PHILIPS HTS3377, HTS3270, HTS3377W User Manual [pt]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HTS3270
HTS3377
IT Manuale utente
SV Användarhandbok
DA Brugervejledning
FI Käyttöopas
PT Manual do utilizador
Page 2
Philips Consumer Lifestyle
SGP 09-CE-HTS3377W/12
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips HTS3377W/12
(name) (type or model)
Home Theatre System with wireless
Philips Consumer Electronics
(manufacturer’s name)
(manufacturer’s address)
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN 60065 : 2002 + A1 : 2006 EN 55013 : 2001 + A1 : 2003 + A2 : 2006 EN 55020 : 2007
EN 61000-3-2 : 2006-04 EN 61000-3-3 : 1995-01 + A1 : 2001-06 + A2:2005-11 EN 300 328 V1.7.1 + EN 301 489-1 V1.6.1, 489-17 V1.2.1
EN 62311 : 2008
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 2006/95/EC, 2004/108/EC & RTTE 1999/5/EC directives and is produced by a manufacturing organisation on ISO 9000 level.
Eindhoven, 11
(place, date)
2
th
March 2009
Frank Dethier Innovation Lab Manager Philips Leuven
(signature, name and function)
Page 3
Índice
6 Funcionalidades avançadas 33
Criar  cheiros de áudio MP3 33
1 Importante 2
Aviso importante de segurança 2 Aviso referente à marca comercial 3
2 A sua Sistema de Cinema em casa 5
Destaques da característica 5 Visão geral do produto 6
3 Ligar 9
Colocar o Sistema de Cinema em casa 9 Ligar os cabos de vídeo 10 Ligar os cabos dos altifalantes aos
altifalantes 11
Ligar o altifalante ao suporte do
altifalante 11 Ligar os altifalantes e o subwoofer 12 Ligar os altifalantes traseiros ao receptor
sem  os 13 Ligar a antena de rádio 13 Ligar cabos de áudio/outros dispositivos 14 Ligar o cabo de alimentação 16
7 Ajustar som 34
Controlar o volume 34 Seleccionar som surround 34 Seleccionar um efeito de som
prede nido 34
8 Ajustar as de nições 35
Con guração geral 35 Con gurar o áudio 37 Con guração de vídeo 39 Preferências 41
9 Informações adicionais 43
Actualização de software 43 Cuidados 43
10 Especi cações 44
11 Resolução de problemas 46
4 Como começar 17
Introduzir as pilhas do telecomando 17 Localizar o canal de visualização correcto 18 Seleccionar o idioma dos menus 18 Alterar as de nições do altifalante 19 Utilizar o Philips EasyLink 20 Seleccionar uma fonte de reprodução 22
5 Reproduzir 23
Reproduzir um disco 23 Reproduzir vídeo 23 Reproduzir música 28 Reproduzir fotogra as 29 Reproduzir a partir de um dispositivo
USB 30 Reproduzir a partir de um leitor
multimédia portátil 31 Reproduzir a partir de rádio 31
12 Glossário 48
Português
Índice
PT
1
Page 4
1 Importante
Aviso importante de segurança
Aviso
Risco de sobreaquecimento! Nunca instale a Sistema de Cinema em casa num espaço con nado. Deixe sempre um espaço de, pelo menos, 10 cm à volta da Sistema de Cinema em casa para permitir uma ventilação adequada. Certi que-se de que as cortinas ou outros objectos nunca cobrem os orifícios de ventilação da Sistema de Cinema em casa. Nunca coloque a Sistema de Cinema em casa, o
telecomando ou as pilhas junto de uma chama viva ou de outras fontes de calor, incluindo a luz solar directa. Use sempre o Sistema de Cinema em casa em
ambientes interiores. Mantenha o Sistema de Cinema em casa afastado de água, humidade e objectos com líquidos. Nunca coloque o Sistema de Cinema em casa em
cima de outros aparelhos eléctricos. Mantenha-se afastado do Sistema de Cinema em casa
durante trovoadas. Quando a  cha de alimentação ou o dispositivo
de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato. Emite radiação laser visível e invisível quando aberta.
Evite a exposição ao feixe.
Fusível (apenas para o Reino Unido) Esta Sistema de Cinema em casa está equipada com uma  cha revestida aprovada. Caso seja necessário substituir o fusível, deve substituí-lo por um fusível do mesmo valor, conforme indicado na  cha (exemplo 10A).
1 Remova a capa do fusível e o fusível. 2 O fusível de substituição deve estar em
conformidade com a norma BS 1362 e deve ter a marca de aprovação da ASTA. Se perder o fusível, contacte o seu revendedor para veri car qual é o tipo correcto.
3 Volte a colocar a capa do fusível.
Para manter a conformidade com a directiva EMC, a  cha de alimentação deste produto não pode ser separada do cabo de alimentação.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado a xado num produto, signi ca que o produto é abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE:
Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia. Este produto cumpre os requisitos das seguintes directivas e directrizes: 2006/95/EC, 2004/108/EC
(0560)
Pelo presente documento, a Philips Consumer Lifestyle, declara que este produto HTS3377W está conforme aos requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directa 1999/5/CE.
2
PT
Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Page 5
Aviso referente à marca
O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local de pilhas. A eliminação correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Aviso referente a direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor protegida pelas reivindicações de método de determinadas patentes dos EUA, e por outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de autor deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e aplica-se ao uso doméstico e outros modos de visualização limitados, salvo por consentimento da Macrovision Corporation. A engenharia inversa e a desmontagem são proibidas.
Direitos de autor no Reino Unido Pode ser necessária autorização para a gravação ou reprodução de material. Consulte o Copyright Act 1956 e as Performer’s Protection Acts 1958 a 1972.
comercial
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo com o duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
DivX, DivX Ultra Certi ed e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc., sendo utilizadas sob licença. Produto o cial DivX® Ultra Certi ed. Reproduz todas as versões de vídeo DivX ® (incluindo DivX ® 6) com reprodução melhorada de  cheiros multimédia DivX® e em DivX® Media Format. Reproduz vídeo DivX® com menus, legendas e faixas de áudio.
Fabrico sob licença no âmbito das patentes americanas: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e outras patentes americanas e mundiais emitidas e pendentes. DTS e DTS Digital Surround são marcas comerciais registadas e os logótipos e símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Português
Importante
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registadas nos Estados Unidos.
PT
3
Page 6
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
HDMI, o logótipo HDMI e High-De nition Multimedia Interface são marcas comerciais registadas da HDMI licensing LLC.
Os logótipos USB-IF são marcas comerciais da Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.
Caso este equipamento cause interferências nocivas à recepção de rádio e televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a corrigir as interferências através de uma ou mais das medidas que se seguem:
Reoriente ou coloque num outro local a • antena de recepção. Aumente a separação entre o • equipamento e o receptor. Ligue o equipamento a uma tomada de • um circuito diferente daquele a que está ligado o receptor. Consulte o vendedor ou peça ajuda a um • técnico de rádio/televisão experiente.
LASER RADIATION
DO NOT VIEW DIRECTLY
WITH OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Nota
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais de Classe B, relativos ao Ar tigo 15.º das normas da FCC. Estes limites foram criados para fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais nas comunicações por rádio. Contudo, não existem garantias de que não ocorrerão interferências numa determinada instalação.
4
PT
Page 7
2 A sua Sistema
de Cinema em casa
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Destaques da característica
Ligação USB 2.0 de alta veocidade e Ligação MP3
Basta ligar um dispositivo USB à entrada USB para reproduzir os seus  cheiros MP3/WMA/ JPEG/DivX; ou ligar um leitor multimédia portátil à tomada MP3 LINK para ouvir música com uma qualidade soberba.
Sincronizar a saída de áudio com a reprodução de vídeo Sincronize o áudio e vídeo atrasando a saída de áudio se o sinal de vídeo enviado para o TV for mais lento que as transmissões de áudio.
Melhoramento de vídeo até 1080p Aprecie a visualização de disco com a mais alta qualidade de imagem do seu HDTV. Este Sistema de Cinema em casa oferece reprodução de vídeo em alta de nição até 1080p e uma qualidade de imagem altamente detalhada e mais nitidez para a reprodução de imagens realistas e uma experiência de visualização incrível.
Philips EasyLink O seu Sistema de Cinema em casa suporta Philips EasyLink, que utiliza o protocolo HDMI CEC (Controlo de Electrónica de Consumo). Os dispositivos compatíveis com EasyLink ligados através de conectores HDMI podem ser controlados com um só telecomando.
Nota
Criar  cheiros MP3 Converta as suas músicas favoritas de um CD áudio para o formato MP3. Os  cheiros MP3 criados são guardados no seu dispositivo USB.
Ajuste do ecrã Veja o  lme em ecrã total em qualquer televisor.
Códigos de região
Pode reproduzir discos com os seguintes códigos de região
Código DVD da região Países
Europa
Português
A Philips não garante interoperabilidade a 100% com todos os dispositivos HDMI CEC.
Aprecie o som surround multicanais rico e não comprimido Este Sistema de Cinema em casa suporta canais 5.1 para um som não comprimido, que oferece uma experiência realista semelhante à audição ao vivo.
Rússia
PT
A sua Sistema de Cinema em casa
5
Page 8
Visão geral do produto
Unidade principal
i VOL
Aumentar ou diminuir o volume.
j MP3 LINK
Liga um leitor de áudio portátil
a b cdefghij
a ( Standby/ligar )
Liga o Sistema de Cinema em casa • ou passa para o modo standby.
b Gaveta do disco c
d
( Abrir/Fechar )
Abrir ou fechar a gaveta do disco.
( Reproduzir/Pausar )
Iniciar, pausar ou retomar a • reprodução do disco. No modo de rádio, sintoniza • automaticamente estações de rádio durante a primeira con guração.
k
k
( USB )
Liga um dispositivo de • armazenamento USB.
e
f SOURCE
g Visor
h IR sensor
( Parar )
Parar a reprodução do disco.• No modo de rádio, apaga a estação • de rádio prede nida actualmente.
Selecciona um dispositivo de • multimédia para reproduzir ou ouvir áidio do dispositivo ligado.
Apresenta o estado actual ou as • informações do disco.
Detecta sinais do telecomando. • Aponte o telecomando directamente para o sensor de infra-vermelhos.
6
PT
Page 9
Telecomando
d SETUP
Aceder ou sair do menu de • con guração.
o
p
q r
s
t u
v w x
a b c
d
e
f g
h i
j
k l
m n
e
f
g
( Botões de navegação )
Navega pelos menus.• Prima esquerda/direita para a função • de avanço ou retrocesso lentos. No modo de rádio, prima para • cima ou para baixo para sintonizar a frequência de rádio. No modo de rádio, prima para a • esquerda ou direita para iniciar a procura automática.
INFO
Para discos, apresenta informação • sobre o estado actual do disco. Para slides, apresentar uma miniatura • dos  cheiros de fotogra as..
( Reproduzir/Pausar )
Iniciar, pausar ou retomar a • reprodução do disco. No modo de rádio, sintoniza • automaticamente estações de rádio durante a primeira con guração.
a ( Standby/ligar )
Liga o Sistema de Cinema em casa • ou passa para o modo standby. Mantenha sob pressão para desligar • o Sistema de Cinema em casa e todos os dispositivos compatíveis com HDMI CEC.
b
c SLEEP
( Abrir/Fechar )
Abrir ou fechar a gaveta do disco.
De ne um atraso após o qual o • Sistema de Cinema em casa passa para o modo de standby.
h
i SURR ( Som surround )
j AUDIO SYNC
k Botões numéricos
( Parar )
Parar a reprodução do disco.• No modo de rádio, apaga a estação • de rádio prede nida actualmente.
Muda para o som surround ou • estéreo suportado.
Selecciona um canal ou idioma de • áudio. Prima e mantenha sob pressão para • aceder à de nição para sincronização de áudio e, em seguida, prima VOL +/- para con gurar o tempo de atraso do áudio.
Seleccionar um item a reproduzir.
Português
A sua Sistema de Cinema em casa
PT
7
Page 10
l SUBTITLE
Seleccione o idioma das legendas do • DVD ou DivX.
m
SCREEN FIT
Ajusta o formato da imagem ao ecrã • da TV.
n CREATE MP3 / ZOOM
Acede ao menu para criar MP3.• Aumenta ou diminui o tamanho da • imagem.
o Botões de fonte
AUDIO SOURCE : Selecciona uma fonte de entrada de áudio.
RADIO : Muda para a banda FM.
USB : Muda para a fonte USB.
DISC : Muda para a fonte do disco.
p OK
Con rma uma entrada ou selecção.
w REPEAT / PROGRAM
Seleccionar ou desligar o modo de • repetição ou aleatório. No modo de rádio, repõe a lista de • estações pré-programadas: prima para repor manualmente; prima e mantenha sob pressão para repor automaticamente.
x REPEAT A-B
Marcar a secção para repetição ou • desactivar o modo de repetição.
q
BACK
Regressar ao ecrã anterior.• Para DVD, navega para o menu do • título. Em VCD versão 2.0 ou SVCD • com PBC ligado, regressa ao menu durante a reprodução.
r
/ ( Anterior/Seguinte )
Saltar para o título, capítulo ou faixa • anterior ou seguinte.
s
( Sem som )
Corta ou repõe a saída de áudio.
t VOL +/-
Aumentar ou diminuir o volume.
u SOUND
Seleccionar um efeito sonoro • prede nido.
v ANGLE
Mostra o vídeo a partir de diferentes • ângulos da câmara.
8
PT
Page 11
3 Ligar
Efectue as seguintes ligações para utilizar o Sistema de Cinema em casa.
Ligações básicas:
Vídeo• Altifalantes e subwoofer• Receptor sem  os (apenas para o • HTS3377W) Alimentação
Ligações opcionais:
Antena do rádio• Áudio
Áudio do TV• Áudio do descodi cador/gravador/• consola de jogos
Outros dispositivos
Leitor multimédia portátil• Dispositivo USB
Certi que-se de que dispõe de total • acesso ao cabo de alimentação para a fácil desligação do Sistema de Cinema em casa da alimentação eléctrica.
FRONT
REAR
LEFT
LEFT
CENTER
REAR
RIGHT
FRONT
RIGHT
SUBWOOFER
O receptor sem  os destina-se apenas ao HTS3377W. Conjunto de altifalantes diferente para o HTS3270. (ver ‘Especi cações’ > ‘Altifalantes’).
Nota
Consulte a sinalética na par te traseira ou inferior do produto para  ns de identi cação e tensão recomendada.
Antes de realizar ou alterar quaisquer ligações, con rme que todos os dispositivos foram desligados da tomada eléctrica.
Dica
Podem ser utilizados diferentes tipos de conectores para ligar este produto à TV, consoante a disponibilidade e necessidades. Um guia interactivo abrangente está disponível em www. connectivityguide.philips.com para o ajudar a ligar o seu produto.
Colocar o Sistema de Cinema em casa
Coloque a Sistema de Cinema em casa • num local onde não possa ser empurrada, puxada ou derrubada. Não coloque a unidade num compartimento fechado.
1 Coloque este Sistema de Cinema em
casa junto do TV.
2 Coloque os altifalantes ao nível de
audição normal e directamente paralelos à área de audição.
3 Coloque o subwoofer no canto da sala ou
a, pelo menos, um metro de distância do televisor.
4 Coloque o receptor sem  os (apenas
para o HTS3377W) junto à tomada de corrente eléctrica (CA) e entre os altifalantes traseiros. Posicione o receptor sem  os (com o logótipo Philips) directamente paralelo ao Sistema de Cinema em casa.
Dica
Para evitar interferências magnéticas ou ruídos indesejados, não coloque este Sistema de Cinema em casa demasiado perto de dispositivos que emitam radiações.
Português
Ligar
PT
9
Page 12
Ligar os cabos de vídeo
Ligue este Sistema de Cinema em casa ao TV para ver discos. Seleccione a melhor ligação de vídeo para o televisor.
Opção 1: Ligar à tomada SCART• Opção 2: Ligar à tomada HMDI (para um • televisor compatível com HDMI, DVI ou HDCP). Opção 3: Ligar a uma entrada Vídeo • (CVBS) (para televisores padrão).
Opção 2: Ligar à tomada HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
Nota
Tem de ligar este Sistema de Cinema em casa directamente a um televisor.
Opção 1: Ligar à tomada SCART
SCART TO TV
SCART
1 Ligue um cabo SCART (não fornecido) à
tomada SCART TO TV deste Sistema de Cinema em casa e à tomada SCART no televisor.
1 Ligue um cabo HDMI (não fornecido) à
tomada HDMI OUT neste Sistema de Cinema em casa e à tomada de entrada HDMI no TV.
Nota
Se o dispositivo suportar HDMI CEC, poderá controlar dispositivos compatíveis através de um só telecomando. (ver ‘Como Iniciar’ > ‘Utilizar Philips EasyLink’).
Dica
Se o televisor apenas dispuser de uma ligação DVI, ligue através de um adaptador HDMI/DVI. Ligue um cabo de áudio para a saída de som. É possível optimizar a saída de vídeo. (ver ‘Ajustar as
de nições’ > ‘Con guração de vídeo’ > [Con gur. HDMI] ).
Esta ligação proporciona a melhor qualidade de imagem.
Nota
A ligação SCART permite a saída de som do TV através dos altifalantes. Prima repetidamente AUDIO SOURCE até que ‘SCART IN’ seja apresentado no visor. Este tipo de ligação proporciona a melhor qualidade
de imagem.
10
PT
Page 13
Opção 3: Ligar à tomada Video (CVBS)
VIDEO
VIDEO OUT
Ligar os cabos dos altifalantes aos altifalantes
Apenas para os altifalantes traseiros do HTS3377 e HTS3377W
VIDEO IN
1 Ligue um cabo de vídeo composto (não
fornecido) à tomada VIDEO do Sistema de Cinema em casa e à tomada de entrada VIDEO do TV.
Nota
A entrada de vídeo do televisor pode ser também designada A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE ou BASEBAND. Este tipo de ligação proporciona qualidade de
imagem padrão.
1 Ligue os cabos dos altifalantes às tomadas
com as cores correspondentes nos altifalantes (ou suportes dos altifalantes).
Ligar o altifalante ao suporte do altifalante
Apenas para os altifalantes traseiros do HTS3377 e HTS3377W
Português
1 A xe os altifalantes aos respectivos
suportes e  xe a posição com os parafusos fornecidos.
PT
Ligar
11
Page 14
Ligar os altifalantes e o subwoofer
Apenas para o HTS3377W
Para o HTS3270 e HTS3377 (o HTS3270 tem um conjunto de altifalantes diferente)
1 Ligue os altifalantes e o subwoofer às
tomadas correspondentes no Sistema de Cinema em casa.
Nota
Cer ti que-se de que as cores das  chas e das tomadas correspondem entre si.
12
PT
Page 15
Ligar os altifalantes traseiros ao receptor sem  os
Apenas para os altifalantes traseiros do HTS3377W
Ligar a antena de rádio
FM (75 Ω)
ANTENNA
1 Ligue a antena de FM à tomada FM75
neste Sistema de Cinema em casa (para alguns modelos, este cabo já está ligado).
2 Estenda a antena FM e  xe as suas
extremidades à parede.
Dica
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue a antena FM externa.
1 Ligue os altifalantes direito e esquerdo
traseiros às tomadas correspondentes na parte inferior do receptor sem  os.
Português
Ligar
PT
13
Page 16
Ligar cabos de áudio/outros dispositivos
Encaminhe o áudio de outros dispositivos para este Sistema de Cinema em casa para desfrutar de áudio com capacidades multi-canais surround.
Ligar o áudio do televisor
(também utilizado para o controlo EasyLink)
Ligar o áudio do descodi cador/ gravador/consola de jogos
Pode optar por ligar a uma entrada analógica ou digital em função das capacidades do dispositivo.
Ligar tomadas analógicas
AUX
AUDIO IN
AUX
AUDIO IN
AUDIO OUT
1 Ligue os cabos de áudio (não fornecidos)
às entradas AUDIO IN-AUX no Sistema de Cinema em casa e às saídas AUDIO no TV.
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima repetidamente AUDIO SOURCE até que seja apresentada a mensagem “AUX” no visor.
AUDIO OUT
1 Ligue os cabos de áudio (não fornecidos)
às entradas AUDIO IN-AUX no Sistema de Cinema em casa e às saídas AUDIO no TV.
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima repetidamente AUDIO SOURCE até que seja apresentada a mensagem “AUX” no visor.
14
PT
Page 17
Ligar à tomada coaxial
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
Ligar à tomada óptica
OPTICAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
1 Ligue um cabo coaxial (não fornecido)
à tomada COAXIAL DIGITAL-IN no Sistema de Cinema em casa e à tomada de saída COAXIAL/DIGITAL no dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima repetidamente AUDIO SOURCE até que seja apresentada a mensagem “COAX IN” no visor.
1 Ligue um cabo óptico (não fornecido)
à tomada OPTICAL DIGITAL-IN no Sistema de Cinema em casa e à tomada de saída OPTICAL/SPDIF no dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima repetidamente AUDIO SOURCE até que seja apresentada a mensagem “OPTI IN” no visor.
Português
PT
Ligar
15
Page 18
Ligar um leitor multimédia portátil
MP3
1 Ligue um cabo de áudio estéreo de
3,5 mm (não incluído) à entrada MP3 LINK no Sistema de Cinema em casa
e à entrada telefónica do um leitor multimédia portátil (por exemplo, um leitor MP3).
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima repetidamente AUDIO SOURCE até que seja apresentada a mensagem “MP3 LINK” no visor.
Ligar o cabo de alimentação
Aviso
Risco de danos no produto! Certi que-se de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na parte posterior ou lateral do Sistema de Cinema em casa.
1 Ligue os cabos de alimentação do Sistema
de Cinema em casa, do receptor sem  os e de outros dispositivos às tomadas de alimentação eléctrica depois de realizar todas as ligações.
O indicador sem  os no receptor sem »  os acende-se. (Apenas aplicável ao HTS3377W)
O Sistema de Cinema em casa está » pronto a ser utilizado.
Ligar dispositivos USB
1 Ligue o dispositivo USB à entrada
USB no Sistema de Cinema em casa.
Nota
O Sistema de Cinema em casa pode apresentar/ reproduzir apenas  cheiros MP3, WMA/WMV, DivX (Ultra) ou JPEG guardados nesses dispositivos. Prima
USB para aceder ao conteúdo e reproduzir
os  cheiros.
Nota
Para uma óptima recepção sem  os, certi que-se de que o receptor sem  os não é obstruído por quaisquer objectos.
16
PT
Page 19
4 Como começar
Introduzir as pilhas do
Controlar uma fonte de reprodução
1 Prima RADIO , USB ou o botão DISC
para seleccionar a fonte que pretende controlar.
telecomando
1 Abra a tampa do compartimento das
pilhas na parte de trás do telecomando.
2 Introduza as 2 pilhas (AAA) fornecidas.
Certi que-se de que os pólos + e - das pilhas estão correctamente alinhados (o interior do compartimento está marcado).
3 Volte a colocar a tampa.
Nota
Não misture pilhas (velhas com novas, de carbono com alcalinas, etc.). Retire as pilhas se estiverem gastas ou se o
telecomando não for utilizado durante um longo período de tempo. As pilhas contêm substâncias químicas e devem ser
eliminadas correctamente.
2 Em seguida, seleccione a função
pretendida (por ex.,
Percorrer o menu
, ).
1 Aponte o telecomando directamente
para o sensor remoto no Sistema de Cinema em casa e seleccione a função pretendida.
2 Prima os seguintes botões do
telecomando para navegar nos menus do ecrã.
Botão Acção
Mover para cima ou
para baixo
Deslocar para a
esquerda ou para a direita
OK Con rmar uma
selecção Introduzir números
Português
Como começar
17
PT
Page 20
Localizar o canal de
Seleccionar o idioma dos
visualização correcto
1 Prima para ligar o Sistema de Cinema
em casa.
2 Prima DISC para passar para o modo de
disco.
3 Ligue o televisor e mude para o canal de
entrada de vídeo correcto de uma das seguintes formas:
Seleccione o número de canal mais • baixo do televisor, em seguida, prima o botão de canal para baixo até ver o ecrã da Philips. Prima repetidamente o botão
SOURCE no telecomando do
seu TV.
Dica
O canal de entrada de vídeo encontra-se entre os canais mais baixos e mais altos e poderá chamar-se FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI etc. Consulte o manual do utilizador do TV para obter informações sobre como seleccionar a entrada correcta no TV.
menus
Nota
Se o Sistema de Cinema em casa estiver ligado a um televisor compatível com HDMI CEC, pode ignorar esta secção. É activado automaticamente o idioma dos menus con gurado no televisor.
Configuração geral
Config. EasyLink Bloq disco Visor escurec Idioma no ecrã Protec ecrã Temporizador Cód Vap DivX(R)
Auto English
Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch Italiano
1 Prima DISC . 2 Prima SETUP .
O menu » [Con guração geral] é apresentado.
3 Prima . 4 Prima para seleccionar [Idioma no
ecrã] no menu e prima
As opções do idioma são diferentes • consoante o seu país ou região. Podem não corresponder às opções ilustradas.
.
5 Prima para seleccionar um idioma e,
em seguida, prima OK .
Dica
Pode de nir o idioma prede nido para o menu do disco DVD (ver ‘Ajustar de nições’ > ‘Preferências’ > [Menu Disco] ).
18
PT
Page 21
Alterar as de nições do altifalante
Idealmente, a distância entre a posição de audição e todos os altifalantes deve ser a mesma. Se não for esse o caso, obtenha o melhor som surround mudando as de nições dos altifalantes com base na sua distância em relação à posição de audição.
2 Prima para alterar o nível do volume
e, em seguida, prima OK .
É emitido um som de teste do » altifalante.
Repita a de nição acima para os • restantes altifalantes até que os níveis de saída de todos os altifalantes estejam equilibrados. Para sair do menu, prima
SETUP .
Config áudio
Volume altif. Atraso altif. Áudio HDMI Amostragem CD Sinc. Áudio
1 Prima DISC . 2 Prima SETUP . 3 Prima para seleccionar [Con g áudio]
no menu e prima
Se a opção de con guração do • altifalante não estiver acessível, prima duas vezes SETUP .
Para de nir o volume dos altifalantes
.
antes de premir
Para con gurar o tempo de atraso da
saída de áudio (só nos altifalantes central e traseiros)
1 Prima para seleccionar [Atraso altif.] no
menu e prima
Config distância altif.
Centro
Traseiro esquerdo
Traseiro direito
.
0MS 0MS
0MS
2 Prima para con gurar o período de
atraso e, emseguida, prima OK .
Repita a de nição acima para os • restantes altifalantes até que a saída de áudio dos vários altifalantes atinja a posição de audição ao mesmo tempo. Para sair do menu, prima
SETUP .
Português
1 Prima para seleccionar [Volume altif.] no
menu e prima
Config volume altif.
Frente esq
Frente dir
Centro
Subwoofer
Traseiro esquerdo
Traseiro direito
.
0dB
0dB
0dB
0dB 0dB
0dB
Dica
De na um período de atraso mais longo se o altifalante central ou traseiro estiver mais próximo da posição de audição que o altifalante frontal. Permita uma con guração de 1ms para cada 30
cm de distância entre o altifalante e a posição de audição.
PT
Como começar
19
Page 22
Utilizar o Philips EasyLink
O seu Sistema de Cinema em casa suporta Philips EasyLink, que utiliza o protocolo HDMI CEC (Controlo de Electrónica de Consumo). Os dispositivos compatíveis com EasyLink ligados através de conectores HDMI podem ser controlados com um só telecomando.
Nota
A Philips não garante interoperabilidade a 100% com todos os dispositivos HDMI CEC.
1 Ligue as funções HDMI CEC no televisor
e nos dispositivos ligados. Para obter mais informações, consulte o manual do televisor/dispositivos.
2 Pode agora desfrutar dos seguintes
controlos Philips EasyLink.
EasyLink Pode activar ou desactivar todas as funcionalidades EasyLink.
Reprodução com um toque Quando ligar o seu Sistema de Cinema em casa a dispositivos que suportem a reprodução com um toque, pode controlar o seu Sistema de Cinema em casa e os dispositivos com um único telecomando. Por exemplo, quando premir Play no telecomando no seu Sistema de Cinema em casa, o televisor sintoniza automaticamente o canal correcto para apresentação do conteúdo do DVD. Para activar a função de reprodução com um só toque, é necessário colocar previamente um disco na gaveta do disco.
Standby de um toque Ao ligar o se Sistema de Cinema em casa a dispositivos que suportem o modo de standby, é possível utilizar o telecomando do leitor para colocar o seu Sistema de Cinema em casa e todos os dispositivos HDMI ligados no modo de standby. É possível activar o standby com um só toque utilizando o telecomando de qualquer um dos dispositivos HDMI ligados.
Controlo áudio do sistema Quando ligar o seu Sistema de Cinema em casa a dispositivos compatíveis com HDMI CEC, o seu Sistema de Cinema em casa pode mudar automaticamente para a reprodução de áudio a partir do dispositivo ligado. Para utilizar o áudio com um toque, tem de mapear a entrada de áudio a partir do dispositivo ligado para o Sistema de Cinema em casa.
Mapeam. entradas áudio Depois de mapear a entrada de áudio correctamente, este Sistema de Cinema em casa muda para o áudio a partir do dispositivo reproduzido automaticamente.
20
PT
Page 23
Mapear as entradas de áudio para os dispositivos ligados
Nota
Antes de iniciar, certi que-se de que a saída de áudio do TV com HDMI e de outros dispositivos com HDMI foram ligados às tomadas de entrada de áudio neste Sistema de Cinema em casa.
5 Seleccione [Controlo sist. áudio] >
[Ligado] e, em seguida, prima OK para começar a procurar dispositivos.
Quando terminar, é apresentado o » menu de mapeamento de entradas de áudio.
Map. Entr. Áudio
Configuração geral
Config. EasyLink Bloq disco Visor escurec Idioma no ecrã Protec ecrã Temporizador Cód Vap DivX(R)
EasyLink Reprod com um toque Em esp. com um toque Controlo sist. áudio Map. Entr. Áudio
1 Prima DISC . 2 Prima SETUP .
O menu » [Con guração geral] é apresentado.
3 Prima . 4 Seleccione [Con g. EasyLink] e, de
seguida, prima
As funções [Reprod com um toque] [Em esp. com um toque] e estão activadas por prede nição.
.
SCART IN AUX
Ent. óptica Coaxial In
[TV] [DVD 3400] Outros (não-HDMI)
Por exemplo, se o áudio do TV estiver ligado à tomada AUX neste Sistema de Cinema em casa, seleccione [Aux] e mapeie com o TV (nome da marca) no painel direito.
6 Seleccione a entrada de áudio desta
unidade utilizada para ligar ao outro dispositivo de áudio HDMI (por exemplo, AUX, SCART IN) e prima
7 Seleccione o dispositivo ligado correcto e,
em seguida, prima OK .
Repita os passos 5~7 para mapear » outros dispositivos ligados.
8 Prima SETUP para sair do menu.
.
Português
PT
Como começar
21
Page 24
Seleccionar uma fonte de reprodução
Na unidade principal
Prima SOURCE repetidamente para seleccionar: DISC > USB > FM >
SCART IN > AUX > COAX IN > OPTI IN > MP3 LINK > DISC ...
No telecomando
Prima repetidamente AUDIO SOURCE para mudar para a fonte de áudio ligada:
Ecrã Dispositivo ligado a
AUX Tomadas AUDIO IN-AUX SCART IN Tomada SCART TO TV COAX IN Tomada COAXIAL
DIGITAL IN
OPTI IN Tomada OPTICAL
DIGITAL IN
MP3 LINK Tomada MP3 LINK
Prima RADIO para activar o modo FM. Prima USB para activar o modo USB. Prima DISC para passar para o modo de disco.
22
PT
Page 25
5 Reproduzir
Reproduzir vídeo
Reproduzir um disco
Atenção
Nunca coloque outros objectos que não discos dentro da gaveta do disco. Nunca toque na lente óptica no interior da gaveta
do disco.
1 Prima para abrir a gaveta do disco. 2 Introduza um disco com o lado impresso
virado para cima.
Em discos de camada dupla, coloque • o disco com o lado a reproduzir virado para cima.
3 Prima para fechar o compartimento do
disco e iniciar a reprodução do disco.
Para ver a reprodução, ligue o • televisor no canal de visualização correcto do Sistema de Cinema em casa. Para parar a reprodução, prima
.
Nota
Para discos de vídeo, a reprodução é sempre retomada a par tir do ponto onde foi interrompida pela última vez. Para iniciar a reprodução do início, prima enquanto a mensagem é apresentada.
Controlar a reprodução de vídeo
1 Reproduza um título 2 Utilize o telecomando para controlar o
título.
Botão Acção
Iniciar, pausar ou retomar a
reprodução do disco. Parar a reprodução do disco. Salta para o próximo título ou
capítulo. Salta para o início do título ou
capítulo actual. Prima duas vezes para voltar ao título ou capítulo anterior.
Nota
Veri que os tipos de discos suportados. (ver ‘Especi cações’ > ‘Reprodução de suportes’).
Se for apresentado o menu de introdução da palavra-passe, introduza a palavra-passe antes de reproduzir o disco bloqueado ou de acesso restrito.
Se pausar ou parar um disco durante cerca de 5 minutos, é activada a protecção de ecrã. Para desactivar a protecção de ecrã, prima DISC . Depois de pausar ou parar um disco e não premir
botões num intervalo de 15 minutos, o Sistema de Cinema em casa activa automaticamente o modo standby.
/ Pesquisa para frente (direito)
ou para trás (esquerdo). Prima repetidamente para alterar a velocidade de pesquisa. No modo de pausa, reprodução lenta ou avanço da reprodução.
/ Pesquisa lentamente para a frente
(baixo) ou para trás (cima). Prima repetidamente para alterar a velocidade de pesquisa. Para VCD, só é possível avançar lentamente.
Português
Reproduzir
PT
23
Page 26
Mudar a reprodução de vídeo
1 Reproduza um título 2 Utilize o telecomando para mudar a
reprodução de vídeo.
Botão Acção
Aceder ao menu do DVD
AUDIO SYNC
SUBTITLE Selecciona p idioma da legenda
REPEAT Seleccionar ou desligar o modo
ZOOM Aumenta ou diminui o tamanho
INFO Apresenta o estado actual ou as
Selecciona um idioma ou canal de áudio num disco.
num disco.
de repetição ou aleatório. As opções de repetição variam em função do tipo de disco. Para VCD, a repetição da reprodução só é possível se o modo PBC estiver desligado.
da imagem. Para realizar uma panorâmica na imagem com zoom, prima Botões de navegação .
informações do disco. É possível alterar as opções de reprodução de vídeo sem interromper a reprodução do disco.
1 Prima DISC para aceder ao menu
principal do disco.
2 Seleccione uma opção de reprodução e
prima OK .
Em alguns menus, prima Botões numéricos para introduzir a sua selecção. Para regressar ao menu de títulos • durante a reprodução, prima
BACK .
SCREEN FIT
Nota
Algumas funções poderão não funcionar com alguns discos. Consulte as informações que acompanham o disco para obter mais detalhes.
Ajusta o formato da imagem ao ecrã da TV. Pode ver o  lme em ecrã completo no TV.
24
PT
Page 27
Aceder ao menu VCD ou ao menu de pré-visualização
O PBC (Controlo de Reprodução) para VCD encontra-se activado por prede nição. Ao colocar um VCD, é apresentado o menu de conteúdos.
1 Prima para seleccionar uma opção
de reprodução e prima OK para iniciar a reprodução.
Se o PBC estiver desactivado, o • menu é ignorado e a reprodução inicia-se a partir do primeiro título. Para regressar ao menu durante a • reprodução prima possível se o modo PBC estiver ligado).
BACK (só
2 Prima DISC para pré-visualizar os
conteúdos do disco.
Para sair do menu, prima DISC .
[Intervalo de discos] Divide a duração total do disco por seis e reproduzir os primeiros segundos de cada intervalo.
[Intervalo de faixas] Divide a duração da faixa actual por seis e reproduzir os primeiros segundos de cada intervalo. Esta opção não se encontra disponível no modo de paragem.
Dica
Pode alterar a de nição de PBC (ver ‘Ajustar de nições’ > ‘Preferências’ > [PBC] ).
Seleccionar tipo resumo:
Resumo da faixa Intervalo de discos Intervalo de faixas
3 Seleccione uma opção de pré-visualização
e prima OK .
[Resumo da faixa] Reproduz os primeiros segundos de cada faixa no disco.
Português
Reproduzir
PT
25
Page 28
Sincronizar a saída de áudio com a reprodução de vídeo
Se a reprodução de vídeo for mais lenta do que a saída de áudio (isto é, o som não corresponde às imagens), pode atrasar a saída de áudio para corresponder ao vídeo.
1 Prima e mantenha sob pressão AUDIO
SYNC até que ‘AUDIO SYNC’ seja
apresentado.
2 No espaço de cinco segundos, prima
VOL +/- para con gurar o tempo de atraso da saída de áudio.
Saltar para um tempo especí co
1 Durante a reprodução, prima INFO .
Aparece o menu de estado do disco. »
2 Prima para ver as informações e, em
seguida, prima OK .
[Tempo faixa] (tempo do título)
[Tempo canal] (tempo do capítulo)
[Tp disco] (tempo do disco)
[Tp. faixa] (tempo da faixa)
3 Prima Botões numéricos para introduzir
a hora para a qual pretende saltar e, em seguida, prima OK .
Nota
Nota
Se o controlo de volume não for utilizado dentro de cinco segundos, é retomada a função normal de controlo de volume.
As opções de apresentação variam de acordo com o tipo de disco.
26
PT
Page 29
Repetir a reprodução de uma secção especí ca
1 Durante a reprodução prima REPEAT
A-B onde deseja de nir o ponto de início.
2 Prima novamente REPEAT A-B para
de nir o ponto de  m.
A repetição de reprodução inicia. »
3 Para cancelar a repetição da reprodução,
prima novamente REPEAT A-B .
Reproduzir vídeo DivX®
O vídeo DivX é um formato multimédia digital com uma alta taxa de compressão que preserva a qualidade elevada. Pode desfrutar de vídeo DivX neste Sistema de Cinema em casa DivX® Certi ed.
1 Introduza um disco ou unidade USB que
contenha vídeos DivX.
2 Prima DISC ou USB .
É apresentado um menu de conteúdos. »
Nota
Só é possível marcar uma secção para repetição dentro da mesma faixa/título.
Visualize a reprodução do DVD a partir de diferentes ângulos da câmara.
1 Durante a reprodução, prima INFO .
Aparece o menu de estado do disco. »
2 Seleccione [Ângulo] e, de seguida, prima
.
3 Prima Botões numéricos para seleccinar
um ângulo e, em seguida, prima OK .
A reprodução altera para o ângulo » seleccionado.
3 Seleccione um  cheiro a reproduzir e
prima
.
4 Utilize o telecomando para controlar o
título.
Botão Acção
AUDIO SYNC
SUBTITLE Seleccione o idioma das
INFO Apresenta dados do vídeo DivX
Selecciona um canal ou idioma de áudio.
legendas do DVD ou DivX. Pára a reprodução.
Para vídeo DivX Ultra, premir novamente este botão para apresentar o menu de conteúdos.
Ultra.
Português
Nota
Aplicável apenas a discos com cenas de ângulos múltiplos.
Nota
Só pode reproduzir vídeo DivX que tenham sido alugados ou comprados com o código de registo DivX deste Sistema de Cinema em casa (ver ‘Ajustar de nições’ > ‘Con guração geral’ > [Cód Vap DivX(R)] ) . É possível reproduzir  cheiros de vídeo DivX até 4
GB.
Se a legenda não for apresentada correctamente, altere o conjunto de caracteres (ver ‘Ajustar de nições’ > ‘Preferências’ > [Legenda DivX] ). O Sistema de Cinema em casa pode apresentar
legendas até 45 caracteres.
PT
Reproduzir
27
Page 30
Reproduzir música
Controlar a reprodução de uma faixa de música
1 Reproduza uma faixa.
Reproduzir música MP3/WMA
MP3/WMA é um tipo de  cheiro de áudio com uma elevada compressão ( cheiros com extensão .mp3 ou .wma).
1 Introduza um disco ou unidade USB que
contenha música MP3/WMA.
2 Utilize o telecomando para controlar a
faixa.
Botão Acção
Iniciar, pausar ou retomar
a reprodução do disco. Parar a reprodução do
disco. Salta para a faixa seguinte. Salta para o início da faixa
actual. Prima duas vezes para saltar para a faixa anterior.
Seleccionar um item a reproduzir.
/ Pesquisa para frente
(direito) ou para trás (esquerdo). Prima repetidamente para alterar a velocidade de pesquisa.
REPEAT Seleccionar ou desligar
o modo de repetição ou aleatório.
2 Prima DISC ou USB .
É apresentado um menu de conteúdos. »
3 Seleccione uma pasta e, em seguida,
prima OK .
4 Seleccione uma faixa a reproduzir e prima
.
Para voltar ao menu principal, prima
BACK ou até que a pasta ‘Anterior’ seja seleccionada e, em seguida, prima OK .
Nota
Para discos gravados em várias sessões, é reproduzida apenas a primeira sessão. Este Sistema de Cinema em casa não suporta o
formato áudio MP3PRO. Se o nome da faixa MP3 (ID3) ou nome do
álbum incluir caracteres especiais, poderá não ser correctamente apresentado no ecrã porque os caracteres não são suportados. Alguns  cheiros WMA são protegidos por DRM
(Digital Rights Management) e não podem ser reproduzidos no Sistema de Cinema em casa. Não serão apresentadas nem reproduzidas as
pastas/ cheiros que ultrapassem o limite compatível com o Sistema de Cinema em casa.
Dica
28
Pode seleccionar a visualização dos conteúdos dos dados, ver pastas ou  cheiros (ver ‘Ajustar de nições’ > ‘Preferências’ > [Ver MP3/JPEG] ).
PT
Page 31
Reproduzir fotogra as
Reproduzir fotogra as como slides
O Sistema de Cinema em casa pode reproduzir fotogra as JPEG ( cheiros com extensão .jpeg ou .jpg).
1 Introduza um disco ou unidade USB que
contenha fotogra as JPEG.
2 Prima DISC ou USB .
Inicia a apresentação de diapositivos » (para discos Kodak) ou é apresentado um menu de conteúdos (para discos JPEG).
3 Seleccione a pasta/álbum que pretende
reproduzir.
Para pré-visualizar as fotogra as na • pasta/álbum, prima
INFO .
Nota
Pode demorar algum tempo a apresentar o conteúdo do disco no televisor devido ao elevado número de canções/fotogra as compiladas num único disco. Se a fotogra a JPEG não for gravada em formato
“exif”, a imagem em miniatura não é apresentada. Será substituída por uma imagem miniatura com uma “montanha azul”. Este Sistema de Cinema em casa apenas pode
apresentar imagens de máquinas digitais de acordo com o formato JPEG-EXIF, normalmente utilizado pela maioria das câmaras digitais. Não é possível apresentar Motion JPEG ou imagens em formatos que não sejam JPEG ou clipes de som associados a imagens. Não são apresentadas nem reproduzidas as pastas/
 cheiros que ultrapassem o limite compatível com o Sistema de Cinema em casa.
Controlar a reprodução de fotogra as
Para aceder ao ecrã anterior ou • seguinte, prima Para seleccionar uma fotogra a, • prima Botões de navegação . Para apresentar apenas a fotogra a • seleccionada, prima OK .
4 Prima para iniciar a reprodução.
Para regressar ao menu, prima
BACK .
/ .
1 Reproduza uma apresentação de slides
de fotogra as.
2 Utilize o telecomando para controlar a
fotogra a.
Botão Acção
Salta para a fotogra a anterior.
ZOOM Aumenta ou diminui o
Salta para a fotogra a seguinte.
Roda a fotogra a para a direita.
Roda a fotogra a para a esquerda.
tamanho da imagem. Pausa a reprodução em modo zoom.
Pára a reprodução.
Português
Reproduzir
PT
29
Page 32
Reproduzir uma apresentação de diapositivos musical
Reproduza em simultâneo  cheiros de música MP3/WMA e de fotogra a JPEG para criar apresentações de slides musicais. Os  cheiros MP3/WMA e JPEG devem ser guardados no mesmo disco ou dispositivo USB.
1 Reproduza a música MP3/WMA. 2 Navegue até à pasta/álbum de fotogra as
e prima OK para iniciar a reprodução da apresentação de diapositivos.
Inicia-se a apresentação de slides, » prosseguindo até ao  nal da pasta ou do álbum.
O áudio é reproduzido até ao  m do » disco.
Reproduzir a partir de um dispositivo USB
Este Sistema de Cinema em casa reproduz/ visualiza  cheiros MP3, WMA, DivX (Ultra) ou JPEG nos seguintes dispositivos USB:
câmara digital que respeite a norma PTP• unidade Flash• leitor de cartões de memória• HDD (necessária fonte de alimentação • externa)
Para parar a apresentação de • diapositivos, prima Para parar a reprodução aleatória, • prima novamente
.
.
/
1 Ligue um dispositivo de armazenamento
USB à entrada
(USB) .
2 Prima USB .
É apresentado um menu de conteúdos. »
3 Seleccione um  cheiro a reproduzir e
prima
A reprodução é iniciada. »
Nota
Se o dispositivo não for compatível com a entrada USB, ligue-o através de um cabo de extensão USB. Se ligar um leitor de vários cartões USB/dispositivos,
apenas é possível aceder a um cartão/dispositivo.
.
Para interromper a reprodução, • prima
ou retire o dispositivo USB.
30
PT
Page 33
Reproduzir a partir de um leitor multimédia portátil
Basta ligar a este Sistema de Cinema em casa um leitor multimédia portátil (por exemplo, leitor de MP3) e desfrutar das suas colecções de música com uma qualidade de som suprema.
Reproduzir a partir de rádio
Con rme se a antena FM está ligada a este Sistema de Cinema em casa. Se não estiver, ligue a antena FM fornecida à tomada FM75 e  xe a sua extremidade à parede.
FM (75 Ω)
MP3
1 Ligue um cabo de áudio estéreo de
3,5mm (não incluído) da tomada MP3 LINK neste Sistema de Cinema em casa
à tomada dos ‘auscultadores’ no leitor portátil.
2 Prima repetidamente AUDIO SOURCE
até que ‘MP3 LINK’ seja apresentado.
3 Inicie a reprodução no leitor multimédia
portátil.
Para parar a reprodução, prima STOP no leitor.
Nota
A reprodução só pode ser controlada a partir do leitor multimédia portátil. Interrompa a reprodução no leitor multimédia
portátil antes de mudar para outra fonte/suporte de reprodução.
ANTENNA
Dica
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue uma antena FM externa (não incluída).
Posicione a antena o mais longe possível do seu televisor, videogravador ou outra fonte de radiação para evitar interferências.
Português
Reproduzir
PT
31
Page 34
Primeira sintonização
Voltar a instalar todas as estações de
Quando aceder ao modo de rádio pela primeira vez, siga as instruções para instalar as estações de rádio.
1 Prima RADIO .
É apresentada a mensagem “AUTO » INSTALL ... PRESS PLAY” (Instalação automática… Premir PLAY).
2 Prima .
Todas as estações de rádio detectadas » são armazenadas.
Depois de concluído o processo, é » sintonizada a primeira estação de rádio programada.
Para interromper a sintonização • automática, prima
Nota
.
rádio
1 Prima RADIO . 2 Prima e mantenha sob pressão
PROGRAM por mais de 5 segundos.
Todas as estações de rádio » armazenadas previamente são substituídas.
Nota
Veri que a ligação da antena de rádio se não for detectado qualquer sinal de estéreo ou se forem detectadas menos de 5 estações durante a instalação do rádio.
Pesquisar e memorizar estações de rádio individualmente
Este Sistema de Cinema em casa pode guardar um máximo de 40 estações de rádio. Se a instalação não for activada ou se forem
armazenadas menos de 5 estações, ser-lhe-á pedido que instale as estações novamente.
Ouvir rádio
1 Prima RADIO . 2 Utilize o telecomando para controlar o
rádio.
Botão Acção
Selecciona uma estação de rádio
programada.
Sintoniza a frequência de rádio
para cima ou para baixo. Prima e mantenha este botão sob
pressão para apagar a estação de rádio actual da lista de estações programadas. O número prede nido das restantes estações de rádio permanece inalterado.
1 Prima RADIO . 2 Prima / .
Inicia a procura até que seja » seleccionada uma estação de rádio.
3 Repita o passo 2 até sintonizar a estação
de rádio pretendida.
Para a sintonia  na da estação de • rádio, prima
/ .
4 Prima PROGRAM .
O número da estação programada  ca » intermitente.
Se não for realizada nenhuma acção » durante os 20 segundos seguintes ao passo anterior, a unidade sai do modo de programação.
5 Prima / (ou Botões numéricos ) para
seleccionar um número de programação a guardar.
6 Prima PROGRAM para con rmar.
Nota
Se a estação de rádio transmitir dados RDS (sistema de dados em radiodifusão), é também apresentado o nome da estação de rádio.
32
PT
Page 35
6 Funcionalidades
3 Durante a reprodução do disco, prima
CREATE MP3 .
avançadas
Criar  cheiros de áudio MP3
Este Sistema de Cinema em casa permite-lhe converter CDs de áudio para  cheiros de áudio MP3. Os  cheiros de áudio MP3 criados são guardados no seu dispositivo USB.
Opção Descrição
[Speed] Selecciona a velocidade de
gravação para o  cheiro. Se seleccionar velocidade [Normal] , a reprodução de música pode ser ouvida ao mesmo tempo que cria o  cheiro MP3.
[Bitrate] Selecciona o nível de qualidade.
Taxa de bits mais elevada para melhor qualidade de som e maior tamanho do  cheiro. A prede nição é [128kbps] .
4 Seleccione as opções de conversão no
painel [OPÇÕES] e, em seguida, prima OK .
5 Prima para aceder ao painel [FAIXA] . 6 Seleccione a faixa de áudio e, em seguida,
prima OK .
Para seleccionar outra faixa repita o • passo 6. Para seleccionar todas as faixas, • seleccione [Seleccionar td] no menu e prima OK . Para anular a selecção de todas as • faixas, seleccione [An. sel. tds] no menu e prima OK .
7 Seleccione [Iniciar] no menu para
converter e, em seguida, prima OK .
Depois de concluir, é criada » automaticamente uma nova pasta no dispositivo USB, na qual serão guardados todos os novos  cheiros MP3.
Para sair do menu, seleccione [Sair] e prima OK .
CRIAR MP3
OPÇÕES
velocidade Normal Tx bit 128kbps
SUMÁRIO
Seleccionar faixa 0 hora 00:00
iniciar Sair
Seleccionar td
Faixa
Faixa01 04:14 Faixa02 04:17 Faixa03 03:58 Faixa04 04:51 Faixa05 03:53 Faixa06 04:09 Faixa07 04:38
An. sel. tds
1 Introduza um CD de áudio. (CDDA/
HDCD)
2 Ligue a unidade  ash USB à tomada
(USB) neste Sistema de Cinema em casa.
Nota
Durante a conversão, não prima quaisquer botões. CDs DTS e CDs protegidos contra cópia não podem ser convertidos. Não é possível guardar  cheiros MP3 num dispositivo
USB protegido contra escrita ou com palavra-passe.
Português
Funcionalidades avançadas
PT
33
Page 36
7 Ajustar som
Controlar o volume
1 Prima VOL +/- para aumentar/diminuir o
volume.
Para cortar o som, prima • Para restaurar o volume, prima • novamente
ou prima VOL + .
Seleccionar som surround
.
Seleccionar um efeito de som prede nido
1 Prima repetidamente SOUND para
seleccionar o efeito de som adequado ao vídeo ou música reproduzidas.
Vídeo/Música Descrição
ACTION / ROCK
Gamas baixa e alta melhoradas para excelentes efeitos de som e atmosfera em  lmes. Óptimo para  lmes de acção e música rock/pop.
1 Prima repetidamente SURR para
seleccionar a melhor saída de som surround disponível no disco.
Opção Descrição
ESTÉREO DE 5 CANAIS
MULTI­CHANNEL/DPLII
ESTÉREOEstéreo Som estéreo a partir dos
Duplica a saída de som nos altifalantes centrais e traseiros, melhorando a saída de canais estéreo. Ideal para festas.
Saída de som surround multicanais: DTS (Sistemas de Cinema em Casa), Dolby Digital e Dolby Pro Logic II.
dois altifalantes frontais.
CONCERT / CLASSIC
DRAMA / JAZZ
SPORTS Gama média moderada e
NIGHT Modo de áudio controlado
Modo de som puro e plano. Ideal para ouvir música clássica e ver discos de concertos ao vivo.
Gamas média e alta nítidas. Recria a atmosfera de um clube com música ao vivo com o artista mesmo em frente a si. Óptimo para ouvir jazz e ver  lmes dramáticos.
efeitos surround para obter vozes nítidas e recriar a atmosfera de um evento desportivo ao vivo. Também é ideal para os jogos de vídeo.
dinamicamente, adequado para ver  lmes à noite ou para ouvir música ambiente não intrusiva.
34
PT
Page 37
8 Ajustar as
Con guração geral
definições
Pode personalizar vários tipos de de nições conforme preferir. Consulte as seguintes instruções para percorrer os menus de de nições.
Símbolo Opções
[Con guração geral]
[Con g áudio]
[Confg vídeo]
[Preferências]
Configuração geral
Config. EasyLink Bloq disco Visor escurec Idioma no ecrã Protec ecrã Temporizador Cód Vap DivX(R)
1 Prima SETUP .
O menu » [Con guração geral] é apresentado.
2 Prima . 3 Seleccione uma opção e prima OK . 4 Seleccione uma de nição e, de seguida,
prima OK .
Para regressar ao menu anterior, • prima Para sair do menu, prima
BACK .
SETUP .
Nota
Se a opção de con guração estiver a cinzento, signi ca que a de nição não pode ser alterada do estado actual.
Nota
Consulte as explicações das opções acima enumeradas nas páginas seguintes.
Português
Ajustar as de nições
PT
35
Page 38
[Con g. EasyLink] Se o Sistema de Cinema em casa estiver ligado a TV/dispositivos compatíveis com HDMI/CED, todos os dispositivos ligado podem responder aos seguintes comandos simultaneamente:
Opção Descrição
Nota
Deve activar previamente o HDMI CEC no televisor/ dispositivos para poder utilizar os controlos EasyLink. Consulte o manual do seu televisor/dispositivos para mais informações.
A Philips não garante interoperabilidade a 100% com todos os dispositivos compatíveis com HDMI CEC.
[EasyLink] Activa ou desactiva as
funcionalidades EasyLink. Para desactivar esta funcionalidade, seleccione [Desligado] .
[Reprod
com um toque]
Ao premir PLAY , liga o TV e o Sistema de Cinema em casa. A reprodução do disco é iniciada se existir um disco mno Sistema de Cinema em casa. Para desactivar esta funcionalidade, seleccione [Desligado] .
[Em esp.
com um toque]
Se premir e manter sob pressão STANDBY durante, no mínimo, 3 segundos, o Sistema de Cinema em Casa e todos os dispositivos HDMI CEC mudam para o modo de standby em simultâneo. Para desactivar esta funcionalidade, seleccione [Desligado] .
[Controlo
sist. áudio]
Quando reproduz áudio encaminhado dos dispositivos ligados, o Sistema de Cinema em casa muda para a fonte de áudio correspondente automaticamente. Para activar esta funcionalidade, seleccione [Ligado] . Em seguida, continue para [Map. Entr. Áudio] para procurar e mapear todos os dispositivos ligados.
[Map.
Entr. Áudio]
Depois de mapear a entrada de áudio correctamente, este Sistema de Cinema em casa muda para o áudio a partir do dispositivo reproduzido automaticamente.
[Bloq disco] De ne a restrição da reprodução de determinados discos. Antes de começar, coloque o disco na gaveta do disco (bloqueio máximo de 40 discos).
[Bloquear] – Restringe o acesso ao disco actual. Depois de activada, é necessária uma palavra-passe para desbloquear e reproduzir o disco.
[Desbloquear] – Reproduz todos os discos.
Dica
Pode de nir ou alterar a palavra-passe (ver ‘Ajustar de nições’ > ‘Preferências’ > [P-passe] ).
[Visor escurec] Altera o nível de brilho do visor neste Sistema de Cinema em casa.
[ 100% ] – brilho normal.
[ 70% ] – brilho médio.
[ 40% ] – brilho fraco.
[Idioma no ecrã] Selecciona o idioma prede nido do menu do visor.
[Protec ecrã]
Activa ou desactiva o modo de protecção de ecrã. Ajuda a proteger o ecrã do televisor de danos provocados por sobreexposição prolongada a uma imagem estática.
[Ligado] – De ne a protecção de ecrã para ser apresentada após 15 minutos de inactividade (por exemplo, em modo de pausa ou paragem).
[Desligado] – Desactiva o modo de protecção de ecrã.
36
PT
Page 39
[Temporizador] Activa automaticamente o modo de standby depois de decorrido o tempo prede nido.
[15 M] , [30 M] , [45 M] , [60 M] – Selecciona o período de contagem decrescente antes do Sistema de Cinema em casa passar ao modo standby.
[Desligado] – Desactiva o modo de temporizador de inactividade.
[Cód Vap DivX(R)] Apresenta o código de registo DivX®.
Con gurar o áudio
Config áudio
Volume altif. Atraso altif. Áudio HDMI Amostragem CD Sinc. Áudio
Dica
Introduza o código de registo DivX do Sistema de Cinema em casa ao alugar ou adquirir vídeos a partir de www.divx.com/vod. Os vídeos DivX alugados ou adquiridos através do serviço VOD (Video On Demand) DivX® só podem ser reproduzidos no dispositivo em que estão registados.
1 Prima SETUP .
O menu » [Con guração geral] é apresentado.
2 Prima para seleccionar [Con g áudio] ;
em seguida, prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK . 4 Seleccione uma de nição e, de seguida,
prima OK .
Para regressar ao menu anterior, • prima Para sair do menu, prima
Nota
Consulte as explicações das opções acima enumeradas nas páginas seguintes.
BACK .
SETUP .
Português
PT
Ajustar as de nições
37
Page 40
[Volume altif.] De ne o nível de volume de cada altifalante para obter o equilíbrio ideal do áudio.
1) Para iniciar, prima OK .
2) Seleccione um altifalante no menu e, em seguida, prima
para ajustar o nível do
volume.
3) Prima OK para con rmar e sair.
Nota
O tom de teste é emitido do altifalante que ajustar.
[Atraso altif.] De ne o período de tempo de atraso para os altifalantes central e traseiro se estiverem colocados mpróximos da posição de audição, para que a saída de som de todos os altifalantes chegue à posição de audição ao mesmo tempo.
1) Para iniciar, prima OK .
2) Seleccione um altifalante no menu e, em seguida, prima
para de nir o tempo de
atraso.
3) Prima OK para con rmar e sair.
[AMOSTRAGEM CD] Converte um CD de música numa taxa de amostragem mais alta, utilizando o processamento so sticado de sinais digitais para uma melhor qualidade de som.
[Desligado] – Desactiva a taxa de amostragem do CD.
[88.2kHz (X2)] – Converte a taxa de amostragem do CD duas vezes mais do que a original.
Nota
A taxa de amostragem do CD só está disponível no modo estéreo.
[Sinc. Áudio] De ne o atraso prede nido para a saída de áudio ao reproduzir um disco de vídeo.
1) Para iniciar, prima OK .
2) Seleccione um atraso do altifalante no menu e, em seguida, prima
para de nir o
tempo de atraso.
3) Prima OK para con rmar e sair.
Nota
Permita uma con guração de 1ms para cada 30 cm de distância entre o altifalante e a posição de audição.
[Audio HDMI] Seleccione a de nição de saída de áudio quando ligar o Sistema de Cinema em casa ao TV com um cabo HDMI.
[Ligado] – Permite a saída de áudio através do TV e do sistema de altifalantes. Se o formato de áudio no disco for incompatível, será convertido em áudio de dois canais (PCM linear).
[Desligado] – Desactiva a saída de áudio a partir do TV. O som é emitido apenas pelo sistema de altifalantes.
38
PT
Page 41
Con guração de vídeo
Confg vídeo
Sistema TV Ecrã de TV Ajuste ecrã CONFIG DE IMAGEM Configur. HDMI Legenda fech
[Sistema TV] Altere esta de nição se o vídeo for apresentado de forma incorrecta. Esta de nição corresponde (por prede nição) à con guração mais comum nos televisores do seu país.
[PAL] – Para TV de sistema PAL.
[NTSC] – Para TV de sistema NTSC.
[Multi] – Para televisores compatíveis com PAL e NTSC.
1 Prima SETUP .
O menu » [Con guração geral] é apresentado.
2 Prima para seleccionar [Confg vídeo] ;
em seguida, prima
3 Seleccione uma opção e prima OK . 4 Seleccione uma de nição e, de seguida,
prima OK .
Para regressar ao menu anterior, • prima Para sair do menu, prima
Nota
Consulte as explicações das opções acima enumeradas nas páginas seguintes.
BACK .
.
SETUP .
[Ecrã de TV] Selecciona um dos seguintes formatos de apresentação:
Panorâmico 4:3 (PS)
Caixa 4:3 (LB)
16:9 Ecrã panorâmico
[Panorâmico 4:3] –Para ecrã TV de 4:3: apresentação na altura total com os lados recortados.
[Caixa 4:3] –Para TV de ecrã 4:3: apresentação em ecrã plano com barras negras nas partes superior e inferior do ecrã.
[16:9 Ecrã panorâmico] –Para TV de ecrã plano: rácio de imagem de 16:9.
Português
[Ajuste ecrã] Ajusta o formato da imagem ao ecrã do TV para desfrutar de uma visualização do disco no modo de ecrã completo.
[Selecc.] – Mostra vários tipos de formatos de ecrã plano; prima OK para seleccionar um formato de imagem adequado que melhor se adapte ao ecrã do seu TV.
[Desligado] – Volta à visualização normal.
PT
Ajustar as de nições
39
Page 42
[CONFIG DE IMAGEM] Selecciona um conjunto prede nido de de nições de cores ou personalize-as à sua medida.
[Padrão] – Cor original.
[Brilhante] – Cor vibrante.
[Suave] – Cor quente
[Pessoal] – Cor personalizada De na o nível de brilho, contraste, nitidez e saturação da cor e prima OK .
[Con gur. HDMI] Selecciona a de nição de vídeo HDMI quando ligar este Sistema de Cinema em casa e o TV com um cabo HDMI.
[Formato Ecrã Plano] – De ne o formato de ecrã panorâmico para a reprodução de discos.
Opção Descrição
[Super Panorâmico]
A posição central do ecrã é menos esticado do que os lados. Aplicável apenas a de nições de resolução de vídeo de 720p e superiores.
[Cx Pilar 4:3] A imagem não é esticada.
São apresentadas barras pretas em ambos os lados do ecrã.
[Desligado] A imagem é apresentada
de acordo com o formato do disco.
[Vídeo HDMI] – Selecciona a resolução de saída de vídeo HDMi que é compatível com a capacidade de apresentação do seu TV.
Opção Descrição
[Auto] Detecta e selecciona
automaticamente a melhor resolução de vídeo compatível.
[480i] , [576i] , [480p] , [576p] , [720p] , [1080i] , [1080p]
Selecciona uma resolução de vídeo que é melhor suportada pelo TV. Consulte o manual do seu televisor para mais informações.
Nota
Se a de nição não for compatível com o seu televisor, é apresentado um ecrã negro. Aguarde 15 segundos para a recuperação automática ou mude para o respectivo modo prede nido da seguinte forma: 1) Prima
. 2) Prima . 3) Prima ZOOM .
[Leg. fechada] Desactiva ou activa as legendas do visor.
[Ligado] – Mostra efeitos sonoros nas legendas. Aplicável apenas a discos com informações Closed Caption incluídas e se o TV suportar esta funcionalidade.
[Desligado] – Desactiva a funcionalidade Closed Caption.
Nota
Esta de nição encontra-se disponível apenas se con gurou a de nição [Ecrã de TV] para [16:9 Ecrã panorâmico] .
40
PT
Page 43
Preferências
Nota
Pare a reprodução do disco antes de poder aceder a [ Preferences [Preferências] .
[Áudio] Selecciona o idioma de áudio prede nido para a reprodução de disco.
[Legenda] Selecciona o idioma de legenda prede nido para a reprodução de disco.
Preferências
Áudio Legenda Menu Disco Controlo parental PBC Ver MP3/JPEG P-passe Legenda DivX
1 Prima SETUP .
O menu » [Con guração geral] é apresentado.
2 Prima para seleccionar [Preferências] ;
em seguida, prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK . 4 Seleccione uma de nição e, de seguida,
prima OK .
Para regressar ao menu anterior, • prima Para sair do menu, prima
BACK .
SETUP .
[Menu Disco] De ne o idioma para o menu do disco.
Nota
Se o idioma con gurado não estiver disponível no disco, o disco usa o seu próprio idioma prede nido. Em alguns discos, o idioma das legendas/áudio só
pode ser alterado no menu do disco.
Para seleccionar idiomas que não são enumerados no menu, seleccione [Outros] . Em seguida, veri que a lista de códigos de idioma no verso deste manual do utilizador e introduza o respectivo código de 4 algarismos.
[Controlo parental] Restringir o acesso a discos inadequados para crianças. Estes tipos de discos devem ser gravados com classi cações.
1) Prima OK .
2) Seleccione o nível de classi cação desejado e prima OK .
3) Prima Botões numéricos para introduzir a palavra-passe.
Português
Nota
Consulte as explicações das opções acima enumeradas nas páginas seguintes.
Nota
A reprodução de discos com classi cação etária superior à con gurada em [Controlo parental] e requer a introdução de uma palavra-passe. As classi cações etárias variam consoante o país.
Para permitir a reprodução de determinados discos, seleccione “ 8 ”. Alguns discos possuem as classi cações etárias
impressas mas não são gravados com classi cações. Esta função não tem efeito nesses discos.
Dica
Pode de nir ou alterar a palavra-passe (ver ‘Preferências’ > [P-passe] ).
PT
Ajustar as de nições
41
Page 44
[PBC] Desactiva ou activa o menu de conteúdo de VCDs/SVCDs com a função PBC (Controlo da Reprodução).
[Ligado] - Mostra o menu de índice ao carregar um disco para reprodução.
[Desligado] – O menu é ignorado e inicia-se a reprodução a partir do primeiro título.
[Ver MP3/JPEG] Selecciona a visualização das pastas ou de todos os  cheiros.
[Ver pastas] – Mostra as pastas de  cheiros MP3/WMA.
[Ver  cheiros] – Mostra todos os  c h e i r o s .
[P-passe] De ne ou altera a palavra-passe para discos bloqueados e reproduz DVDs restritos.
[Legenda DivX] Selecciona um conjunto de caracteres compatíveis com legendas DivX.
[Padrão] inglês, irlandês, dinamarquês,
estónio,  nlandês, francês, alemão, italiano, português, luxemburguês, norueguês (Bokmål e Nynorsk), espanhol, sueco, turco
[Cent.
Eur.]
[Cirílico] bielorusso, búlgaro, ucraniano,
[Grego] Grego [Hebreu] Hebraico [Chinês] Chinês Simpli cado [Coreano] Coreano
Nota
polaco, checo, eslovaco, albanês, húngaro, esloveno, croata, sérvio (alfabeto latino), romeno
macedónio, russo, sérvio
Alt p-passe
P-passe ant
P-passe nova
Confirmar plvr-passe
OK
1) Prima Botões numéricos para introduzir ‘136900’ ou a última palavra-passe de nida no campo [P-passe ant] .
2) Introduza a nova palavra-passe no campo [P-passe nova] .
3) Volte a introduzir a nova palavra-passe no campo [Con rmar plvr-passe] .
4) Prima OK para sair do menu.
Nota
Se se esquecer da palavra-passe, introduza “136900” antes de de nir a nova palavra-passe.
Cer ti que-se de que o  cheiro da legenda tem o mesmo nome de  cheiro que o  cheiro do  lme. Por exemplo, se o nome de  cheiro do  lme for “Movie. avi” o  cheiro de texto terá que ter o nome “Movie. sub” ou “Movie.srt”.
[Info. da versão] Apresenta a versão do software do Sistema de Cinema em casa.
Dica
Estes dados são necessários quando pretende con rmar se se encontra disponível uma versão mais recente do software no site da Philips que possa transferir e instalar neste Sistema de Cinema em casa.
[Prede nição] Repõe todas as prede nições do Sistema de Cinema em casa, excepto [Bloq disco] , [P-passe] e [Controlo parental] .
42
PT
Page 45
9 Informações
adicionais
Actualização de software
7 Prima DISC ou USB e, em seguida, siga as
instruções no televisor para con rmar a actualização.
Depois de concluída a actualização, o » Sistema de Cinema em casa desactiva automaticamente o modo de standby.
Para veri car a existência de novas actualizações, compare a actual versão do software do Sistema de Cinema em casa com a versão mais recente disponível no Web site (se disponível) da Philips.
Preferências
Menu Disco Controlo parental PBC Ver MP3/JPEG P-passe Legenda DivX Info. da versão Predefinição
1 Prima SETUP . 2 Seleccione [Preferências] > [Info. da
versão] e, de seguida, prima OK .
3 Tome nota do número da versão e prima
SETUP para sair do menu.
4 Visite www.philips.com/support para
veri car a mais recente versão de software disponível para este Sistema de Cinema em casa.
Nota
Não remova o CD-R ou USB durante a actualização do software.
8 Desligue durante alguns segundos o  o
de alimentação e volte a ligá-lo de modo a reiniciar o sistema.
Cuidados
Atenção
Nunca utilize solventes, tais como benzeno, diluentes, produtos de limpeza ou sprays antiestática concebidos para discos.
Limpar discos Limpe o disco com um pano de micro bras suave, com movimentos rectilíneos do centro para a extremidade.
Limpar o ecrã da unidade principal Limpe a superfície do ecrã com um pano de micro bras.
Português
5 Se a última versão for superior à versão
do software deste Sistema de Cinema em casa, trans ra-a e guarde-a num CD-R ou numa unidade Flash USB.
6 Introduza o CD-R ou a unidade Flash
USB neste Sistema de Cinema em casa.
PT
Informações adicionais
43
Page 46
10 Especificações
PCM: IEC 60958• Dolby Digital: CEI 60958, CEI 61937• DTS: CEI 60958, CEI 61937
Nota
As especi cações e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Suportes de reprodução
DVD-Video, DVD+R/+RW, DVD-R/-• RW, DVD+R DL, CD-R/CD-RW, Audio CD, Video CD/SVCD, Picture CD, MP3­CD, WMA-CD, DivX-CD, unidade Flash USB
Ampli cador
Potência de saída total:
HTS3270: 420 W RMS
(2 X 100 + 4 X 55)
HTS3377:
1000 W RMS (6 X 167)
HTS3377W: 1000 W RMS (wired, 6 x167) 1000 W (wireless, 10% tolerance)
Frequência de resposta: 40 Hz ~ 20 kHz• Relação sinal/ruído: > 60 dB • (ponderado A) Sensibilidade de entrada:
AUX: 400 mV
-SCART TO TV: 200 mV
MP3 LINK: 250 mV
Disco
Tipo de laser: Semicondutor• Diâmetro do disco: 12 cm / 8 cm• Descodi cador de vídeo: MPEG1/ MPEG2 • / DivX / DIvX Ultra DAC Vídeo: 12 Bits / 108 MHz• Sistema de sinais: PAL / NTSC• Relação sinal/ruído do vídeo: 56 dB • DAC Áudio: 24 Bits / 96 kHz• Frequência de resposta
4 Hz – 20 kHz (44.1 kHz)
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
4 Hz - 44 kHz (96 kHz)
Rádio
Gama de sintonização: • FM 87.5 – 108 MHz (50 kHz) Se nsibil idade d e s ilencia mento d e 26 dB : • FM 22 dBf Relação de rejeição IF: FM 60 dB• Rácio de rejeição sinal-para-ruído: • FM 50 dB Distorção harmónica: FM 3%• Frequência de resposta: • FM 180 Hz~10 kHz / ±6 dB Separação de estéreo: FM 26 dB (1 kHz)• Limite de estéreo: FM 29 dB
USB
Compatibilidade: USB (2.0) de alta • velocidade Compatibilidade de classe: • UMS (Classe USB Mass Storage) Sistema de  cheiros: • FAT12, FAT16, FAT32
Unidade principal
Fonte de alimentação:
HTS3270: 110 - 240 V; ~ 50 - 60 Hz• HTS3377, HTS3377W: 220 ~ 240V; • ~50 Hz
Consumo de energia:
Para HTS3270: 80 W
Para HTS3377, HTS3377W: 180 W• Consumo de energia em standby: < 1 W • Dimensões (LxAxP):
Para HTS3270, HTS3377:
360 x 57 x 331 (mm)
Para HTS3377W, HTS3377:
360 x 57 x 341 (mm) Peso:
Para HTS3270, HTS3377: 2,87 kg
Para HTS3377W: 3,01 kg
44
PT
Page 47
Altifalantes
Sistema: satélite de alcance total• Impedância do altifalante:
Para HTS3270: 4 ohm (centro), • 8 ohm (Frente/Traseira) Para HTS3377: 4 ohm (centro), • 4 ohm (Frente/Traseira)
Controladores dos altifalantes:
Centro/Frontais/traseiros:
3” gama total Frequência de resposta: 150 Hz ~ 20 kHz• Dimensões (LxAxP):
Para HTS3270:
Centro/Frontais/Traseiros:
100 x 100 x 75 (mm)
Para HTS3377, HTS3377W:
- Centro: 244 x 103 x 74 (mm)
- Frontais: 103 x 203 x 71 (mm)
- Traseiros: 262 x 1199 x 264 (mm)
Peso:
Para o HTS3270:
- Centro: 0,66 kg
- Frontais: 0,39 kg
- Traseiros: 0,38 kg
Para HTS3377, HTS3377W:
- Centro: 0,79 kg
- Frontais: 0,54 kg
- Traseiros: 3,38 kg
Receptor sem  os (apenas para o HTS3377W).
Consumo de energia: 50 W• Frequência de resposta: 6000 Hz• Rácio S/R: 65 dB (ponderado A)• Sensibilidade de entrada: 400-600 mV• Distorção: 1 %• Dimensões (LxAxP)): • 126 x 130,5 x 126 (mm) Peso: 1,11 kg
Especi cações do laser
Tipo: Semicondutor a laser GaAIAs (CD)• Comprimento de onda: • 645 - 665 nm (DVD), 770 - 800 nm (CD) Potência de saída: • 6 mW (DVD), 7 mW (VCD/CD) Divergência do feixe: 60 graus
Português
Subwoofer
Impedância: 4 ohm• Controladores dos altifalantes:
Para HTS3270:
woofer de 165 mm (6.5”)
Para HTS3377, HTS3377W:
woofer de 165 mm (6.5”) Frequência de resposta: 40 Hz ~ 150 kHz• Dimensões (LxAxP):
Para HTS3270:
123 x 310 x 369 (mm)
Para HTS3377, HTS3377W:
163 x 363 x 369 (mm) Peso:
Para HTS3270: 3,88 kg
Para HTS3377, HTS3377W: 4,85 kg
Especi cações
PT
45
Page 48
11 Resolução de
problemas
Aviso
Risco de choque eléctrico. Nunca retire o revestimento do Sistema de Cinema em casa.
Para manter a validade da garantia, nunca tente reparar o sistema por sua iniciativa. Se tiver problemas na utilização deste Sistema de Cinema em casa, veri que os seguintes pontos antes de pedir assistência. Se o problema persistir, registe o seu Sistema de Cinema em casa e obtenha assistência em www.philips.com/welcome.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série do seu Sistema de Cinema em casa. Os números de modelo e série encontram-se na parte traseira ou inferior do seu Sistema de Cinema em casa. Anote os números aqui:
Imagem
Sem imagem.
Consulte o manual do seu televisor referente à selecção do canal de entrada de vídeo correcto. Mude o canal de televisão até ver o ecrã do DVD. Prima •DISC . Se alterou a de nição [Ecrã de TV] , volte ao modo prede nido:
1) Prima do disco.
2) Prima
3) Prima SUBTITLE .
Não há imagem na ligação HDMI.
Veri que se o cabo HDMI está dani cado. Substitua-o por um novo cabo HDMI. Se isto acontecer ao alterar a resolução de vídeo HDMI, tem de mudar para o modo prede nido:
1) Prima
2) Prima
3) Prima ZOOM .
para abrir o compartimento
.
.
.
N.º do modelo _______________________
N.º de série ___________________________
Unidade principal
Os botões do Sistema de Cinema em casa não funcionam.
Desligue o Sistema de Cinema em casa da tomada eléctrica durante alguns minutos e volte a ligá-lo.
Som
Sem som.
Certi que-se de que os cabos de • áudio estão ligados e prima a fonte de entrada correcta (por exemplo, AUDIO SOURCE , USB ) para seleccionar o dispositivo a reproduzir.
Não há som na ligação HDMI.
Não é possível transmitir o som através da ligação HDMI se o dispositivo ligado não for compatível com HDCP ou se não for compatível com DVI. Realize uma ligação de áudio analógica ou digital. Con rme que a de nição [Audio HDMI] está activada.
46
PT
Page 49
Sem som de programa televisivo.
Ligue um cabo de áudio da entrada • AUDIO no Sistema de Cinema em casa à saída AUDIO no televisor. Em seguida, prima repetidamente AUDIO SOURCE para seleccionar a fonte de entrada de áudio correspondente.
Sem efeito de som surround nos altifalantes.
Prima SURR para seleccionar uma de nição de som surround correcta. Certi que-se de que a fonte que está a reproduzir foi gravada ou é transmitida em som surround (Dolby Digital, etc). Não é possível transmitir o som através da ligação HDMI se o dispositivo ligado não for compatível com HDCP ou se não for compatível com DVI. Realize uma ligação de áudio analógica ou digital.
Reproduzir
Não é possível reproduzir  cheiros de vídeo DivX.
Certi que-se de que o  cheiro DivX foi codi cado de acordo com o “Home Theatre Pro le” com o codi cador DivX. Con rme que o  cheiro de vídeo DivX está completo.
A relação de aspecto do ecrã não está alinhada à de nição do ecrã do televisor.
A relação de aspecto está  xada no disco.
A legenda DivX não é apresentada correctamente.
Con rme que o nome do  cheiro de legendas é o mesmo do  cheiro do  lme. Seleccione o conjunto de caracteres correcto:
1) Prima
SETUP .
2) Seleccione [Preferências] e, de seguida, prima
.
3) Seleccione [Legenda DivX] e, de seguida, prima OK .
4) Seleccione um conjunto de caracteres compatível com as legendas.
Não é possível ler o conteúdo da unidade  ash USB
O formato da unidade de memória Flash USB não é compatível com este Sistema de Cinema em casa. A unidade foi formatada com um sistema de  cheiros diferente e incompatível com esta unidade (por exemplo, NTFS). O tamanho máximo da memória é de 160 GB.
Não é emitido som dos altifalantes traseiros e o indicador no receptor sem  os está continuamente intermitente por mais de um minuto. (Apenas para HTS3377W)
Certi que-se de que todas as ligações estão feitas e siga estes passos:
1) Prima
2) Prima
.
INFO; é apresentado um
ecrã.
3) Prima 1 e, em seguida, prima o botão SURR no espaço de 5 segundos. ‘PAIRING SUCCESS’ é apresentado.
4) Se for apresentado ‘PAIRING FAIL’, repita os passos 1 a 3.
Português
Resolução de problemas
PT
47
Page 50
12 Glossário
D
DivX®
O codec DivX® é uma tecnologia de compressão de vídeo baseada em MPEG com a patente pendente, desenvolvida pela DivX®, Inc. que permite encolher o tamanho do  cheiro de um vídeo digital mantendo a alta qualidade visual.
J
JPEG
Um formato de imagem  xa digital muito comum. Um sistema de compressão de dados de imagens  xas proposto pelo Joint Photographic Expert Group, que apresenta uma pequena redução da qualidade de imagem apesar da elevada taxa de compressão. Os  cheiros são reconhecidos pela respectiva extensão de  cheiro ‘.jpg’ ou ‘.jpeg.’
Dolby Digital
Um sistema de som surround desenvolvido pelos Dolby Laboratories que contém até seis canais de áudio digital (frontal esquerdo e direito, surround esquerdo e direito, central e subwoofer.)
H
HDCP
Protecção de Conteúdo Digital de Banda Larga. Esta é uma especi cação que permite a transmissão segura de conteúdos digitais entre dispositivos diferentes (para evitar copyright não autorizado.)
HDMI
A High-De nition Multimedia Interface (HDMI) é uma interface digital de alta velocidade que consegue transmitir vídeo de alta de nição e áudio multicanais digital não comprimidos. Proporciona qualidade perfeita de imagem e som, totalmente livre de ruído. HDMI é completamente retrocompatível com DVI. Tal como é exigido pela norma HDMI, a ligação a produtos HDMI ou DVI sem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) resulta na inexistência de saída de Vídeo ou Áudio.
M
MP3
Formato de  cheiro com um sistema de compressão de dados de som. MP3 é a abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o formato MP3, um CD-R ou CD-RW consegue guardar cerca de 10 vezes mais dados do que um CD convencional.
MPEG
Motion Picture Experts Group. Um conjunto de sistemas de compressão de áudio e vídeo digital.
P
PBC
Controlo de reprodução. Um sistema em que navega por um CD de Vídeo/CD de Super Vídeo com menus no ecrã que estão gravados no disco. Pode desfrutar de reprodução e procura interactivas.
PCM
Modulação por código de impulsos. Um sistema de codi cação áudio digital.
48
PT
Page 51
R
Rácio de aspecto
O rácio de aspecto refere-se ao rácio entre o comprimento e a altura dos ecrãs de televisão. O rácio de um televisor standard é de 4:3, enquanto que o rácio de um televisor de alta de nição ou panorâmico é de 16:9. A letterbox permite-lhe desfrutar de uma imagem com uma perspectiva panorâmica num ecrã standard de 4:3.
V
Varrimento progressivo
O varrimento progressivo apresenta o dobro do número de fotogramas por segundo do que um sistema televisivo normal. Permite uma resolução e qualidade de imagem superiores.
W
WMA
Áudio Windows Media™. Designa uma tecnologia de compressão de vídeo desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codi cados utilizando o Windows Media Player versão 9 ou o Windows Media Player para Windows XP. Os  cheiros são reconhecidos pela sua extensão de  cheiro “.wma”.
WMV
Windows Media Video. Designa uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os conteúdos WMV podem ser codi cados através do Windows Media® Encoder série
9. Os  cheiros são reconhecidos pela sua extensão de  cheiro “.MP3”.
Português
Glossário
PT
49
Page 52
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072
中文
Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985
6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
50
Page 53
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio HTS3270, HTS3377, HTS3377W, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Lifestyle
Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven,
The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
51
Page 54
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. sgpjy_0913/12_14_RC2
Loading...