Philips HTS3610 User Manual [es]

Page 1
Índice
Português
Código Idioma ............................................ 5
Informações Gerais
Acessórios fornecidos ............................... 168
Discos de limpeza ....................................... 168
Instalação ...................................................... 168
Passo 1: Posicionar os altifalantes e
subwoofer .................................................... 169
Passo 2: Ligação ao televisor e ao
sistema de altifalantes ................................ 170
Passo 3: Ligação FM/MW das antenas .... 171
Passo 4: Ligar o cabo de alimentação
eléctrica ........................................................ 171
Ligação de dispositivos externos
Ligação de um dispositivo áudio/vídeo .. 172
Painel frontal .......................................... 173
Telecomando.................................. 174-175
Iniciar
Passo 1: Introduzir pilhas no
telecomando ................................................ 176
Utilizar o telecomando para
operar o sistema ................................... 176
Passo 2: Ligar o sistema de DVD ............ 176
Passar para o modo de espera
Economia de Energia (Eco Power) .... 176
Passo 3: Configurar o televisor ............... 176
Seleccionar o sistema de cores que
corresponde ao televisor .................... 177
Configurar o formato do televisor.... 177
Passo 4: Configurar a preferência de
idioma ............................................................ 178
Definir o Idioma das Instruções no
Ecrã (Idioma OSD)................................ 178
Definir o idioma do menu de Áudio,
Legendas e Discos ................................. 178
Utilização de Discos
Discos que podem ser lidos ..................... 179
Leitura de discos ......................................... 179
Modo espera Economia de Energia... 180
Controlos de leitura básicos .................... 180
Seleccionar várias funções
repetir/aleatória .......................................... 180
Outras operações da leitura de vídeo
(DVD/VCD/SVCD) .................................... 181
Utilização do Menu do Disco
(apenas para DVD)................................ 181
Ver as informações do disco
e o estado actual ................................... 181
Avançar por imagens ............................ 182
Retomar a leitura a partir do
último ponto de paragem .................... 182
Ampliar a imagem.................................. 182
Alterar o idioma da banda sonora .... 182
Alterar o idioma das legendas
(apenas para DVD)................................ 182
Função de Pré-visualização (apenas
para VCD/SVCD) ................................... 183
Ler um disco MP3/Windows Media™
Audio/JPEG/MPEG-4 ................................. 184
Ler música MP3 e imagens JPEG
simultaneamente .................................... 184
Reproduzir um disco de imagens
(apresentação de diapositivos) ................ 185
Função de Pré-visualização ................. 185
Ampliar a imagem.................................. 185
Rodar/Mover a imagem........................ 185
Formatos de imagem JPEG
suportados .............................................. 185
Reproduzir um disco DivX ...................... 186
166
Page 2
Índice
Opções do menu de Configuração do Sistema
Aceder à Página de Configuração
Geral .............................................................. 187
Bloquear/desbloquear o DVD
para visualização .................................... 187
Reduzir o brilho do visor do
sistema ..................................................... 187
Programa (não aplicável a Image
CDs/MP3) ............................................... 188
Definir o Idioma das Instruções no
Ecrã (Idioma OSD)................................ 188
Protecção do Ecrã – ligar/desligar ..... 189
Código de registo VOD DivX Aceder à Página de configuração
de Audio ........................................................ 190
Volume dos altifalantes/atraso dos
altifalantes................................................ 190
Modo nocturno – ligar/desligar.......... 190
Amostragem de CD ............................. 190
Aceder à Página de configuração
de Vídeo ........................................................ 191
Tipo de televisor ................................... 191
Ecrã de televisão.................................... 191
Configuração de Imagen .............. 191-192
Aceder à Página de Preferências ............. 192
Definir o idioma do menu de Áudio,
Legendas e Discos ................................. 192
Restringir a leitura através da
configuração do Nível Parental .......... 193
Controlo de leitura (PBC) .................. 194
Navegador MP3/JPEG – ligar/
desligar ..................................................... 194
Alterar a palavra-passe ......................... 194
Definir o tipo de letra das legendas
em DivX .................................................. 195
Reposição nas configurações
originais.................................................... 195
®
.......... 189
Utilização do Sintonizador
Sintonizar estações de rádio .................... 196
Predefinir estações de rádio .................... 196
Utilizar o Plug & Play ............................ 196
Memorização automática .................... 197
Predefinição manual .............................. 197
Seleccionar uma estação de rádio
predefinida .................................................... 197
Eliminar uma estação de
rádio predefinida ......................................... 197
Controlos de Som e Volume
Ajuste do volume dos altifalantes
individuais ..................................................... 198
Seleccionar o som surround .................... 199
Seleccionar efeitos sonoros digitais ....... 199
Controlo de volume .................................. 199
Outras funções
Definir o temporizador de Desligar
Automático .................................................. 200
Especificações ........................................ 201
Resolução de problemas ......... 202-203
Glossário ........................................... 204-205
Português
167
Page 3
Informações Gerais
Português
Acessórios fornecidos
Cabo Scart (tomada preta)
Antena de cabo FM
Antena de quadro MW
Telecomando e 2 pilhas (12nc: 3139 258 70111)
Discos de limpeza
Ocorreram alguns problemas porque o disco inserido no leitor está sujo (imagem parada, interrupções de som, distorções de imagem). Para evitar estes problemas, os discos devem ser limpos regularmente.
Para limpar um disco, utilize um pano suave e efectue movimentos rectilíneos do centro para a extremidade.
Instalação
Encontrar um local adequado
– Coloque o equipamento numa superfície plana, dura e estável. Não coloque o equipamento sobre um tapete. – Não posicione a unidade sobre outro equipamento que possa aquecê-la (p. ex., um receptor ou amplificador). – Não coloque nada por baixo da unidade (p. ex. CDs ou revistas).
Espaço para a ventilação
– Coloque o equipamento num local com ventilação adequada, de modo a evitar a acumulação interna de calor. Deixe um espaço de pelo menos 10 cm (4,5”) atrás e em cima do equipamento, e de 5 cm (2,3”) dos lados, para evitar o sobreaquecimento.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Evite temperaturas elevadas, humidade, água e pó
– O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos. – Não coloque quaisquer fontes de perigo sobre o aparelho (p. ex., objectos cheios de líquido, velas acesas).
10cm (4.5")
ATENÇÃO!
Não utilize dissolventes, como benzina, diluentes, produtos de limpeza ou sprays anti­estáticos concebidos para discos.
Dado que a unidade óptica (laser) do sistema DVD funciona a uma tensão superior aos DVDs e CDs convencionais, os CDs de limpeza concebidos para leitores de DVD ou de CD podem danificar a unidade óptica (laser). Por isso, não utilize CDs de limpeza.
168
Page 4
Passo 1: Posicionar os
altifalantes e subwoofer
Ligações Básicas
2
1
1
3
Para o melhor som surround possível, todos os altifalantes devem ser posicionados à mesma distância da posição de audição.
1 Coloque as colunas frontais esquerda e direita
a distâncias iguais relativamente ao televisor e num ângulo de, aproximadamente, 45º face posição de audição.
2 Coloque o altifalante central sobre o televisor,
de forma a que o som do canal central seja localizado.
3 Coloque os altifalantes traseira ao nível dos
ouvidos, virados um contra o outro, ou montados na parede.
4 Coloque o subwoofer no chão, perto do
televisor.
Sugestões Úteis: – Para evitar que interferências magnéticas, não coloque os altifalantes frontais muito perto do televisor. – Deixe que exista uma ventilação correcta à volta do sistema DVD.
4
3
Português
169
Page 5
Ligações Básicas (cont.)
Passo 2: Ligação ao televisor e
ao sistema de altifalantes
Altifalante frontal
(esquerdo)
Subwoofer
FRONT L FRONT R
Altifalante frontal
(direito)
Sistema DVD
REAR L
Altifalante traseira
Português
(esquerdo)
IMPORTANTE! – Ligue directamente o sistema DVD ao televisor. – Avance para a página 176 para configurar o televisor, depois de concluir as ligações básicas.
1 Utilize o cabo de vídeo scart (preto) para ligar
o sistema DVD à tomada SCART às tomadas de entrada Scart correspondentes no televisor.
2 Ligue os sistemas de altifalantes fornecidos
recorrendo aos cabos fornecidos para o efeito, seguindo as cores das fichas e dos respectivos cabos.
REAR L
Altifalante central
Altifalante traseira
(direito)
Sugestões Úteis: – Para evitar que interferências magnéticas, não coloque os altifalantes frontais muito perto do televisor. – Para evitar ruídos indesejáveis, não coloque o subwoofer demasiado próximo do sistema de DVD, do transformador de corrente CA, do televisor ou de outras fontes de radiação.
170
Page 6
Ligações Básicas (cont.)
Passo 3: Ligação FM/MW das
antenas
fixe o engate
na ranhura
Antena
FM
2
Antena
L
R
1 Ligue a antena de quadro MW fornecida à
tomada MW. Coloque a antena de quadro MW numa prateleira ou fixe-a numa base ou parede.
2 Ligue a antena FM fornecida à tomada FM.
Estenda a antena FM e prenda as suas extremidades à parede.
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue uma antena FM exterior (não fornecida).
MW
1
Passo 4: Ligar o cabo de
alimentação eléctrica
TV
L
R
sistema DVD
Depois de ter ligado tudo correctamente, ligue o cabo de alimentação eléctrica à tomada eléctrica.
O LED ECO POWER vermelho no sistema de DVD acende-se. Nunca faça nem altere ligações com o sistema ligado.
Sugestão Útil: – Consulte a placa na parte traseira ou na base do sistema para obter a identificação e informações sobre alimentação eléctrica.
Português
Sugestões Úteis: – Regule a posição das antenas para obter uma boa recepção. – Coloque as antenas tão longe quanto possível do televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações para impedir ruídos indesejáveis.
171
Page 7
Ligação de dispositivos externos
Ligação de um dispositivo áudio/ vídeo
dispositivo
áudio/vídeo
L
R
Português
lPode ligar outros dispositivos áudio/vídeo ao sistema de DVD, de forma a utilizar as capacidades de som surround do Sistema Áudio de Cinema em Casa.
Utilize um cabo áudio (vermelho/branco, não
incluído) para ligar as fichas AUX IN (R/L) do sistema de DVD às fichas AUDIO OUT do dispositivo de áudio/vídeo.
Para ouvir o som, prima AUX/DI para seleccionar “AUX” como a fonte a reproduzir.
AUDIO OUT
Sistema DVD
Sugestão Útil: – Consulte sempre o manual de instruções do outro equipamento para obter informações completas sobre a ligação e utilização.
172
Page 8
Painel frontal
1
2
1 STANDBY ON (B)
– Muda o sistema de DVD para o modo de
espera Eco Power.
2 Tabuleiros de Disco
3 OPEN CLOSE 0
– Abre / fecha o tabuleiro de disco.
4 Indicador Eco Power
– Acende-se durante a reprodução de Eco
Power.
5 iR
– Aponte o telecomando para este sensor.
6 Visor do sistema
7 VOLUME
– Regula o nível de volume.
8 9
4
3
5
0 !
6
8 SOURCE
– Selecciona o modo da fonte activa pertinente :
DISC, TUNER (FM/MW), TV ou AUX/ DI .
9 ÉÅ PLAY PAUSE
– DISCO: inicia / pára a leitura. – SINTONIZADOR: inicia a instalação de
estações de rádio memorizadas no modo Plug & Play.
0 S PREV / NEXT T
– DISCO: *pesquisa para trás/ frente ou
selecciona uma faixa.
– SINTONIZADOR: selecciona uma estação
pré-sintonizada.
! Ç STOP
– Sai da operação. – DISCO: pára a leitura. – SINTONIZADOR: *mantenha premido este
botão para apagar a estação de rádio actualmente pré-sintonizada.
7
Português
* = Prima e mantenha premido o botão durante mais do que dois segundos.
173
Page 9
Telecomando
Português
1
2
3
4
5
6 7
8 9
0 !
1 B
– Muda o sistema de DVD para o modo de
espera Eco Power.
2 VOL +-
– Regula o nível de volume.
3 1 2 3 4
– DISCO: selecciona a direcção do movimento
no menu.
– SINTONIZADOR: utilize 3 4 para iniciar a
procura automática, utilize 1 2 para sintonizar a frequência de rádio para cima/baixo.
4 S / T
– DISCO: *pesquisa para trás/ frente ou
selecciona uma faixa.
– SINTONIZADOR: selecciona uma estação
pré-sintonizada.
5 PAUSEÅ
– DISCO: pára retoma a reprodução.
6 Botões de fonte
DISC: para comutar para o modo da fonte DISCO. TV: muda para o modo de TV. O som do televisor é emitido através do sistema de DVD.
TUNER: alterna entre FM e MW. AUX/ DI: muda para o modo externo.
7 SETUP
– DISCO: entra ou sai do menu de configuração
do sistema.
8 ZOOM
– DISCO: amplia uma imagem no ecrã do
televisor.
9 TV VOL +-
– Regula o volume do televisor (só televisor
Philips).
0 SLEEP
– Define a função de temporizador para dormir.
! SURR
– Selecciona som multi-canais ou o modo
estereofónico.
174
* = Prima e mantenha premido o botão durante mais do que dois segundos.
Page 10
#
@ Teclado numérico (0-9)
– DISCO: insere números ou letras nos campos
de entrada adequados.
– SINTONIZADOR: introduz um número de
uma estação de rádio memorizada.
# DISC MENU
– DISCO: entra ou sai do menu do conteúdo do
disco. Para VCD, selecciona várias funções de pré­visualização.
$ DISPLAY
– DISCO: Mostra o estado actual ou as
informações do disco.
% OK
– Confirma uma selecção.
^ PLAY 2
– DISCO: nicia a reprodução.
& STOPÇ
– Sai da operação. – DISCO: pára a leitura. – DISCO: *ao manter o botão premido, a gaveta
do disco abre ou fecha.
– SINTONIZADOR: *apaga uma estação de
rádio memorizada.
* AUDIO
– DISCO: selecciona um idioma de banda sonora
(DVD, VCD) ou canal áudio.
( SUBTITLE
– DISCO: selector do idioma das legendas /
desactiva as legendas.
) REPEAT
– DISCO: selecciona vários modos de repetição;
desactiva o modo de repetição.
¡ MUTE
– Desactiva ou activa o volume.
SOUND
– Selecciona o efeito sonoro.
£ PROG
– DISCO: inicia a programação. – SINTONIZADOR: inicia * automaticamente a
programação de memorização de posições automática/manual.
@
$ %
^ &
* ( )
¡ ™
£
Telecomando (cont.)
Português
* = Prima e mantenha premido o botão durante mais do que dois segundos.
175
Page 11
Iniciar
Passo 1: Introduzir pilhas no
telecomando
3
1
2
1 Abra o compartimento das pilhas. 2 Introduza duas pilhas do tipo R6 ou AA,
seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.
3 Feche a tampa.
ATENÇÃO!Retire as pilhas se estiverem gastas ou
se o telecomando não for utilizado durante muito tempo. – Não utilize pilhas novas e velhas nem misture diversos tipos de pilhas. – As pilhas contêm substâncias químicas, por isso, o seu descarte deve
Português
ser criterioso.
Utilizar o telecomando para operar o sistema
1 Dirija directamente o telecomando para o
sensor remoto (iR) no painel frontal.
2 Seleccione a fonte que pretende controlar,
premindo um dos botões de selecção de fonte existentes no telecomando (por exemplo, TV, TUNER).
3 Seguidamente, seleccione a função pretendida
(por exemplo 2, S , T).
Passo 2: Ligar o sistema de
DVD
Prima SOURCE para seleccionar:
DISC FM MW TVAUX
DISC ....
OU
Prima DISC, TV, TUNER ou AUX/DI no
telecomando.
Passar para o modo de espera Economia de Energia (Eco Power)
Prima STANDBY ON (B).
O ecrã do visor fica vazio.
Passo 3: Configurar o televisor
Depois de ligar o sistema de DVD do televisor à tomada, tem de ligar o televisor no número de programa correcto para a entrada (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’) de forma a poder ver a reprodução do sistema de DVD.
1 Prima SOURCE até “DISC” aparecer no visor. 2 Ligue o televisor e defina o canal de vídeo
correcto. Deverá visualizar o ecrã de fundo azul DVD no televisor.
Normalmente, este canal está entre os
canais inferiores e superiores e pode ser designado de FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consulte o manual do televisor para mais informações.
Ou pode ir para o canal 1 do televisor e,
depois, premir repetidamente o botão de canal até visualizar o canal Video In.
Alternativamente, o telecomando do
televisor pode ter um botão ou interruptor que escolhe modos de vídeo diferentes.
176
Page 12
Iniciar (cont.)
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component
4:3 Pan Scan 4:3 Letter Box 16:9 Wide Screen
Seleccionar o sistema de cores que corresponde ao televisor
Para que um DVD seja lido neste sistema, o sistema de cores do DVD, o televisor e o sistema DVD devem ser coincidentes. Antes de alterar o sistema de televisão, certifique-se de que o televisor suporta o sistema de cor seleccionado.
1 No modo disco, prima SETUP. 2 Prima repetidamente 2 para seleccionar { Video
Setup Page } (Pág. Confg. Vídeo).
3 Prima 3 4 para realçar { TV Type } (Tipo TV)
e prima 2.
Video Setup Page
TV Type TV Display Picture Setting
PAL NTSC Multi
4 Prima 3 4 para realçar uma das seguintes
opções:
{ PAL } Seleccione este sistema se o televisor ligado estiver no sistema PAL. Procederá à alteração do sinal de vídeo de um disco NTSC para saída em formato PAL.
{ NTSC } Seleccione este sistema se o televisor ligado estiver no sistema NTSC. Procederá à alteração do sinal de vídeo de um disco PAL para saída em formato NTSC.
{ Multi } Seleccione esta função se o televisor ligado for compatível com NTSC e PAL (multi-sistemas). O formato de saída estará de acordo com o sinal de vídeo do disco.
5 Seleccione um item e prima OK.
Siga as instruções indicadas no televisor
para confirmar a selecção (quando aplicável).
Se aparecer um ecrã em branco/distorcido,
aguarde 15 segundos pela recuperação automática.
Configurar o formato do televisor
Configure o rácio de aspecto do Leitor de DVDs segundo o televisor ao qual está ligado. O formato que selecciona deve estar disponível no disco. Caso contrário, a configuração de Formato de Televisor não afectará a imagem durante a leitura.
1 No modo disco, prima SETUP. 2 Prima repetidamente 2 para seleccionar
{ Video Setup Page } (Pág. Confg. Vídeo).
3 Prima 3 4 para realçar { TV Display }
(Ecrã TV) e prima 2.
4 Prima 3 4 para realçar uma das seguintes
opções:
{ 4:3 Pan Scan } Seleccione este formato se tiver um televisor convencional e o DVD não estiver formatado para visualização em ecrã largo. Será apresentada uma imagem larga na totalidade do ecrã do televisor com uma porção automaticamente cortada.
{ 4:3 Letter Box } Seleccione este formato se tiver um televisor convencional e o DVD estiver formatado para visualização em ecrã largo. São visualizadas bandas largas pretas nas partes superior e inferior do ecrã do televisor.
{ 16:9 Wide Screen } Seleccione este formato se tiver um televisor de ecrã largo.
5 Seleccione um item e prima OK.
Português
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
177
Page 13
Iniciar (cont.)
Passo 4: Configurar a
preferência de idioma
Pode seleccionar as configurações de idioma preferido para que o sistema DVD mude automaticamente o idioma preferido sempre que coloca um disco. Se o idioma seleccionado não estiver presente no disco, será utilizado o idioma predefinido do disco.
O idioma do OSD (visor informativo) do menu do sistema permanece tal como o configurar, independentemente dos vários idiomas do disco.
Definir o Idioma das Instruções no Ecrã (Idioma OSD)
1 No modo disco, prima SETUP. 2 Prima 2 para seleccionar { General Setup Page }
(Página Confg. Geral).
3 Prima 3 4 para realçar { OSD Language }
(Idioma Na Tela) e prima 2.
Português
G
enera
l Se
tup
P
age
D
isc
L
o
ck
D
ispla
y
D
i
m
P
rogram
OSD L
a
nguag
e
E
nglis
h
E
spa
S
cree
D
i
v
X(R) VOD
n
S
ave
r
C
od
nõl
F
rançais
e
P
ort
uguês
Definir o idioma do menu de Áudio, Legendas e Discos
1 Prima Ç duas vezes para parar a leitura
(quando aplicável), depois prima SETUP.
2 Prima repetidamente 2 para seleccionar
{ Preference Page } (Pág. Preferências).
3 Prima 3 4 para realçar uma das opções
seguintes de cada vez, depois prima 2. –{ Audio } (Áudio) –{ Subtitle } (Legenda) –{ Disc Menu } (Menu Disco)
Preference Page
Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC MP3/JPEG Nav Password DivX Subtitle Default
4 Prima 3 4 para seleccionar um idioma e prima
OK para confirmar.
Se o idioma pretendido não estiver na lista, seleccione { Others } (Outros),
Utilize o teclado numérico (0-9) do telecomando para introduzir o código de idioma de 4 dígitos ‘XXXX’ (consulte o “Código Idioma” na página 5) e prima OK para confirmar.
4 Prima 3 4 para seleccionar um idioma e prima
OK para confirmar.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
178
configurações.
5 Repita os passos 3~4 para outras
Page 14
Utilização de Discos
IMPORTANTE! – Se o ícone de inibição (ø ou X) aparecer no ecrã do televisor quando se prime um botão, significa que a função não está disponível nesse disco que está a ler ou de momento. – Os discos e leitores DVDs são concebidos com limitações regionais. Antes de proceder à leitura de um disco, verifique se a zona do disco corresponde
à da zona do leitor.Não empurre o tabuleiro do disco
nem coloque objectos, salvo os discos, no tabuleiro. Se o fizer, poderá provocar anomalias no funcionamento do leitor de discos.
Código de região
O código de região (‘X’ representa o respectivo número de código) é apresentado no painel traseiro deste dispositivo. Se o disco de DVD estiver assinalado com outro código de região, não pode ser reproduzido neste dispositivo.
Sugestões Úteis: – Pode não ser possível ler CD-R/RW ou DVD-R/ RW em todos os casos devido ao tipo de disco ou ao estado da gravação. – Se tiver problemas na leitura de um disco, retire-o e tente outro. Os discos de formatação incorrecta não serão lidos neste sistema DVD.
Discos que podem ser lidos
Leitura de discos
SUPER VIDEO
1 Prima SOURCE até “DISC” aparecer no
visor. (ou prima DISC no telecomando)
2 Ligue o televisor e defina o canal de entrada de
vídeo correcto. (Consulte “Configurar o televisor” na página 176).
Deverá visualizar o ecrã de fundo azul DVD
O sistema de cinema em casa DVD lê:
– DVD (disco digital versátil) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – Discos de Vídeo Digitais Finalizados
Gravável[Regravável] (DVD+R[W]) – Discos Compactos (CDs) – Discos MP3, Windows Media™ Audio,
Ficheiros de imagens (Kodak, JPEG) sem
CD-R(W):
– Formato JPEG/ISO 9660/UDF
– JPEG progressivo
– Suporte da resolução JPEG até 3072 x
2048
– Frequência de amostragem suportadas:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Taxas de bits suportadas: 32~256 kbps
taxas de bit variáveis
– Ficheiros MPEG-4 em CD-R[W]:
– Profil simple
– Profil simple advance (640-480) – Ficheiros DivX® em CD-R[W] e
DVD+R[W]:
– DivX 3,11, 4,x e 5,x
– GMC (Global Motion Compensation) e
Q-Pel (Quarter Pixel) non compatibles
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste do sistema DVD devido à
configuração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.
no televisor.
3 Prima OPEN CLOSE 0 para abrir o
tabuleiro e coloque um disco e, depois, prima novamente o mesmo botão para fechar o tabuleiro.
Certifique-se de que a etiqueta do disco
está virada para cima. Para os discos de duas faces, coloque a face que pretende ler virada para cima.
4 A leitura inicia-se automaticamente.
Se aparecer um menu do disco no televisor,
consulte a página 181 “Utilização do Menu do Disco”.
Se o disco estiver bloqueado por controlo
parental, deve introduzir a palavra-passe de 6 dígitos. (Consulte a página 193).
ALL
X
Português
179
Page 15
Utilização de Discos (cont.)
Modo espera Economia de Energia
Trata-se de uma funcionalidade de poupança de energia em que o sistema comutará automaticamente para o modo espera Economia de Energia se nenhum botão for utilizado 30 minutos depois de um disco ter parado.
Controlos de leitura básicos
Pausa na leitura
Durante a leitura de um disco, prima 2; (ou ;
no telecomando).
Para retomar a leitura normal, prima
novamente 2; (ou PLAY 2 no telecomando).
Seleccção de outra faixa/título
Prima S / T ou utilize o teclado
numérico (0-9) para introduzir o número da
faixa/capítulo.
Se a função REPEAT não tiver sido definida,
ao premir S / T fará com que a mesma faixa/capítulo seja lido.
Português
Pesquisa rápida para trás/frente
Prima e mantenha premido S / T, depois,
prima 2; (ou PLAY 2 no telecomando) para retomar a leitura normal.
Durante a pesquisa, prima novamente
S / T para diminuir/aumentar a velocidade da pesquisa.
Seleccionar várias funções repetir/aleatória
Durante a leitura de um disco, prima REPEAT
continuamente para escolher um modo de leitura.
DVD
RPT ONE (repetir capítulo) RPT TT (repetir título) SHUFFLE (leitura aleatória) RPT SHF (repetição aleatória) RPT OFF (sair do modo de repetição)
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (repetir faixa) RPT ALL (repetir tudo) SHUFFLE (leitura aleatória) RPT SHF (repetição aleatória) RPT OFF (sair do modo de repetição)
MP3/DivX/Windows Media™ Audio
RPT ONE (repetir uma) RPT ALL (repetir pasta) / RPT FLD SHUFFLE (leitura aleatória) RPT OFF (sair do modo de repetição)
Sugestão Útil: – Nos VCDs, se o modo PBC estiver ligado, a repetição da leitura não funciona.
Paragem da leitura
Prima Ç.
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar disponíveis
em certos discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
180
Page 16
Utilização de Discos (cont.)
Menu
Title Elapsed
Subtitle
Audio
Off
Outras operações da leitura de vídeo (DVD/VCD /SVCD)
DISC MENU
DISPLAY
AUDIO
SUBTITLE
Utilização do Menu do Disco (apenas para DVD)
Consoante o disco, é possível que apareça um menu no ecrã do televisor logo que coloca um disco.
Para seleccionar uma funcionalidade ou item de leitura
Utilize as teclas 1 2 3 4 ou o teclado
numérico (0-9) no telecomando e, depois, prima OK para iniciar a leitura.
Para aceder ou retirar o menu
Prima DISC MENU.
OK
PLAY
ZOOM
Ver as informações do disco e o estado actual
Mostra as informações do disco e o seu estado actual (por exemplo, título ou número de capítulo, tempo de reprodução decorrido, idioma áudio/legendas). Uma série de operações pode ser feita sem interromper a reprodução do disco.
1 Durante a leitura de um disco, prima
DISPLAY.
Uma lista das informações do disco
disponíveis aparece no ecrã de televisão.
Menu
Repeat
Off Total Elapsed
Total Elapsed
2 Prima 3 4 para ver as informações e prima
OK para aceder.
3 Utilize o teclado numérico (0-9) para
introduzir o número/ hora ou prima 3 4 para seleccionar, depois prima OK para confirmar.
A leitura passa para a hora escolhida ou
para o título/capítulo/faixa seleccionado.
Português
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar disponíveis
em certos discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
181
Page 17
Utilização de Discos (cont.)
Avançar por imagens
1 Durante a leitura, prima Å no telecomando.
A leitura pára e o som é silenciado.
2 Prima Å repetidamente para ver a moldura da
imagem seguinte.
3 Para retornar à leitura normal, prima PLAY 2.
Retomar a leitura a partir do último ponto de paragem
Este sistema de DVD permite retomar a reprodução do disco a partir do ponto da última paragem (apenas possível para os últimos 10 discos gravados sem menu).
1 Coloque um dos últimos 10 discos. 2 Enquanto “LOADING” aparecer no visor, prima
PLAY 2 (ou 2Å) para iniciar a reprodução a partir do ponto da última paragem.
Para cancelar o modo retomar
No modo de paragem, prima novamente Ç.
Português
Ampliar a imagem
Esta função permite ampliar a imagem no ecrã do televisor e fazer panorâmicas da imagem ampliada.
1 Durante a leitura de um disco, prima ZOOM
repetidamente para seleccionar um factor de zoom diferente.
Utilize as teclas 1 2 3 4 kpara visualizar o
resto da imagem sujeita a zoom.
A leitura continua.
2 Prima repetidamente ZOOM para regressar
ao tamanho normal.
Alterar o idioma da banda sonora
Esta operação funciona somente em DVDs com múltiplos idiomas da banda sonora, pode alterar o idioma pretendido durante a leitura do DVD.
Prima repetidamente AUDIO para seleccionar
os diversos idiomas da banda sonora.
Para VCD – Alterar o canal da banda sonora
Prima AUDIO para seleccionar os canais de
banda sonora disponíveis no disco (ESTÉREO, MONO ESQUERDO, MONO DIREITO ou MONO MISTO).
Alterar o idioma das legendas (apenas para DVD)
Esta operação funciona somente em DVDs com múltiplos idiomas de legendas, pode alterar o idioma pretendido durante a leitura do DVD.
Prima repetidamente SUBTITLE para
seleccionar os diversos idiomas de legendas.
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar disponíveis
em certos discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
182
Page 18
Utilização de Discos (cont.)
Função de Pré-visualização (apenas para VCD/SVCD)
1 Prima DISC MENU. 2 Prima 3 4 para realçar { Track Digest }
(Resumo Faixa), { Disc Interval } (Intervalo Disco) ou { Track Interval } (Intervalo Faixas).
3 Prima OK para abrir uma opção.
Select Digest Type:
Track Digest
Disc Interval Track Interval
{ Track Digest } (Resumo Faixa) Esta função reduzirá a imagem de todas as faixas para visualização de seis destas faixas no ecrã, com vista a ajudá-lo a conhecer o conteúdo de todas as faixas do disco.
{ Disc Interval } (Intervalo Disco) Esta função é usada para dividir um disco em seis partes com intervalos regulares e visualizá-las numa página, com vista a ajudar a pré-visualizar a totalidade do disco.
{ Track Interval } (Intervalo Faixas) Esta função é usada para dividir uma única faixa em seis partes com intervalos regulares e visualizá-las numa página, com vista a ajudar a pré-visualizar a faixa seleccionada.
4 Utilize as teclas 1 2 3 4 para seleccionar uma
faixa.
5 Prima S / T para abrir a página anterior
ou seguinte.
6 Prima OK para confirmar.
Para sair da função de pré-visualização
Use as teclas 1 2 3 4 para realçar { Exit }
(Sair) e prima OK para confirmar.
Para regressar ao menu de previsualização
Use as teclas 1 2 3 4 para realçar { Menu } e
prima OK para confirmar.
Português
01 02 03
04 05 06
Exit Menu
(exemplo de visualização de 6 imagens miniatura)
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar disponíveis
em certos discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
183
Page 19
Utilização de Discos (cont.)
Ler um disco MP3/ Windows Media Audio/JPEG /MPEG-4
Este leitor pode ler imagens de formato ficheiros MPEG-4, MP3, Windows Media™ Audio, JPEG, VCD & SVCD num disco CD-R/RW gravado pessoalmente ou CD comercial.
IMPORTANTE!
Tem de ligar o televisor e definir o canal de entrada de vídeo correcto. (Consulte “Configurar o televisor” na página 176)
1 Coloque um disco
O tempo de leitura dos discos pode
ultrapassar os 30 segundos devido à complexidade do directório/configuração dos ficheiros.
O menu do disco aparece no ecrã de
televisão.
00:19 04:39 001/003
\MP3_files_128kbs
Previous
Picture 1
Picture 2
Português
MP3 Music 1
MP3 Music 2
050 003 000
2 Se o menu principal do disco contiver várias
pastas, prima 3 4 para seleccionar a pasta pretendida e prima OK para abrir a pasta.
3 Prima 3 4 para seleccionar uma faixa/ficheiro
e prima OK para iniciar a reprodução.
A leitura terá início no ficheiro
seleccionado e terminará no fim da pasta.
Prima continuamente REPEAT para aceder a
um “Modo de Leitura” diferente.
Prima Å para fazer uma pausa ou PLAY 2
para retomar a reprodução.
Ler música MP3 e imagens JPEG simultaneamente
1 Introduza um disco MP3 que contenha música
e imagens.
O menu do disco aparece no ecrã de
televisão.
2 Seleccione uma faixa MP3 e prima 2; (ou
PLAY 2 no telecomando) para iniciar a reprodução.
3 Durante a reprodução de música MP3, utilize
as teclas 1 2 3 4 para seleccionar uma pasta de imagens a partir do menu do disco e prima 2; (ou PLAY 2).
Os ficheiros de imagens são lidos um
depois do outro, até ao fim da pasta.
4 Para sair da leitura simultânea, prima DISC
MENU e, depois, a tecla Ç.
Sugestões Úteis: – Pode não ser possível ler alguns discos MP3/ JPEG/DivX/MPEG-4 devido à configuração e às característicaas do disco ou ao estado da gravação. – É normal experimentar um “salto” ocasional durante a audição dos discos MP3. – Relativamente a discos de sessões múltiplas com formatos diferentes, só a primeira sessão estará disponível.
Durante a leitura, pode:
Prima S / T para seleccionar outra faixa/
ficheiro da pasta actual.
Prima 1 / 2 para retroceder/avançar
rapidamente na procura de uma faixa de música.
Para seleccionar outra pasta do disco actual,
prima 3 para regressar ao menu de raiz, depois prima 3 4 para fazer a selecção e prima OK para confirmar.
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste do sistema DVD devido à
configuração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.
184
Page 20
Utilização de Discos (cont.)
Reproduzir um disco de imagens (apresentação de diapositivos)
IMPORTANTE!
Tem de ligar o televisor e definir o canal de entrada de vídeo correcto. (Consulte “Configurar o televisor” na página 176).
Introduza um disco de imagens (Kodak Picture
CD, JPEG).
No caso de um disco Kodak, a apresentação
de slides começa automaticamente.
No caso de um disco JPEG, o menu de
imagens aparece no ecrã de televisão. Prima 2; (ou PLAY 2 no telecomando) para iniciar a leitura da apresentação de slides.
Função de Pré-visualização
Esta função pode ajudá-lo a conhecer o conteúdo da pasta actual ou da totalidade do disco.
1 Prima Ç para interromper a leitura.
Miniaturas de 12 imagens aparecem no ecrã
do televisor.
2 S T
2 Prima S / T para apresentar as outras
imagens na página seguinte ou anterior.
3 Utilize as teclas 1 2 3 4 para realçar uma das
imagens e prima OK para ler.
4 Prima DISC MENU para aceder ao menu do
Image CD.
Ampliar a imagem
1 Durante a leitura de um disco, prima ZOOM
repetidamente para seleccionar um factor de zoom diferente.
2 Utilize as teclas 1 2 3 4 para visualizar a
imagem ampliada.
Rodar/Mover a imagem
Durante a leitura, utilize as teclasa 1 2 3 4
para rodar a imagem no televisor.
Tecla 3: roda a imagem verticalmente. Tecla 4: roda a imagem horizontalmente. Tecla 1: roda a imagem no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio.
Tecla 2: roda a imagem no sentido dos
ponteiros do relógio.
Formatos de imagem JPEG suportados
Formato de ficheiros:
– A extensão do ficheiro tem que ser ‘*.JPG’ e não ‘*.JPEG’. – Pode apenas visualizar imagens fixas DCF normais ou imagens JPEG como, por exemplo, TIFF. Não reproduz imagens em movimento, Motion JPEG, e outros formatos, ou imagens em formatos que não JPEG, ou imagens com som como, por exemplo, ficheiros AVI. – Pode demorar algum tempo até que o sistema de DVD apresente o conteúdo do disco no ecrã, devido ao grande número de músicas/imagens compiladas num disco.
Português
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste do sistema DVD devido à
configuração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.
185
Page 21
Utilização de Discos (cont.)
Reproduzir um disco DivX
Este sistema de DVD suporta a reprodução de filmes em DivX, transferidos do seu computador para um CD-R/RW (consulte a página 189 para mais informações).
1 Carregue um disco DivX. 2 Se o filme em DivX incluir legendas externas,
o menu de legendas aparece no televisor para poder seleccioná-lo.
Neste caso, premindo SUBTITLE no
telecomando activa e desactiva as legendas.
3 Prima 2; (ou PLAY 2) para iniciar a
reprodução.
Se legendas multilingues estiverem
incorporadas no disco DivX, pode premir SUBTITLE para alterar o idioma das legendas durante a reprodução.
Durante a reprodução, premindo 1 / 2
retrocede/avança rapidamente na procura.
Sugestões Úteis:
Português
– Os ficheiros de legendas com as seguintes extensões de nomes de ficheiros (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) são suportados mas não aparecem no menu de navegação dos ficheiros. – O nome do ficheiro das legendas tem de ser o mesmo que o nome do ficheiro do filme. – O subtítulo só aparecerá se tiver um máximo de 45 caracteres.
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste do sistema DVD devido à
configuração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.
186
Page 22
Opções do menu de Configuração do Sistema
A configuração do DVD é realizada através do televisor, permitindo que personalize o sistema DVD para se adaptar aos seus requisitos específicos.
Aceder à Página de Configuração Geral
1 Prima DISC, em seguida, SETUP no
telecomando.
2 Prima 1 2 para seleccionar o ícone { General
Setup Page } (Página Confg. Geral).
3 Prima OK para confirmar.
General Setup Page
Disc Lock Display Dim Program OSD Language Screen Saver DIVX(R) VOD Code
Bloquear/desbloquear o DVD para visualização
Certos DVDs incluem cenas gravadas a partir de diferentes ângulos de filmagem. As selecções de ângulos dependem do formato do disco. Verifique a caixa do disco DVD ou o menu do disco para informações e disponibilidade. O sistema de DVD pode memorizar configurações para 40 discos.
1 Em { General Setup Page } (Página Confg.
Geral), prima 3 4 para realçar { Disc Lock } (Bloqueio Disc); depois prima 2.
{ Lock } (Bloquear) Seleccione esta opção para bloquear a leitura do disco actual. O acesso posterior a um disco bloqueado requer uma palavra-passe de seis dígitos. A palavra-passe predefinida é ‘136900’ (consulte “Alterar a palavra-passe” na página 194).
{ Unlock } (Desbloquear) Seleccione esta opção para desbloquear o disco e permitir futuras leituras.
2 Prima 3 4 para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
Reduzir o brilho do visor do sistema
Pode seleccionar diferentes níveis de brilho para o ecrã do visor.
1 Em { General Setup Page } (Página Confg.
Geral), prima 3 4 para realçar { Display Dim } (Visor Il Red); depois prima 2.
{ 100% } Seleccione esta opção para o brilho máximo.
{ 70% } Seleccione esta opção para o brilho médio.
Português
{ 40% } Seleccione esta opção para reduzir o brilho do visor.
2 Prima 3 4 para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
187
Page 23
Opções do menu de Configuração do Sistema (cont.)
Programa (não aplicável a Image CDs/MP3)
É possível ler o conteúdo do disco pela ordem que pretender, programando a ordem das faixas a ler. É possível memorizar um máximo de 20 faixas.
1 Prima PROG no telecommando.
OU
Em { General Setup Page } (Página Confg. Geral), prima 3 4 para realçar { Program } (Programa); depois prima 2 para seleccionar { Input Menu } (Menu de Entrada).
2 Prima OK para confirmar.
6
2
Português
Introduza a sua faixa/ capítulo favorita
3 Introduza o número da faixa/ capítulo válido,
premindo as teclado numérico (0-9).
7 8 9 10
Exit Start Next
4 Utilize as teclas 1 2 3 4 para deslocar o
cursor para a posição seleccionada seguinte.
Se o número da faixa/capítulo for superior a
dez, prima T para abrir a página seguinte e continuar a programar, ou
Utilize as teclas 1 2 3 4 para realçar o
botão { Next } (Próx) e prima OK.
5 Repita os passos 3~4 para introduzir outro
número de faixa/capítulo.
Eliminar uma faixa/capítulo
6 Utilize as teclas 1 2 3 4 para deslocar o
cursor para a faixa que pretende eliminar.
7 Prima OK para eliminar esta faixa/capítulo do
menu do programa.
Leitura de faixas/capítulos
8 Depois de concluir a programação, utilize as
teclas 1 2 3 4 para deslocar o cursor para o botão { Start } (Iniciar) e prima OK para confirmar.
O leitor de DVDs lerá as faixas/capítulos
seleccionadas sob uma sequência programada.
Sair da leitura do programa
9 No menu “Programa”, utilize as teclas 1 2 3 4
para deslocar o cursor para o botão { Exit } (Sair) e prima OK para confirmar.
Definir o Idioma das Instruções no Ecrã (Idioma OSD)
Este menu contém várias opções de idiomas para o visor. Para mais pormenores, consulte a página 178.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
188
Page 24
Opções do menu de Configuração do Sistema (cont.)
Protecção do Ecrã – ligar/desligar
A protecção de ecrã ajuda a evitar que o ecrã de televisão do dispositivo seja danificado.
1 Em { General Setup Page } (Página Confg.
Geral), prima 3 4 para realçar { Screen Saver } (Protecção do Ecrã); depois prima 2.
{ On } (Ligado) Seleccione esta opção se pretender desligar o ecrã de televisão quando a leitura for interrompida ou estiver em pausa durante mais de 15 minutos.
{ Off } (Desligado) A protecção do ecrã é desactivada.
2 Prima 3 4 para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
Código de registo VOD DivX
A Philips faculta-lhe o código de registo VOD (Vídeo a pedido) DivX® que lhe permite alugar e comprar vídeos com o serviço VOD DivX®. Para mais informações, visite www.divx.com/vod.
®
1 Em { General Setup Page } (Página Confg.
Geral), prima 3 4 para realçar { DIVX(R) VOD Code }; depois prima 2.
Aparece o código de registo.
2 Prima OK para sair. 3 Utilize o código de registo para comprar ou
alugar os vídeos ao serviço VOD DivX www.divx.com/vod. Siga as instruções e transfira o vídeo para um CD-R/RW para reprodução neste sistema de DVD.
Sugestão Útil: – Todos os vídeos transferidos do VOD DivX apenas podem ser reproduzidos neste sistema de DVD.
®
®
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
Português
189
Page 25
Opções do menu de Configuração do Sistema (cont.)
Aceder à Página de configuração de Audio
1 Prima DISC, em seguida, SETUP no
telecomando.
2 Prima 1 2 para seleccionar { Audio Setup
Page} (Pág. Confg. Áudio).
3 Prima OK para confirmar.
Audio Setup Page
Speakers Volume Speakers Delay Night Mode CD Upsampling
Volume dos altifalantes/atraso dos altifalantes
Estes menus contêm opções de configuração dos altifalantes que lhe permitem ajustar o
Português
volume e a distância dos altifalantes. Para mais pormenores, consulte a página 198.
Modo nocturno– ligar/desligar
Quando o modo de noite está activado, as saídas de volume altas são suavizadas e as saídas de volume baixas são elevadas a um nível audível (apenas para DVD). É muito útil quando se pretende ver uma filme de acção sem incomodar os outros, durante a noite.
Amostragem de CD
Esta característica permite-lhe converter um CD de música numa taxa de amostragem mais alta, utilizando o sofisticado processamento de sinais digitais para uma melhor qualidade de som.
Certifique-se de que o sistema de DVD está no modo Estéreo de forma a aceder à opção de upsampling do CD.
1 Em { Audio Setup Page} (Pág. Confg. Áudio),
prima 3 4 para realçar { CD Upsampling } (Amostragem); depois prima 2.
{ Off } (Desligado) Seleccione esta opção para desactivar a Amostragem de CD.
{ 88,2 kHz (X2) } Seleccione esta opção para converter a taxa de amostragem dos CDs para o dobro da taxa original.
2 Prima 3 4 para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
Sugestão Útil: – Se premir o botão SURR no telecomando para seleccionar o modo “Multicanais”, desactiva a funcionalidade de upsampling do CD.
1 Em { Audio Setup Page} (Pág. Confg. Áudio),
prima 3 4 para realçar { Night Mode } (Modo Nocturno); depois prima 2.
{ On } (Ligado) Seleccione para baixar o volume.
{ Off } (Desligado) Seleccione se pretender gozar do som surround na sua gama dinâmica total.
2 Prima 3 4 para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
190
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
Page 26
Opções do menu de Configuração do Sistema (cont.)
Aceder à Página de configuração de Vídeo
1 Prima DISC, em seguida, SETUP no
telecomando.
2 Prima 1 2 para seleccionar ‘Video Setup Page’
(Pág. Confg. Vídeo).
3 Prima OK para confirmar.
Video Setup Page
TV Type TV Display Picture Setting
Tipo de televisor
Este menu contém as opções para seleccionar o sistema de cores correspondente ao televisor ligado. Para mais pormenores, consulte a página 177.
Ecrã de televisão
Este menu contém as opções para definir o rácio de aspecto do sistema de DVD, de acordo com o televisor ligado. Para mais pormenores, consulte a página 177.
Configuração de Imagen
Este sistema de DVD disponibiliza três conjuntos predefinidos de definições de cores e uma definição pessoal que pode personalizar.
1 Em ‘Video Setup Page’ (Pág. Confg. Vídeo),
prima 3 4 para realçar { Picture Setting } (Configuração de Cores); depois prima 2.
{ Standard } (Padrão) Seleccione esta opção para obter a definição de cor original.
{ Bright } (Brilhante) Seleccione esta opção para obter uma definição de cor vibrante.
{ Soft } (Suave) Seleccione esta opção para obter uma definição de cor quente.
{ Personal } (Pessoal) Seleccione esta opção para personalizar a cor da imagem, ajustando o brilho, o contraste, a tonalidade e a cor (saturação).
2 Prima 3 4 para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
3 Se seleccionar { Personal } (Pessoal), avance
para os passos 4~7.
Aparece o menu ‘Confg. Pessoal Imagem’.
Personal Picture Setup
Brightness
Contrast Tint Color
Português
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
191
Page 27
Opções do menu de Configuração do Sistema (cont.)
4 Prima 3 4 para realçar uma das seguintes
opções:
{ Brightness } (Brilho) Aumentando o valor dará mais brilho à imagem e vice-versa. Escolha zero (0) para uma configuração média.
{ Contrast } (Contraste) Aumentando o valor dará mais nitidez à imagem e vice-versa. Escolha zero (0) para equilibrar o contraste.
{ Tint } (Tonalidade) Aumentar ou diminuir o valor muda a fase de cor da imagem. Escolha zero (0) para uma definição média.
{ Color } (Cor) Aumentando o valor melhorará a cor da imagem e vice-versa. Escolha zero (0) para equilibrar a cor.
5 Prima 1 2 para regular os valores destes
parâmetros que melhor se adequam à sua preferência pessoal.
6 Repita os passos 4~5 para ajustar outras
Português
características de cor.
7 Prima OK para confirmar.
Aceder à Página de Preferências
1 Prima ■ duas vezes para parar a leitura
(quando aplicável), depois prima SETUP.
2 Prima 1 2 para seleccionar {Preference Page}
(Pág. Preferências).
3 Prima OK para confirmar.
Preference Page
Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC MP3/JPEG Nav Password DivX Subtitle Default
Definir o idioma do menu de Áudio, Legendas e Discos
Estes menus contêm várias opções de idiomas para áudio, legendas e menus de disco que possam ter sido gravados no DVD. Para mais pormenores, consulte a página 178.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
192
Page 28
Opções do menu de Configuração do Sistema (cont.)
Restringir a leitura através da configuração do Nível Parental
Certos DVDs poderão ter um nível parental atribuído para a totalidade do disco ou para certas cenas do mesmo. Esta funcionalidade permite configurar um nível de limite de leitura. Os níveis de classificação vão de 1 a 8 e dependem dos países. Pode restringir a leitura de certos discos que não são próprios para os seus filhos ou fazer com que alguns discos apresentem cenas alternativas.
1 Em { Preference Page } (Pág. Preferências),
prima 3 4 para realçar { Parental } (Controle Familiar); depois prima 2.
Preference Page
Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC MP3/JPEG Nav Password DivX Subtitle Default
1 Kid Safe 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 Adult
2 Prima 3 4 para realçar uma classificação para
o disco colocado e prima OK para confirmar.
3 Utilize o teclado numérico (0-9) para
digitar o código de 6 dígitos. Poderá ter de introduzir duas vezes exactamente o mesmo código (consulte “Alterar a palavra-passe” na página 194).
Os DVDs com uma classificação superior à
que seleccionou não serão lidos, salvo se introduzir a palavra-passe de seis dígitos e escolher uma classificação de nível superior.
Explicações sobre classificações
1Kid Safe – 2 G
– Público em Geral; aceitável para espectadores de todas as idades.
3 PG
– Supervisão Parental recomendada.
4 PG13
– Material não apropriado para menores de 13 anos de idade.
5 PGR – 6 R
– Supervisão Parental – Reservado; recomenda-se que os pais não deixem que os menores de 17 anos de idade visualizem ou que permitam a visualização somente na companhia de um dos pais ou responsável adulto.
7 NC-17
– Para maiores de 17 anos; não se recomenda a visualização a crianças com idade inferior a 17 anos.
8 Adult (8 adulto) – Material adulto; deve ser visto somente por adultos devido a cenas de sexo, violência ou linguagem.
Sugestões Úteis: – Os discos VCD, SVCD e CD não têm definição de nível, por isso, a função de parental não tem efeito nesses discos, assim como no caso da maioria dos discos. Isto aplica-se á maioria dos discos DVD piratas. – Há DVDs que não estão codificados com uma classificação embora esta possa figurar na respectiva capa. A funcionalidade da classificação não funciona nesses discos.
Português
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
193
Page 29
Preference Page
Change
Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC MP3/JPEG Nav Password DIVX Subtitle Default
Change Password
Old Password New Password Confirm PWD
OK
Opções do menu de Configuração do Sistema (cont.)
Controlo de leitura (PBC)
O PBC (controlo de reprodução) permite-lhe reproduzir interactivamente CDs de vídeo, seguindo o menu do visor. Esta funcionalidade está disponível apenas em Video CD 2.0 com a funcionalidade de controlo de reprodução (PBC).
1 Em { Preference Page } (Pág. Preferências),
prima 3 4 para realçar { PBC } (controlo de reprodução); depois prima 2.
{ On } (Ligar) Seleccione esta opção se pretender ver o menu do índice uma vez antes de carregar o VCD.
{ Off } (Desligar) Seleccione esta opção para saltar o menu do índice e começar a reprodução imediatamente.
2 Prima 3 4 para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
Navegador MP3/JPEG – ligar/desligar
Português
O Navegador MP3/JPEG apenas pode ser definido se o disco for gravado com menu. Permite-lhe seleccionar diferentes menus do visor para maior facilidade de navegação.
Alterar a palavra-passe
A mesma palavra-passe é utilizada tanto para Controlo parental como Bloqueio do disco. Sempre que aparecer uma sugestão nesse sentido no ecrã, introduza a palavra-passe de seis dígitos. A palavra-passe predefinida é
136900.
1 Em { Preference Page } (Pág. Preferências),
prima 3 4 para realçar { Password } (Palavra- passe); depois prima 2 para seleccionar { Change } (Alterar).
2 Prima OK para abrir a ‘Password Change Page’
(Página Alteração Pal-Passe).
1 Em { Preference Page } (Pág. Preferências),
prima 3 4 para realçar { MP3/JPEG Nav } (Nav. MP3/JPEG); depois prima 2.
{ Without Menu } (Sem Menu) Seleccione esta opção para ver todos os ficheiros contidos no CD de imagens/MP3.
{ With Menu } (Con Menu) Seleccione esta opção para ver apenas o menu de pastas do CD de imagens/MP3.
2 Prima 3 4 para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
Sugestão Útil: – Ao carregar um disco SACD, esta funcionalidade é automaticamente desactivada.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
194
3 Utilize o teclado numérico (0-9) para
introduzir o código de 6 dígitos antigo.
Ao fazê-lo pela primeira vez, digite ‘136900’.Se se esquecer da sua antiga palavra-passe
de seis dígitos, digite ‘136900’.
4 Introduza o novo código de 6 dígitos. 5 Introduza uma segunda vez o código para
confirmar.
O novo código de 6 dígitos entrará em vigor.
6 Prima OK para confirmar.
Page 30
Opções do menu de Configuração do Sistema (cont.)
Definir o tipo de letra das legendas em DivX
Pode definir o tipo de letra que suporta as legendas gravadas em DivX.
1 Em { Preference Page } (Pág. Preferências),
prima 3 4 para realçar { DIVX Subtitle }; depois prima 2.
{ Standard } Uma lista standard de tipos de letras de legendas em inglês é facultada por este leitor de DVD.
{ Others } (Outros) Seleccione para ver os tipos de letra das legendas em outros.
2 Prima 3 4 para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
Reposição nas configurações originais
Com a configuração da função Predefinição, todas as opções e configurações pessoais serão repostas nas predefinições de fábrica, salvo a palavra-passe de Parental.
1 Em { Preference Page } (Pág. Preferências),
prima 3 4 para realçar { Default } (Predefinição); depois prima 2 para seleccionar { Reset } (Repor).
2 Prima OK para confirmar.
Todos os itens do menu de configuração
serão repostos para a respectiva predefinição.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
Português
195
Page 31
Utilização do Sintonizador
1
AUTO INSTALL..
START..
2
¡IMPORTANTE! Certifique-se de que as antenas FM e MW estão ligadas.
Sintonizar estações de rádio
1 Prima TUNER no telecomando (ou prima o
controlo de SOURCE no painel frontal) para seleccionar o modo “FM” ou “MW”.
2 Prima brevemente 3 / 4 no telecomando.
O visor apresenta "SEARCH" até que uma
estação de rádio com um sinal suficientemente forte seja encontrada.
3 Repita o passo 2, se necessário, até encontrar
a estação de rádio pretendida.
4 Para sintonizar uma estação de sinal fraco,
prima breve e repetidamente 1 / 2 até encontrar a melhor recepção.
Português
Predefinir estações de rádio
É possível memorizar um máximo de 40 FM e 20 MW estações de rádio predefinidas.
Sugestões Úteis: – Se não premir nenhum botão no espaço de 20 segundos, o sistema sairá automaticamente do modo de memorização. – Se durante o “Plug & Play” não for detectada nenhuma frequência estéreo, aparece "PLEASE CHECK FM/MW ANTENNA".
Utilizar o Plug & Play
O Plug & Play permite memorizar automaticamente todas as estações de rádio disponíveis.
Visor do sistema
DVD
1 Para a primeira configuração, prima
TUNER.
Aparece "AUTO INSTALL PRESS PLAY".
2 Prima PLAYÉ até "START ..." aparecer no
visor.
O sistema começa a procurar pela banda
FM e depois pela banda MW. Todas as estações de rádio disponíveis com um forte sinal de transmissão são memorizadas automaticamente.
Depois de concluir, a última estação de
rádio sintonizada é reproduzida.
196
Page 32
Utilização do Sintonizador (cont.)
Memorização automática
Utilize a programação automática para memorizar ou reinstalar todas as estações de rádio pré-programadas.
Visor do sistema
DVD
1
FM / MW
2
START..
1 Prima o controlo TUNER para seleccionar
FM” ou “MW”.
2 Prima e mantenha premido PROG até
"START ..." aparecer.
Se uma estação de rádio tiver sido
memorizada numa das predefinições, não voltará a ser memorizada noutro número de predefinição.
Predefinição manual
Utilize a programação manual para memorizar apenas as suas estações preferidas.
Seleccionar uma estação de rádio predefinida
Prima TUNER, no telecomando e, em seguida,
utilize S / T para seleccionar um número predefinido (ou utilize o teclado alfanumérico).
A banda, o número predefinido seguido da
frequência radioeléctrica serão visualizados.
Eliminar uma estação de rádio predefinida
1 No modo do sintonizador, prima S / T
no telecomando para seleccionar uma estação de rádio pré-programada.
2 Prima e mantenha premidoÇ até "FM/ MW X
DELETED" aparecer.
X” é o número pré-programado.A estação de rádio continua a ser
reproduzida, mas foi eliminada da lista de pré­programações.
O resto dos números de estações de rádio
pré-programadas permanece inalterado.
Português
1 Sintonize a estação de rádio pretendida
(consulte “Sintonizar estações de rádio”).
2 Prima PROG. 3 Prima S / T para seleccionar um
número de pré-programação onde pretenda memorizar a estação de rádio actual.
4 Prima novamente PROG para memorizar.
197
Page 33
Controlos de Som e Volume
Audio Setup Page
Speakers Volume Speakers Delay Night Mode CD Upsampling
Center
Rear Left Rear Right
Speakers Distance Setup
0ms
0ms 0ms
Ajuste do volume dos altifalantes individuais
Pode regular os tempos de diferimento (só central e surround) e o nível de volume dos altifalantes individuais. Estas regulações permitem a optimização do som segundo o ambiente e a disposição.
IMPORTANTE! Prima o botão SURR do telecomando para seleccionar o modo surround multicanais antes de ajustar as definições dos altifalantes.
1 Prima Ç duas vezes para parar a leitura
(quando aplicável), depois prima SETUP.
2 Prima repetidamente 2 para seleccionar
{ Audio Setup Page } (Pág. Confg. Áudio).
3 Prima 3 4 para realçar { Speakers Volume }
(Volume Altif.) e prima 2.
Audio Setup Page
Português
Speakers Volume Speakers Delay Night Mode CD Upsampling
Speakers Level Setup
Front Left
Front Right Center
Subwoofer Rear Left
Rear Right
4 Prima 1 2 para definir o nível de volume de
cada altifalante (-6 dB ~ +6 dB).
5 Prima OK para confirmar.
0dB 0dB
+3dB
+3dB
+3dB
+3dB
6 Prima 34 para realçar { Speakers Delay }
(Atraso Altif.) e prima 2.
7 Prima 1 2 para definir os tempos de atraso
dos altifalantes central e traseiros que melhor se adaptam às suas necessidades de som surround.
8 Prima OK para confirmar.
Sugestões Úteis: – Um aumento ou uma diminuição de 1 equivale a uma mudança de 30 cm de distância. – Use configurações de diferimento maior se os altifalantes surround estiverem mais perto do ouvinte do que os altifalantes centrais. – O sinal de teste será gerado automaticamente para o ajudar a avaliar o nível de som de cada altifalante.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
198
Page 34
Controlos de Som e Volume (cont.)
Seleccionar o som surround
Prima SURR para seleccionar: MULTI-channel
(MULTI-canais) ou STEREO (ESTÉREO).
A disponibilidade dos vários modos de som
surround descritos depende do número de altifalantes utilizados e do som disponível no disco
Os altifalantes central e de surround só
funcionam quando o sistema DVD de cinema em casa está configurado para o modo Multi­canais.
Os modos de reprodução disponíveis para
multi-canais abrangem: Dolby Digital, DTS (Digital Theatre Systems) Surround e Dolby Pro Logic II.
As difusões ou as gravações estéreo
produzirão os mesmos efeitos de canal surround se forem lidas em modo surround. Todavia, as fontes mono (som de canal único) não produzirão nenhum som dos altifalantes surround.
Sugestão Útil: – Não é possível seleccionar o modo de som surround se o menu/barra de menus do sistema estiver ligado.
Seleccionar efeitos sonoros digitais
Seleccione efeitos sonoros digitais predefinidos que se adaptem ao conteúdo do disco ou para optimizar o som do estilo musical que está a ler.
Prima SOUND no telecomando.
Ao ler discos de filmes, pode seleccionar: CONCERT (concerto), DRAMA, ACTION (acção) ou SCI-FI (ficção científica).
Ao ler discos de música ou se estiver no modo SINTONIZADOR ou AUX/DI, pode seleccionar: ROCK, DIGITAL, CLASSIC (clássica) ou JAZZ.
Sugestão Útil: – Para uma saída de som uniforme, seleccione CONCERT ou CLASSIC.
Controlo de volume
Regule o controlo de VOLUME (ou prima
VOL +/- no telecomando) para aumentar
ou diminuir o nível de volume.
"VOL MIN" é o nível de volume mínimo e
"VOL MAX" é o nível de volume máximo.
Para desligar temporariamente o volume
Prima MUTE no telecomando.
A leitura continuará sem som e a
mensagem “MUTE” aparece.
Para repor o volume, prima novamente
MUTE ou aumente o nível do VOLUME.
Português
199
Page 35
Outras funções
Definir o temporizador de Desligar Automático
O temporizador de desligar permite que o sistema mude automaticamente para o modo espera de Economia de Energia a uma hora predefinida.
Prima repetidamente SLEEP no telecomando
até atingir o tempo de desligar predefinido pretendido.
As selecções são as seguintes (tempo em
minutos):
15 30 45 60 OFF15...
O ícone ‘SLEEP’ aparece no visor se o modo
de desactivação automática estiver activo.
Antes de o sistema passar para o modo de
espera de Economia de Energia, será apresentada uma contagem decrescente de 10 segundos.
"SLEEP10" "SLEEP 9"....
"SLEEP1" "STANDBY"
Para cancelar o temporizador de desligar
Prima e mantenha premido SLEEP até "OFF"
Português
aparecer ou prima o botão STANDBY ON (B).
200
Page 36
Especificações
SECÇÃO DO AMPLIFICADOR
Potência de saída 300 W RMS
- Frontal 40 W RMS / canal
- Traseira 40 W RMS / canal
- Central 70 W RMS
- Subwoofer 70 W RMS Resposta de Frequência 20 Hz – 20 kHz / –3 dB Relação Sinal – Ruído > 65 dB (CCIR) Sensibilidade de Entrada
- Aux In 1000 mV
SECÇÃO DO SINTONIZADOR
Gama de Sintonização FM 87,5 – 108 MHz (50 kHz)
MW 531 – 1602 kHz (9 kHz) Sensibilidade de Silenciamento 26 dB FM 20 dB
MW 4 µV/m Rácio de Rejeição de Imagens FM 25 dB
MW 28 dB Rácio de Rejeição IF FM 60 dB
MW 45dB Relação Sinal – Ruído FM 60 dB
MW 40 dB Rácio de Eliminação AM FM 30 dB Distorção Harmónica FM Mono 3 %
FM Estéreo 3 %
MW 5 % Resposta de Frequência FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB Separação Estéreo FM 26 dB (1 kHz) Limiar Estéreo FM 23,5 dB
SECÇÃO DO DISCO
Tipo de Laser Semicondutor Diâmetro do Disco 12 cm/8 cm Descodificação Vídeo MPEG-1 / MPEG-2 / MPEG-4
/ DivX 3.11, 4.x & 5.x Conversão D/A Vídeo 12 Bit, 108 MHz Sistema de Sinal PAL/NTSC Formato Vídeo 4:3/ 16:9 Vídeo S/N 74 dB Saída de Vídeo Composta 1,0 Vp-p, 75 Conversor D/A Áudio 24 bit/96 kHz Resposta de Frequência 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
UNIDADE PRINCIPAL
Alimentação Eléctrica 220 – 240V; 50 Hz Consumo de Energia 70 W Eco Standby Power < 0,5 W Dimensões (l x a x e) 360 mm x 54 mm x 324 mm Peso 2,7kg
ALTIFALANTES FRONTAIS E TRASEIROS
Sistema 1 vias Impedância 6 Controladores do altifalante1 x woofer 76mm (3”) Resposta de frequência 120 Hz – 20 kHz Dimensões (l x a x e) 94 mm x 1078 mm x 68 mm Dimensões da base (diâ. x al.) ¯255 mm x 15 mm Peso 2,72 kg/cada
ALTIFALANTE CENTRAL
Sistema 1 vias Impedância 6 Controladores do altifalante 1 x woofer 76mm (3”) Resposta de frequência 120 Hz – 20 kHz Dimensões (l x a x e) 225 mm x 94 mm x 75 mm Peso 0,68 kg
SUBWOOFER
Impedância 6 Drivers de altifalantes 152mm (6”) woofer Resposta de frequência 30 Hz – 120 Hz Dimensões (l x a x e) 360 mm x 340 mm x 130 mm Peso 3,92 kg
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio
Português
201
Page 37
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar o sistema porque, se o fizer, a garantia perderá a validade. Não abra o sistema porque poderá sofrer choques eléctricos.
Se acontecer uma avaria, verifique primeiro os pontos enumerados a seguir antes de entregar o sistema para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estes conselhos, consulte o representante ou a Philips para obter ajuda.
Problema Solução
Sem energia.
– Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado. – Prima STANDBY ON no painel frontal do sistema DVD para
ligar.
Sem imagem.
Imagem totalmente distorcida ou imagem a preto e branco.
Não é possível alterar o rácio de aspecto do ecrã mesmo depois
Português
de ter configurado o televisor.
Sem som ou som distorcido.
Não é possível activar funcionalidades como ângulos, legendas ou banda sonora de idiomas múltiplos.
Não é possível seleccionar itens no menu de configuração/ sistema.
– Consulte o manual do televisor para uma selecção correcta do
canal Video In. Mude de canais no televisor até visualizar o ecrã do DVD.
– Prima DISC no telecomando.
– Caso isto aconteça quando alterar a definição do ‘TV TYPE’
(TIPO TV), aguarde 15 segundos pela recuperação automática. – Verifique a ligação do vídeo. – Por vezes é provável o aparecimento de uma pequena distorção
da imagem. Não se trata de uma deficiência. – Limpe o disco.
– O rácio de aspecto é fixo no disco DVD. – Dependendo do televisor, poderá não ser possível alterar o
rácio de aspecto.
– Regule o volume. – Verifique as ligações dos altifalantes e as configurações. – Certifique-se de que os cabos de áudio estão ligados e prima o
botão SOURCE para seleccionar a fonte de entrada correcta
(TV ou AUX/DI, por exemplo) para escolher o equipamento
que pretende ouvir através do sistema de DVD.
– As funcionalidades poderão não estar disponíveis no DVD. – Não é possível alterar o idioma da banda sonora ou legendas
no DVD.
– Prima o botão STOP duas vezes antes de seleccionar o menu
de configuração/sistema. – Consoante a disponibilidade do disco, alguns itens dos menus
não podem ser seleccionados.
202
Precisa de ajuda? Visite-nos em www.philips.com/support.
Page 38
Resolução de problemas (cont.)
Problema Solução
O leitor de DVDs não inicia a leitura.
– Introduza um disco que possa ser lido com o lado de leitura
virado para baixo. O DVD+R/CD-R deve ser finalizado. – Verifique o tipo de disco, sistema de cores e código regional. – Verifique se o disco tem riscos ou manchas. – Prima SETUP para desligar o ecrã do menu de configuração. – Pode precisar de introduzir a palavra-passe para poder alterar o
nível da classificação de controlo parental ou para desbloquear
o disco para leitura. – Há humidade condensada no interior do sistema. Retire o disco
e deixe o sistema ligado durante cerca de uma hora.
Altifalantes central e surround sem som.
A recepção de rádio é fraca.
O telecomando não funciona correctamente.
Não é possível reproduzir filmes DivX.
O sistema DVD não funciona.
– Verifique se os altifalantes central e surround traseiros estão
correctamente ligados. – Prima SURR para seleccionar uma configuração de som
surround correcta. – Certifique-se de que a fonte que está a ler está gravada ou é
emitida em som surround (DTS, Dolby Digital, etc.).
– Se o sinal for demasiado fraco, regule a antena ou ligue uma
antena exterior para uma melhor recepção. – Aumente a distância entre o sistema e o televisor ou
videogravador. – Sintonize a frequência correcta. – Coloque a antena no mais distante possível de qualquer
equipamento que possa provocar o ruído.
– Seleccione a fonte (DISC ou TUNER, por exemplo) antes de
premir o botão de função (É, S , T). – Reduza a distância entre o telecomando e o sistema. – Substitua as pilhas por novas. – Aponte directamente o telecomando para este sensor IR. – Verifique se as pilhas estão correctamente colocadas.
– Certifique-se de que o ficheiro DivX se encontra codificado no
modo “Cinema em casa” com um codificador DivX 5.x.
– Retire o cabo de alimentação da respectiva tomada durante
alguns minutos. Volte a colocar o cabo e tente utilizar o sistema
como normalmente.
Português
Precisa de ajuda? Visite-nos em www.philips.com/support.
203
Page 39
Glossário
Analógico: O som não foi convertido em
números. O som analógico varia, enquanto o som digital tem valores numéricos específicos. Estas tomadas enviam som através de dois canais, o esquerdo e o direito.
Capítulo: Secções de uma imagem ou música num DVD que são mais pequenas do que títulos. Um título é constituído por diversos capítulos. Cada capítulo recebe um número de capítulo, permitindo a localização do capítulo pretendido.
Código de região: Um sistema que permite que os discos sejam lidos somente na região designada previamente. Esta unidade só lerá discos com códigos de região compatíveis. É possível ver o código de região da unidade na etiqueta do produto. Há discos compatíveis com mais do que uma região (ou TODAS as regiões).
Controlo de leitura (PBC): Refere-se ao sinal gravado num VCD ou SVCD para controlo da reprodução. Utilizando os ecrãs de menu gravados num VCD ou SVCD que suporta PBC, é possível usufruir de software do tipo interactivo, assim como software que tem uma função de pesquisa.
Controlo parental: Uma função do DVD que
Português
limita a leitura do disco pela idade dos utilizadores, segundo o nível de limitação em vigor em cada país. A limitação varia de disco para disco; quando está activada, a leitura será proibida se o nível do software for superior ao do nível do aparelho do utilizador.
DivX 3.11/4x/5x: O código DivX é uma tecnologia de compressão de vídeo baseada em MPEG-4 (com patente pendente), desenvolvida pela DivXNetworks, Inc., que consegue encolher o vídeo digital para tamanhos suficientemente pequenos para serem transportados pela Internet, mantendo simultaneamente a elevada qualidade visual.
Dolby Digital: Um sistema de som surround desenvolvido pelos Dolby Laboraties que contém um máximo de seis canais de áudio digital (frontal esquerdo e direito, surround esquerdo e direito e central).
Dolby Surround Pro Logic II: É uma tecnologia de descodificação de matriz aperfeiçoada que proporciona um melhor sentido de espaço e direcção em material de programa Dolby Surround; proporciona um campo de som tridimensional convincente em gravações convencionais de música estéreo; e é ideal para trazer a experiência de som envolvente para o som de automóvel. Se bem que a programação convencional de som envolvente seja totalmente compatível com descodificadores Dolby Surround Pro Logic II, será possível fazer a gravação de faixas de som especificamente de forma a tirar toda a vantagem da leitura Pro Logic II, incluindo canais de som envolvente esquerdo e direito separados. (Tal material é também compatível com descodificadores Pro Logic convencionais.)
DTS: Sistemas de Cinema Digital. Trata-se de um sistema de som surround, mas é diferente do Dolby Digital. Os formatos foram desenvolvidos por empresas diferentes.
Frequência de Amostragem: Frequência de dados de amostragem quando os dados analógicos são convertidos em dados digitais. A frequência de amostragem representa numericamente o tempo que leva o sinal analógico original a ser amostrado por segundo.
Menu dos discos: Um mostrador preparado para permitir a selecção de imagens, sons, legendas, ângulos múltiplos, etc., gravados num DVD.
MP3: Um formato de ficheiro com um sistema de compressão de dados de som. “MP3” é a abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Com a utilização do formato MP3, um CDR ou CD-RW pode conter cerca de 10 vezes o volume de dados de um CD normal.
Multi-canais: A especificação do DVD é para que cada banda sonora constitua um campo de som. Multi-canais refere-se a uma estrutura de bandas sonoras tendo três ou mais canais.
204
Page 40
Rácio de aspecto: O rácio dos tamanhos vertical e horizontal de uma imagem exibida. O rácio horizontal face ao vertical dos televisores convencionais é de 4:3 e dos televisores de ecrã largo é de 16:9.
Surround: Um sistema para criar campos de som tridimensionais cheios de realismo, através da colocação de vários altifalantes à volta do ouvinte.
Taxa de bits: O montante de dados utilizados para manter uma extensão específica de música; medido em kilobits por segundos ou kbps. Ou a velocidade a que se grava. Geralmente, quanto maior for a taxa de bits, ou quanto maior for a velocidade de gravação, melhor a qualidade do som. Contudo, as taxas de bits maiores usam mais espaço num disco.
Título: A secção mais comprida de uma imagem ou música existente num DVD, música, etc., em software de vídeo ou totalidade do álbum no software de áudio. Cada título recebe um número de título, permitindo a localização do título pretendido.
Tomadas AUDIO OUT: As tomadas na parte traseira do Sistema DVD que enviam som para outro sistema (TV, aparelhagem, etc.).
Tomada VIDEO OUT: A tomada na parte traseira do Sistema DVD que envia sinais de vídeo para o televisor).
Glossário (cont.)
Português
205
Loading...