Philips HTS3372D/F7, HTS3371D/F7 User manual

Page 1
STOP
ARRÊT
AL
TO
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HTS3371D HTS3372D
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
Register your product and
www.philips.com/welcome
or call
1 866 771 4018
while with your product
(and Model / Serial number)
EN User manual
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Enregistrez votre produit et
accédez à l'assistance sur
www.philips.com/welcome
ou formez le
1 800 661 6162 (Francophone)
1 866 771 4018 (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de su producto Philips.
Visite
www.philips.com/welcome
para registrar su producto y
obtener información de
contacto y asistencia.
o llame al teléfono
1 866 771 4018
y tenga a mano el producto (y número de model / serial)
FR_CA Manual del usuario
ES_LA Manuel d’utilisation
Page 2
Table des matières
6 Fonctions avancées 35
Création de  chiers MP3 35
1 Important 2
Consignes de sécurité importantes 2 Marques de commerce 4
7 Réglages audio 36
2 Votre Système Home Cinéma 6
Principales caractéristiques 6 Vue d’ensemble 7
8 Réglages 37
3 Connexions 10
Installation du système 10 Connexion des câbles vidéo 11 Branchement des haut-parleurs et du
caisson d’extrêmes graves 13 Branchement de l’antenne radio 14 Branchement des câbles audio ou
d’autres appareils 14 Branchement du câble d’alimentation 17
9 Informations complémentaires 45
10 Spéci cations 46
11 Dépannage
4 Préparation 18
Installation des piles de la
télécommande Recherche de l’entrée vidéo appropr Sélection de la langue des menus 19 Utilisation du balayage progressif 20 Modi cation des réglages de
haut-parleurs 21 Utilisation de la fonction Philips
EasyLink 22 Sélection de la source 24
18
iée 19
12 Glossaire
Réglage du volume 36
36 36
45
48
50
Français
Table des matières
Sélection du son ambiophonique Sélection d’un mode audio
Réglages généraux 37 Réglages audio 39 Réglages vidéo 41 Préférences 43
Mise à niveau du microcode 45 Entretien
5 Lecture 25
Lecture d’un disque 25 Lecture vidéo 25 Lecture de musique 29 Af chage de photos 30 Lecture à partir d’un lecteur USB 31 Lecture à partir d’un baladeur
multimédia 32 Lecture à partir d’un iPod 32 Écoute de la radio 33
FR-CA
1
Page 3
1 Important
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement les pièces de  xation et accessoires recommandés par
le fabricant.
importantes
Lisez attentivement ces consignes.
Conservez soigneusement ces consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
Évitez d’obstruer les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
Évitez d’installer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs, des plinthes électriques, des poêles ou d’autres appareils produisant de la chaleur (p. ex, un ampli cateur).
Ne tentez pas de contourner la fonction de sécurité de la  che polarisée ou avec mise à la terre. Une  che polarisée comprend deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une  che avec mise à la terre comprend deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la  che fournie n’est pas adaptée à la prise électrique, demandez à un électricien de remplacer la prise.
Évitez de marcher sur le câble d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau de la  che, de la prise de courant et du point de sortie du câble sur l’appareil.
Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot , le support ou le trépied recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez.
Débranchez l’appareil durant les orages et les longues périodes d’inutilisation.
Con ez les réparations à un technicien quali é. L’appareil doit être réparé s’il est tombé par terre ou été endommagé pour quelque raison que ce soit (dommages au câble d’alimentation ou à la  che, déversement de liquide ou chute d’objets dans l’appareil, exposition à l’eau ou à l’humidité excessive, fonctionnement anormal, etc.).
Mises en garde relatives aux piles – Pour prévenir les fuites de pile qui pourrait causer des blessures aux utilisateurs ou des dommages à l’appareil :
Installer les piles en respectant les polarités + et - indiquées sur la télécommande. Ne mélangez pas les piles ( neuves et anciennes, aucarbone et alcalines , etc.). Retirer les piles si l’appareil n’est pas • utilisé pendant de longues périodes.
Ne pas exposer l’appareil aux éclaboussures et aux déversements.
Ne pas placer sur l’appareil des objets susceptibles de l’endommager (récipients contenant du liquide, chandelles allumées, etc.).
2
FR-CA
Page 4
Cet appareil peut contenir du • plomb et du mercure. Sa mise au rebut peut être soumise aux réglementations environnementales. Pour des informations sur le recyclage,
communiquez avec les autorités locales ou consultez le site Web de la Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae. org.com.
Les réglages ou procédures non spéci és • dans le présent document peuvent présenter des risques d’exposition aux radiofréquences ou d’autres dangers.
Avertissement
Les modi cations non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil. Si la  che d’alimentation ou un coupleur d’appareil
est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Recyclage
Cet appareil contient de nombreuses pièces pouvant être recyclées ou réutilisées si son démontage est con é à une entreprise spécialisée. Lorsqu’il sera temps de le remplacer ou de le mettre au rebut, apportez­le dans un centre de recyclage. Respectez la réglementation locale régissant le recyclage des emballages, des piles usées et des appareils électroniques.
Avertissement spéci que aux États­Unis
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être véri é en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception;• augmenter la distance entre l’équipement • et le récepteur; relier l’équipement à une prise de courant • située sur un circuit différent de celui qui alimente le récepteur; consulter un distributeur ou un technicien • radio/TV quali é.
Français
Important
FR-CA
3
Page 5
Avertissement spéci que au Canada
Avis de conformité aux limites de Classe B Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada sur le matériel brouilleur.
Marques de commerce
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, le logo Dolby et Pro Logic sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Droits d’auteur
Cet appareil intègre des systèmes de gestion des droits d’auteur protégés par des brevets déposés aux États-Unis, ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces systèmes doit être autorisée par Macrovision Corporation et est réservée à un usage personnel restreint, sauf mention contraire de Macrovision Corporation. Il est interdit de procéder à la rétroingénierie et au désassemblage de ces systèmes.
Remarque sur le balayage progressif
Les téléviseurs haute dé nition ne sont pas tous entièrement compatibles avec cet appareil et peuvent af cher des anomalies. Si l’af chage au format 525 ou 625 lignes à balayage progressif pose problème, il est recommandé d’utiliser le mode de dé nition standard. Pour toute question concernant la compatibilité de votre téléviseur avec le lecteur de DVD de ce système 525p et 625p, communiquez avec le service à la clientèle.
DivX, DivX Ultra Certi ed et les logos connexes sont des marques de commerce utilisés sous licence de DivX, Inc. Cet appareil est certi é DivX® Ultra. Il peut lire tous les formats vidéo DivX® (incluant DivX® 6), incluant les  chiers multimédias DivX® et DivX® Media. Lit des vidéos DivX® avec menus, sous-titres et pistes audio.
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-De nition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
USB-IF et les logos connexes sont des marques de commerce de Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
4
FR-CA
Page 6
Made for
iPod
iPod est une marque d’Apple, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. 'Made for iPod' (Conçu pour l’iPod) signi e qu’un appareil électronique est conçu spéci quement pour être connecté à un iPod et que le développeur certi e que le produit satisfait aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires.
Français
Important
Energy Star et le logo Energy Star sont des marques déposées aux États-Unis.
CLASS 1
LASER PRODUCT
FR-CA
5
Page 7
2 Votre Système
Home Cinéma
Synchronisation des signaux audio et vidéo Il est possible de retarder le signal audio pour le synchroniser avec le signal vidéo si celui-ci est plus lent.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips! Pour pro ter pleinement de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www. philips.com/welcome.
Principales caractéristiques
Suréchantillonnage vidéo jusqu’à 1080p Regardez des  lms sur DVD avec la meilleure qualité possible sur votre téléviseur HD. Cet appareil permet la lecture en haute dé nition 1080p intégrale, pour des images hautement détaillées et plus réalistes.
Philips EasyLink Ce système est doté de la fonction Philips EasyLink, qui utilise le protocole HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Les appareils compatibles EasyLink branchés sur l’interface HDMI peuvent être contrôlés avec une seule télécommande.
Remarque
Philips ne garantit pas une interopérabilité à 100 % avec tous les appareils HDMI CEC.
Création de  chiers MP3 Convertissez des pistes de CD audio en MP3. Les  chiers MP3 créés sont enregistrés sur un lecteur USB externe.
Ajustement de l’image à l’écran Af chage des  lms en plein écran sur n’importe quel téléviseur.
Codes de région
Cet appareil peut lire les DVD des codes de région suivants.
Code de région de DVD Pays
Canada et États-Unis
Son ambiophonique non compressé Cet appareil permet de reproduire 5.1 canaux pour une expérience ambiophonique plus réaliste.
Ports USB 2.0 et MP3 Vous pouvez brancher un lecteur USB pour lire des  chiers MP3/WMA/JPEG/DivX qui y sont stockés, tandis que le port MP3 LINK permet de brancher un baladeur MP3.
6
FR-CA
Page 8
Vue d’ensemble
i VOL
Pour augmenter ou diminuer le • volume.
Lecteur/ampli cateur
a b cdefghij
a ( Veille-Marche )
Allume ou éteint le système.
b Logement du disque c
d
( Ouvrir/fermer )
Ouvre ou ferme le compartiment du • disque.
( Lecture/Pause )
Pour lire, interrompre et reprendre • la lecture du disque. En mode radio, permet de syntoniser • automatiquement les stations.
k
j MP3 LINK
Pour brancher un lecteur audio • portatif
k
( USB )
Permet de connecter un • périphérique USB.
Français
Votre Système Home Cinéma
e
f SOURCE
g Af cheur
h IR sensor
( Arrêt )
Arrête la lecture du disque.• En mode radio, efface la station de • radio préréglée en cours.
Sélectionne la source ou la lecture • audio à partir du lecteur externe branché sur le système.
Indique l’état du système ou af che • les informations sur le disque.
Capteur infrarouge pour la • télécommande. Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge.
FR-CA
7
Page 9
Télécommande
o
a b
c d
e
c Boutons de source
AUDIO SOURCE : Pour sélectionner une source d’entrée audio.
RADIO : Sélectionne la bande FM.
USB : Pour basculer vers la source USB.
DOCK : Pour basculer vers le iPod dans la station d’accueil.
DISC : Pour basculer entre la source du disque.
p q
r
s t
u v
w
a ( Veille-Marche )
Allume ou éteint le système.• Maintenez cette touche enfoncée • pour éteindre le système et les appareils HDMI CEC.
b
( Ouvrir/fermer )
Ouvre ou ferme le compartiment du • disque.
f g
h i j
k
l m n
d
e
f
g
h
SETUP
Af che ou ferme le menu de • con guration.
( Boutons de navigation )
Permet de parcourir les menus.• En mode DVD, appuyez à gauche • pour le retour rapide et à droite pour l’avance rapide. En mode radio, appuyez en haut ou • en bas pour syntoniser les stations. En mode radio, appuyez à • gauche ou à droite pour détecter automatiquement les stations captées.
INFO
Af che l’état actuel ou des • informations sur le disque. Pour les diaporamas, af che les • photos sous forme de miniatures.
( Lecture/Pause )
Pour lire, interrompre et reprendre • la lecture du disque. En mode radio, permet de syntoniser • automatiquement les stations.
( Arrêt )
Arrête la lecture du disque.• En mode radio, efface la station de • radio préréglée en cours.
i SURR ( Son ambiophonique )
Pour sélectionner le son • ambiophonique ou stéréo.
8
FR-CA
Page 10
j AUDIO SYNC
Pour sélectionner la langue ou le • canal audio. Maintenez cette touche enfoncée • pour accéder aux paramètres de synchronisation audio, puis appuyez sur VOL +/- pour spéci er le délai audio.
k Touches numériques
Permettent de sélectionner un • élément à lire.
l SUBTITLE
Sélectionne la langue de sous-titrage • DVD/DivX.
m
SCREEN FIT
Pour adapter le format d’image à • l’écran du téléviseur.
n CREATE MP3 / ZOOM
Af che le menu de création de MP3.• Effectue un zoom avant ou arrière • sur l’image.
t SOUND
Pour sélectionner un effet sonore • prédé ni.
u SLEEP
Permet de programmer la minuterie • d’arrêt automatique.
v REPEAT / PROGRAM
Pour sélectionner ou désactiver le • mode de répétition ou de lecture aléatoire. En mode radio, permet de • modi er les stations programmées. Appuyez sur la touche pour modi er les stations manuellement, ou maintenez-la enfoncée pour mémoriser les stations automatiquement.
w REPEAT A-B
Permet de marquer une section à • répéter ou de désactiver le mode de répétition.
Français
Votre Système Home Cinéma
o OK
p
q
r
BACK
/ ( Précédent/Suivant )
( Silence )
Con rme une entrée ou une • sélection.
Réaf che l’écran précédent.• En mode DVD, af che le menu du • titre. En mode VCD 2.0 (Video CD, ou • CD vidéo) ou SVCD (Super Video CD) avec PBC, réaf che le menu durant la lecture.
Permet de passer au titre, au • chapitre ou à la piste précédent(e) ou suivant(e).
Coupe ou rétablit le son.
s VOL +/-
Pour augmenter ou diminuer le • volume.
FR-CA
9
Page 11
3 Connexions
Effectuez les connexions de base suivantes pour commencer à utiliser le système.
Connexions de base :
Vidéo• Haut-parleurs et caisson d’extrêmes • graves Alimentation
Connexions facultatives :
Antenne radio• Audio
Son du téléviseur• Son d’un décodeur câble, d’un • enregistreur ou d’une console de jeu
Autres appareils
Baladeur multimédia• Lecteur USB• Station d’accueil pour iPod
Installation du système
Choisissez un endroit où le système • ne peut être poussé, tiré ou cogné. N’installez pas le système dans un meuble fermé. Assurez-vous d’avoir accès à la prise • électrique dans laquelle le système est branché a n de pouvoir débrancher la  che facilement.
REAR LEFT
FRONT LEFT
REAR RIGHT
CENTER
FRONT RIGHT
SUBWOOFER
Remarque
Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou en dessous de l’appareil pour connaître les spéci cations d’alimentation. Avant d’effectuer ou de modi er des connexions,
assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
Conseil
Vous pouvez utiliser différents types de connecteurs pour brancher ce produit au téléviseur, selon les possibilités et vos besoins. Un guide interactif complet sur la connexion de ce produit est disponible à l’adresse suivante : www. connectivityguide.philips.com.
1 Placez le système près du téléviseur. 2 Placez les haut-parleurs à hauteur d’oreille
et parallèlement à la zone d’écoute.
3 Placez le caisson d’extrêmes graves dans
un coin de la pièce, ou à au moins un mètre du téléviseur.
Conseil
Pour éviter les interférences magnétiques et d’autres parasites, ne placez jamais le système trop près d’un appareil émettant des radiofréquences.
10
FR-CA
Page 12
Connexion des câbles vidéo
Connectez le système au téléviseur. Sélectionnez la meilleure connexion vidéo prise en charge par le téléviseur.
Option 1 : si le téléviseur est compatible • HDMI, DVI ou HDCP, branchez-le sur la prise HDMI. Option 2 : s’il s’agit d’un téléviseur • standard ou à balayage progressif, branchez-le sur les prises vidéo à composantes. Option 3 : s’il s’agit d’un téléviseur • standard, branchez-le dans la prise vidéo CVBS. Option 4 : si le téléviseur est doté • uniquement d’une entrée d’antenne, branchez la sortie vidéo du système sur un modulateur RF.
Option 1 : prise HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
1 À l’aide d’un câble HDMI (non fourni),
reliez la prise HDMI OUT du Système Home Cinéma à l’entrée HDMI du téléviseur .
Remarque
Français
Connexions
Remarque
Branchez le modulateur RF sur le téléviseur.
Si le téléviseur est compatible HDMI CEC, vous pouvez le contrôler avec la télécommande du système (voir Préparation > Utilisation de la fonction Philips EasyLink).
Conseil
Si le téléviseur est doté uniquement d’une entrée vidéo DVI, utilisez un adaptateur HDMI-DVI. Branchez un câble audio pour la sortie audio. Vous pouvez optimiser la sortie vidéo (voir Réglages
> Vidéo > [Réglage HDMI] ). Cette connexion fournit une qualité d’image
optimale.
FR-CA
11
Page 13
Option 2 : prise vidéo à composantes
PbPr Y
VIDEO OUT
Option 3 : prise vidéo CVBS
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO IN
PbPr Y
1 À l’aide d’un câble à composantes (non
fourni), reliez les sorties vidéo Y Pb Pr du système et les entrées vidéo à
composantes du téléviseur.
Si le téléviseur est doté du balayage • progressif, vous pouvez activer le mode balayage progressif (voir Préparation > Utilisation du balayage progressif.
Remarque
Les entrées vidéo à composantes du téléviseur peuvent être identi ées par les lettres Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV. Cette connexion fournit une bonne qualité d’image.
1 À l’aide d’un câble à composantes, reliez
les sorties VIDEO du système et l’entrée vidéo du téléviseur.
Remarque
L’entrée vidéo du téléviseur peut s’appeler A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE ou BASEBAND. Cette connexion fournit une qualité d’image
standard.
12
FR-CA
Page 14
Option 4 : modulateur RF
Branchement des haut­parleurs et du caisson d’extrêmes graves
VIDEO
Français
Connexions
Si le téléviseur est doté uniquement d’une entrée d’antenne (nommée 75 ohms ou RF In), branchez la sortie vidéo du système sur un modulateur RF.
1 À l’aide d’un câble vidéo composite
(jaune), reliez la sortie VIDEO du système à l’entrée vidéo du modulateur RF.
2 À l’aide d’un câble coaxial (non fourni),
reliez la sortie ANTENNA OUT ou TO TV du modulateur RF à l’entrée ANTENNA IN du téléviseur.
3 Si le  l d’une antenne hertzienne ou du
câble est relié au téléviseur, débranchez-le et connectez-le à l’entrée ANTENNA IN ou RF IN du modulateur RF.
Conseil
1 Branchez les câbles des haut-parleurs
et du caisson d’extrêmes graves sur les prises correspondantes du système.
Remarque
Assurez-vous que la couleur des  ches et des prises correspond.
Pour des informations sur les modulateurs RF, communiquez avec votre détaillant ou avec Philips.
FR-CA
13
Page 15
Branchement de l’antenne
Branchement des câbles
radio
FM (75 Ω)
ANTENNA
1 Branchez l’antenne FM sur
l’entrée FM75 modèles de système, le  l d’antenne est déjà branché).
2 Déployez l’antenne FM et  xez-la au mur.
Conseil
Pour obtenir une meilleure réception stéréo des stations FM, connectez une antenne FM externe (non fournie).
du système (sur certains
audio ou d’autres appareils
Vous pouvez relier la sortie audio d’autres appareils au système pour obtenir on son ambiophonique.
Branchement de la sortie audio du téléviseur
(également utilisé pour la fonction EasyLink)
AUX 1
AUDIO IN
AUDIO OUT
1 À l’aide d’un câble audio (non fourni),
reliez l’entrée AUDIO IN-AUX1 du système et la sortie AUDIO du téléviseur.
Remarque
Pour entendre le son provenant de cette connexion, appuyez plusieurs fois sur AUDIO SOURCE pour af cher AUX1 sur le système.
14
FR-CA
Page 16
Branchement de la sortie audio d’un décodeur câble, d’un enregistreur ou d’une console de jeu
Connexion coaxiale
Vous pouvez utiliser une connexion analogique ou numérique, selon l’appareil.
Connexion analogique
AUX 2
AUX 2
AUDIO IN
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
1 À l’aide d’un câble coaxial (non fourni),
reliez l’entrée COAXIAL DIGITAL-IN du système et la sortie COAXIAL/DIGITAL de l’appareil.
Remarque
Pour entendre le son provenant de cette connexion, appuyez plusieurs fois sur AUDIO SOURCE pour af cher COAX IN sur le système.
Français
Connexions
1 À l’aide d’un câble audio (non fourni),
reliez l’entrée AUDIO IN-AUX2 du système et la sortie AUDIO de l’appareil.
Remarque
Pour entendre le son provenant de cette connexion, appuyez plusieurs fois sur AUDIO SOURCE pour af cher AUX2 sur le système.
Connexion optique numérique
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
1 À l’aide d’un câble optique (non fourni),
reliez l’entrée OPTICAL DIGITAL-IN du système et la sortie OPTICAL/SPDIF de l’appareil.
FR-CA
15
Page 17
Remarque
Pour entendre le son provenant de cette connexion, appuyez plusieurs fois sur AUDIO SOURCE pour af cher OPTI IN sur le système.
Connexion d’un baladeur multimédia
Connexion d’un lecteur USB
MP3
1 À l’aide d’un câble audio stéréo avec  che
de 3,5 mm, reliez la prise MP3 LINK du système à la prise d’écouteurs du baladeur (par exemple, un baladeur MP3).
Remarque
Pour entendre le son provenant de cette connexion, appuyez plusieurs fois sur AUDIO SOURCE pour af cher MP3 LINK sur le système.
1 Branchez le lecteur USB sur la prise
(USB) du système.
Remarque
Le système peut uniquement lire les  chiers MP3, WMA, DivX (Ultra) et JPEG qui sont stockés sur un lecteur USB externe. Pour accéder au contenu du lecteur et lire les
 chiers, appuyez sur USB .
Connexion de la station d’accueil pour iPod
DOCK
16
1 Branchez la station d’accueil pour iPod sur
la prise DOCK du système.
Remarque
Pour entendre le son du iPod, appuyez sur DOCK .
FR-CA
Page 18
Branchement du câble d’alimentation
Avertissement
Risque de dommages! Véri ez si la tension d’alimentation correspond à celle indiquée à l’arrière ou sous le système.
1 Une fois toutes les connexions effectuées,
branchez la  che du système dans un prise.
Le système est maintenant prêt à être » con guré.
Français
Connexions
FR-CA
17
Page 19
4 Préparation
Installation des piles de la
Contrôle d’une source
1 Sélectionnez la source voulue en
appuyant sur AUDIO SOURCE , RADIO , USB , DOCK ou DISC .
télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles à l’arrière de la télécommande en le faisant coulisser.
2 Insérez les 2 piles fournies (AAA).
Respectez les polarités + et - indiquées à l’intérieur du compartiment.
3 Remettez le couvercle en place.
2 Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple,
Navigation dans les menus
ou ).
1 Pointez la télécommande vers le capteur
infrarouge situé à l’avant du système, puis sélectionnez la fonction voulue.
2 Pour parcourir les menus à l’écran,
utilisez les touches suivantes de la télécommande.
Touche Action
Monter ou descendre.
Déplacer vers la gauche
ou la droite.
OK Con rmer une sélection.
Remarque
Évitez de mélanger les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles dès qu’elles sont trop faibles et
si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande durant une longue période. Les piles contiennent des substances chimiques et
doivent être mises au rebut de manière adéquate.
18
FR-CA
Entrer des chiffres.
Page 20
Recherche de l’entrée vidéo
Sélection de la langue des
appropriée
Appuyez sur pour allumer le système.
1 2 Appuyez sur DISC pour sélectionner le
mode disque.
3 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo appropriée en utilisant l’une des méthodes suivantes :
Syntonisez le canal 2 du téléviseur, • puis reculez les canaux jusqu’à ce que l’écran Philips soit af ché. Sur la télécommande du téléviseur, • appuyez à plusieurs reprises sur la touche l’écran Philips soit af ché. Si le téléviseur est relié à un • modulateur RF, syntonisez le canal 3 ou 4.
Conseil
Le canal de l’entrée vidéo se trouve entre le premier et le dernier canal et peut être appelé FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI, etc. Pour savoir comment sélectionner l’entrée vidéo appropriée, consultez la documentation du téléviseur.
SOURCE jusqu’à ce que
menus
Remarque
Vous pouvez ignorer ce réglage si le système est relié à un téléviseur HDMI CEC; le système adoptera automatiquement la langue de menu sélectionnée sur le téléviseur.
Réglages généraux
Réglage EasyLink Verr disque Lum affichage Langue Économ écran Minuterie Code Vsd DivX(R)
Auto English
Français
Español
1 Appuyez sur DISC . 2 Appuyez sur SETUP .
Le menu » [Réglages généraux] apparaît.
3 Appuyez sur .
Français
Préparation
4 Appuyez sur pour sélectionner
[Langue] , puis appuyez sur
Les langues proposées varient en • fonction de votre pays ou de votre région. Elles peuvent différer de celles indiquées ici.
.
5 Appuyez sur pour sélectionner la
langue voulue, puis appuyez sur OK .
Conseil
Vous pouvez sélectionner une langue par défaut pour le menu DVD (voir Réglages > Préférences >
[Menu Disque] ).
FR-CA
19
Page 21
Utilisation du balayage progressif
Si le téléviseur prend en charge le balayage progressif, vous pouvez le relier au système avec une connexion vidéo à composantes (voir Branchement des câbles vidéo > Option 2).
Régl vidéo
8 Appuyez sur SETUP pour fermer le
menu.
9 Vous pouvez maintenant activer le
balayage progressif sur le téléviseur.
Remarque
Durant la lecture, l’image peut être déformée si le balayage progressif est activé sur le système et sur le téléviseur. Si cela se produit, désactivez le balayage progressif sur les deux appareils.
Système TV Affichage TV Ajuster à l'écran RÉGLAGES IMAGE Réglage HDMI Sous-Titres Progressif
Activé Désactivé
1 Allumez le téléviseur et assurez-vous que
le balayage progressif est désactivé (au besoin, consultez la documentation du téléviseur).
2 Syntonisez le canal correspondant au
système.
3 Appuyez sur DISC . 4 Appuyez sur SETUP . 5 Appuyez sur pour sélectionner
[Régl vidéo] , puis appuyez sur
.
6 Sélectionnez [Progressif] > [Activé] , puis
appuyez sur OK .
Un message d’avertissement apparaît. »
7 Sélectionnez [OK] et appuyez sur OK .
Le balayage progressif est maintenant » con guré.
Remarque
Si une image noire ou déformée apparaît, attendez 15 secondes pour que la restauration automatique s’exécute. Si l’écran demeure noir, désactivez le balayage
progressif comme suit : 1. Appuyez sur pour ouvrir le logement du disque. 2. Appuyez sur sur AUDIO SYNC .
20
FR-CA
. 3. Appuyez
Page 22
Modi cation des réglages de
Réglage du niveau de sortie des haut-parleurs
haut-parleurs
Idéalement, la position d’écoute doit se trouver à égale distance de tous les haut-parleurs. Si ce n’est pas le cas, modi ez les réglages des haut-parleurs en fonction de leur distance par rapport à la position d’écoute a n d’obtenir le meilleur son ambiophonique.
Régl audio
Volume haut-p. Retard haut-p. Audio HDMI Suréchantillonn. CD Sync audio
1 Appuyez sur DISC . 2 Appuyez sur SETUP . 3 Appuyez sur pour sélectionner
[Régl audio] , puis appuyez sur
Si l’option de réglage d’enceinte n’est • pas accessible, appuyez deux fois sur
avant d’appuyer sur SETUP ..
.
1 Sélectionnez [Volume haut-p.] dans le
menu, puis appuyez sur
Réglage volume haut-p.
Avt gauche
Avt droite
Centre
Basses
Arr gauche
Arr droite
.
0dB
0dB
0dB
0dB 0dB
0dB
2 Appuyez sur pour changer le niveau,
puis appuyez sur OK .
Une tonalité de test est émise par le » haut-parleur.
Effectuez ce réglage pour les autres • haut-parleurs jusqu’à ce que tous les niveaux de sortie soient équilibrés. Pour fermer le menu, appuyez sur
SETUP .
Pour régler le délai de décalage (haut-
parleurs central et arrière uniquement)
1 Sélectionnez [Retard haut-p.] dans le
menu, puis appuyez sur
.
Français
Préparation
Réglage distance haut-p.
Centre Arr gauche
Arr droite
0ms 0ms
0ms
2 Appuyez sur pour  xer le délai, puis
appuyez sur OK .
Effectuez ce réglage pour les autres • haut-parleur jusqu’à ce que le signal des trois haut-parleurs parvienne à la position d’écoute en même temps. Pour fermer le menu, appuyez sur
SETUP .
FR-CA
21
Page 23
Conseil
Si l’un des trois haut-parleurs est plus près de la position d’écoute que le haut-parleur avant, réglez un délai plus long. Comptez 1 milliseconde pour chaque 30 cm séparant
le haut-parleur de la position d’écoute.
Utilisation de la fonction Philips EasyLink
Ce système est doté de la fonction Philips EasyLink, qui utilise le protocole HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Les appareils compatibles EasyLink branchés sur l’interface HDMI peuvent être contrôlés avec une seule télécommande.
Remarque
Philips ne garantit pas une interopérabilité à 100 % avec tous les appareils HDMI CEC.
1 Activez les fonctions HDMI CEC
du téléviseur et des autres appareils connectés au système (au besoin, consultez la documentation des appareils).
2 Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions Philips EasyLink.
22
FR-CA
Page 24
EasyLink Vous pouvez activer et désactiver toutes les fonctions EasyLink.
Association des entrées audio aux appareils connectés
Lecture monotouche Lorsque le système est relié à des appareils prenant en charge la lecture monotouche, une même télécommande permet de contrôler tous les appareils. Par exemple, si vous appuyez sur la touche de lecture de la télécommande du Système Home Cinéma, le téléviseur sélectionne automatiquement le canal approprié pour af cher le contenu DVD. Pour activer la fonction de lecture monotouche, un disque vidéo doit être inséré dans le lecteur de DVD.
Mise en veille monotouche Lorsque le système est relié à des appareils dotés d’un mode veille, la télécommande permet de mettre en veille celui-ci et tous les appareils HDMI qui y sont reliés. En outre, le mode veille peut être activé avec la télécommande de n’importe quel appareil HDMI relié au système.
Contrôle audio Lorsque le système est relié à des appareils compatibles HDMI CEC, il peut sélectionner automatiquement la lecture audio à partir de l’un des appareils. Pour utiliser le contrôle audio, vous devez associer au système l’entrée audio de l’appareil connecté.
Remarque
Avant de procéder, assurez-vous que les sorties audio du téléviseur et des autres appareils HDMI sont branchées sur les entrées audio appropriées du système.
Réglages généraux
Réglage EasyLink Verr disque Lum affichage Langue Économ écran Minuterie Code Vsd DivX(R)
EasyLink Lecture presse-bouton Veille presse-bouton Ctrl audio du syst. Entrée audio
1 Appuyez sur DISC . 2 Appuyez sur SETUP .
Le menu » [Réglages généraux] apparaît.
3 Appuyez sur . 4 Sélectionnez [Réglage EasyLink] et
appuyez sur
Les fonctions [Lecture presse- bouton] et [Veille presse-bouton] sont activées par défaut.
.
Français
Préparation
Association d’entrée audio Si l’entrée audio est associée correctement, le système sélectionne automatiquement la sortie audio de l’appareil.
FR-CA
23
Page 25
5 Sélectionnez [Ctrl audio du syst.] >
[Activé] , puis appuyez sur OK pour que le système détecte les appareils connectés.
Après la détection, le menu » d’association des entrées audio apparaît.
Entrée audio
Aux 1 Aux 2
Coaxial In Entrée optique
[TV] [DVD 3400] other(non-HDMI)
Par exemple, si la sortie audio du téléviseur est branchée sur l’entrée AUX1 du système, sélectionnez [Aux1] et associez-la avec le téléviseur dans le volet de droite.
Sélection de la source
Sur le système
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner DISC > USB > FM > AUX 1 > AUX 2 > COAX IN > OPTI IN > MP3 LINK > DOCK > DISC ...
Sur la télécommande
6 Sélectionnez l’entrée audio du système
sur laquelle est branchée l’autre appareil HDMI (p. ex., AUX1 ou AUX2), puis appuyez sur
.
7 Sélectionnez l’appareil correspondant et
appuyez sur OK .
Répétez les étapes 5 à 7 pour associer » les entrées audio des autres appareils connectés.
8 Appuyez sur SETUP pour fermer le
menu.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO SOURCE pour sélectionner la source audio voulue :
Source Entrée utilisée
AUX1 AUDIO IN-AUX1 AUX2 AUDIO IN-AUX2 COAX IN COAXIAL DIGITAL IN OPTI IN OPTICAL DIGITAL IN MP3 LINK MP3 LINK
Appuyez sur RADIO pour sélectionner la radio FM. Appuyez sur USB pour sélectionner le lecteur USB. Appuyez sur DOCK pour sélectionner le iPod. Appuyez sur DISC pour sélectionner le mode disque.
24
FR-CA
Page 26
5 Lecture
Lecture vidéo
Lecture d’un disque
Mise en garde
N’insérez jamais d’objets autres que des disques dans le logement. Ne touchez pas la lentille optique à l’intérieur du
logement du disque.
1 Appuyez sur pour ouvrir le logement
du disque.
2 Insérez un disque étiquette vers le haut.
Pour les disques à double face, • insérez la face à lire vers le haut.
3 Appuyez sur pour fermer le logement
et commencer la lecture du disque.
Pour af cher le contenu du disque, • allumez le téléviseur et syntonisez le canal correspondant au système Système Home Cinéma. Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Remarque
Pour les disques vidéo, la lecture reprend toujours à l’endroit où elle avait été arrêtée la dernière fois. Pour reprendre la lecture au début, appuyez sur lorsque le message est af ché.
Contrôle de la lecture vidéo
1 Insérez un disque. 2 Utilisez la télécommande pour contrôler
la lecture.
Touche Action
Pour lire, interrompre et
reprendre la lecture du disque. Arrête la lecture du disque. Passe au titre ou au chapitre
suivant. Passe au début du titre ou du
chapitre en cours. Appuyez deux fois pour passer au titre ou au chapitre précédent.
Français
Lecture
Remarque
Consultez la liste des disques compatibles (voir Spéci cations > Supports compatibles).
Si un disque est verrouillé ou à usage restreint, le menu d’entrée de mot de passe apparaît et vous devez entrer le mot de passe pour lire le disque.
Si vous mettez un disque en pause ou l’arrêtez pendant environ 15 minutes, l’économiseur d’écran est activé. Pour arrêter l’économiseur d’écran, appuyez sur DISC . Lorsqu’un disque est en pause ou arrêté, si vous
n’appuyez sur aucune touche dans les 15 minutes, le système se met en veille automatiquement.
/ Avance rapide (à droite) et
retour rapide (à gauche). Appuyez plusieurs fois pour augmenter la vitesse. En pause, lecture au ralenti vers l’avant ou l’arrière.
/ Ralenti avant (en bas) et arrière
(en haut). Appuyez plusieurs fois pour augmenter la vitesse. Pour les disques VCD, seul le ralenti avant est possible.
FR-CA
25
Page 27
Changement du mode de lecture
1 Insérez un disque. 2 Utilisez la télécommande pour changer le
mode de lecture.
Touche Action
Accès au menu DVD
AUDIO SYNC
SUBTITLE Permet de sélectionner la langue
REPEAT Pour sélectionner ou désactiver
ZOOM Effectue un zoom avant ou
INFO Indique l’état du système ou
SCREEN FIT
Remarque
Certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner avec tous les disques. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec le disque.
Permet de sélectionner la langue audio d’un disque.
des sous-titres d’un disque.
le mode de répétition ou de lecture aléatoire. Les options de répétition dépendent du type de disque. Pour les VCD, la lecture répétée est possible uniquement si le mode PBC est désactivé.
arrière sur l’image. Pour parcourir l’image agrandie, utilisez les touches de navigation.
af che les informations sur le disque. Les options de lecture vidéo peuvent être modi ées ici sans interrompre la lecture du disque.
Pour adapter le format d’image à l’écran du téléviseur. Af che le  lm en plein écran.
1 Appuyez sur DISC pour af cher le menu
d’un disque.
2 Sélectionnez l’option voulue et appuyez
sur OK .
Dans certains menus, vous devez • appuyer sur les touches numériques pour sélectionner l’option voulue. Pour réaf cher le menu pendant la • lecture, appuyez sur
Accès au menu VCD ou au menu d’aperçu
Pour les VCD, le mode PCB (Playback Control, ou contrôle de lecture) est activé par défaut. Lorsqu’un VCD est inséré, le menu du disque s’af che.
1 Appuyez sur pour sélectionner une
option de lecture, puis appuyez sur OK pour commencer la lecture.
Si le mode PBC est désactivé, le • menu n’apparaît pas et la lecture démarre au premier titre. Pour réaf cher le menu pendant • la lecture, appuyez sur (fonctionne uniquement en mode PBC).
2 Appuyez sur DISC pour obtenir un
aperçu du disque.
Pour fermer le menu, appuyez • sur DISC .
BACK .
BACK
26
FR-CA
Page 28
Sélect type aperçu:
Synchroniser la sortie audio et la
Aperçu plage Intervalle disque Intervalle plage
3 Sélectionnez l’option voulue et appuyez
sur OK .
[Aperçu plage] Lit les premières secondes de chaque piste du disque.
[Intervalle disque] Divise le temps de lecture total du disque par six et lit les premières secondes de chaque intervalle.
lecture vidéo
Si la lecture vidéo est plus lente que la sortie audio (le son est décalé), vous pouvez de ralentir la sortie audio a n de la synchroniser.
1 Maintenez la touche AUDIO SYNC
enfoncée jusqu’à ce que AUDIO SYNC soit af ché.
2 Dans les cinq secondes, appuyez sur
VOL +/- pour régler le délai de la sortie audio.
Français
Lecture
[Intervalle plage] Divise la piste en cours en six et lit les premières secondes de chaque intervalle. Cette option n’est pas accessible si le disque est arrêté.
Conseil
Vous pouvez changer les réglages du mode PBC (voir Réglages > Préférences > [PBC] ).
Remarque
Si vous n’appuyez pas sur la touche VOL dans les cinq secondes, cette dernière reprendra sa fonction normale de réglage du volume.
Lecture directe d’un extrait
1 Au cours de la lecture, appuyez sur
INFO .
Le menu d’état du disque s’af che. »
2 Appuyez sur pour af cher les
informations, puis appuyez sur .
[Durée ti] (durée du titre)
[Durée ch] (durée du chapitre)
[Tps disque] (durée du disque)
[Tps plage] (durée de la piste)
3 Appuyez sur les touches numériques
pour entrer la valeur correspondant à l’extrait voulu, puis appuyez sur OK.
FR-CA
27
Page 29
Remarque
Lecture de  chiers vidéo DivX®
Les options diffèrent en fonction du type de disque.
Répétition d’une section
1 Durant la lecture, appuyez sur REPEAT
A-B pour marquer le début de la section
à répéter.
2 Appuyez de nouveau sur REPEAT A-B
pour marquer la  n de la section.
La section est répétée. »
3 Pour annuler la répétition, appuyez de
nouveau sur REPEAT A-B .
Remarque
La répétition est possible uniquement dans une piste ou un titre.
DivX est un format vidéonumérique qui conserve une excellente qualité malgré un taux de compression élevé. Ce système certi é DivX® permet de lire des vidéos DivX.
1 Insérez un disque ou banchez un
lecteur USB contenant des vidéos DivX.
2 Appuyez sur DISC ou USB .
Un menu apparaît. »
3 Sélectionnez le titre à lire et appuyez sur
.
4 Utilisez la télécommande pour contrôler
la lecture.
Touche Action
AUDIO SYNC
SUBTITLE Sélectionne la langue de sous-
Pour sélectionner la langue ou le canal audio.
titrage DVD/DivX.
Sélection d’un angle de caméra
1 Au cours de la lecture, appuyez sur
INFO .
Le menu d’état du disque s’af che. »
2 Sélectionnez [Angle] et appuyez sur . 3 Utilisez les touches numériques pour
sélectionner l’angle voulu, puis appuyez sur OK.
La lecture passe à l’angle sélectionné. »
Remarque
Pour pouvoir sélectionner un angle de caméra, le disque doit comporter des scènes offrant plusieurs angles.
INFO Af che les informations
Remarque
Vous pouvez lire uniquement des  lms DivX loués ou achetés avec le code d’enregistrement DivX de ce système de cinéma maison Philips (voir Réglages > Réglages généraux > [Code Vsd DivX(R)] ) . Le système peut lire des  chiers DivX jusqu’à 4 Go.
Si les sous-titres s’af chent mal, changez le jeu de caractères utilisé (voir Réglages > Préférences > [Ss-titre DivX] ). Un sous-titre peut compter jusqu’à 45 caractères.
Arrête la lecture. Pour les DivX Ultra, appuyez de nouveau sur cette touche pour af cher le menu du contenu.
DivX Ultra.
28
FR-CA
Page 30
Lecture de musique
Sélection de piste audio
1 Écoutez une piste. 2 Utilisez la télécommande pour contrôler
la lecture.
Touche Action
Pour lire, interrompre et
reprendre la lecture du disque.
Arrête la lecture du disque.
Passe à la piste suivante. Passe au début de la
piste en cours. Appuyez deux fois pour passer à la piste précédente.
Permettent de sélectionner un élément à lire.
/ Avance rapide (à
droite) et retour rapide (à gauche). Appuyez plusieurs fois pour augmenter la vitesse.
REPEAT Pour sélectionner ou
désactiver le mode de répétition ou de lecture aléatoire.
Lecture de musique MP3/WMA
Les formats MP3/WMA (extension .mp3 ou .wma) sont des  chiers audio très compressés.
1 Insérez un disque ou un branchez un
lecteur USB contenant des  chiers MP3/ WMA.
2 Appuyez sur DISC ou USB .
Un menu apparaît. »
3 Sélectionnez un dossier et appuyez sur
OK .
4 Sélectionnez une piste et appuyez sur
.
Pour réaf cher le menu principal, • appuyez sur plusieurs reprises pour sélectionner le dossier Précédent, puis appuyez sur OK .
Remarque
Pour les disques multisessions, seule la première session est lue. Ce système ne lit pas les format audio MP3PRO.
Si le nom de la piste (ID3) ou de l’album MP3 comporte des caractères spéciaux, il est possible qu’ils ne s’af chent pas correctement car ces caractères ne sont pas pris en charge. Cer tains  chiers WMA sont protégés par le
système DRM (Digital Right Management, ou gestion des droits numériques) et ne peuvent pas être lus par ce système. Les dossiers et  chiers dont la taille excède la limite
du système ne pourront pas être af chés ni lus.
Conseil
BACK ou à
Français
Lecture
Ce système permet de sélectionner l’af chage des données, des dossiers ou des  chiers de musique (voir Réglages > Préférences > [Lecture MP3/JPEG] ).
FR-CA
29
Page 31
Af chage de photos
Af chage de photos dans un diaporama
Ce système peut lire des photos JPEG ( chiers portant l’extension .jpeg ou .jpg).
1 Insérez un disque ou branchez un
lecteur USB contenant des photos JPEG.
2 Appuyez sur DISC ou USB .
Le diaporama commence (disque de » photos Kodak) ou le menu du contenu s’af che (disque de photos JPEG).
Remarque
Le délai d’af chage du contenu du disque dépend du nombre de pistes ou de photos qu’il contient.
Les photos JPEG n’ayant pas été enregistrées sous le format EXIF ne peuvent pas être af chées en miniatures. Leurs miniatures sont remplacées par une miniature représentant une montagne bleue.
Le système peut af cher uniquement les photos au format JPEG-EXIF, utilisé par la quasi-totalité des appareils photo numériques. Il ne peut pas af cher de  lms Motion JPEG ou d’images dans des formats autres que JPEG, ni les  chiers audio associés à des images. Les dossiers et  chiers dont la taille excède la limite
du système ne pourront pas être af chés ni lus.
3 Sélectionnez le dossier ou l’album voulu.
Pour af cher un aperçu des photos • du dossier ou de l’album, appuyez sur
INFO .
Pour revenir à l’écran précédent ou • passer au suivant, appuyez sur Pour sélectionner une photo, utilisez • les touches de navigation. Pour af cher uniquement la photo • sélectionnée, appuyez sur OK .
/ .
Contrôle de l’af chage des photos
1 Af chez un diaporama. 2 Contrôlez le diaporama avec la
télécommande.
Touche Action
Af che la photo précédente.
ZOOM Effectue un zoom avant ou
Af che la photo suivante. Fait pivoter la photo dans le
sens horaire. Fait pivoter la photo dans le
sens antihoraire.
arrière sur l’image. Interrompt la lecture en mode zoom.
Arrête la lecture.
4 Appuyez sur pour commencer le
diaporama.
Pour réaf cher le menu, appuyez sur
BACK .
30
FR-CA
Page 32
Diaporama musical
Lecture à partir d’un
Vous pouvez des  chiers MP3/WMA et af cher des photos JPEG simultanément pour créer un diaporama musical. Les  chiers MP3/WMA et JPEG doivent être stockés sur le même disque ou le même lecteur USB.
1 Commencez la lecture de musique MP3/
WMA.
2 Naviguez jusqu’au dossier ou jusqu’à
l’album de photos, puis appuyez sur OK pour démarrer le diaporama.
Le diaporama af che les photos jusqu’à » la  n du dossier ou de l’album.
La musique continue jusqu’à la  n du » disque.
Pour arrêter le diaporama, appuyez • sur
. Pour arrêter la musique, appuyez de • nouveau sur
.
lecteur USB
Ce système lit les  chiers MP3, WMA, DivX (Ultra) et JPEG sur les lecteurs USB suivants :
Appareil photo numérique prenant en • charge la norme PTP Lecteur Flash• Lecteur de carte mémoire• Disque dur (alimentation externe requise)
/
Français
Lecture
1 Branchez un lecteur USB sur la prise
(USB) .
2 Appuyez sur USB .
Un menu apparaît. »
3 Sélectionnez un  chier à lire, puis
appuyez sur
La lecture commence. »
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
ou débranchez le lecteur USB.
Remarque
Si la prise USB du lecteur ne convient pas au port USB, utilisez un câble d’extension USB.
Si vous branchez un lecteur de carte/USB, vous ne pourrez accéder qu’à une seule carte mémoire.
.
FR-CA
31
Page 33
Lecture à partir d’un baladeur multimédia
Vous pouvez connecter au système votre baladeur multimédia (baladeur MP3, par exemple) pour béné cier d’une meilleure qualité audio.
Lecture à partir d’un iPod
Vous pouvez brancher votre iPod sur la station d’accueil pour écouter la musique avec le système.
La station d’accueil accepte les modèles iPod suivants :
MP3
1 À l’aide d’un câble audio stéréo avec
 che de 3,5 mm (non fourni), reliez la prise MP3 LINK du système et la prise d’écouteurs du baladeur.
2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO
SOURCE jusqu’à ce que MP3 LINK soit
af ché.
3 Démarrez la lecture sur le baladeur.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur • le bouton STOP du baladeur.
iPod classic iPod touch 2G iPod touch
Remarque
Vous trouverez sur le site Philips une liste régulièrement mise à jour des modèles iPod compatibles.
Préparation de la station d’accueil
Si vous n’arrivez pas à brancher le iPod sur la station d’accueil, réglez le support en procédant comme suit:
1
iPod nano iPod nano 2G iPod nano 3G iPod nano 4G
iPod 5G iPod photo iPod 4G iPod mini
2
Remarque
Le contrôle de la lecture n’est possible qu’à partir du baladeur. Arrêtez la lecture sur le baladeur avant de passer à
un autre source.
1 Tournez le bouton situé au bas de la
station d’accueil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le support.
2 Réglez le support en fonction de votre
iPod.
3 Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour resserrer le support.
32
FR-CA
Page 34
Contrôle de la lecture du iPod
DOCK
Écoute de la radio
Véri ez si une antenne FM est connectée au système. Si ça n’est pas le cas, branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM75  xez-la au mur.
et
1 Branchez la station d’accueil pour iPod sur
la prise DOCK du système.
2 Placez le iPod sur la station d’accueil, puis
allumez-le.
3 Appuyez sur DOCK .
La véri cation de la compatibilité de • certains modèles iPod peut prendre plus de temps.
4 Démarrez la lecture sur le iPod. 5 Pendant la lecture, vous pouvez contrôler
la musique à l’aide de la télécommande.
Touche Action
VOL +/- Régler le volume. SOUND Sélectionner un effet audio.
Passer à la piste précédente/
suivante.
FM (75 Ω)
ANTENNA
Conseil
Pour améliorer la réception des stations FM stéréo, connectez une antenne FM externe (non fournie).
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de radiofréquences a n d’éviter toute interférence.
Français
Lecture
/ Effectuer une recherche vers
l’arrière/l’avant.
Remarque
En mode iPod, la batterie de l’iPod se recharge.
Interrompre/reprendre la lecture.
FR-CA
33
Page 35
Programmation des stations
Permet de reprogrammer toutes les
Pour programmer les stations de radio, procédez comme suit.
1 Appuyez sur RADIO .
Le système af che AUTO INSTALL ... » PRESS PLAY.
2 Appuyez sur .
Toutes les stations de radio captées » sont mises en mémoire.
Une fois la programmation terminée, » la première station mémorisée est syntonisée.
Pour annuler la programmation des • stations, appuyez sur
Remarque
Le système peut mémoriser 40 stations. Si la programmation automatique n’est pas effectuée ou que moins de cinq stations sont mémorisées, un message vous demandera de reprendre la programmation automatique.
Écoute de la radio
.
stations de radio.
1 Appuyez sur RADIO . 2 Maintenez le bouton PROGRAM enfoncé
pendant plus de 5 secondes.
Toutes les stations mémorisées sont » remplacées.
Remarque
Si la radio ne parvient pas à capter un signal stéréo ou que moins de cinq stations sont mémorisées, véri ez la connexion de l’antenne.
Mémorisation manuelle de stations
1 Appuyez sur RADIO . 2 Appuyez sur / .
Le système recherche une station de » radio.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que station
voulue soit syntonisée.
Pour syntoniser avec précision, • appuyez sur
/ .
1 Appuyez sur RADIO . 2 Utilisez la télécommande pour contrôler
la radio.
Touche Action
Permet de choisir une station
mémorisée.
Syntonise la station précédente
ou suivante. Pour effacer la station en cours,
maintenez ce bouton enfoncé. Le numéro des autres stations ne change pas.
4 Appuyez sur PROGRAM .
Le numéro de position de la station » clignote.
Si aucune touche n’est enfoncée dans » les 20 secondes, la programmation est annulée.
5 Pour sélectionner un numéro de position,
appuyez sur numériques ).
/ (ou utilisez les Touches
6 Appuyez sur PROGRAM pour con rmer
le numéro.
34
FR-CA
Page 36
6 Fonctions
3 Durant la lecture du disque, appuyez sur
CREATE MP3 .
avancées
Création de  chiers MP3
Le système permet de convertir des pistes de CD audio en  chiers MP3. Les  chiers MP3 créés sont enregistrés sur un lecteur USB externe.
Option Description
[Vitesse] Permet de sélectionner la vitesse
de conversion. Si [Normal] est sélectionné, la piste peut être lue pendant la création du  chier MP3.
[Débit] Permet de sélectionner la
fréquence d’échantillonnage. Les fréquences élevées donnent une meilleure qualité audio mais les  chiers créés sot plus gros. La fréquence par défaut est [128 kbit/s] .
4 Sélectionnez les options de conversion
voulues dans [OPTIONS] , puis appuyez sur OK .
5 Appuyez sur pour af cher [PISTE] . 6 Sélectionnez la piste audio à convertir,
puis appuyez sur OK .
Pour sélectionner une autre piste, • répétez l’étape 6. Pour sélectionner toutes les pistes, • sélectionnez [Sélection. tout] et appuyez sur OK . Pour désélectionner toutes les • pistes, sélectionnez [Deselect all] et appuyez sur OK .
7 Sélectionnez [Démarrer] et appuyez
sur OK .
Les  chiers MP3 sont enregistrés dans » un nouveau dossier sur le lecteur USB.
Pour fermer le menu, • sélectionnez [Quitter] et appuyez sur OK .
Remarque
Français
Fonctions avancées
CRÉER UN FICHIER MP3
OPTIONS
vitesse Normal Débit 128kbps
RÉSUMÉ
Sélect. Plage 0
heure 00:00
démarrer Quitter
Sélection.
Plage
Plage01 04:14 Plage02 04:17 Plage03 03:58 Plage04 04:51 Plage05 03:53 Plage06 04:09 Plage07 04:38
Désélect
1 Insérez un CD audio. (CDDA/HDCD) 2 Branchez un lecteur USB dans la prise
(USB).
N’enfoncez aucune touche durant la conversion des  chiers.
Les pistes des CD DTS et protégés contre la copie ne peuvent être converties. Le système ne peut pas enregistrer de  chiers MP3
sur lecteur USB protégé contre l’écriture ou protégé par un mot de passe.
FR-CA
35
Page 37
7 Réglages audio
Réglage du volume
Appuyez sur VOL +/- pour augmenter et
1
réduire le volume.
Pour couper le son, appuyez sur • Pour rétablir le son, appuyez de • nouveau sur VOL + .
ou appuyez sur
Sélection d’un mode audio
.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOUND pour sélectionner l’effet audio qui correspond le mieux à la vidéo ou à la musique que vous souhaitez lire.
Sélection du son ambiophonique
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SURR
pour sélectionner le meilleur mode ambiophonique disponible sur le disque.
Option Description
5-CH STEREO
MULTI­CHANNEL / DPLII
STEREO Son stéréo
Améliore la sortie stéréo en dupliquant le son vers les haut-parleurs central et arrière. Idéal pour écouter de la musique lors des fêtes.
Pour ambiophonie Dolby Digital et Dolby Pro Logic II.
Vidéo/ Musique
ACTION / ROCK
CONCERT / CLASSIC
DRAMA / JAZZ
SPORTS Fréquences moyennes et
Description
Rehausse les basses et hautes fréquences pour améliorer les effets sonores des  lms. Parfait pour les  lms d’action et la musique rock/pop.
Mode audio neutre et pur. Idéal pour la musique classique et les DVD de concerts.
Rehausse les moyennes et hautes fréquences. Recrée l’atmosphère d’une boîte de nuit, comme si l’artiste se trouvait juste devant vous. Idéal pour le jazz et les  lms dramatiques.
effets ambiophoniques modérés pour obtenir des voix claires et restituer l’atmosphère d’un événement sportif. Idéal pour les jeux vidéo.
36
NIGHT Mode audio à contrôle
dynamique adapté pour regarder des  lms le soir ou écouter de musique de fond.
FR-CA
Page 38
8 Réglages
Vous pouvez adapter plusieurs réglages en fonction de vos préférences. Les instructions ci­après expliquent comment parcourir les menus de réglage.
Symbole Options
[Réglages généraux]
Réglages généraux
Réglages généraux
Réglage EasyLink Verr disque Lum affichage Langue Économ écran Minuterie Code Vsd DivX(R)
Français
[Régl audio]
[Régl vidéo]
[Préférences]
Remarque
Si l’option de con guration apparaît en grisé, cela signi e que l’état actuel ne permet pas de modi er ce paramètre.
1 Appuyez sur SETUP .
Le menu » [Réglages généraux] apparaît.
2 Appuyez sur . 3 Sélectionnez une option et appuyez sur
OK .
4 Sélectionnez un réglage et appuyez sur
OK .
Pour réaf cher le menu précédent, • appuyez sur Pour fermer le menu, appuyez sur
Remarque
Les options ci-dessus sont expliquées dans les pages suivantes.
SETUP .
BACK .
Réglages audio
FR-CA
37
Page 39
[Réglage EasyLink] Si le système est relié à un téléviseur ou à des appareils compatibles HDMI CEC, ceux-ci peuvent répondre simultanément aux commandes suivantes :
Option Description
[EasyLink] Pour activer/désactiver les
fonctions EasyLink. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez [Désactivé] .
[Lecture
presse­bouton]
Appuyez sur PLAY pour allumer le téléviseur et le système en même temps. S’il y a un disque dans le système, la lecture commence. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez [Désactivé] .
[Veille
presse­bouton]
Si vous maintenez STANDBY enfoncé pendant au moins 3 secondes, le système Home Cinéma et tous les appareils HDMI CEC passent en mode veille simultanément. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez [Désactivé] .
[Ctrl
audio du syst.]
Lorsque vous utilisez l’un des appareils connectés, le système sélectionne automatiquement la source audio correspondante. Pour activer cette fonction, sélectionnez [Activé] . Sélectionnez ensuite [Entrée audio] pour détecter tous les appareils connectés au système.
[Entrée
audio]
Si l’entrée audio est associée correctement, le système sélectionne automatiquement la sortie audio de l’appareil.
Remarque
[Verr disque] Permet de restreindre la lecture de certains disques. Avant de commencer, placez le disque dans le logement (vous pouvez verrouiller jusqu’à 40 disques).
[Verrouiller] : empêche d’accéder au disque en cours. Une fois le disque verrouillé, sa lecture exige l’entrée d’un mot de passe.
[Déverrouiller] : autorise la lecture de tous les disques.
Conseil
Vous pouvez créer et changer le mot de passe (voir Réglages > Préférences > [Mot de passe] ).
[Lum af chage] Permet de régler la luminosité de l’af chage du système.
[100%] – Luminosité normale
[ 70% ] – Luminosité moyenne
[ 40% ] – Luminosité faible
[Langue] Permet de sélectionner la langue par défaut des menus.
[Économ écran] Permet d’activer ou de désactiver l’économiseur d’écran. Cette option contribue à protéger l’écran du téléviseur d’une trop longue exposition à une image statique qui risquerait de l’endommager.
[Activé] – L’économiseur d’écran apparaît après 5 minutes d’inactivité (en mode pause ou arrêt, par exemple).
[Désactivé] – Permet de désactiver l’économiseur d’écran.
Pour utilisez les commandes EasyLink, vous devez d’abord activer les fonctions HDMI CEC du téléviseur et des autres appareils. Pour savoir comment procéder, consultez la documentation du téléviseur et des appareils.
Philips ne garantit pas une interopérabilité à 100 % avec tous les appareils HDMI CEC.
38
FR-CA
Page 40
[Minuterie] L’appareil passe automatiquement en mode veille après le délai sélectionné.
[15 min] , [30 min] , [45 min] , [60 min] – Permet de sélectionner le délai de mise en veille.
[Désactivé] – Désactive la minuterie de veille.
[Code Vsd DivX(R)] Af cher le code d’enregistrement DivX®.
Réglages audio
Régl audio
Volume haut-p. Retard haut-p. Audio HDMI Suréchantillonn. CD Sync audio
Français
Conseil
Vous devez entrer ce code d’enregistrement DivX lorsque vous louez ou achetez un  lm sur le site www.divx.com/vod. Les  lms DivX loués ou achetés avec le service de vidéo à la demande DivX® peuvent être lus uniquement avec l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés.
1 Appuyez sur SETUP .
Le menu » [Réglages généraux] apparaît.
2 Appuyez sur pour sélectionner
[Régl audio] , puis appuyez sur
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
4 Sélectionnez un réglage et appuyez sur
OK .
Pour réaf cher le menu précédent, • appuyez sur Pour fermer le menu, appuyez sur
Remarque
Les options ci-dessus sont expliquées dans les pages suivantes.
SETUP .
BACK .
.
Réglages
[Volume haut-p.] Permet de régler le niveau de sortie de chaque haut-parleur pour équilibrer le son dans la pièce.
1. Appuyez sur OK .
2. Sélectionnez un haut-parleur dans le menu, puis appuyez sur sortie.
3. Appuyez sur OK pour con rmer les réglages et fermer le menu.
pour régler le niveau de
FR-CA
39
Page 41
Remarque
Une tonalité de test est émise par le haut-parleur dont vous réglez l’intensité.
[Retard haut-p.] Permet de régler le délai des haut-parleurs central et arrière s’il sont près de la position d’écoute, de façon que le signal de chaque haut-parleur soit entendu en même temps.
1. Appuyez sur OK .
2. Sélectionnez un haut-parleur dans le menu, puis appuyez sur
pour régler le délai.
3. Appuyez sur OK pour con rmer les réglages et fermer le menu.
Remarque
Comptez 1 milliseconde pour chaque 30 cm séparant le haut-parleur de la position d’écoute.
[Sync audio] Permet de régler le délai par défaut de la sortie audio pour un disque vidéo.
1. Appuyez sur OK .
2. Sélectionnez un haut-parleur dans le menu, puis appuyez sur
pour régler le délai.
3. Appuyez sur OK pour con rmer les réglages et fermer le menu.
[Audio HDMI] Permet de sélectionner l’option audio HDMI lorsque le téléviseur est relié au système par un câble HDMI.
[Activé] : pour diffuser le son par les haut-parleurs du téléviseur et du système. Si le format audio du disque n’est pas pris en charge, il sera converti en PCM stéréo.
[Désactivé] – Coupe la sortie audio par les haut-parleurs du téléviseur. Seuls les haut-parleurs du système sont utilisés.
[SURÉCHANTILLONN. CD] Cette fonction permet de convertir un CD audio à un taux d’échantillonnage supérieur a n d’obtenir une meilleure qualité audio.
[Désactivé] – Désactive le suréchantillonnage de CD.
[88.2kHz (x2)] – Double le taux d’échantillonnage du CD.
Remarque
Le suréchantillonnage de CD est possible un mode stéréo uniquement.
40
FR-CA
Page 42
Réglages vidéo
Régl vidéo
Système TV Affichage TV Ajuster à l'écran RÉGLAGES IMAGE Réglage HDMI Sous-Titres Progressif
1 Appuyez sur SETUP .
Le menu » [Réglages généraux] apparaît.
[Af chage TV] Sélectionnez l’un des formats d’af chage suivants :
4:3 Pan Scan (PS)
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Écran Panoramique)
[4:3 Pan Scan] – Pour téléviseurs à écran 4:3 (pleine hauteur, côtés tronqués)
[4:3 Letter Box] – Pour téléviseurs à écran 4:3 (anamorphique avec bandes noires au haut et au bas de l’écran)
[16:9 Wide Screen] – Pour téléviseurs à écran 16:9
Français
Réglages
2 Appuyez sur pour sélectionner
[Régl vidéo] , puis appuyez sur
.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
4 Sélectionnez un réglage et appuyez sur
OK .
Pour réaf cher le menu précédent, • appuyez sur Pour fermer le menu, appuyez sur
SETUP .
Remarque
Les options ci-dessus sont expliquées dans les pages suivantes.
[Système TV] Ne modi ez ce paramètre que si l’image ne s’af che pas correctement. Le réglage par défaut est sélectionné en fonction du signal utilisé dans votre pays.
[NTSC] – Pour téléviseurs NTSC.
[Multi] – Pour téléviseurs compatibles PAL et NTSC.
BACK .
[Ajuster à l’écran] Ajuste l’image pour l’af cher en plein écran sur le téléviseur.
[Sélect.] – Propose différents formats plein écran. Appuyez sur OK pour sélectionner le format le mieux adapté à l’écran du téléviseur.
[Désactivé] – Rétablit l’af chage normal.
[RÉGLAGES IMAGE] Permet de sélectionner et de personnaliser différents réglages de couleurs.
[Standard] – Couleurs d’origine
[Lumineux] – Couleurs vives
[Doux] – Couleurs chaudes
[Personnel] – Permet de modi er les réglages des couleurs. Réglez la luminosité, le contraste, la teinte et la saturation des couleurs, puis appuyez sur OK .
FR-CA
41
Page 43
[Réglage HDMI] Permet de sélectionner l’option vidéo HDMI lorsque le téléviseur est relié au système par un câble HDMI.
[Écran large] – Permet de sélectionner le
format 16:9 pour les DVD.
Remarque
Un écran vierge apparaît si la résolution sélectionnée n’est pas compatible avec le téléviseur. Si cela se produit, attendez 15 secondes pour la restauration automatique ou passez au mode par défaut comme suit : 1. Appuyez sur sur ZOOM .
. 2. Appuyez sur . 3. Appuyez
Option Description
[Superwide] Le centre de l’image
est moins étiré que les côtés. S’applique uniquement aux résolutions 720p et supérieures.
[4:3 AM
(Pillar Box)]
L’image n’est pas étirée. Des bandes noires sont ajoutées de chaque côté.
[Désactivé] L’image sera af chée en
fonction du format du disque.
Remarque
Cette option est accessible uniquement si [Af chage TV] est réglé à [16:9 Wide Screen] .
[Sous-Titres] Pour af cher/masquer les sous-titres.
[Activé] – Indique les effets sonores dans les sous-titres. S’applicable uniquement aux disques comportant des sous-titres si le téléviseur prend cette fonction en charge.
[Désactivé] – Désactive les sous-titres.
[Progressif] Si le téléviseur est doté du balayage progressif, vous pouvez utiliser ce mode pour améliorer la qualité d’image. Nécessite une connexion vidéo à composantes.
[Activé] – Active le balayage progressif.
[Désactivé] – Désactive le balayage progressif.
Conseil
[Vidéo HDMI] – Sélectionne la résolution HDMI du téléviseur.
Option Description
[Auto] Permet de détecter
et de sélectionner automatiquement la résolution vidéo optimale.
[480i] , [576i] , [480p] , [576p] , [720p] , [1080i] ,
[1080p]
Permet de sélectionner la meilleure résolution prise en charge par le téléviseur. Pour savoir comment procéder, consultez la documentation du téléviseur.
Pour plus de détails, voir Préparation > Utilisation du balayage progressif).
42
FR-CA
Page 44
Préférences
Remarque
Arrêtez la lecture du disque avant d’accéder à [Préférences] .
[Audio] Permet de sélectionner la langue de dialogue par défaut pour les disques.
[S-Titres] Permet de sélectionner la langue de sous­titres par défaut pour les disques.
Préférences
Audio S-Titres Menu Disque Parental PBC Lecture MP3/JPEG Mot de passe Ss-titre DivX
1 Appuyez sur SETUP .
Le menu » [Réglages généraux] apparaît.
2 Appuyez sur pour sélectionner
[Préférences] , puis appuyez sur
.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
4 Sélectionnez un réglage et appuyez sur
OK .
Pour réaf cher le menu précédent, • appuyez sur Pour fermer le menu, appuyez sur
SETUP .
BACK .
[Menu Disque] Permet de sélectionner la langue du menu du disque
Remarque
Si la langue sélectionnée n’est pas proposée sur le disque, la langue par défaut du disque est utilisée.
Pour certains DVD, la langue des dialogues et des sous-titres peut être changée uniquement à partir du menu du disque. Pour accéder aux langues qui ne  gurent pas dans le
menu, sélectionnez [Autres] . Reportez-vous ensuite aux codes de langue  gurant au dos de ce manuel, puis entrez les 4 chiffres du code correspondant à votre langue.
[Parental] Permet de restreindre l’accès aux DVD ne convenant pas aux enfants. Ces DVD doivent indiquer leur classi cation.
1. Appuyez sur OK .
2. Sélectionnez une classi cation et appuyez sur OK .
3. Appuyez sur Touches numériques pour entrer le mot de passe.
Français
Réglages
Remarque
Les options ci-dessus sont expliquées dans les pages suivantes.
Remarque
La lecture des DVD dont la classi cation est supérieure à celle spéci ée avec [Parental] nécessite un mot de passe. La classi cation dépend des pays. Pour autoriser la
lecture de tous les disques, sélectionnez 8 . Pour certains DVD, la classi cation est indiquée sur
le disque lui-même, mais n’est pas enregistrée avec le contenu. La restriction de lecture ne fonctionne pas avec ces DVD.
FR-CA
43
Page 45
Conseil
Remarque
Vous pouvez créer et changer le mot de passe (voir Préférences > [Mot de passe] ).
[PBC] Active ou désactive le menu de contenu des VCD/SVCD avec PBC.
[Activé] – Af che un menu d’index au chargement du disque.
[Désactivé] – Permet d’ignorer le menu et de commencer la lecture au premier titre.
[Lecture MP3/JPEG] Sélectionnez cette option pour af cher les dossiers ou tous les  chiers du disque.
[Af cher dossiers] – Af che les dossiers contenant des  chiers MP3/WMA.
[Af cher  chiers] – Af che tous les  chiers.
[Mot de passe] Permet de créer et de changer le mot de passe pour les disques verrouillés et la restriction de lecture.
Si vous avez oublié le mot de passe actuel, entrez 136900 avant de le remplacer.
[Ss-titre DivX] Sélectionnez un jeu de caractères compatible avec le sous-titrage DivX.
[Standard] Anglais, irlandais, danois,
estonien,  nnois, français, allemand, italien, portugais, luxembourgeois, norvégien (Bokmål et Nynorsk), espagnol, suédois, turc
[Eur.
Centr.]
[Cyrillique] Biélorusse, bulgare, ukrainien,
[Grec] Grec [Hébreu] Hébreu [Chinois] Chinois simpli é [Coréen] Coréen
Remarque
Polonais, tchèque, slovaque, albanais, hongrois, slovène, croate, serbe (alphabet latin), roumain
macédonien, russe, serbe
Modif.passe
Ancien mot p.
Nouv. mot p.
Confirmer mot passe.
OK
1. Avec les Touches numériques , entrez 136900 ou le dernier mot de passe créé dans le champ [Ancien mot p.] .
2. Entrez le nouveau mot de passe dans le champ [Nouv. mot p.] .
3. Entrez encore une fois le nouveau mot de passe dans le champ [Con rmer mot passe.] .
4. Appuyez sur OK pour fermer le menu.
Veillez à ce que le  chier de sous-titres porte exactement le même nom que le  chier du  lm. Par exemple, si le nom de  chier du  lm est « Film.avi », vous devez nommer le  chier texte « Film.sub » ou « Film.srt ».
[Version] Af cher la version du microcode interne du système.
Conseil
Cette information est nécessaire pour véri er sur le site Philips la disponibilité d’une nouvelle version de microcode à télécharger et à installer sur le système.
[Par Défaut] Permet de rétablir tous les réglages par défaut du système, à l’exception de [Verr disque] , [Mot de passe] et [Parental] .
44
FR-CA
Page 46
9 Informations
complémentaires
Mise à niveau du microcode
7 Appuyez sur DISC ou USB , puis suivez
les instructions à l’écran du téléviseur pour con rmer la mise à niveau.
Une fois la mise à niveau effectuée, le » système se met automatiquement en veille.
Pour savoir si des mises à niveau sont disponibles, comparez la version actuelle du microcode du système avec la dernière version disponible sur le site Web de Philips.
Préférences
Menu Disque Parental PBC Lecture MP3/JPEG
Mot de passe Ss-titre DivX
Version Par Défaut
1 Appuyez sur SETUP . 2 Sélectionnez [Préférences] > [Version] ,
puis appuyez sur OK .
3 Notez le numéro de version, puis
appuyez sur menu.
SETUP pour fermer le
4 Consultez le site www.philips.com/
support pour connaître la plus récente version de microcode pour le système.
5 Si la dernière version est plus récente
que la version actuelle, téléchargez-la et enregistrez-la sur un CD-R ou une clé USB.
Remarque
Ne retirez pas le CD-R ou la clé USB pendant la mise à niveau.
8 Débranchez le câble d’alimentation
pendant quelques secondes, puis rebranchez-le pour redémarrer le système.
Entretien
Mise en garde
N’utilisez jamais de solvants, de diluants, de nettoyants ou d’aérosols antistatiques destinés aux disques.
Nettoyage des disques Essuyez les disques avec un chiffon en micro bres, avec des mouvements en ligne droite allant du centre vers le bord.
Nettoyage de l’af chage Essuyez la surface avec un chiffon en micro bres.
Français
Informations complémentaires
6 Insérez le CD-R ou branchez la clé USB
sur le système.
FR-CA
45
Page 47
10 Spécifications
Remarque
Les spéci cations peuvent être modi ées sans avis préalable.
Supports compatibles
DVD vidéo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, • DVD+R double couche, CD-R/CD-RW, CD audio, VCD/SVCD, Picture CD, MP3­CD, WMA-CD, DivX-CD, lecteurs USB
Ampli cateur
Puissance de sortie totale :
Mode cinéma maison : 1 000 W RMS• Mode FTC (DHT 1 %) : 520 W RMS• *(Canal principal @ 1 kHz, sous­canal. @ 60 Hz, DHT de 1 %)
Réponse en fréquence : 40 Hz à 20 kHz• Rapport signal/bruit : > 60 dB • (pondéré A) Sensibilité d’entrée
AUX1 : 400 mV • AUX2 : 400 mV• MP3 LINK : 250 mV
Disque
Type de laser : semi-conducteur• Diamètre des disques : 12/8 cm• Décodage vidéo : MPEG1/ MPEG2 / DivX • / DivX Ultra CNA vidéo : 12 bits, 108 MHz• Système TV : Multi/NTSC• Rapport signal/bruit vidéo : 56 dB • CNA audio : 24 bits, 96 kHz• Réponse en fréquence :
4 Hz à 20 kHz (44,1 kHz)• 4 Hz à 22 kHz (48 kHz)• 4 Hz à 44 kHz (96 kHz)
PCM : IEC 60958• Dolby Digital : IEC 60958/61937
Radio
Fréquences d’accord : FM 87,5 – 108 MHz • (100 kHz) Seuil de sensibilité 26 dB : FM 22 dBf• Rapport de réjection IF : FM 60 dB• Rapport signal/bruit : FM 50 dB• Distorsion harmonique : FM 3 %• Réponse en fréquence : FM 180 Hz à • 10 kHz ±6 dB Séparation stéréo : FM 26 dB (1 kHz)• Seuil stéréo : FM 29 dB
USB
Compatibilité : USB 2.0• Classes prise en charge : UMS (stockage • de masse) Système de  chiers : FAT12, FAT16, • FAT32
Station d’accueil
Dimensions : 34,5 x 104 mm (H x P)• Poids : 164 g
Lecteur/ampli cateur
Alimentation : 120 V, 60 Hz• Consommation : 180 W • Consommation en veille : < 1 W • Dimensions : 360 x 57 x 333 mm • (L x H x P) Poids : 3.01 kg
Haut-parleurs
Système : satellites pleine gamme• Impédance : 4 ohms (centre, avant et • arrière) Taille des haut-parleurs
Centre : 3 po
Avant/arrière : 3 po pleine gamme • Réponse en fréquence : 150 Hz à 20 kHz• Dimensions : 100 x 100 x 75 mm • (L x H x P) Poids :
Avant : 0,48 kg
Arrière : 0,45 kg
Centre : 0,67 kg
46
FR-CA
Page 48
Caisson d’extrêmes graves
Impédance : 4 ohms• Haut-parleur : 6,5 po• Réponse en fréquence : 40 à 150 Hz• Dimensions (L x H x P) : • 163 x 363 x 369 mm Poids : 4,7 kg
Laser
Type : semiconducteur GaAIAs (CD)• Longueur d’onde : 645 - 665 nm (DVD), 770 - 800 nm (CD) Puissance de sortie : 6 mW (DVD), 7 mW (VCD/CD) Divergence : 60 degrés
Déclaration de conformité
Modèle: HTS3371D/F7, HTS3372D/F7• Marque: Philips• Partie responsable: • Philips Consumer Lifestyle Une division de Philips Electronics North America Corp. P. O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026
Français
Spéci cations
FR-CA
47
Page 49
11 Dépannage
Avertissement
Risque d’électrocution. Ne tentez jamais d’ouvrir le boîtier de ce système.
Pour que la garantie demeure valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème, véri ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si le problème persiste, enregistrez votre système a n d’obtenir de l’assistance sur le site www. philips.com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de série de votre Système Home Cinéma. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l’arrière ou sous le Système Home Cinéma. Notez ces numéros ici :
Image
Aucune d’image
Consultez la documentation du téléviseur pour savoir comment sélectionner l’entrée vidéo appropriée. Changez de canal jusqu’à ce que l’écran DVD apparaisse. Appuyez sur •DISC . Si vous avez changé le réglage [Af chage TV] , restaurez le mode par défaut comme suit :
1. Appuyez sur du disque.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur SUBTITLE . Si cela se produit lorsque vous activez l’option de balayage progressif, rétablissez le mode par défaut :
1) Appuyez sur
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur AUDIO SYNC.
pour ouvrir le logement
.
.
.
Modèle __________________________
N° de série ___________________________
Lecteur/ampli cateur
Les boutons du système ne fonctionnent pas.
Débranchez la prise pendant quelques minutes, puis rebranchez-la.
Aucune image en connexion HDMI
Véri ez le câble HDMI. Remplacez le câble HDMI. Si cela se produit lorsque vous changez la résolution vidéo HDMI, rétablissez le mode par défaut comme suit :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
.
.
3. Appuyez sur ZOOM.
48
FR-CAFR-CA
Page 50
Son
Lecture
Aucun son
Véri ez si les câbles audio sont branchés • et assurez-vous de sélectionner la source correspondant à l’appareil voulu (par exemple, AUDIO SOURCE , USB ).
Aucun son en connexion HDMI
La connexion HDMI ne peut transmettre le son si l’appareil connecté n’est pas conforme HDCP ou s’il est uniquement compatible DVI. Utilisez une connexion analogique ou numérique. Véri ez si [Audio HDMI] est activé.
Aucun son des émissions de télévision
Avec un câble audio, reliez l’entrée • AUDIO du système et la sortie AUDIO du téléviseur. Appuyez plusieurs fois sur AUDIO SOURCE pour sélectionner la source audio correspondante.
Aucun effet ambiophonique restitué par les haut-parleurs
Appuyez sur •SURR pour sélectionner un mode ambiophonique. Si le système Home Cinéma ne prend pas en charge la lecture au format DTS, appuyez sur AUDIO SYNC pour sélectionner une autre piste audio. Véri ez si la source est diffusée ou lue en audio ambiophonique (Dolby Digital, etc). La connexion HDMI ne peut transmettre le son si l’appareil connecté n’est pas conforme HDCP ou s’il est uniquement compatible DVI. Utilisez une connexion analogique ou numérique.
Impossible de lire des  chiers vidéo DivX
Assurez-vous que le  chier DivX est codé en mode « Home Theater Pro le » avec l’encodeur DivX. Véri ez si le  chier vidéo DivX est complet.
Le rapport d’aspect de l’image ne correspond pas au réglage du téléviseur.
Le rapport d’aspect est déterminé par le • DVD.
Les sous-titres DivX ne s’af chent pas correctement.
Véri ez si le nom du  chier de sous-titres est identique à celui du  chier de  lm. Sélectionnez le jeu de caractères approprié comme suit :
1. Appuyez sur
SETUP .
2. Sélectionnez [Préférences] et appuyez sur
.
3. Sélectionnez [Ss-titre DivX] et appuyez sur OK .
4. Sélectionnez un jeu de caractères compatible avec les sous-titres.
Le contenu d’une clé USB ne peut être lu.
Le format de la clé USB n’est pas compatible avec le système. Le lecteur est formaté avec un système de  chiers qui n’est pas compatible (par exemple, NTFS). La capacité de mémoire maximum prise en charge pour un lecteur USB externe est 160 Go.
Français
Dépannage
FR-CA
49
Page 51
12 Glossaire
B
Balayage progressif
Le balayage progressif af che deux fois le nombre de cadres par seconde qu’un téléviseur conventionnel permet d’af cher. Il offre une meilleure résolution et une meilleure qualité d’image.
D
DivX®
Le codec DivX est un algorithme de compression vidéo au format MPEG-4 développé par DivX Networks, Inc. Il permet de réduire la taille des  chiers vidéo numériques tout en conservant une qualité d’image élevée.
Dolby Digital
Un système de son ambiophonique conçu par Dolby Laboratories qui contient jusqu’à six canaux de son audio numérique (gauche et droite avant, gauche et droite ambiophonique, centre et caisson d’extrêmes graves.)
F
Format de l’image
Le format de l’image fait référence au rapport de hauteur des écrans de télévision. Un téléviseur conventionnel a un rapport 4:3 alors qu’un téléviseur grand écran ou haute dé nition a un rapport 16:9. Le format panoramique permet de voir une image selon une perspective plus large que celle offerte par un écran 4:3 standard.
H
HDCP
High-bandwidth Digital Contents Protection (protection du contenu numérique à haut débit). Cette norme prévoit une transmission sécurisée des contenus numériques entre différents appareils (pour empêcher la copie non autorisée.)
HDMI
HDMI (High-De nition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse qui peut transmettre un signal vidéo haute dé nition non compressé et un son numérique multicanal. Elle assure une grande qualité d’image et de son, sans aucun bruit parasite. L’interface HDMI est entièrement compatible avec l’interface DVI. Conformément aux conditions d’utilisation de la spéci cation HDMI, la connexion d’appareils HDMI ou DVI dépourvus de protection HDCP ne produit aucune sortie vidéo ou audio.
J
JPEG
Un format d’image  xe numérique très commun. Un système de compression des données d’image  xe proposé par le Joint Photographic Expert Group (groupe mixte d’experts en photographie) qui entraîne une petite perte de qualité d’image malgré son taux de compression élevé. Les  chiers se reconnaissent à leur extension « .jpg » ou « .jpeg ».
50
FR-CA
Page 52
M
W
MP3
Un format de  chier comprenant un système de compression des données sonores. MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Avec des données en format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir environ 10 fois plus de données qu’un CD normal.
MPEG
Motion Picture Experts Group. Un ensemble de systèmes de compression pour les données audio et vidéo numériques.
P
PBC
Commande de lecture. Un système dans lequel vous naviguez dans un CD-vidéo/super VCD grâce à des menus à l’écran enregistrés sur le disque. Ce système permet d’effectuer une lecture et une recherche interactive.
WMA
Windows Media™ Audio. Algorithme de compression audionumérique développé par Microsoft Corporation. Les  chiers WMA peuvent être codés avec le Lecteur Windows Media version 9 et le Lecteur Windows Media pour Windows XP. Ces  chiers portent l’extension .wma.
WMV
Windows Media Video. Algorithme de compression vidéonumérique développé par Microsoft Corporation. Les  chiers WMV peut être créés avec le codeur Windows Media® 9. Ces  chiers portent l’extension .wmv.
Français
Glossaire
PCM
Modulation par impulsions et codage. Un système de codage numérique audio.
FR-CA
51
Page 53
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci­incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un pro­duit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus com­plètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les infor­mations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfac­tion. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices addition­nels
L’enregistrement de votre produit garan­tit que vous bénéficierez de tous les priv­ilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac­téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita­tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________
ne pas retirer les vis.
À l’usage du client
52
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
FR-CA
Page 54
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi­quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri­ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua­tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab­riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen­tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
P&F USA, Inc. PO Box 672768, Marietta, GA. 30006
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro­duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail­lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station­naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé­tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per­mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa­teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER­TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1 866 771 4018
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1 800 661 6162 (pour un service en français) 1 866 771 4018 (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS­ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
3121 233 48883
FR-CA
53
Page 55
54
Loading...