preferencia 'Personal' se almacena automáticamente.
5.4 ComPair
5.4.1 Introducción
ComPair (Reparación Asistida por PC) es una herramienta de servicio para los productos de Philips Consumer Electronics. ComPair es un desarrollo extenso en el DST europeo (control remoto de Service), que permite realizar
diagnósticos másrápidos y más exactos. ComPair tiene tres grandes ventajas:
ComPair ayuda a usted a comprender rápidamente cómo reparar el chasis en un tiempo reducido guiándolo sistemáticamente a través de los procedimientos de la reparación.
ComPair permite diagnósticos muy detallados (a nivel
2
C) y es por consiguiente capaz de indicar las áreas del
I problema con precisión. Usted no necesita saber nada acerca de comandos I
2
C, porque ComPair se encarga
de esto.
ComPair acelera el tiempo de reparación ya que puede comunicarse automáticamente con el chasis (cuando el microprocesador está trabajando) y toda la información de la reparaciónestá directamente disponible. Cuando ComPair se instala junto con el manual electrónico SearchMan del chasis defectuoso, el esquemático y los PWBs estánsólo a un clic del ratón de distancia.
5.4.2 Especificaciones
ComPair consiste en un programa para detección de fallas basado en ventanas y unainterface entre la PCy el producto (defectuoso). La interface de ComPair se conecta a la PC a través de un cable serial RS232. En el caso del chasis L01, la interface de ComPair y la TV se comunican a través de un cable de service bidireccional, vía el conector de service (localizado en el panel Principal, tambiénvéase la figura 8-1 sufijo D).
El programa de detección de fallas ComPair puede determinar el problema del televisor defectuoso. ComPair puede recoger la información de diagnóstico de dos maneras:
1. Automáticamente (por comunicaciónconel televisor): ComPair puede leer automáticamente el contenido completo del buffer de error. El diagnóstico se hace a nivel I
2
C. ComPair puede acceder al bus I2C del televisor. ComPair puede enviar y recibir comandos I al microcontroladorde la TV. De esta forma, le esposible a ComPair comunicarse (leer y escribir) con dispositivos en los buses I
2
C del equipo de TV.
2. Manualmente (haciéndole a Ud. preguntas): El diagnóstico automático sólo es posible si el microcontrolador delTV está trabajando correctamente y sólo hasta cierto punto. Cuándoestenoeselcaso, ComPair lo guiará através del árbol de fallas haciéndole preguntas (por ejemplo: Se visualiza una imagen en la pantalla? Pulse el botón en la respuesta correcta: SÍ / NO) y mostrándole ejemplos (por ejemplo: Medir el punto de prueba I7 y pulsar el botón en el oscilograma correcto que usted ve en el osciloscopio). Usted puede contestar haciendo click en un link (por ejemplo: texto o una forma de onda) eso lo llevará al próximopasoenel proceso de reparación. Por medio de una una combinación de diagnósticos automáticos y un procedimiento interactivo de pregunta / respuesta, ComPair le permitirá que encuentre la mayoría de los problemas de una manera rápida y efectiva.
Ademásdeladetección de errores, ComPair proveealgunas características adicionales como:
Uploading o downloading de pre-ajustes.
Manejo de listas de pre-ajustes.
Emulación de la Herramienta de Service del Distribuidor
(Europeo) (DST).
Si ComPair y SearchMan (Manual de Service Electrónico) están instalados, todo los esquemáticos y los PWBs del equipo están disponibles pulsando el botón en el link apropiado. Ejemplo:
Medir el voltaje de DC en el capacitor C2568 (Esquemático/Panel) en el panel principal.
Hacer click en el link del 'Panel' para
2
C
Loading...
+ 24 hidden pages