Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips HTS3377W/12
(name) (type or model)
Home Theatre System with wireless
Philips Consumer Electronics
(manufacturer’s name)
(manufacturer’s address)
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN 60065 : 2002 + A1 : 2006
EN 55013 : 2001 + A1 : 2003 + A2 : 2006
EN 55020 : 2007
EN 61000-3-2 : 2006-04
EN 61000-3-3 : 1995-01 + A1 : 2001-06 + A2:2005-11
EN 300 328 V1.7.1 + EN 301 489-1 V1.6.1, 489-17 V1.2.1
EN 62311 : 2008
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 2006/95/EC, 2004/108/EC & RTTE 1999/5/EC directives
and is produced by a manufacturing organisation on ISO 9000 level.
Eindhoven, 11
(place, date)
2
th
March 2009
Frank Dethier
Innovation Lab Manager
Philips Leuven
(signature, name and function)
Page 3
Índice
6 Funcionalidades avançadas 33
Criar cheiros de áudio MP3 33
1 Importante 2
Aviso importante de segurança 2
Aviso referente à marca comercial 3
2 A sua Sistema de Cinema em casa 5
Destaques da característica 5
Visão geral do produto 6
3 Ligar 9
Colocar o Sistema de Cinema em casa 9
Ligar os cabos de vídeo 10
Ligar os cabos dos altifalantes aos
altifalantes 11
Ligar o altifalante ao suporte do
altifalante 11
Ligar os altifalantes e o subwoofer 12
Ligar os altifalantes traseiros ao receptor
sem os 13
Ligar a antena de rádio 13
Ligar cabos de áudio/outros dispositivos 14
Ligar o cabo de alimentação 16
7 Ajustar som 34
Controlar o volume 34
Seleccionar som surround 34
Seleccionar um efeito de som
prede nido 34
8 Ajustar as de nições 35
Con guração geral 35
Con gurar o áudio 37
Con guração de vídeo 39
Preferências 41
9 Informações adicionais 43
Actualização de software 43
Cuidados 43
10 Especi cações 44
11 Resolução de problemas 46
4 Como começar 17
Introduzir as pilhas do telecomando 17
Localizar o canal de visualização correcto 18
Seleccionar o idioma dos menus 18
Alterar as de nições do altifalante 19
Utilizar o Philips EasyLink 20
Seleccionar uma fonte de reprodução 22
5 Reproduzir 23
Reproduzir um disco 23
Reproduzir vídeo 23
Reproduzir música 28
Reproduzir fotogra as 29
Reproduzir a partir de um dispositivo
USB 30
Reproduzir a partir de um leitor
multimédia portátil 31
Reproduzir a partir de rádio 31
12 Glossário 48
Português
Índice
PT
1
Page 4
1 Importante
Aviso importante de
segurança
Aviso
Risco de sobreaquecimento! Nunca instale a Sistema •
de Cinema em casa num espaço con nado. Deixe
sempre um espaço de, pelo menos, 10 cm à volta
da Sistema de Cinema em casa para permitir uma
ventilação adequada. Certi que-se de que as cortinas
ou outros objectos nunca cobrem os orifícios de
ventilação da Sistema de Cinema em casa.
Nunca coloque a Sistema de Cinema em casa, o
•
telecomando ou as pilhas junto de uma chama viva ou
de outras fontes de calor, incluindo a luz solar directa.
Use sempre o Sistema de Cinema em casa em
•
ambientes interiores. Mantenha o Sistema de Cinema
em casa afastado de água, humidade e objectos com
líquidos.
Nunca coloque o Sistema de Cinema em casa em
•
cima de outros aparelhos eléctricos.
Mantenha-se afastado do Sistema de Cinema em casa
•
durante trovoadas.
Quando a cha de alimentação ou o dispositivo
•
de ligação de um aparelho forem utilizados como
dispositivo de desactivação, o dispositivo de
desactivação deve estar pronto para ser utilizado de
imediato.
Emite radiação laser visível e invisível quando aberta.
•
Evite a exposição ao feixe.
Fusível (apenas para o Reino Unido)
Esta Sistema de Cinema em casa está
equipada com uma cha revestida aprovada.
Caso seja necessário substituir o fusível, deve
substituí-lo por um fusível do mesmo valor,
conforme indicado na cha (exemplo 10A).
1 Remova a capa do fusível e o fusível.
2 O fusível de substituição deve estar em
conformidade com a norma BS 1362
e deve ter a marca de aprovação da
ASTA. Se perder o fusível, contacte o seu
revendedor para veri car qual é o tipo
correcto.
3 Volte a colocar a capa do fusível.
Para manter a conformidade com a
directiva EMC, a cha de alimentação deste
produto não pode ser separada do cabo de
alimentação.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote
do lixo traçado a xado num produto, signi ca
que o produto é abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE:
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da União Europeia.
Este produto cumpre os requisitos das
seguintes directivas e directrizes: 2006/95/EC,
2004/108/EC
(0560)
Pelo presente documento, a Philips
Consumer Lifestyle, declara que este produto
HTS3377W está conforme aos requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da
Directa 1999/5/CE.
2
PT
Nunca elimine este produto juntamente com
os resíduos domésticos. Informe-se sobre o
sistema de recolha selectiva local relativamente a
produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação
correcta do seu produto antigo ajuda a evitar
potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
Page 5
Aviso referente à marca
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.
Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva
local de pilhas. A eliminação correcta das pilhas
ajuda a evitar potenciais consequências negativas
para o ambiente e para a saúde humana.
Aviso referente a direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de
protecção de direitos de autor protegida pelas
reivindicações de método de determinadas
patentes dos EUA, e por outros direitos
de propriedade intelectual da Macrovision
Corporation e outros proprietários de direitos.
A utilização desta tecnologia de protecção
dos direitos de autor deve ser autorizada pela
Macrovision Corporation e aplica-se ao uso
doméstico e outros modos de visualização
limitados, salvo por consentimento da
Macrovision Corporation. A engenharia inversa
e a desmontagem são proibidas.
Direitos de autor no Reino Unido
Pode ser necessária autorização para a
gravação ou reprodução de material. Consulte
o Copyright Act 1956 e as Performer’s
Protection Acts 1958 a 1972.
comercial
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo com o duplo D
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
DivX, DivX Ultra Certi ed e os logótipos
associados são marcas comerciais da DivX,
Inc., sendo utilizadas sob licença.
Produto o cial DivX® Ultra Certi ed.
Reproduz todas as versões de vídeo DivX
® (incluindo DivX ® 6) com reprodução
melhorada de cheiros multimédia DivX® e
em DivX® Media Format.
Reproduz vídeo DivX® com menus, legendas
e faixas de áudio.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são
marcas registadas nos Estados Unidos.
PT
3
Page 6
Windows Media e o logótipo Windows são
marcas registadas ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
HDMI, o logótipo HDMI e High-De nition
Multimedia Interface são marcas comerciais
registadas da HDMI licensing LLC.
Os logótipos USB-IF são marcas comerciais da
Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.
Caso este equipamento cause interferências
nocivas à recepção de rádio e televisão, o que
pode ser determinado ligando e desligando
o equipamento, o utilizador é encorajado a
corrigir as interferências através de uma ou
mais das medidas que se seguem:
Reoriente ou coloque num outro local a •
antena de recepção.
Aumente a separação entre o •
equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada de •
um circuito diferente daquele a que está
ligado o receptor.
Consulte o vendedor ou peça ajuda a um •
técnico de rádio/televisão experiente.
LASER RADIATION
DO NOT VIEW DIRECTLY
WITH OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Nota
Este equipamento foi testado e considerado em •
conformidade com os limites para dispositivos digitais
de Classe B, relativos ao Ar tigo 15.º das normas da
FCC. Estes limites foram criados para fornecer uma
protecção razoável contra interferências nocivas
em instalações residenciais. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e,
se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode provocar interferências prejudiciais
nas comunicações por rádio. Contudo, não existem
garantias de que não ocorrerão interferências numa
determinada instalação.
4
PT
Page 7
2 A sua Sistema
de Cinema em
casa
Parabéns pela sua compra e bem-vindo
à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
Destaques da característica
Ligação USB 2.0 de alta veocidade e Ligação
MP3
Basta ligar um dispositivo USB à entrada USB
para reproduzir os seus cheiros MP3/WMA/
JPEG/DivX; ou ligar um leitor multimédia
portátil à tomada MP3 LINK para ouvir música
com uma qualidade soberba.
Sincronizar a saída de áudio com a reprodução de vídeo
Sincronize o áudio e vídeo atrasando a saída
de áudio se o sinal de vídeo enviado para
o TV for mais lento que as transmissões de
áudio.
Melhoramento de vídeo até 1080p
Aprecie a visualização de disco com a mais
alta qualidade de imagem do seu HDTV.
Este Sistema de Cinema em casa oferece
reprodução de vídeo em alta de nição até
1080p e uma qualidade de imagem altamente
detalhada e mais nitidez para a reprodução
de imagens realistas e uma experiência de
visualização incrível.
Philips EasyLink
O seu Sistema de Cinema em casa suporta
Philips EasyLink, que utiliza o protocolo HDMI
CEC (Controlo de Electrónica de Consumo).
Os dispositivos compatíveis com EasyLink
ligados através de conectores HDMI podem
ser controlados com um só telecomando.
Nota
Criar cheiros MP3
Converta as suas músicas favoritas de um CD
áudio para o formato MP3. Os cheiros MP3
criados são guardados no seu dispositivo USB.
Ajuste do ecrã
Veja o lme em ecrã total em qualquer
televisor.
Códigos de região
Pode reproduzir discos com os seguintes
códigos de região
Código DVD da região Países
Europa
Português
A Philips não garante interoperabilidade a 100% com •
todos os dispositivos HDMI CEC.
Aprecie o som surround multicanais rico e não comprimido
Este Sistema de Cinema em casa suporta
canais 5.1 para um som não comprimido, que
oferece uma experiência realista semelhante à
audição ao vivo.
Rússia
PT
A sua Sistema de Cinema em casa
5
Page 8
Visão geral do produto
Unidade principal
i VOL
Aumentar ou diminuir o volume.•
j MP3 LINK
Liga um leitor de áudio portátil•
a b cdefghij
a ( Standby/ligar )
Liga o Sistema de Cinema em casa •
ou passa para o modo standby.
b Gaveta do disco
c
d
( Abrir/Fechar )
Abrir ou fechar a gaveta do disco.•
( Reproduzir/Pausar )
Iniciar, pausar ou retomar a •
reprodução do disco.
No modo de rádio, sintoniza •
automaticamente estações de rádio
durante a primeira con guração.
k
k
( USB )
Liga um dispositivo de •
armazenamento USB.
e
f SOURCE
g Visor
h IR sensor
( Parar )
Parar a reprodução do disco.•
No modo de rádio, apaga a estação •
de rádio prede nida actualmente.
Selecciona um dispositivo de •
multimédia para reproduzir ou ouvir
áidio do dispositivo ligado.
Apresenta o estado actual ou as •
informações do disco.
Detecta sinais do telecomando. •
Aponte o telecomando directamente
para o sensor de infra-vermelhos.
6
PT
Page 9
Telecomando
d SETUP
Aceder ou sair do menu de •
con guração.
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
e
f
g
( Botões de navegação )
Navega pelos menus.•
Prima esquerda/direita para a função •
de avanço ou retrocesso lentos.
No modo de rádio, prima para •
cima ou para baixo para sintonizar a
frequência de rádio.
No modo de rádio, prima para a •
esquerda ou direita para iniciar a
procura automática.
INFO
Para discos, apresenta informação •
sobre o estado actual do disco.
Para slides, apresentar uma miniatura •
dos cheiros de fotogra as..
( Reproduzir/Pausar )
Iniciar, pausar ou retomar a •
reprodução do disco.
No modo de rádio, sintoniza •
automaticamente estações de rádio
durante a primeira con guração.
a ( Standby/ligar )
Liga o Sistema de Cinema em casa •
ou passa para o modo standby.
Mantenha sob pressão para desligar •
o Sistema de Cinema em casa e
todos os dispositivos compatíveis
com HDMI CEC.
b
c SLEEP
( Abrir/Fechar )
Abrir ou fechar a gaveta do disco.•
De ne um atraso após o qual o •
Sistema de Cinema em casa passa
para o modo de standby.
h
i SURR ( Som surround )
j AUDIO SYNC
k Botões numéricos
( Parar )
Parar a reprodução do disco.•
No modo de rádio, apaga a estação •
de rádio prede nida actualmente.
Muda para o som surround ou •
estéreo suportado.
Selecciona um canal ou idioma de •
áudio.
Prima e mantenha sob pressão para •
aceder à de nição para sincronização
de áudio e, em seguida, prima VOL +/- para con gurar o tempo de
atraso do áudio.
Seleccionar um item a reproduzir.•
Português
A sua Sistema de Cinema em casa
PT
7
Page 10
l SUBTITLE
Seleccione o idioma das legendas do •
DVD ou DivX.
m
SCREEN FIT
Ajusta o formato da imagem ao ecrã •
da TV.
n CREATE MP3 / ZOOM
Acede ao menu para criar MP3.•
Aumenta ou diminui o tamanho da •
imagem.
o Botões de fonte
• AUDIO SOURCE : Selecciona uma
fonte de entrada de áudio.
• RADIO : Muda para a banda FM.
• USB : Muda para a fonte USB.
• DISC : Muda para a fonte do disco.
p OK
Con rma uma entrada ou selecção.•
w REPEAT / PROGRAM
Seleccionar ou desligar o modo de •
repetição ou aleatório.
No modo de rádio, repõe a lista de •
estações pré-programadas: prima
para repor manualmente; prima e
mantenha sob pressão para repor
automaticamente.
x REPEAT A-B
Marcar a secção para repetição ou •
desactivar o modo de repetição.
q
BACK
Regressar ao ecrã anterior.•
Para DVD, navega para o menu do •
título.
Em VCD versão 2.0 ou SVCD •
com PBC ligado, regressa ao menu
durante a reprodução.
r
/ ( Anterior/Seguinte )
Saltar para o título, capítulo ou faixa •
anterior ou seguinte.
s
( Sem som )
Corta ou repõe a saída de áudio.•
t VOL +/-
Aumentar ou diminuir o volume.•
u SOUND
Seleccionar um efeito sonoro •
prede nido.
v ANGLE
Mostra o vídeo a partir de diferentes •
ângulos da câmara.
8
PT
Page 11
3 Ligar
Efectue as seguintes ligações para utilizar o
Sistema de Cinema em casa.
Ligações básicas:
Vídeo•
Altifalantes e subwoofer•
Receptor sem os (apenas para o •
HTS3377W)
Alimentação•
Ligações opcionais:
Antena do rádio•
Áudio•
Áudio do TV•
Áudio do descodi cador/gravador/•
consola de jogos
Outros dispositivos•
Leitor multimédia portátil•
Dispositivo USB•
Certi que-se de que dispõe de total •
acesso ao cabo de alimentação para a
fácil desligação do Sistema de Cinema em
casa da alimentação eléctrica.
FRONT
REAR
LEFT
LEFT
CENTER
REAR
RIGHT
FRONT
RIGHT
SUBWOOFER
O receptor sem os destina-se apenas ao
HTS3377W.
Conjunto de altifalantes diferente para o
HTS3270. (ver ‘Especi cações’ > ‘Altifalantes’).
Nota
Consulte a sinalética na par te traseira ou inferior •
do produto para ns de identi cação e tensão
recomendada.
•
Antes de realizar ou alterar quaisquer ligações,
con rme que todos os dispositivos foram desligados
da tomada eléctrica.
Dica
• Podem ser utilizados diferentes tipos de
conectores para ligar este produto à TV, consoante
a disponibilidade e necessidades. Um guia
interactivo abrangente está disponível em www.
connectivityguide.philips.com para o ajudar a ligar o
seu produto.
Colocar o Sistema de Cinema
em casa
Coloque a Sistema de Cinema em casa •
num local onde não possa ser empurrada,
puxada ou derrubada. Não coloque a
unidade num compartimento fechado.
1 Coloque este Sistema de Cinema em
casa junto do TV.
2 Coloque os altifalantes ao nível de
audição normal e directamente paralelos
à área de audição.
3 Coloque o subwoofer no canto da sala ou
a, pelo menos, um metro de distância do
televisor.
4 Coloque o receptor sem os (apenas
para o HTS3377W) junto à tomada
de corrente eléctrica (CA) e entre
os altifalantes traseiros. Posicione o
receptor sem os (com o logótipo Philips)
directamente paralelo ao Sistema de
Cinema em casa.
Dica
Para evitar interferências magnéticas ou ruídos •
indesejados, não coloque este Sistema de Cinema
em casa demasiado perto de dispositivos que
emitam radiações.
Português
Ligar
PT
9
Page 12
Ligar os cabos de vídeo
Ligue este Sistema de Cinema em casa ao TV
para ver discos. Seleccione a melhor ligação de
vídeo para o televisor.
Opção 1: Ligar à tomada SCART•
Opção 2: Ligar à tomada HMDI (para um •
televisor compatível com HDMI, DVI ou
HDCP).
Opção 3: Ligar a uma entrada Vídeo •
(CVBS) (para televisores padrão).
Opção 2: Ligar à tomada HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
Nota
Tem de ligar este Sistema de Cinema em casa •
directamente a um televisor.
Opção 1: Ligar à tomada SCART
SCART TO TV
SCART
1 Ligue um cabo SCART (não fornecido) à
tomada SCART TO TV deste Sistema de
Cinema em casa e à tomada SCART no
televisor.
1 Ligue um cabo HDMI (não fornecido) à
tomada HDMI OUT neste Sistema de
Cinema em casa e à tomada de entrada
HDMI no TV.
Nota
Se o dispositivo suportar HDMI CEC, poderá •
controlar dispositivos compatíveis através de um só
telecomando. (ver ‘Como Iniciar’ > ‘Utilizar Philips
EasyLink’).
Dica
Se o televisor apenas dispuser de uma ligação DVI, •
ligue através de um adaptador HDMI/DVI. Ligue um
cabo de áudio para a saída de som.
É possível optimizar a saída de vídeo. (ver ‘Ajustar as
Esta ligação proporciona a melhor qualidade de
imagem.
Nota
A ligação SCART permite a saída de som do TV •
através dos altifalantes. Prima repetidamente AUDIO SOURCE até que ‘SCART IN’ seja apresentado no
visor.
Este tipo de ligação proporciona a melhor qualidade
•
de imagem.
10
PT
Page 13
Opção 3: Ligar à tomada Video
(CVBS)
VIDEO
VIDEO OUT
Ligar os cabos dos altifalantes
aos altifalantes
Apenas para os altifalantes traseiros do
HTS3377 e HTS3377W
VIDEO IN
1 Ligue um cabo de vídeo composto (não
fornecido) à tomada VIDEO do Sistema
de Cinema em casa e à tomada de
entrada VIDEO do TV.
Nota
A entrada de vídeo do televisor pode ser também •
designada A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE ou
BASEBAND.
Este tipo de ligação proporciona qualidade de
•
imagem padrão.
1 Ligue os cabos dos altifalantes às tomadas
com as cores correspondentes nos
altifalantes (ou suportes dos altifalantes).
Ligar o altifalante ao suporte
do altifalante
Apenas para os altifalantes traseiros do
HTS3377 e HTS3377W
Português
1 A xe os altifalantes aos respectivos
suportes e xe a posição com os
parafusos fornecidos.
PT
Ligar
11
Page 14
Ligar os altifalantes e o
subwoofer
Apenas para o HTS3377W
Para o HTS3270 e HTS3377 (o HTS3270 tem
um conjunto de altifalantes diferente)
1 Ligue os altifalantes e o subwoofer às
tomadas correspondentes no Sistema de
Cinema em casa.
Nota
Cer ti que-se de que as cores das chas e das •
tomadas correspondem entre si.
12
PT
Page 15
Ligar os altifalantes traseiros
ao receptor sem os
Apenas para os altifalantes traseiros do
HTS3377W
Ligar a antena de rádio
FM (75 Ω)
ANTENNA
1Ligue a antena de FM à tomada FM75
neste Sistema de Cinema em casa (para
alguns modelos, este cabo já está ligado).
2 Estenda a antena FM e xe as suas
extremidades à parede.
Dica
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue a •
antena FM externa.
1 Ligue os altifalantes direito e esquerdo
traseiros às tomadas correspondentes na
parte inferior do receptor sem os.
Português
Ligar
PT
13
Page 16
Ligar cabos de áudio/outros
dispositivos
Encaminhe o áudio de outros dispositivos para
este Sistema de Cinema em casa para desfrutar
de áudio com capacidades multi-canais
surround.
Ligar o áudio do televisor
(também utilizado para o controlo EasyLink)
Ligar o áudio do descodi cador/
gravador/consola de jogos
Pode optar por ligar a uma entrada analógica
ou digital em função das capacidades do
dispositivo.
Ligar tomadas analógicas
AUX
AUDIO IN
AUX
AUDIO IN
AUDIO OUT
1 Ligue os cabos de áudio (não fornecidos)
às entradas AUDIO IN-AUX no Sistema
de Cinema em casa e às saídas AUDIO
no TV.
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima •
repetidamente AUDIO SOURCE até que seja
apresentada a mensagem “AUX” no visor.
AUDIO OUT
1 Ligue os cabos de áudio (não fornecidos)
às entradas AUDIO IN-AUX no Sistema
de Cinema em casa e às saídas AUDIO
no TV.
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima •
repetidamente AUDIO SOURCE até que seja
apresentada a mensagem “AUX” no visor.
14
PT
Page 17
Ligar à tomada coaxial
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
Ligar à tomada óptica
OPTICAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
1 Ligue um cabo coaxial (não fornecido)
à tomada COAXIAL DIGITAL-IN
no Sistema de Cinema em casa e à
tomada de saída COAXIAL/DIGITAL no
dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima •
repetidamente AUDIO SOURCE até que seja
apresentada a mensagem “COAX IN” no visor.
1 Ligue um cabo óptico (não fornecido)
à tomada OPTICAL DIGITAL-IN no
Sistema de Cinema em casa e à tomada
de saída OPTICAL/SPDIF no dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima •
repetidamente AUDIO SOURCE até que seja
apresentada a mensagem “OPTI IN” no visor.
Português
PT
Ligar
15
Page 18
Ligar um leitor multimédia portátil
MP3
1 Ligue um cabo de áudio estéreo de
3,5 mm (não incluído) à entrada MP3
LINK no Sistema de Cinema em casa
e à entrada telefónica do um leitor
multimédia portátil (por exemplo, um
leitor MP3).
Nota
Para ouvir a saída de áudio desta ligação, prima •
repetidamente AUDIO SOURCE até que seja
apresentada a mensagem “MP3 LINK” no visor.
Ligar o cabo de alimentação
Aviso
Risco de danos no produto! Certi que-se de que •
a tensão da fonte de alimentação corresponde à
tensão impressa na parte posterior ou lateral do
Sistema de Cinema em casa.
1 Ligue os cabos de alimentação do Sistema
de Cinema em casa, do receptor sem os
e de outros dispositivos às tomadas de
alimentação eléctrica depois de realizar
todas as ligações.
O indicador sem os no receptor sem »
os acende-se. (Apenas aplicável ao
HTS3377W)
O Sistema de Cinema em casa está »
pronto a ser utilizado.
Ligar dispositivos USB
1 Ligue o dispositivo USB à entrada
USB no Sistema de Cinema em casa.
Nota
O Sistema de Cinema em casa pode apresentar/ •
reproduzir apenas cheiros MP3, WMA/WMV, DivX
(Ultra) ou JPEG guardados nesses dispositivos.
Prima
•USB para aceder ao conteúdo e reproduzir
os cheiros.
Nota
Para uma óptima recepção sem os, certi que-se •
de que o receptor sem os não é obstruído por
quaisquer objectos.
16
PT
Page 19
4 Como começar
Introduzir as pilhas do
Controlar uma fonte de reprodução
1 Prima RADIO , USB ou o botão DISC
para seleccionar a fonte que pretende
controlar.
telecomando
1 Abra a tampa do compartimento das
pilhas na parte de trás do telecomando.
2 Introduza as 2 pilhas (AAA) fornecidas.
Certi que-se de que os pólos + e - das
pilhas estão correctamente alinhados
(o interior do compartimento está
marcado).
3 Volte a colocar a tampa.
Nota
Não misture pilhas (velhas com novas, de carbono •
com alcalinas, etc.).
Retire as pilhas se estiverem gastas ou se o
•
telecomando não for utilizado durante um longo
período de tempo.
As pilhas contêm substâncias químicas e devem ser
•
eliminadas correctamente.
2 Em seguida, seleccione a função
pretendida (por ex.,
Percorrer o menu
, ).
1 Aponte o telecomando directamente
para o sensor remoto no Sistema de
Cinema em casa e seleccione a função
pretendida.
2 Prima os seguintes botões do
telecomando para navegar nos menus do
ecrã.
BotãoAcção
Mover para cima ou
para baixo
Deslocar para a
esquerda ou para a
direita
OKCon rmar uma
selecção
Introduzir números
Português
Como começar
17
PT
Page 20
Localizar o canal de
Seleccionar o idioma dos
visualização correcto
1 Prima para ligar o Sistema de Cinema
em casa.
2 Prima DISC para passar para o modo de
disco.
3 Ligue o televisor e mude para o canal de
entrada de vídeo correcto de uma das
seguintes formas:
Seleccione o número de canal mais •
baixo do televisor, em seguida, prima
o botão de canal para baixo até ver
o ecrã da Philips.
Prima repetidamente o botão •
SOURCE no telecomando do
seu TV.
Dica
O canal de entrada de vídeo encontra-se entre os •
canais mais baixos e mais altos e poderá chamar-se
FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI etc. Consulte o
manual do utilizador do TV para obter informações
sobre como seleccionar a entrada correcta no TV.
menus
Nota
Se o Sistema de Cinema em casa estiver ligado a um •
televisor compatível com HDMI CEC, pode ignorar
esta secção. É activado automaticamente o idioma
dos menus con gurado no televisor.
Configuração geral
Config. EasyLink
Bloq disco
Visor escurec
Idioma no ecrã
Protec ecrã
Temporizador
Cód Vap DivX(R)
Auto
English
Dansk
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
Italiano
1 Prima DISC .
2 Prima SETUP .
O menu »[Con guração geral] é
apresentado.
3 Prima .
4 Prima para seleccionar [Idioma no
ecrã] no menu e prima
As opções do idioma são diferentes •
consoante o seu país ou região.
Podem não corresponder às opções
ilustradas.
.
5 Prima para seleccionar um idioma e,
em seguida, prima OK .
Dica
Pode de nir o idioma prede nido para o menu do •
disco DVD (ver ‘Ajustar de nições’ > ‘Preferências’ >
[Menu Disco] ).
18
PT
Page 21
Alterar as de nições do
altifalante
Idealmente, a distância entre a posição de
audição e todos os altifalantes deve ser a
mesma. Se não for esse o caso, obtenha o
melhor som surround mudando as de nições
dos altifalantes com base na sua distância em
relação à posição de audição.
2 Prima para alterar o nível do volume
e, em seguida, prima OK .
É emitido um som de teste do »
altifalante.
Repita a de nição acima para os •
restantes altifalantes até que os níveis
de saída de todos os altifalantes
estejam equilibrados.
Para sair do menu, prima •
SETUP .
Config áudio
Volume altif.
Atraso altif.
Áudio HDMI
Amostragem CD
Sinc. Áudio
1 Prima DISC .
2 Prima SETUP .
3 Prima para seleccionar [Con g áudio]
no menu e prima
Se a opção de con guração do •
altifalante não estiver acessível, prima
duas vezes
SETUP .
Para de nir o volume dos altifalantes
.
antes de premir
Para con gurar o tempo de atraso da
saída de áudio (só nos altifalantes central e
traseiros)
1 Prima para seleccionar [Atraso altif.] no
menu e prima
Config distância altif.
Centro
Traseiro esquerdo
Traseiro direito
.
0MS
0MS
0MS
2 Prima para con gurar o período de
atraso e, emseguida, prima OK .
Repita a de nição acima para os •
restantes altifalantes até que a saída
de áudio dos vários altifalantes atinja
a posição de audição ao mesmo
tempo.
Para sair do menu, prima •
SETUP .
Português
1 Prima para seleccionar [Volume altif.] no
menu e prima
Config volume altif.
Frente esq
Frente dir
Centro
Subwoofer
Traseiro esquerdo
Traseiro direito
.
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
Dica
De na um período de atraso mais longo se o •
altifalante central ou traseiro estiver mais próximo da
posição de audição que o altifalante frontal.
Permita uma con guração de 1ms para cada 30
•
cm de distância entre o altifalante e a posição de
audição.
PT
Como começar
19
Page 22
Utilizar o Philips EasyLink
O seu Sistema de Cinema em casa suporta
Philips EasyLink, que utiliza o protocolo HDMI
CEC (Controlo de Electrónica de Consumo).
Os dispositivos compatíveis com EasyLink
ligados através de conectores HDMI podem ser
controlados com um só telecomando.
Nota
A Philips não garante interoperabilidade a 100% com •
todos os dispositivos HDMI CEC.
1 Ligue as funções HDMI CEC no televisor
e nos dispositivos ligados. Para obter
mais informações, consulte o manual do
televisor/dispositivos.
2 Pode agora desfrutar dos seguintes
controlos Philips EasyLink.
EasyLink
Pode activar ou desactivar todas as
funcionalidades EasyLink.
Reprodução com um toque
Quando ligar o seu Sistema de Cinema
em casa a dispositivos que suportem a
reprodução com um toque, pode controlar
o seu Sistema de Cinema em casa e os
dispositivos com um único telecomando.
Por exemplo, quando premir Play no
telecomando no seu Sistema de Cinema em
casa, o televisor sintoniza automaticamente
o canal correcto para apresentação do
conteúdo do DVD.
Para activar a função de reprodução com um
só toque, é necessário colocar previamente
um disco na gaveta do disco.
Standby de um toque
Ao ligar o se Sistema de Cinema em casa a
dispositivos que suportem o modo de standby,
é possível utilizar o telecomando do leitor para
colocar o seu Sistema de Cinema em casa e
todos os dispositivos HDMI ligados no modo
de standby. É possível activar o standby com
um só toque utilizando o telecomando de
qualquer um dos dispositivos HDMI ligados.
Controlo áudio do sistema
Quando ligar o seu Sistema de Cinema
em casa a dispositivos compatíveis com
HDMI CEC, o seu Sistema de Cinema em
casa pode mudar automaticamente para a
reprodução de áudio a partir do dispositivo
ligado.
Para utilizar o áudio com um toque, tem
de mapear a entrada de áudio a partir do
dispositivo ligado para o Sistema de Cinema
em casa.
Mapeam. entradas áudio
Depois de mapear a entrada de áudio
correctamente, este Sistema de Cinema
em casa muda para o áudio a partir do
dispositivo reproduzido automaticamente.
20
PT
Page 23
Mapear as entradas de áudio para os
dispositivos ligados
Nota
Antes de iniciar, certi que-se de que a saída de áudio •
do TV com HDMI e de outros dispositivos com
HDMI foram ligados às tomadas de entrada de áudio
neste Sistema de Cinema em casa.
5 Seleccione [Controlo sist. áudio] >
[Ligado] e, em seguida, prima OK para
começar a procurar dispositivos.
Quando terminar, é apresentado o »
menu de mapeamento de entradas de
áudio.
Map. Entr. Áudio
Configuração geral
Config. EasyLink
Bloq disco
Visor escurec
Idioma no ecrã
Protec ecrã
Temporizador
Cód Vap DivX(R)
EasyLink
Reprod com um toque
Em esp. com um toque
Controlo sist. áudio
Map. Entr. Áudio
1 Prima DISC .
2 Prima SETUP .
O menu »[Con guração geral] é
apresentado.
3 Prima .
4 Seleccione [Con g. EasyLink] e, de
seguida, prima
As funções • [Reprod com um toque][Em esp. com um toque] e
estão activadas por prede nição.
.
SCART IN
AUX
Ent. óptica
Coaxial In
[TV]
[DVD 3400]
Outros (não-HDMI)
Por exemplo, se o áudio do TV estiver
ligado à tomada AUX neste Sistema
de Cinema em casa, seleccione [Aux]
e mapeie com o TV (nome da marca)
no painel direito.
6 Seleccione a entrada de áudio desta
unidade utilizada para ligar ao outro
dispositivo de áudio HDMI (por exemplo,
AUX, SCART IN) e prima
7 Seleccione o dispositivo ligado correcto e,
em seguida, prima OK .
Repita os passos 5~7 para mapear »
outros dispositivos ligados.
8 Prima SETUP para sair do menu.
.
Português
PT
Como começar
21
Page 24
Seleccionar uma fonte de
reprodução
Na unidade principal
Prima • SOURCE repetidamente para
seleccionar: DISC > USB > FM >
SCART IN > AUX > COAX IN >
OPTI IN > MP3 LINK > DISC ...
No telecomando
Prima repetidamente • AUDIO SOURCE
para mudar para a fonte de áudio ligada:
Ecrã Dispositivo ligado a
AUX Tomadas AUDIO IN-AUXSCART IN Tomada SCART TO TVCOAX IN Tomada COAXIAL
DIGITAL IN
OPTI IN Tomada OPTICAL
DIGITAL IN
MP3 LINK Tomada MP3 LINK
Prima • RADIO para activar o modo FM.
Prima • USB para activar o modo USB.
Prima • DISC para passar para o modo de
disco.
22
PT
Page 25
5 Reproduzir
Reproduzir vídeo
Reproduzir um disco
Atenção
Nunca coloque outros objectos que não discos •
dentro da gaveta do disco.
Nunca toque na lente óptica no interior da gaveta
•
do disco.
1 Prima para abrir a gaveta do disco.
2 Introduza um disco com o lado impresso
virado para cima.
Em discos de camada dupla, coloque •
o disco com o lado a reproduzir
virado para cima.
3 Prima para fechar o compartimento do
disco e iniciar a reprodução do disco.
Para ver a reprodução, ligue o •
televisor no canal de visualização
correcto do Sistema de Cinema em
casa.
Para parar a reprodução, prima •
.
Nota
Para discos de vídeo, a reprodução é sempre •
retomada a par tir do ponto onde foi interrompida
pela última vez. Para iniciar a reprodução do início,
prima enquanto a mensagem é apresentada.
Controlar a reprodução de vídeo
1 Reproduza um título
2 Utilize o telecomando para controlar o
título.
Botão Acção
Iniciar, pausar ou retomar a
reprodução do disco.
Parar a reprodução do disco.
Salta para o próximo título ou
capítulo.
Salta para o início do título ou
capítulo actual. Prima duas vezes
para voltar ao título ou capítulo
anterior.
Nota
Veri que os tipos de discos suportados. (ver •
‘Especi cações’ > ‘Reprodução de suportes’).
•
Se for apresentado o menu de introdução da
palavra-passe, introduza a palavra-passe antes de
reproduzir o disco bloqueado ou de acesso restrito.
•
Se pausar ou parar um disco durante cerca de
5 minutos, é activada a protecção de ecrã. Para
desactivar a protecção de ecrã, prima DISC .
Depois de pausar ou parar um disco e não premir
•
botões num intervalo de 15 minutos, o Sistema de
Cinema em casa activa automaticamente o modo
standby.
/ Pesquisa para frente (direito)
ou para trás (esquerdo). Prima
repetidamente para alterar a
velocidade de pesquisa.
No modo de pausa, reprodução
lenta ou avanço da reprodução.
/ Pesquisa lentamente para a frente
(baixo) ou para trás (cima). Prima
repetidamente para alterar a
velocidade de pesquisa.
Para VCD, só é possível avançar
lentamente.
Português
Reproduzir
PT
23
Page 26
Mudar a reprodução de vídeo
1 Reproduza um título
2 Utilize o telecomando para mudar a
reprodução de vídeo.
Botão Acção
Aceder ao menu do DVD
AUDIO
SYNC
SUBTITLE Selecciona p idioma da legenda
REPEAT Seleccionar ou desligar o modo
ZOOM Aumenta ou diminui o tamanho
INFO Apresenta o estado actual ou as
Selecciona um idioma ou canal
de áudio num disco.
num disco.
de repetição ou aleatório.
As opções de repetição variam
em função do tipo de disco.
Para VCD, a repetição da
reprodução só é possível se o
modo PBC estiver desligado.
da imagem.
Para realizar uma panorâmica
na imagem com zoom, prima
Botões de navegação .
informações do disco.
É possível alterar as opções
de reprodução de vídeo sem
interromper a reprodução do
disco.
1 Prima DISC para aceder ao menu
principal do disco.
2 Seleccione uma opção de reprodução e
prima OK .
Em alguns menus, prima • Botões numéricos para introduzir a sua
selecção.
Para regressar ao menu de títulos •
durante a reprodução, prima
BACK .
SCREEN
FIT
Nota
Algumas funções poderão não funcionar com alguns •
discos. Consulte as informações que acompanham o
disco para obter mais detalhes.
Ajusta o formato da imagem ao
ecrã da TV.
Pode ver o lme em ecrã
completo no TV.
24
PT
Page 27
Aceder ao menu VCD ou ao menu de
pré-visualização
O PBC (Controlo de Reprodução) para VCD
encontra-se activado por prede nição. Ao
colocar um VCD, é apresentado o menu de
conteúdos.
1 Prima para seleccionar uma opção
de reprodução e prima OK para iniciar a
reprodução.
Se o PBC estiver desactivado, o •
menu é ignorado e a reprodução
inicia-se a partir do primeiro título.
Para regressar ao menu durante a •
reprodução prima
possível se o modo PBC estiver
ligado).
BACK (só
2 Prima DISC para pré-visualizar os
conteúdos do disco.
Para sair do menu, prima • DISC .
[Intervalo de discos]
Divide a duração total do disco por seis e
reproduzir os primeiros segundos de cada
intervalo.
[Intervalo de faixas]
Divide a duração da faixa actual por seis e
reproduzir os primeiros segundos de cada
intervalo.
Esta opção não se encontra disponível no
modo de paragem.
Dica
Pode alterar a de nição de PBC (ver ‘Ajustar •
de nições’ > ‘Preferências’ > [PBC] ).
Seleccionar tipo resumo:
Resumo da faixa
Intervalo de discos
Intervalo de faixas
3 Seleccione uma opção de pré-visualização
e prima OK .
[Resumo da faixa]
Reproduz os primeiros segundos de cada faixa
no disco.
Português
Reproduzir
PT
25
Page 28
Sincronizar a saída de áudio com a
reprodução de vídeo
Se a reprodução de vídeo for mais lenta
do que a saída de áudio (isto é, o som não
corresponde às imagens), pode atrasar a saída
de áudio para corresponder ao vídeo.
1 Prima e mantenha sob pressão AUDIO
SYNC até que ‘AUDIO SYNC’ seja
apresentado.
2 No espaço de cinco segundos, prima
VOL +/- para con gurar o tempo de
atraso da saída de áudio.
Saltar para um tempo especí co
1 Durante a reprodução, prima INFO .
Aparece o menu de estado do disco. »
2 Prima para ver as informações e, em
seguida, prima OK .
• [Tempo faixa] (tempo do título)
• [Tempo canal] (tempo do capítulo)
• [Tp disco] (tempo do disco)
• [Tp. faixa] (tempo da faixa)
3 Prima Botões numéricos para introduzir
a hora para a qual pretende saltar e, em
seguida, prima OK .
Nota
Nota
Se o controlo de volume não for utilizado dentro •
de cinco segundos, é retomada a função normal de
controlo de volume.
As opções de apresentação variam de acordo com o •
tipo de disco.
26
PT
Page 29
Repetir a reprodução de uma secção
especí ca
1 Durante a reprodução prima REPEAT
A-B onde deseja de nir o ponto de início.
2 Prima novamente REPEAT A-B para
de nir o ponto de m.
A repetição de reprodução inicia. »
3 Para cancelar a repetição da reprodução,
prima novamente REPEAT A-B .
Reproduzir vídeo DivX®
O vídeo DivX é um formato multimédia
digital com uma alta taxa de compressão que
preserva a qualidade elevada. Pode desfrutar
de vídeo DivX neste Sistema de Cinema em
casa DivX® Certi ed.
1 Introduza um disco ou unidade USB que
contenha vídeos DivX.
2 Prima DISC ou USB .
É apresentado um menu de conteúdos. »
Nota
Só é possível marcar uma secção para repetição •
dentro da mesma faixa/título.
Visualize a reprodução do DVD
a partir de diferentes ângulos da
câmara.
1 Durante a reprodução, prima INFO .
Aparece o menu de estado do disco. »
2 Seleccione [Ângulo] e, de seguida, prima
.
3 Prima Botões numéricos para seleccinar
um ângulo e, em seguida, prima OK .
A reprodução altera para o ângulo »
seleccionado.
3 Seleccione um cheiro a reproduzir e
prima
.
4 Utilize o telecomando para controlar o
título.
Botão Acção
AUDIO
SYNC
SUBTITLE Seleccione o idioma das
INFO Apresenta dados do vídeo DivX
Selecciona um canal ou idioma
de áudio.
legendas do DVD ou DivX.
Pára a reprodução.
Para vídeo DivX Ultra,
premir novamente este botão
para apresentar o menu de
conteúdos.
Ultra.
Português
Nota
Aplicável apenas a discos com cenas de ângulos •
múltiplos.
Nota
Só pode reproduzir vídeo DivX que tenham sido •
alugados ou comprados com o código de registo
DivX deste Sistema de Cinema em casa (ver ‘Ajustar
de nições’ > ‘Con guração geral’ > [Cód Vap DivX(R)] ) .
É possível reproduzir cheiros de vídeo DivX até 4
•
GB.
•
Se a legenda não for apresentada correctamente,
altere o conjunto de caracteres (ver ‘Ajustar
de nições’ > ‘Preferências’ > [Legenda DivX] ).
O Sistema de Cinema em casa pode apresentar
•
legendas até 45 caracteres.
PT
Reproduzir
27
Page 30
Reproduzir música
Controlar a reprodução de uma faixa
de música
1 Reproduza uma faixa.
Reproduzir música MP3/WMA
MP3/WMA é um tipo de cheiro de áudio
com uma elevada compressão ( cheiros com
extensão .mp3 ou .wma).
1 Introduza um disco ou unidade USB que
contenha música MP3/WMA.
2 Utilize o telecomando para controlar a
faixa.
Botão Acção
Iniciar, pausar ou retomar
a reprodução do disco.
Parar a reprodução do
disco.
Salta para a faixa seguinte.
Salta para o início da faixa
actual. Prima duas vezes
para saltar para a faixa
anterior.
Seleccionar um item a
reproduzir.
/ Pesquisa para frente
(direito) ou para trás
(esquerdo). Prima
repetidamente para
alterar a velocidade de
pesquisa.
REPEAT Seleccionar ou desligar
o modo de repetição ou
aleatório.
2 Prima DISC ou USB .
É apresentado um menu de conteúdos. »
3 Seleccione uma pasta e, em seguida,
prima OK .
4 Seleccione uma faixa a reproduzir e prima
.
Para voltar ao menu principal, prima •
BACK ou até que a pasta
‘Anterior’ seja seleccionada e, em
seguida, prima OK .
Nota
Para discos gravados em várias sessões, é •
reproduzida apenas a primeira sessão.
Este Sistema de Cinema em casa não suporta o
•
formato áudio MP3PRO.
Se o nome da faixa MP3 (ID3) ou nome do
•
álbum incluir caracteres especiais, poderá não ser
correctamente apresentado no ecrã porque os
caracteres não são suportados.
Alguns cheiros WMA são protegidos por DRM
•
(Digital Rights Management) e não podem ser
reproduzidos no Sistema de Cinema em casa.
Não serão apresentadas nem reproduzidas as
•
pastas/ cheiros que ultrapassem o limite compatível
com o Sistema de Cinema em casa.
Dica
28
Pode seleccionar a visualização dos conteúdos dos •
dados, ver pastas ou cheiros (ver ‘Ajustar de nições’
> ‘Preferências’ > [Ver MP3/JPEG] ).
PT
Page 31
Reproduzir fotogra as
Reproduzir fotogra as como slides
O Sistema de Cinema em casa pode
reproduzir fotogra as JPEG ( cheiros com
extensão .jpeg ou .jpg).
1 Introduza um disco ou unidade USB que
contenha fotogra as JPEG.
2 Prima DISC ou USB .
Inicia a apresentação de diapositivos »
(para discos Kodak) ou é apresentado
um menu de conteúdos (para discos
JPEG).
3 Seleccione a pasta/álbum que pretende
reproduzir.
Para pré-visualizar as fotogra as na •
pasta/álbum, prima
INFO .
Nota
Pode demorar algum tempo a apresentar o •
conteúdo do disco no televisor devido ao elevado
número de canções/fotogra as compiladas num
único disco.
Se a fotogra a JPEG não for gravada em formato
•
“exif”, a imagem em miniatura não é apresentada.
Será substituída por uma imagem miniatura com uma
“montanha azul”.
Este Sistema de Cinema em casa apenas pode
•
apresentar imagens de máquinas digitais de acordo
com o formato JPEG-EXIF, normalmente utilizado
pela maioria das câmaras digitais. Não é possível
apresentar Motion JPEG ou imagens em formatos
que não sejam JPEG ou clipes de som associados a
imagens.
Não são apresentadas nem reproduzidas as pastas/
•
cheiros que ultrapassem o limite compatível com o
Sistema de Cinema em casa.
Controlar a reprodução de
fotogra as
Para aceder ao ecrã anterior ou •
seguinte, prima
Para seleccionar uma fotogra a, •
prima Botões de navegação .
Para apresentar apenas a fotogra a •
seleccionada, prima OK .
4 Prima para iniciar a reprodução.
Para regressar ao menu, prima •
BACK .
/ .
1 Reproduza uma apresentação de slides
de fotogra as.
2 Utilize o telecomando para controlar a
fotogra a.
Botão Acção
Salta para a fotogra a anterior.
ZOOM Aumenta ou diminui o
Salta para a fotogra a
seguinte.
Roda a fotogra a para a
direita.
Roda a fotogra a para a
esquerda.
tamanho da imagem.
Pausa a reprodução em modo
zoom.
Pára a reprodução.
Português
Reproduzir
PT
29
Page 32
Reproduzir uma apresentação de
diapositivos musical
Reproduza em simultâneo cheiros de música
MP3/WMA e de fotogra a JPEG para criar
apresentações de slides musicais. Os cheiros
MP3/WMA e JPEG devem ser guardados no
mesmo disco ou dispositivo USB.
1 Reproduza a música MP3/WMA.
2 Navegue até à pasta/álbum de fotogra as
e prima OK para iniciar a reprodução da
apresentação de diapositivos.
Inicia-se a apresentação de slides, »
prosseguindo até ao nal da pasta ou
do álbum.
O áudio é reproduzido até ao m do »
disco.
Reproduzir a partir de um
dispositivo USB
Este Sistema de Cinema em casa reproduz/
visualiza cheiros MP3, WMA, DivX (Ultra) ou
JPEG nos seguintes dispositivos USB:
câmara digital que respeite a norma PTP•
unidade Flash•
leitor de cartões de memória•
HDD (necessária fonte de alimentação •
externa)
Para parar a apresentação de •
diapositivos, prima
Para parar a reprodução aleatória, •
prima novamente
.
.
/
1 Ligue um dispositivo de armazenamento
USB à entrada
(USB) .
2 Prima USB .
É apresentado um menu de conteúdos. »
3 Seleccione um cheiro a reproduzir e
prima
A reprodução é iniciada. »
Nota
Se o dispositivo não for compatível com a entrada •
USB, ligue-o através de um cabo de extensão USB.
Se ligar um leitor de vários cartões USB/dispositivos,
•
apenas é possível aceder a um cartão/dispositivo.
.
Para interromper a reprodução, •
prima
ou retire o dispositivo USB.
30
PT
Page 33
Reproduzir a partir de um
leitor multimédia portátil
Basta ligar a este Sistema de Cinema em casa
um leitor multimédia portátil (por exemplo,
leitor de MP3) e desfrutar das suas colecções
de música com uma qualidade de som suprema.
Reproduzir a partir de rádio
Con rme se a antena FM está ligada a este
Sistema de Cinema em casa. Se não estiver,
ligue a antena FM fornecida à tomada FM75
e xe a sua extremidade à parede.
FM (75 Ω)
MP3
1 Ligue um cabo de áudio estéreo de
3,5mm (não incluído) da tomada MP3
LINK neste Sistema de Cinema em casa
à tomada dos ‘auscultadores’ no leitor
portátil.
2Prima repetidamente AUDIO SOURCE
até que ‘MP3 LINK’ seja apresentado.
3 Inicie a reprodução no leitor multimédia
portátil.
Para parar a reprodução, prima •
STOP no leitor.
Nota
A reprodução só pode ser controlada a partir do •
leitor multimédia portátil.
Interrompa a reprodução no leitor multimédia
•
portátil antes de mudar para outra fonte/suporte de
reprodução.
ANTENNA
Dica
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue uma •
antena FM externa (não incluída).
•
Posicione a antena o mais longe possível do seu
televisor, videogravador ou outra fonte de radiação
para evitar interferências.
Português
Reproduzir
PT
31
Page 34
Primeira sintonização
Voltar a instalar todas as estações de
Quando aceder ao modo de rádio pela
primeira vez, siga as instruções para instalar as
estações de rádio.
1 Prima RADIO .
É apresentada a mensagem “AUTO »
INSTALL ... PRESS PLAY” (Instalação
automática… Premir PLAY).
2 Prima .
Todas as estações de rádio detectadas »
são armazenadas.
Depois de concluído o processo, é »
sintonizada a primeira estação de rádio
programada.
Para interromper a sintonização •
automática, prima
Nota
.
rádio
1 Prima RADIO .
2 Prima e mantenha sob pressão
PROGRAM por mais de 5 segundos.
Todas as estações de rádio »
armazenadas previamente são
substituídas.
Nota
Veri que a ligação da antena de rádio se não for •
detectado qualquer sinal de estéreo ou se forem
detectadas menos de 5 estações durante a instalação
do rádio.
Pesquisar e memorizar estações de
rádio individualmente
Este Sistema de Cinema em casa pode guardar um •
máximo de 40 estações de rádio.
Se a instalação não for activada ou se forem
•
armazenadas menos de 5 estações, ser-lhe-á pedido
que instale as estações novamente.
Ouvir rádio
1 Prima RADIO .
2 Utilize o telecomando para controlar o
rádio.
Botão Acção
Selecciona uma estação de rádio
programada.
Sintoniza a frequência de rádio
para cima ou para baixo.
Prima e mantenha este botão sob
pressão para apagar a estação de
rádio actual da lista de estações
programadas.
O número prede nido das
restantes estações de rádio
permanece inalterado.
1 Prima RADIO .
2 Prima / .
Inicia a procura até que seja »
seleccionada uma estação de rádio.
3 Repita o passo 2 até sintonizar a estação
de rádio pretendida.
Para a sintonia na da estação de •
rádio, prima
/ .
4 Prima PROGRAM .
O número da estação programada ca »
intermitente.
Se não for realizada nenhuma acção »
durante os 20 segundos seguintes ao
passo anterior, a unidade sai do modo
de programação.
5 Prima / (ou Botões numéricos ) para
seleccionar um número de programação
a guardar.
6 Prima PROGRAM para con rmar.
Nota
Se a estação de rádio transmitir dados RDS (sistema •
de dados em radiodifusão), é também apresentado o
nome da estação de rádio.
32
PT
Page 35
6 Funcionalidades
3 Durante a reprodução do disco, prima
CREATE MP3 .
avançadas
Criar cheiros de áudio MP3
Este Sistema de Cinema em casa permite-lhe
converter CDs de áudio para cheiros de áudio
MP3. Os cheiros de áudio MP3 criados são
guardados no seu dispositivo USB.
Opção Descrição
[Speed] Selecciona a velocidade de
gravação para o cheiro.
Se seleccionar velocidade
[Normal] , a reprodução de
música pode ser ouvida ao
mesmo tempo que cria o cheiro
MP3.
[Bitrate] Selecciona o nível de qualidade.
Taxa de bits mais elevada para
melhor qualidade de som e maior
tamanho do cheiro.
A prede nição é [128kbps] .
4 Seleccione as opções de conversão no
painel [OPÇÕES] e, em seguida, prima OK .
5 Prima para aceder ao painel [FAIXA] .
6 Seleccione a faixa de áudio e, em seguida,
prima OK .
Para seleccionar outra faixa repita o •
passo 6.
Para seleccionar todas as faixas, •
seleccione [Seleccionar td] no menu
e prima OK .
Para anular a selecção de todas as •
faixas, seleccione [An. sel. tds] no
menu e prima OK .
7 Seleccione [Iniciar] no menu para
converter e, em seguida, prima OK .
Depois de concluir, é criada »
automaticamente uma nova pasta
no dispositivo USB, na qual serão
guardados todos os novos cheiros
MP3.
Para sair do menu, seleccione • [Sair]
e prima OK .
Durante a conversão, não prima quaisquer botões. •
CDs DTS e CDs protegidos contra cópia não podem •
ser convertidos.
Não é possível guardar cheiros MP3 num dispositivo
•
USB protegido contra escrita ou com palavra-passe.
Português
Funcionalidades avançadas
PT
33
Page 36
7 Ajustar som
Controlar o volume
1 Prima VOL +/- para aumentar/diminuir o
volume.
Para cortar o som, prima •
Para restaurar o volume, prima •
novamente
ou prima VOL + .
Seleccionar som surround
.
Seleccionar um efeito de som
prede nido
1 Prima repetidamente SOUND para
seleccionar o efeito de som adequado ao
vídeo ou música reproduzidas.
Vídeo/Música Descrição
ACTION / ROCK
Gamas baixa e alta melhoradas
para excelentes efeitos de som
e atmosfera em lmes. Óptimo
para lmes de acção e música
rock/pop.
1Prima repetidamente SURR para
seleccionar a melhor saída de som
surround disponível no disco.
Opção Descrição
ESTÉREO DE 5
CANAIS
MULTICHANNEL/DPLII
ESTÉREOEstéreo Som estéreo a partir dos
Duplica a saída de som
nos altifalantes centrais e
traseiros, melhorando a
saída de canais estéreo.
Ideal para festas.
Saída de som surround
multicanais: DTS
(Sistemas de Cinema em
Casa), Dolby Digital e
Dolby Pro Logic II.
dois altifalantes frontais.
CONCERT / CLASSIC
DRAMA / JAZZ
SPORTS Gama média moderada e
NIGHT Modo de áudio controlado
Modo de som puro e plano.
Ideal para ouvir música clássica
e ver discos de concertos ao
vivo.
Gamas média e alta nítidas.
Recria a atmosfera de um clube
com música ao vivo com o
artista mesmo em frente a si.
Óptimo para ouvir jazz e ver
lmes dramáticos.
efeitos surround para obter
vozes nítidas e recriar a
atmosfera de um evento
desportivo ao vivo. Também é
ideal para os jogos de vídeo.
dinamicamente, adequado para
ver lmes à noite ou para ouvir
música ambiente não intrusiva.
34
PT
Page 37
8 Ajustar as
Con guração geral
definições
Pode personalizar vários tipos de de nições
conforme preferir. Consulte as seguintes
instruções para percorrer os menus de
de nições.
Símbolo Opções
[Con guração geral]
[Con g áudio]
[Confg vídeo]
[Preferências]
Configuração geral
Config. EasyLink
Bloq disco
Visor escurec
Idioma no ecrã
Protec ecrã
Temporizador
Cód Vap DivX(R)
1 Prima SETUP .
O menu »[Con guração geral] é
apresentado.
2 Prima .
3 Seleccione uma opção e prima OK .
4 Seleccione uma de nição e, de seguida,
prima OK .
Para regressar ao menu anterior, •
prima
Para sair do menu, prima •
BACK .
SETUP .
Nota
Se a opção de con guração estiver a cinzento, •
signi ca que a de nição não pode ser alterada do
estado actual.
Nota
Consulte as explicações das opções acima •
enumeradas nas páginas seguintes.
Português
Ajustar as de nições
PT
35
Page 38
[Con g. EasyLink]
Se o Sistema de Cinema em casa estiver
ligado a TV/dispositivos compatíveis com
HDMI/CED, todos os dispositivos ligado
podem responder aos seguintes comandos
simultaneamente:
Opção Descrição
Nota
Deve activar previamente o HDMI CEC no televisor/ •
dispositivos para poder utilizar os controlos EasyLink.
Consulte o manual do seu televisor/dispositivos para
mais informações.
•
A Philips não garante interoperabilidade a 100% com
todos os dispositivos compatíveis com HDMI CEC.
[EasyLink] Activa ou desactiva as
funcionalidades EasyLink.
Para desactivar esta
funcionalidade, seleccione
[Desligado] .
[Reprod
com um
toque]
Ao premir PLAY , liga o TV e o
Sistema de Cinema em casa. A
reprodução do disco é iniciada se
existir um disco mno Sistema de
Cinema em casa.
Para desactivar esta
funcionalidade, seleccione
[Desligado] .
[Em esp.
com um
toque]
Se premir e manter sob pressão
STANDBY durante, no mínimo,
3 segundos, o Sistema de Cinema
em Casa e todos os dispositivos
HDMI CEC mudam para o modo
de standby em simultâneo.
Para desactivar esta
funcionalidade, seleccione
[Desligado] .
[Controlo
sist.
áudio]
Quando reproduz áudio
encaminhado dos dispositivos
ligados, o Sistema de Cinema
em casa muda para a fonte
de áudio correspondente
automaticamente.
Para activar esta funcionalidade,
seleccione [Ligado] . Em seguida,
continue para [Map. Entr. Áudio]
para procurar e mapear todos os
dispositivos ligados.
[Map.
Entr.
Áudio]
Depois de mapear a entrada
de áudio correctamente, este
Sistema de Cinema em casa
muda para o áudio a partir
do dispositivo reproduzido
automaticamente.
[Bloq disco]
De ne a restrição da reprodução de
determinados discos. Antes de começar,
coloque o disco na gaveta do disco (bloqueio
máximo de 40 discos).
• [Bloquear] – Restringe o acesso ao disco
actual. Depois de activada, é necessária
uma palavra-passe para desbloquear e
reproduzir o disco.
• [Desbloquear] – Reproduz todos os
discos.
Dica
Pode de nir ou alterar a palavra-passe (ver ‘Ajustar •
de nições’ > ‘Preferências’ > [P-passe] ).
[Visor escurec]
Altera o nível de brilho do visor neste Sistema
de Cinema em casa.
• [ 100% ] – brilho normal.
• [ 70% ] – brilho médio.
• [ 40% ] – brilho fraco.
[Idioma no ecrã]
Selecciona o idioma prede nido do menu do
visor.
[Protec ecrã]
Activa ou desactiva o modo de protecção
de ecrã. Ajuda a proteger o ecrã do televisor
de danos provocados por sobreexposição
prolongada a uma imagem estática.
• [Ligado] – De ne a protecção de ecrã
para ser apresentada após 15 minutos de
inactividade (por exemplo, em modo de
pausa ou paragem).
• [Desligado] – Desactiva o modo de
protecção de ecrã.
36
PT
Page 39
[Temporizador]
Activa automaticamente o modo de standby
depois de decorrido o tempo prede nido.
• [15 M] , [30 M] , [45 M] , [60 M] –
Selecciona o período de contagem
decrescente antes do Sistema de Cinema
em casa passar ao modo standby.
• [Desligado] – Desactiva o modo de
temporizador de inactividade.
[Cód Vap DivX(R)]
Apresenta o código de registo DivX®.
Con gurar o áudio
Config áudio
Volume altif.
Atraso altif.
Áudio HDMI
Amostragem CD
Sinc. Áudio
Dica
Introduza o código de registo DivX do Sistema de •
Cinema em casa ao alugar ou adquirir vídeos a partir
de www.divx.com/vod. Os vídeos DivX alugados
ou adquiridos através do serviço VOD (Video On
Demand) DivX® só podem ser reproduzidos no
dispositivo em que estão registados.
1 Prima SETUP .
O menu »[Con guração geral] é
apresentado.
2 Prima para seleccionar [Con g áudio] ;
em seguida, prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK .
4 Seleccione uma de nição e, de seguida,
prima OK .
Para regressar ao menu anterior, •
prima
Para sair do menu, prima •
Nota
Consulte as explicações das opções acima •
enumeradas nas páginas seguintes.
BACK .
SETUP .
Português
PT
Ajustar as de nições
37
Page 40
[Volume altif.]
De ne o nível de volume de cada altifalante
para obter o equilíbrio ideal do áudio.
1) Para iniciar, prima OK .
2) Seleccione um altifalante no menu e, em
seguida, prima
para ajustar o nível do
volume.
3) Prima OK para con rmar e sair.
Nota
O tom de teste é emitido do altifalante que ajustar. •
[Atraso altif.]
De ne o período de tempo de atraso para
os altifalantes central e traseiro se estiverem
colocados mpróximos da posição de audição,
para que a saída de som de todos os
altifalantes chegue à posição de audição ao
mesmo tempo.
1) Para iniciar, prima OK .
2) Seleccione um altifalante no menu e, em
seguida, prima
para de nir o tempo de
atraso.
3) Prima OK para con rmar e sair.
[AMOSTRAGEM CD]
Converte um CD de música numa taxa
de amostragem mais alta, utilizando o
processamento so sticado de sinais digitais
para uma melhor qualidade de som.
• [Desligado] – Desactiva a taxa de
amostragem do CD.
• [88.2kHz (X2)] – Converte a taxa de
amostragem do CD duas vezes mais do
que a original.
Nota
A taxa de amostragem do CD só está disponível no •
modo estéreo.
[Sinc. Áudio]
De ne o atraso prede nido para a saída de
áudio ao reproduzir um disco de vídeo.
1) Para iniciar, prima OK .
2) Seleccione um atraso do altifalante no
menu e, em seguida, prima
para de nir o
tempo de atraso.
3) Prima OK para con rmar e sair.
Nota
Permita uma con guração de 1ms para cada 30 •
cm de distância entre o altifalante e a posição de
audição.
[Audio HDMI]
Seleccione a de nição de saída de áudio
quando ligar o Sistema de Cinema em casa ao
TV com um cabo HDMI.
• [Ligado] – Permite a saída de áudio
através do TV e do sistema de altifalantes.
Se o formato de áudio no disco for
incompatível, será convertido em áudio
de dois canais (PCM linear).
• [Desligado] – Desactiva a saída de áudio
a partir do TV. O som é emitido apenas
pelo sistema de altifalantes.
38
PT
Page 41
Con guração de vídeo
Confg vídeo
Sistema TV
Ecrã de TV
Ajuste ecrã
CONFIG DE IMAGEM
Configur. HDMI
Legenda fech
[Sistema TV]
Altere esta de nição se o vídeo for
apresentado de forma incorrecta. Esta
de nição corresponde (por prede nição) à
con guração mais comum nos televisores do
seu país.
• [PAL] – Para TV de sistema PAL.
• [NTSC] – Para TV de sistema NTSC.
• [Multi] – Para televisores compatíveis
com PAL e NTSC.
1 Prima SETUP .
O menu »[Con guração geral] é
apresentado.
2 Prima para seleccionar [Confg vídeo] ;
em seguida, prima
3 Seleccione uma opção e prima OK .
4 Seleccione uma de nição e, de seguida,
prima OK .
Para regressar ao menu anterior, •
prima
Para sair do menu, prima •
Nota
Consulte as explicações das opções acima •
enumeradas nas páginas seguintes.
BACK .
.
SETUP .
[Ecrã de TV]
Selecciona um dos seguintes formatos de
apresentação:
Panorâmico 4:3 (PS)
Caixa 4:3 (LB)
16:9 Ecrã panorâmico
• [Panorâmico 4:3] –Para ecrã TV de 4:3:
apresentação na altura total com os lados
recortados.
• [Caixa 4:3] –Para TV de ecrã 4:3:
apresentação em ecrã plano com barras
negras nas partes superior e inferior do
ecrã.
• [16:9 Ecrã panorâmico] –Para TV de ecrã
plano: rácio de imagem de 16:9.
Português
[Ajuste ecrã]
Ajusta o formato da imagem ao ecrã do TV
para desfrutar de uma visualização do disco
no modo de ecrã completo.
• [Selecc.] – Mostra vários tipos de
formatos de ecrã plano; prima OK para
seleccionar um formato de imagem
adequado que melhor se adapte ao ecrã
do seu TV.
• [Desligado] – Volta à visualização normal.
PT
Ajustar as de nições
39
Page 42
[CONFIG DE IMAGEM]
Selecciona um conjunto prede nido de
de nições de cores ou personalize-as à sua
medida.
• [Padrão] – Cor original.
• [Brilhante] – Cor vibrante.
• [Suave] – Cor quente
• [Pessoal] – Cor personalizada De na
o nível de brilho, contraste, nitidez e
saturação da cor e prima OK .
[Con gur. HDMI]
Selecciona a de nição de vídeo HDMI quando
ligar este Sistema de Cinema em casa e o TV
com um cabo HDMI.
• [Formato Ecrã Plano] – De ne o formato
de ecrã panorâmico para a reprodução
de discos.
Opção Descrição
[Super
Panorâmico]
A posição central do
ecrã é menos esticado
do que os lados.
Aplicável apenas a
de nições de resolução
de vídeo de 720p e
superiores.
[Cx Pilar 4:3] A imagem não é esticada.
São apresentadas barras
pretas em ambos os
lados do ecrã.
[Desligado] A imagem é apresentada
de acordo com o
formato do disco.
• [Vídeo HDMI] – Selecciona a resolução
de saída de vídeo HDMi que é compatível
com a capacidade de apresentação do
seu TV.
Opção Descrição
[Auto] Detecta e selecciona
automaticamente a
melhor resolução de
vídeo compatível.
Selecciona uma
resolução de vídeo
que é melhor
suportada pelo TV.
Consulte o manual do
seu televisor para mais
informações.
Nota
Se a de nição não for compatível com o seu •
televisor, é apresentado um ecrã negro. Aguarde 15
segundos para a recuperação automática ou mude
para o respectivo modo prede nido da seguinte
forma: 1) Prima
. 2) Prima . 3) Prima ZOOM .
[Leg. fechada]
Desactiva ou activa as legendas do visor.
• [Ligado] – Mostra efeitos sonoros nas
legendas. Aplicável apenas a discos com
informações Closed Caption incluídas e
se o TV suportar esta funcionalidade.
• [Desligado] – Desactiva a funcionalidade
Closed Caption.
Nota
Esta de nição encontra-se disponível apenas se •
con gurou a de nição [Ecrã de TV] para [16:9 Ecrã panorâmico] .
40
PT
Page 43
Preferências
Nota
Pare a reprodução do disco antes de poder aceder a •
[ Preferences [Preferências] .
[Áudio]
Selecciona o idioma de áudio prede nido para
a reprodução de disco.
[Legenda]
Selecciona o idioma de legenda prede nido
para a reprodução de disco.
Preferências
Áudio
Legenda
Menu Disco
Controlo parental
PBC
Ver MP3/JPEG
P-passe
Legenda DivX
1 Prima SETUP .
O menu »[Con guração geral] é
apresentado.
2 Prima para seleccionar [Preferências] ;
em seguida, prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK .
4 Seleccione uma de nição e, de seguida,
prima OK .
Para regressar ao menu anterior, •
prima
Para sair do menu, prima •
BACK .
SETUP .
[Menu Disco]
De ne o idioma para o menu do disco.
Nota
Se o idioma con gurado não estiver disponível no •
disco, o disco usa o seu próprio idioma prede nido.
Em alguns discos, o idioma das legendas/áudio só
•
pode ser alterado no menu do disco.
•
Para seleccionar idiomas que não são enumerados
no menu, seleccione [Outros] . Em seguida, veri que
a lista de códigos de idioma no verso deste manual
do utilizador e introduza o respectivo código de 4
algarismos.
[Controlo parental]
Restringir o acesso a discos inadequados para
crianças. Estes tipos de discos devem ser
gravados com classi cações.
1) Prima OK .
2) Seleccione o nível de classi cação
desejado e prima OK .
3) Prima Botões numéricos para introduzir a
palavra-passe.
Português
Nota
Consulte as explicações das opções acima •
enumeradas nas páginas seguintes.
Nota
A reprodução de discos com classi cação etária •
superior à con gurada em [Controlo parental] e
requer a introdução de uma palavra-passe.
As classi cações etárias variam consoante o país.
•
Para permitir a reprodução de determinados discos,
seleccione “ 8 ”.
Alguns discos possuem as classi cações etárias
•
impressas mas não são gravados com classi cações.
Esta função não tem efeito nesses discos.
Dica
Pode de nir ou alterar a palavra-passe (ver •
‘Preferências’ > [P-passe] ).
PT
Ajustar as de nições
41
Page 44
[PBC]
Desactiva ou activa o menu de conteúdo de
VCDs/SVCDs com a função PBC (Controlo da
Reprodução).
• [Ligado] - Mostra o menu de índice ao
carregar um disco para reprodução.
• [Desligado] – O menu é ignorado
e inicia-se a reprodução a partir do
primeiro título.
[Ver MP3/JPEG]
Selecciona a visualização das pastas ou de
todos os cheiros.
• [Ver pastas] – Mostra as pastas de
cheiros MP3/WMA.
• [Ver cheiros] – Mostra todos os
c h e i r o s .
[P-passe]
De ne ou altera a palavra-passe para discos
bloqueados e reproduz DVDs restritos.
[Legenda DivX]
Selecciona um conjunto de caracteres
compatíveis com legendas DivX.
1) Prima Botões numéricos para introduzir
‘136900’ ou a última palavra-passe de nida
no campo [P-passe ant] .
2) Introduza a nova palavra-passe no campo
[P-passe nova] .
3) Volte a introduzir a nova palavra-passe no
campo [Con rmar plvr-passe] .
4) Prima OK para sair do menu.
Nota
Se se esquecer da palavra-passe, introduza “136900” •
antes de de nir a nova palavra-passe.
Cer ti que-se de que o cheiro da legenda tem o •
mesmo nome de cheiro que o cheiro do lme. Por
exemplo, se o nome de cheiro do lme for “Movie.
avi” o cheiro de texto terá que ter o nome “Movie.
sub” ou “Movie.srt”.
[Info. da versão]
Apresenta a versão do software do Sistema
de Cinema em casa.
Dica
Estes dados são necessários quando pretende •
con rmar se se encontra disponível uma versão mais
recente do software no site da Philips que possa
transferir e instalar neste Sistema de Cinema em
casa.
[Prede nição]
Repõe todas as prede nições do Sistema
de Cinema em casa, excepto [Bloq disco] , [P-passe] e [Controlo parental] .
42
PT
Page 45
9 Informações
adicionais
Actualização de software
7 Prima DISC ou USB e, em seguida, siga as
instruções no televisor para con rmar a
actualização.
Depois de concluída a actualização, o »
Sistema de Cinema em casa desactiva
automaticamente o modo de standby.
Para veri car a existência de novas
actualizações, compare a actual versão do
software do Sistema de Cinema em casa com a
versão mais recente disponível no Web site (se
disponível) da Philips.
Preferências
Menu Disco
Controlo parental
PBC
Ver MP3/JPEG
P-passe
Legenda DivX
Info. da versão
Predefinição
1 Prima SETUP .
2 Seleccione [Preferências] > [Info. da
versão] e, de seguida, prima OK .
3 Tome nota do número da versão e prima
SETUP para sair do menu.
4 Visite www.philips.com/support para
veri car a mais recente versão de
software disponível para este Sistema de
Cinema em casa.
Nota
Não remova o CD-R ou USB durante a actualização •
do software.
8 Desligue durante alguns segundos o o
de alimentação e volte a ligá-lo de modo
a reiniciar o sistema.
Cuidados
Atenção
Nunca utilize solventes, tais como benzeno, •
diluentes, produtos de limpeza ou sprays antiestática
concebidos para discos.
Limpar discos
Limpe o disco com um pano de micro bras
suave, com movimentos rectilíneos do centro
para a extremidade.
Limpar o ecrã da unidade principal
Limpe a superfície do ecrã com um pano de
micro bras.
Português
5 Se a última versão for superior à versão
do software deste Sistema de Cinema em
casa, trans ra-a e guarde-a num CD-R ou
numa unidade Flash USB.
6 Introduza o CD-R ou a unidade Flash
USB neste Sistema de Cinema em casa.
PT
Informações adicionais
43
Page 46
10 Especificações
PCM: IEC 60958•
Dolby Digital: CEI 60958, CEI 61937•
DTS: CEI 60958, CEI 61937•
Nota
As especi cações e o design estão sujeitos a •
alteração sem aviso prévio.
Suportes de reprodução
DVD-Video, DVD+R/+RW, DVD-R/-•
RW, DVD+R DL, CD-R/CD-RW, Audio
CD, Video CD/SVCD, Picture CD, MP3CD, WMA-CD, DivX-CD, unidade Flash
USB
Ampli cador
Potência de saída total:•
HTS3270: 420 W RMS•
(2 X 100 + 4 X 55)
HTS3377:•
1000 W RMS (6 X 167)
HTS3377W:•
1000 W RMS (wired, 6 x167)
1000 W (wireless, 10% tolerance)
Frequência de resposta: 40 Hz ~ 20 kHz•
Relação sinal/ruído: > 60 dB •
(ponderado A)
Sensibilidade de entrada:•
AUX: 400 mV•
-SCART TO TV: 200 mV•
MP3 LINK: 250 mV•
Disco
Tipo de laser: Semicondutor•
Diâmetro do disco: 12 cm / 8 cm•
Descodi cador de vídeo: MPEG1/ MPEG2 •
/ DivX / DIvX Ultra
DAC Vídeo: 12 Bits / 108 MHz•
Sistema de sinais: PAL / NTSC•
Relação sinal/ruído do vídeo: 56 dB •
DAC Áudio: 24 Bits / 96 kHz•
Frequência de resposta •
4 Hz – 20 kHz (44.1 kHz)•
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)•
4 Hz - 44 kHz (96 kHz)•
Rádio
Gama de sintonização: •
FM 87.5 – 108 MHz (50 kHz)
Se nsibil idade d e s ilencia mento d e 26 dB : •
FM 22 dBf
Relação de rejeição IF: FM 60 dB•
Rácio de rejeição sinal-para-ruído: •
FM 50 dB
Distorção harmónica: FM 3%•
Frequência de resposta: •
FM 180 Hz~10 kHz / ±6 dB
Separação de estéreo: FM 26 dB (1 kHz)•
Limite de estéreo: FM 29 dB•
USB
Compatibilidade: USB (2.0) de alta •
velocidade
Compatibilidade de classe: •
UMS (Classe USB Mass Storage)
Sistema de cheiros: •
FAT12, FAT16, FAT32
Para HTS3377, HTS3377W: 180 W•
Consumo de energia em standby: < 1 W •
Dimensões (LxAxP): •
Para HTS3270, HTS3377: •
360 x 57 x 331 (mm)
Para HTS3377W, HTS3377: •
360 x 57 x 341 (mm)
Peso: •
Para HTS3270, HTS3377: 2,87 kg•
Para HTS3377W: 3,01 kg•
44
PT
Page 47
Altifalantes
Sistema: satélite de alcance total•
Impedância do altifalante: •
Para HTS3270: 4 ohm (centro), •
8 ohm (Frente/Traseira)
Para HTS3377: 4 ohm (centro), •
4 ohm (Frente/Traseira)
Controladores dos altifalantes:•
Centro/Frontais/traseiros: •
3” gama total
Frequência de resposta: 150 Hz ~ 20 kHz•
Dimensões (LxAxP):•
Para HTS3270:•
Centro/Frontais/Traseiros:
100 x 100 x 75 (mm)
Para HTS3377, HTS3377W:•
- Centro: 244 x 103 x 74 (mm)
- Frontais: 103 x 203 x 71 (mm)
- Traseiros: 262 x 1199 x 264 (mm)
Peso: •
Para o HTS3270:•
- Centro: 0,66 kg
- Frontais: 0,39 kg
- Traseiros: 0,38 kg
Para HTS3377, HTS3377W:•
- Centro: 0,79 kg
- Frontais: 0,54 kg
- Traseiros: 3,38 kg
Receptor sem os (apenas para o HTS3377W).
Consumo de energia: 50 W•
Frequência de resposta: 6000 Hz•
Rácio S/R: 65 dB (ponderado A)•
Sensibilidade de entrada: 400-600 mV•
Distorção: 1 %•
Dimensões (LxAxP)): •
126 x 130,5 x 126 (mm)
Peso: 1,11 kg•
Especi cações do laser
Tipo: Semicondutor a laser GaAIAs (CD)•
Comprimento de onda: •
645 - 665 nm (DVD),
770 - 800 nm (CD)
Potência de saída: •
6 mW (DVD),
7 mW (VCD/CD)
Divergência do feixe: 60 graus•
Português
Subwoofer
Impedância: 4 ohm•
Controladores dos altifalantes: •
Para HTS3270: •
woofer de 165 mm (6.5”)
Para HTS3377, HTS3377W: •
woofer de 165 mm (6.5”)
Frequência de resposta: 40 Hz ~ 150 kHz•
Dimensões (LxAxP): •
Para HTS3270: •
123 x 310 x 369 (mm)
Para HTS3377, HTS3377W: •
163 x 363 x 369 (mm)
Peso: •
Para HTS3270: 3,88 kg•
Para HTS3377, HTS3377W: 4,85 kg•
Especi cações
PT
45
Page 48
11 Resolução de
problemas
Aviso
Risco de choque eléctrico. Nunca retire o •
revestimento do Sistema de Cinema em casa.
Para manter a validade da garantia, nunca tente
reparar o sistema por sua iniciativa.
Se tiver problemas na utilização deste Sistema
de Cinema em casa, veri que os seguintes
pontos antes de pedir assistência. Se o
problema persistir, registe o seu Sistema de
Cinema em casa e obtenha assistência em
www.philips.com/welcome.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os
números de modelo e de série do seu Sistema
de Cinema em casa. Os números de modelo e
série encontram-se na parte traseira ou inferior
do seu Sistema de Cinema em casa. Anote os
números aqui:
Imagem
Sem imagem.
Consulte o manual do seu televisor •
referente à selecção do canal de entrada
de vídeo correcto. Mude o canal de
televisão até ver o ecrã do DVD.
Prima •DISC .
Se alterou a de nição •[Ecrã de TV] ,
volte ao modo prede nido:
1) Prima
do disco.
2) Prima
3) Prima SUBTITLE .
Não há imagem na ligação HDMI.
Veri que se o cabo HDMI está •
dani cado. Substitua-o por um novo cabo
HDMI.
Se isto acontecer ao alterar a resolução •
de vídeo HDMI, tem de mudar para o
modo prede nido:
1) Prima
2) Prima
3) Prima ZOOM .
para abrir o compartimento
.
.
.
N.º do modelo _______________________
N.º de série ___________________________
Unidade principal
Os botões do Sistema de Cinema em casa não
funcionam.
Desligue o Sistema de Cinema em casa •
da tomada eléctrica durante alguns
minutos e volte a ligá-lo.
Som
Sem som.
Certi que-se de que os cabos de •
áudio estão ligados e prima a fonte de
entrada correcta (por exemplo, AUDIO SOURCE , USB ) para seleccionar o
dispositivo a reproduzir.
Não há som na ligação HDMI.
Não é possível transmitir o som através •
da ligação HDMI se o dispositivo ligado
não for compatível com HDCP ou se
não for compatível com DVI. Realize uma
ligação de áudio analógica ou digital.
Con rme que a de nição •[Audio HDMI]
está activada.
46
PT
Page 49
Sem som de programa televisivo.
Ligue um cabo de áudio da entrada •
AUDIO no Sistema de Cinema em casa
à saída AUDIO no televisor. Em seguida,
prima repetidamente AUDIO SOURCE
para seleccionar a fonte de entrada de
áudio correspondente.
Sem efeito de som surround nos altifalantes.
Prima •SURR para seleccionar uma
de nição de som surround correcta.
Certi que-se de que a fonte que está a •
reproduzir foi gravada ou é transmitida
em som surround (Dolby Digital, etc).
Não é possível transmitir o som através
da ligação HDMI se o dispositivo ligado
não for compatível com HDCP ou se
não for compatível com DVI. Realize uma
ligação de áudio analógica ou digital.
Reproduzir
Não é possível reproduzir cheiros de vídeo
DivX.
Certi que-se de que o cheiro DivX •
foi codi cado de acordo com o “Home
Theatre Pro le” com o codi cador DivX.
Con rme que o cheiro de vídeo DivX •
está completo.
A relação de aspecto do ecrã não está
alinhada à de nição do ecrã do televisor.
A relação de aspecto está xada no disco.•
A legenda DivX não é apresentada
correctamente.
Con rme que o nome do cheiro de •
legendas é o mesmo do cheiro do lme.
Seleccione o conjunto de caracteres •
correcto:
1) Prima
SETUP .
2) Seleccione [Preferências] e, de
seguida, prima
.
3) Seleccione [Legenda DivX] e, de
seguida, prima OK .
4) Seleccione um conjunto de caracteres
compatível com as legendas.
Não é possível ler o conteúdo da unidade
ash USB
O formato da unidade de memória Flash •
USB não é compatível com este Sistema
de Cinema em casa.
A unidade foi formatada com um sistema •
de cheiros diferente e incompatível com
esta unidade (por exemplo, NTFS).
O tamanho máximo da memória é de •
160 GB.
Não é emitido som dos altifalantes traseiros
e o indicador no receptor sem os está
continuamente intermitente por mais de um
minuto. (Apenas para HTS3377W)
Certi que-se de que todas as ligações •
estão feitas e siga estes passos:
1) Prima
2) Prima
.
INFO; é apresentado um
ecrã.
3) Prima 1 e, em seguida, prima o
botão SURR no espaço de 5 segundos.
‘PAIRING SUCCESS’ é apresentado.
4) Se for apresentado ‘PAIRING FAIL’,
repita os passos 1 a 3.
Português
Resolução de problemas
PT
47
Page 50
12 Glossário
D
DivX®
O codec DivX® é uma tecnologia de
compressão de vídeo baseada em MPEG com
a patente pendente, desenvolvida pela DivX®,
Inc. que permite encolher o tamanho do
cheiro de um vídeo digital mantendo a alta
qualidade visual.
J
JPEG
Um formato de imagem xa digital muito
comum. Um sistema de compressão de
dados de imagens xas proposto pelo Joint
Photographic Expert Group, que apresenta
uma pequena redução da qualidade
de imagem apesar da elevada taxa de
compressão. Os cheiros são reconhecidos
pela respectiva extensão de cheiro ‘.jpg’ ou
‘.jpeg.’
Dolby Digital
Um sistema de som surround desenvolvido
pelos Dolby Laboratories que contém até
seis canais de áudio digital (frontal esquerdo e
direito, surround esquerdo e direito, central e
subwoofer.)
H
HDCP
Protecção de Conteúdo Digital de Banda
Larga. Esta é uma especi cação que permite a
transmissão segura de conteúdos digitais entre
dispositivos diferentes (para evitar copyright
não autorizado.)
HDMI
A High-De nition Multimedia Interface
(HDMI) é uma interface digital de alta
velocidade que consegue transmitir vídeo de
alta de nição e áudio multicanais digital não
comprimidos. Proporciona qualidade perfeita
de imagem e som, totalmente livre de ruído.
HDMI é completamente retrocompatível com
DVI.
Tal como é exigido pela norma HDMI, a
ligação a produtos HDMI ou DVI sem HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection)
resulta na inexistência de saída de Vídeo ou
Áudio.
M
MP3
Formato de cheiro com um sistema de
compressão de dados de som. MP3 é a
abreviatura de Motion Picture Experts Group
1 (ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o
formato MP3, um CD-R ou CD-RW consegue
guardar cerca de 10 vezes mais dados do que
um CD convencional.
MPEG
Motion Picture Experts Group. Um conjunto
de sistemas de compressão de áudio e vídeo
digital.
P
PBC
Controlo de reprodução. Um sistema em que
navega por um CD de Vídeo/CD de Super
Vídeo com menus no ecrã que estão gravados
no disco. Pode desfrutar de reprodução e
procura interactivas.
PCM
Modulação por código de impulsos. Um
sistema de codi cação áudio digital.
48
PT
Page 51
R
Rácio de aspecto
O rácio de aspecto refere-se ao rácio entre
o comprimento e a altura dos ecrãs de
televisão. O rácio de um televisor standard é
de 4:3, enquanto que o rácio de um televisor
de alta de nição ou panorâmico é de 16:9.
A letterbox permite-lhe desfrutar de uma
imagem com uma perspectiva panorâmica
num ecrã standard de 4:3.
V
Varrimento progressivo
O varrimento progressivo apresenta o dobro
do número de fotogramas por segundo do
que um sistema televisivo normal. Permite
uma resolução e qualidade de imagem
superiores.
W
WMA
Áudio Windows Media™. Designa uma
tecnologia de compressão de vídeo
desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os
dados WMA podem ser codi cados utilizando
o Windows Media Player versão 9 ou o
Windows Media Player para Windows XP. Os
cheiros são reconhecidos pela sua extensão
de cheiro “.wma”.
WMV
Windows Media Video. Designa uma
tecnologia de compressão de áudio
desenvolvida pela Microsoft Corporation.
Os conteúdos WMV podem ser codi cados
através do Windows Media® Encoder série
9. Os cheiros são reconhecidos pela sua
extensão de cheiro “.MP3”.
Português
Glossário
PT
49
Page 52
Language Code
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
中文
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
50
Page 53
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i
stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad
och bryter inte strömmen från nätet. Den
inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet
så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun
pistoke on pistorasiassa.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio HTS3270,
HTS3377, HTS3377W, Philips risponde alle
prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Lifestyle
Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven,
The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor
ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.