Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
Register your product and
get support at
www.philips.com/welcome
or call
1 866 771 4018
while with your product
(and Model / Serial number)
ENUser manual
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Enregistrez votre produit et
accédez à l'assistance sur
www.philips.com/welcome
ou formez le
1 800 661 6162 (Francophone)
1 866 771 4018 (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del
comienzo o el Manual del usuario,
en donde encontrará consejos que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de su producto Philips.
Visite
www.philips.com/welcome
para registrar su producto y
obtener información de
contacto y asistencia.
o llame al teléfono
1 866 771 4018
y tenga a mano el producto
(y número de model / serial)
FR_CAManual del usuario
ES_LAManuel d’utilisation
Page 2
Contenido
6 Funciones avanzadas 36
Creación de archivos de audio MP3 36
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
Aviso sobre marcas comerciales 5
2 Su Sistema de Home Theater 6
Funciones destacadas 6
Descripción general del producto 7
3 Conexión 10
Instale su Sistema de Home Theater 10
Conexión de los cables de video 11
Conexión de los altavoces y el
subwoofer 13
Conexión de la antena de radio 14
Conexión de los cables de audio y de
otros dispositivos 14
Conexión del cable de alimentación 17
7 Ajuste del sonido 37
Control del volumen 37
Select surround sound
Selección de un ef
prede nido
ecto de sonido
37
37
8 Ajustes de con guración 38
Con guración general 38
Con guración de audio 40
Con guración de video 42
Preferencias 44
9 Información adicional 47
Actualización de software 47
Cuidado de la unidad 47
10 Especi caciones 48
Español
Contenido
4 Inicio 18
Coloque las baterías en el control
remoto 18
Búsqueda del canal de visualización
correcto 19
Seleccione el idioma de la pantalla del
menú 19
Activación del escaneo progresivo 20
Modi que la con guración de los
altavoces 21
Uso de Philips EasyLink 22
Seleccione una fuente de reproducción 24
5 Reproducción 25
Reproducción de un disco 25
Reproducción de video 25
Reproducción de música 29
Reproducción de fotografías 30
Reproducción desde un dispositivo USB 32
Reproducción desde un reproductor
multimedia portátil 32
Reproducción desde iPod 33
Reproducción desde radio 34
11 Solución de problemas
12 Glosario
50
52
ES-LA
1
Page 3
1 Importante
Instrucciones de seguridad
importantes
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
• No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No realice la instalación cerca de
fuentes de calor como por ejemplo
radiadores, rejillas de calefacción, estufas
u otros equipos que produzcan calor
(incluso ampli cadores).
• No modi que ni altere el conector
polarizado o con puesta a tierra. Por
razones de seguridad, los conectores
polarizados tienen dos pins, uno más
grande que el otro, y los conectores
con puesta a tierra tienen dos pins y
un tercero para la conexión a tierra.
Si el enchufe suministrado no encaja
correctamente, consulte a un electricista
para cambiar la toma.
• Proteja el cable de alimentación . Evite
pisar o doblar el cable, en particular a
la altura del conector y terminales de
contacto del aparato.
• Utilice solamente los accesorios que
especi ca el fabricante.
• Utilice solamente el carrito , el soporte,
el trípode y la mesa que indica el
fabricante y los que incluye el equipo.
Tenga cuidado cuando transporte el
equipo en el carrito para evitar caídas y
posibles lesiones.
• Desenchufe el equipo durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice por un
período prolongado.
• Todos los trabajos de servicio técnico deben realizarse por personal de servicio
cali cado. Solicite servicio de asistencia
técnica cuando, por ejemplo, el cable de
alimentación o el enchufe están dañados,
si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si el equipo fue
expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona normalmente o si se cayó.
• PRECAUCIÓN : Para evitar fugas en las
baterías que puedan ocasionar lesiones y
daños materiales o en la unidad:
Instale • todas las baterías de forma
correcta, de acuerdo con los signos
+ y - que se indican en la unidad.
No utilice baterías de distintas clases •
( nuevas y usadas o de carbono y alcalinas , etc.).
Extraiga las baterías cuando no •
use la unidad durante un período
prolongado.
• No exponga el equipo a goteos ni salpicaduras.
• No coloque objetos sobre el equipo que puedan dañar el sistema (como por
ejemplo, objetos que contengan líquidos
o velas encendidas).
2
ES-LA
Page 4
Este producto puede contener plomo •
y mercurio. Es posible que existan
normas ambientales que regulen el
desecho de estos materiales. Para
obtener información sobre el desecho
o reciclaje de estos materiales, póngase
en contacto con las autoridades locales
o viste el sitio de Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Si se llevan a cabo procedimientos de •
control o ajuste distintos de los que se
mencionan aquí, pueden producirse
radiaciones y otras situaciones de peligro.
Advertencia
Las modi caciones no autorizadas por el fabricante •
pueden anular la autorización del usuario para utilizar
este equipo.
Cuando se utiliza el enchufe de electricidad o un
•
conector como dispositivo de desconexión, debe
estar fácilmente accesible.
Aviso de reciclado
Este equipo electrónico contiene una gran
cantidad de materiales que pueden reciclarse
o reutilizarse si lo desarma una empresa
especializada. Si necesita desechar un aparato
antiguo, llévelo a un centro de reciclaje.
Siga las normas locales de eliminación de
materiales de embalaje, baterías agotadas y
equipos antiguos.
Información para Estados Unidos
Este equipo ha sido probado y cumple con
los límites correspondientes a dispositivos
digitales Clase B, de conformidad con el
artículo 15 de las Normas de FCC. Estos
límites fueron diseñados para ofrecer
protección contra las interferencias que
pueden ocasionar daños en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia. Si
no se instala y utiliza conforme al manual de
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no
ocurrirán interferencias en una instalación
particular. Si este equipo origina interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que pueden percibirse cuando se
enciende y apaga el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregirlas tal como se
indica a continuación:
Cambie la posición de la antena •
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el •
receptor.
Conecte el equipo en una toma de un •
circuito diferente del circuito donde está
conectado el receptor.
Para obtener ayuda, comuníquese con el •
distribuidor o con un técnico de radio o
televisión experimentado.
Español
Importante
ES-LA
3
Page 5
Información para Canadá
Cláusula para equipos de clase B
Este aparato digital no excede los límites
de Clase B para emisiones de ruido de
radio provenientes de aparatos digitales
que se de nen en las regulaciones de
radiointerferencias del Departamento de
Comunicaciones de Canadá.
Este aparato digital de clase B cumple la
regulación canadiense ICES-003.
Aviso de derechos de propiedad
intelectual
Este producto cuenta con una tecnología
de protección de derechos de propiedad
intelectual contemplada en una serie
de reivindicaciones de ciertas patentes
de Estados Unidos y otros derechos de
propiedad intelectual pertenecientes a
Macrovision Corporation y a otros titulares.
El uso de esta tecnología debe ser autorizado
por Macrovision Corporation. A menos
que Macrovision Corporation disponga lo
contrario de forma expresa, esta tecnología
está dirigida sólo al uso doméstico y otros
usos limitados. Se prohíbe el desarmado y el
desensamblaje de la unidad.
Acerca del escaneo progresivo
Los consumidores deben tener en cuenta que
no todos los televisores de alta de nición son
totalmente compatibles con este producto,
y es posible que aparezcan interferencias
en la imagen. En caso de presentarse los
problemas de imagen 525 ó 625 en el
escaneo progresivo, se recomienda cambiar
la conexión a la “de nición estándar”. Si
tiene dudas respecto de la compatibilidad
del televisor con este reproductor de DVD
modelo 525p y 625p, comuníquese con el
centro de atención al cliente.
4
ES-LA
Page 6
Aviso sobre marcas
comerciales
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Made for
iPod
iPod es una marca comercial de Apple Inc.
registrada en los Estados Unidos y en otros
países.
La marca “Made for iPod” (Hecho para iPod)
signi ca que un accesorio electrónico ha sido
diseñado especí camente para iPod y que su
desarrollador certi ca que cumple con los
estándares de funcionamiento de Apple.
Apple no se responsabiliza por el
funcionamiento de este dispositivo ni por su
cumplimiento con los estándares normativos
ni de seguridad.
DivX, DivX Ultra Certi ed y los logotipos
relacionados son marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan en virtud de una licencia.
Producto DivX® Ultra Certi ed o cial.
Admite todas las versiones de video DivX®
(incluido DivX® 6) con reproducción
mejorada de archivos multimedia DivX® y el
formato multimedia DivX®.
Reproduce videos DivX® con menús,
subtítulos y pistas de audio.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas registradas
de Microsoft Corporation en Estados Unidos
y otros países.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son
marcas registradas de los Estados Unidos.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Español
Importante
HDMI, el logotipo de HDMI y High-De nition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
licensing LLC.
Los logotipos de USB-IF son marcas
comerciales de Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
ES-LA
5
Page 7
2 Su Sistema de
Home Theater
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para poder disfrutar de los bene cios
que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/support.
Funciones destacadas
Conversión de video de hasta 1080p
Disfrute de la más alta calidad de imagen
para su HDTV. Su Sistema de Home
Theater ofrece reproducción de video de
alta de nición con una resolución de hasta
1080p para obtener imágenes detalladas, más
nítidas y realistas, y disfrutar de una increíble
experiencia de visualización.
USB Link 2.0 de alta velocidad y MP3 Link
Conecte el dispositivo USB en la toma USB
para reproducir archivos en MP3/WMA/JPEG/
DivX o en la toma MP3 LINK para disfrutar de
la música con una calidad de sonido excelente.
Sincronización de audio y video
Para sincronizar el audio y el video, atrase
la salida de audio si la señal de video que se
envía al televisor es más lenta que la señal de
audio.
Cree archivos MP3
Convierta sus canciones favoritas de un CD
de audio a formato MP3. Los archivos MP3
creados pueden guardarse en un dispositivo
USB.
Encuadre de pantalla
Vea una película en pantalla completa en
cualquier televisor.
Philips EasyLink
Su Sistema de Home Theater es compatible
con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo
HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Los equipos compatibles con EasyLink
que se encuentran conectados a través de
conectores HDMI pueden controlarse por
medio de un único control remoto.
Nota
Philips no garantiza una interoperatividad total con •
todos los dispositivos HDMI CEC.
Disfrute de un intenso sonido Surround multicanal sin comprimir
Su Sistema de Home Theater es compatible
con canales 5.1 de audio no comprimido.
Ofrece una experiencia de sonido de gran
realismo, como si fuese en vivo.
Códigos de región
Puede reproducir discos con los códigos de
región que se indican a continuación.
Código de región del
DVD
Países
Estados Unidos y
Canadá
6
ES-LA
Page 8
Descripción general del
producto
Unidad principal
h IR sensor
Detecta señales desde el control •
remoto. Apunte el control remoto
directamente hacia el sensor
infrarrojo.
i VOL
Aumenta o disminuye el volumen.•
j MP3 LINK
Se conecta a un reproductor de •
audio portátil
a b cdefghij
a ( Espera activado )
Enciende su Sistema de Home •
Theater o pasa al modo de espera.
b Bandeja de discos
c
d
e
( Abrir/cerrar )
Abre o cierra la bandeja de discos.•
( Reproducir/Pausa )
Inicia, hace una pausa o reanuda la •
reproducción del disco.
En el modo de radio, sintoniza las •
emisoras de radio automáticamente
durante la con guración inicial.
( Detener )
Detiene la reproducción de un disco.•
En el modo de radio, borra la •
estación de radio preestablecida
actual.
k
k
( USB )
Conecta un dispositivo USB •
compatible.
Español
Su Sistema de Home Theater
f SOURCE
Selecciona un medio para reproducir •
o escuchar audio desde el equipo
conectado.
g Panel de visualización
Muestra el estado actual y la •
información del disco.
ES-LA
7
Page 9
Control remoto
d SETUP
Accede o sale del menú de •
con guración.
o
p
q
r
s
t
u
v
w
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
e
f
g
( Botones de navegación )
Navega por los menús.•
Presione izquierda y derecha para •
avanzar o retroceder rápidamente.
En el modo de radio, presione hacia •
arriba y hacia abajo para sintonizar la
frecuencia de radio.
En el modo de radio, pulse el botón •
orientado hacia la izquierda o hacia
la derecha para iniciar una búsqueda
automática.
INFO
En el caso de los discos, muestra •
información sobre el estado actual o
el disco.
Para diapositivas, muestra una vista •
en miniatura de archivos de fotos.
( Reproducir/Pausa )
Inicia, hace una pausa o reanuda la •
reproducción del disco.
En el modo de radio, sintoniza las •
emisoras de radio automáticamente
durante la con guración inicial.
a ( Espera activado )
Enciende su Sistema de Home •
Theater o pasa al modo de espera.
Mantenga pulsado este botón para •
encender su Sistema de Home
Theater y todos los dispositivos
compatibles con HDMI CEC.
b
c Botones de origen
( Abrir/cerrar )
Abre o cierra la bandeja de discos.•
• AUDIO SOURCE : Selecciona un
origen para la entrada de audio.
• RADIO : Pasa a la banda FM.
• USB : Cambia al origen de USB.
• DOCK : Cambia al iPod en el puerto.
• DISC : Cambia al origen de disco.
h
i SURR ( Sonido Surround )
j AUDIO SYNC
( Detener )
Detiene la reproducción de un disco.•
En el modo de radio, borra la •
estación de radio preestablecida
actual.
Pasa al sonido surround o sonido •
estéreo compatible.
Selecciona un idioma o canal de •
audio.
Mantenga presionado para acceder •
a la con guración para sincronizar
el audio y, a continuación, presione
VOL +/- para con gurar el tiempo
de retraso del audio.
8
ES-LA
Page 10
k Botones numéricos
Selecciona la reproducción de un •
elemento.
l SUBTITLE
Selecciona el idioma de subtítulos •
para DVD o DivX.
m
SCREEN FIT
Ajusta el formato de la imagen a la •
pantalla de la TV.
n CREATE MP3 / ZOOM
Accede al menú para crear archivos •
MP3.
Acerca o aleja la imagen.•
v REPEAT / PROGRAM
Selecciona o desactiva la repetición o •
modo de reproducción aleatoria.
En el modo de radio, restablece •
la lista de emisoras prede nidas:
presione una vez para hacerlo
de forma manual o mantenga
presionado para hacerlo
automáticamente.
w REPEAT A-B
Marca la sección de repetición de la •
reproducción o desactiva el modo
de repetición.
o OK
Con rma una entrada o una •
selección.
p
BACK
Vuelve a la pantalla anterior.•
En DVD, accede al menú de títulos.•
En la versión 2.0 de VCD o SVCD •
con PBC encendido: regresa al menú
durante la reproducción.
q
/ ( Anterior/Siguiente )
Pasa al título, capítulo o pista •
anterior o siguiente.
r
( Silencio )
Silencia o restablece la salida de •
audio.
s VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.•
Español
Su Sistema de Home Theater
t SOUND
Selecciona un efecto de sonido •
prede nido.
u SLEEP
Establece el tiempo que tiene que •
transcurrir para que su Sistema de
Home Theater pase al modo de
espera.
ES-LA
9
Page 11
3 Conexión
Instale su Sistema de Home
Theater
Para usar su Sistema de Home Theater, realice
las siguientes conexiones.
Conexiones básicas
Video•
Altavoces y subwoofer•
Energía•
Conexiones optativas:
Antena de radio•
Audio•
Audio del televisor•
Audio del receptor por cable, del •
grabador y de la consola de juegos
Otros dispositivos•
Reproductor multimedia portátil•
Dispositivo USB•
Estación base para iPod•
Nota
Coloque su Sistema de Home Theater •
donde nadie pueda empujarlo, correrlo
o tirarlo. No instale la unidad en un
gabinete cerrado.
Debe tener libre acceso al cable de •
alimentación para poder desconectar su
Sistema de Home Theater de la toma con
facilidad.
REAR
LEFT
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
SUBWOOFER
Consulte la placa ubicada en la parte posterior o •
inferior del producto para obtener más información
acerca de las clasi caciones de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que todos los dispositivos estén
•
desenchufados antes de realizar o cambiar una
conexión.
Consejo
Pueden utilizarse distintos tipos de conectores para •
conectar este dispositivo en el televisor, según la
disponibilidad y sus necesidades. Si necesita ayuda
para conectar el producto, puede consultar la guía
interactiva en www.connectivityguide.philips.com.
1 Coloque su Sistema de Home Theater
cerca del televisor.
2 Coloque los altavoces a la altura de los
oídos y de forma paralela al área de
audición.
3 Coloque el subwoofer en una esquina
o al menos a un metro de distancia del
televisor.
Consejo
Para evitar interferencias magnéticas y ruidos no •
deseados, nunca coloque su Sistema de Home
Theater demasiado cerca de un dispositivo que
emita radiación.
10
ES-LA
Page 12
Conexión de los cables de
video
Conecte este Sistema de Home Theater en
el televisor para ver la reproducción del disco.
Seleccione la mejor conexión de video que
pueda admitir su televisor.
Opción 1: conectar en la toma HDMI •
(para televisores compatibles con HDMI,
DVI o HDCP).
Opción 2: conectar a la toma de video •
por componentes (para televisores
estándar o con escaneo progresivo).
Opción 3: conectar a la toma de video •
(CVBS) (para televisores estándar).
Opción 4: conectar al modulador de RF •
(para televisores con una sola entrada de
antena).
Opción 1: conectar en la toma HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
1 Conecte un cable HDMI (no
suministrado) en la toma HDMI OUT de
su Sistema de Home Theater y la toma
de entrada HDMI en el televisor.
Español
Nota
Conecte su Sistema de Home Theater directamente •
en un televisor.
Nota
Si el dispositivo admite HDMI CEC, puede controlar •
dispositivos compatibles con un solo control remoto.
(véase ‘Inicio’ > ‘Uso de Philips EasyLink’).
Consejo
Si el televisor dispone únicamente de una conexión •
DVI, utilice un adaptador HDMI/DVI. Conecte un
cable de audio para la salida de sonido.
Puede optimizar la salida de video. (véase ‘Ajuste de
•
con guración’ > ‘Con guración de video’ >
[Con g. HDMI] ).
Este tipo de conexión ofrece la mejor calidad de
•
imagen.
Conexión
ES-LA
11
Page 13
Opción 2: Conectar en la toma de
Opción 3: Conectar en la toma CVBS
video por componentes
VIDEO OUT
PbPrY
de video
VIDEO
VIDEO OUT
PbPrY
VIDEO IN
1 Conecte un cable (no suministrado) en
la toma VIDEO de su Sistema de Home
Theater y la toma de entrada de VIDEO
en el televisor.
1 Conecte el cable de video por
componentes (no suministrado) en las
tomas Y Pb Pr de su Sistema de Home
Theater y las tomas de entrada de
COMPONENT VIDEO en el televisor.
Si utiliza un televisor con escaneo •
progresivo, puede activar el modo
de escaneo progresivo. (véase ‘Inicio’
> ‘Activar escaneo progresivo’).
Nota
La entrada de video por componentes de su televisor •
puede estar indicada como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV.
•
Este tipo de conexión ofrece la mejor calidad de
imagen.
Nota
La toma de entrada de video del televisor puede •
indicarse con A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE o
BASEBAND.
Este tipo de conexión ofrece la mejor calidad de
•
imagen.
12
ES-LA
Page 14
Opción 4: Conectar en la toma del
modulador de RF
VIDEO
Conexión de los altavoces y
el subwoofer
Español
Si su televisor tiene una sola toma de entrada
de antena (con el rótulo 75 ohm o RF In),
utilice un modulador de RF para ver la
reproducción del disco en el televisor.
1 Conecte un cable de video compuesto
(amarillo) desde la toma VIDEO de su
Sistema de Home Theater a la toma de
entrada de video del modulador de RF.
2 Conecte un cable coaxial RF (no incluido)
desde la toma ANTENNA OUT o
TO TV del modulador de RF a la entrada
ANTENNA IN del televisor.
3 Si la antena o la señal de cable están
conectadas a su televisor, desconéctelas
y conéctelas en la toma ANTENNA IN o
en la toma RF IN que se encuentra en el
modulador de RF.
Consejo
Conexión
1 Conecte los altavoces y el subwoofer en
las tomas correspondientes de su Sistema
de Home Theater.
Nota
Los colores de las clavijas y de las tomas deben •
coincidir.
Consulte a su comercio de equipos electrónicos •
o comuníquese con Philips para obtener más
información acerca de la disponibilidad y las
funciones del modulador de radiofrecuencia.
ES-LA
13
Page 15
Transmita el sonido de otros dispositivos a
Sistema de Home Theater para poder disfrutar
de una reproducción de audio multicanal.
Conexión de la antena de
Conexión de los cables de
radio
FM (75 Ω)
ANTENNA
1 Conecte la antena FM en la toma
FM75
(para algunos modelos, este cable ya se
encuentra conectado).
2 Extienda la antena FM y je los extremos
en la pared.
Consejo
Para obtener una mejor recepción FM estéreo, •
conecte una antena FM externa (no suministrada).
de su Sistema de Home Theater
audio y de otros dispositivos
Transmita el sonido de otros dispositivos a
Sistema de Home Theater para poder disfrutar
de una reproducción de audio multicanal.
Conexión de audio desde la TV
(también se utiliza para el control EasyLink)
AUX 1
AUDIO IN
AUDIO OUT
1 Conecte los cables de audio (no
suministrados) en las tomas AUDIO INAUX1 de su Sistema de Home Theater
y las tomas de salida de AUDIO en el
televisor.
Nota
Para escuchar la salida de audio a través de esta •
conexión, presione AUDIO SOURCE reiteradas
veces hasta que aparezca ‘AUX1’ en el panel de
visualización.
14
ES-LA
Page 16
Conexión de audio desde el
sintonizador de cable, la grabadora y
la consola de juegos
Conexión a una toma coaxial
Puede realizar la conexión en tomas analógicas
o digitales, de acuerdo con la capacidad del
dispositivo.
Conexión en tomas analógicas
AUX 2
AUX 2
AUDIO IN
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
1 Conecte un cable coaxial (no
suministrado) en la toma COAXIAL
DIGITAL-IN de su Sistema de Home
Theater y la toma de salida COAXIAL/
DIGITAL en el dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio a través de esta •
conexión, presione AUDIO SOURCE reiteradas
veces hasta que aparezca ‘COAX IN’ en el panel de
visualización.
Español
Conexión
1 Conecte los cables de audio (no
suministrados) en las tomas AUDIO INAUX2 de su Sistema de Home Theater
y las tomas de salida de AUDIO en el
dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio a través de esta •
conexión, presione AUDIO SOURCE reiteradas
veces hasta que aparezca ‘AUX2’ en el panel de
visualización.
ES-LA
15
Page 17
Conexión en la toma óptica o digital
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
1 Conecte un cable óptico (no
suministrado) en la toma OPTICAL
DIGITAL-IN de su Sistema de Home
Theater y la toma de salida OPTICAL/
SPDIF en el dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio a través de esta •
conexión, presione AUDIO SOURCE reiteradas
veces hasta que aparezca ‘OPTI IN’ en el panel de
visualización.
Conexión del reproductor multimedia
portátil
MP3
1 Conecte un cable de audio estéreo de
3,5mm (no suministrado) desde la toma
MP3 LINK de la unidad a la toma de
teléfono del reproductor multimedia
portátil (como un reproductor MP3).
Nota
Para escuchar la salida de audio a través de esta •
conexión, presione AUDIO SOURCE reiteradas
veces hasta que aparezca ‘MP3 LINK en el panel de
visualización.
Conexión del dispositivo USB
16
ES-LA
1 Conecte el dispositivo USB en la toma
USB de su Sistema de Home
Theater.
Nota
Su Sistema de Home Theater puede reproducir •
o mostrar únicamente archivos MP3, WMA,
DivX (Ultra) o JPEG que estén guardados en los
dispositivos USB.
Pulse
•USB para acceder al contenido y reproducir
los archivos.
Page 18
Conexión de la estación base para
iPod
DOCK
1 Conecte la estación base del iPod en la
toma DOCK de su Sistema de Home
Theater.
Nota
Para escuchar la salida de audio a través de esta •
conexión, presione DOCK .
Conexión del cable de
alimentación
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que •
el voltaje de la fuente de alimentación sea igual al
voltaje impreso en la par te posterior o inferior de su
Sistema de Home Theater.
1 Conecte el cable de alimentación al
tomacorriente una vez realizadas todas
las conexiones necesarias.
Su Sistema de Home Theater ya puede »
con gurarse y está listo para usar.
Español
Conexión
ES-LA
17
Page 19
4 Inicio
Coloque las baterías en el
control remoto
Control de una fuente de
reproducción
1 Para seleccionar la fuente que desea
controlar, presione el botón AUDIO
SOURCE , RADIO , USB , DOCK o DISC .
2 A continuación, seleccione la función
deseada (por ejemplo
Navegación por el menú
, ).
1 Deslice la tapa de las baterías para
extraerla de la parte posterior del control
remoto.
2 Introduzca las 2 baterías suministradas
(AAA). Los extremos + y - de las baterías
deben coincidir con las marcas que se
indican en el interior del compartimiento.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Nota
No utilice baterías de distintas clases (nuevas y •
usadas o de carbono y alcalinas, etc.).
Retire las baterías cuando estén agotadas o cuando
•
no utilice el control remoto durante un período
prolongado.
Las baterías contienen sustancias químicas y deben
•
desecharse de forma adecuada.
1 Apunte con el control remoto
directamente hacia el sensor del panel
frontal y seleccione la función deseada.
2 Utilice los siguientes botones del control
remoto para desplazarse por los menús
que aparecen en la pantalla.
Botón Acción
Mover hacia arriba o abajo.
Mover hacia la derecha o
izquierda.
OK Con rmar una selección.
Introducir números.
18
ES-LA
Page 20
Búsqueda del canal de
Seleccione el idioma de la
visualización correcto
Pulse para encender su Sistema de
1
Home Theater.
2 Presione DISC para pasar al modo de
disco.
3 Encienda el televisor y sintonice el canal
de entrada de video correcto según una
de las siguientes opciones:
Sintonice el canal más bajo en su •
televisor, presione el botón para
retroceder canales hasta ver la
pantalla de Philips.
Presione el botón •
varias veces en el control remoto del
televisor.
Si utiliza un modulador de RF, •
sintonice el canal 3 ó 4 del televisor.
Consejo
El canal de entrada de video se encuentra entre •
los canales más bajos y los más altos y puede
denominarse FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI, etc.
Consulte el manual del usuario del televisor para
seleccionar la entrada correcta.
SOURCE
pantalla del menú
Nota
Si su Sistema de Home Theater está conectado a un •
televisor compatible con HDMI CEC, puede omitir
este ajuste. Pasará de forma automática al mismo
idioma del menú que se con guró para el televisor.
.
Las opciones de idioma varían según •
el país o la región, y es posible que
no coincidan con las ilustraciones
que aparecen aquí.
5 Pulse para seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse OK .
Consejo
Puede con gurar el idioma predeterminado para el •
menú de DVD (véase ‘Ajustes de con guración’ >
‘Preferencias’ > [Menú de disco] ).
ES-LA
19
Page 21
Activación del escaneo
Nota
progresivo
Si el televisor es compatible con la salida de
escaneo progresivo, puede conectar su Sistema
de Home Theater y el televisor por medio
de una conexión de video por componentes.
(véase ‘Conexión de cables de video’ >
‘Opción 2: conectar en la toma de video por
componentes’).
Conf. video
Sistema de TV
Pantalla TV
Ajuste de pantalla
ESTAB IMAGEN
Config. HDMI
Transcripción
Progresiva
Activado
Desactivado
Si aparece una pantalla en blanco o distorsionada, •
espere 15 segundos hasta que se ejecute la auto
recuperación.
•
Si no aparece ninguna imagen, desactive el modo de
escaneo progresivo de la siguiente forma: 1) Pulse
para abrir el compartimiento del disco. 2) Pulse
3) Pulse AUDIO SYNC .
8 Pulse SETUP para salir del menú.
9 Ya puede activar el modo de escaneo
progresivo en el televisor.
Nota
Durante la reproducción, con el modo de escaneo •
progresivo activado tanto en su Sistema de Home
Theater como en el televisor, la imagen puede
aparecer distorsionada. Desactive la función de
escaneo progresivo en su Sistema de Home Theater
y en el televisor.
.
1 Encienda el televisor y asegúrese de
que el modo de escaneo progresivo
esté desactivado (consulte el manual del
usuario del televisor).
2 Sintonice el canal correcto para su
Sistema de Home Theater.
3 Pulse DISC .
4 Pulse SETUP .
5 Pulse para seleccionar [Conf. video] en
el menú y, a continuación, pulse
6 Seleccione [Progresiva] > [Activado] y, a
continuación, pulse OK .
Aparecerá un mensaje de advertencia. »
7Para continuar, seleccione [Ok] y
presione OK .
Se completó la con guración »
.
20
ES-LA
Page 22
Modi que la con guración de
los altavoces
La distancia entre la posición de audición y la de
todos los altavoces debe ser la misma. De no
ser así, cambie la con guración de los altavoces
de acuerdo con la distancia que existe desde
la posición de audición para obtener el mejor
sonido Surround.
2 Presione para modi car el nivel de
volumen y, a continuación, pulse OK .
Se emitirá el tono de prueba por el »
altavoz.
Repita el paso anterior para los •
demás altavoces hasta que todos los
niveles de salida de sonido de los
altavoces estén equilibrados.
Para salir del menú, pulse •
1 Pulse DISC .
2 Pulse SETUP .
3 Pulse para seleccionar [Con g. audio]
en el menú y, a continuación, pulse
Si no puede acceder a la opción de •
ajustes del altavoz, presione
veces y, a continuación, presione
SETUP .
Para ajustar el nivel de sonido de los altavoces
.
dos
Para ajustar el tiempo de retardo de la salida
(sólo altavoces central y posterior)
1 Seleccione [Retar altavoc] en el menú y, a
continuación, pulse
Config distancia altavoces
Central
Lzq. post.
Der. post.
.
0ms
0ms
0ms
2 Pulse para con gurar el tiempo de
retardo y, a continuación, presione OK .
Repita el paso anterior para los •
demás altavoces hasta que la salida
de sonido de los diferentes altavoces
llegue a la posición de audición al
mismo tiempo.
Para salir del menú, pulse •
Consejo
SETUP .
Español
Inicio
1 Seleccione [Volum altavoces] en el menú
y, a continuación, pulse
.
Config. volumen altavoces
Delant. izq.
Delant. der.
Central
Subwoofer
Lzq. post.
Der. post.
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
Especi que un tiempo de retardo más largo si el •
altavoz central o posterior se encuentra más cerca
de la posición de audición que el altavoz frontal.
Ajuste 1 ms por cada 30 cm de distancia entre el
•
altavoz y la posición de escucha.
ES-LA
21
Page 23
Uso de Philips EasyLink
Su Sistema de Home Theater es compatible
con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo
HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Los equipos compatibles con EasyLink que se
encuentran conectados a través de conectores
HDMI pueden controlarse por medio de un
único control remoto.
Nota
Philips no garantiza una interoperatividad total con •
todos los dispositivos HDMI CEC.
1 Active las funciones HDMI CEC en su
televisor y en los demás dispositivos
conectados. Para obtener más
información, consulte el manual de su
dispositivo o televisor.
2 Ahora puede disfrutar de los controles
que ofrece Philips EasyLink.
EasyLink
Puede activar o desactivar todas las funciones
de EasyLink.
Reproducción con un solo botón
Cuando conecta su Sistema de Home
Theater en equipos que admiten la
reproducción con un solo botón, puede
controlar tanto a su Sistema de Home
Theater como a los demás equipos con un
solo control remoto. Por ejemplo, cuando
oprime Play en el control remoto de su
Sistema de Home Theater, el televisor
sintoniza automáticamente el canal correcto
para mostrar el contenido del DVD.
Para poder reproducir con sólo presionar un
botón, debe colocarse un disco de video en
la bandeja de discos.
Modo de espera con un solo botón
Cuando conecta su Sistema de Home
Theater con equipos que admiten el modo
de espera, puede utilizar el control remoto
para con gurar tanto a su Sistema de Home
Theater como a todos los dispositivos
HDMI conectados en el modo de espera.
Puede con gurar el modo de espera con un
solo botón por medio del control remoto
de cualquiera de los dispositivos HDMI
conectados.
Control de audio del sistema
Cuando conecta su Sistema de Home
Theater en equipos compatibles con HDMI
CEC, puede alternar automáticamente para
reproducir audio desde el equipo conectado.
Para utilizar la función de audio con un solo
botón, debe asignar la entrada de audio
desde el dispositivo conectado hasta su
Sistema de Home Theater.
Asignación de entrada de audio
Una vez asignada la entrada de audio, su
Sistema de Home Theater pasará a la opción
de audio del dispositivo automáticamente.
22
ES-LA
Page 24
Asignación de las entradas de audio
Asign entr audio
para los dispositivos conectados
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que la salida de •
audio del televisor HDMI y los demás dispositivos
HDMI estén conectados en las tomas de entrada de
audio de su Sistema de Home Theater.
EasyLink
Repr. con un botón
Modo de espera
Contr. aud. de sist.
Asign entr audio
1 Pulse DISC .
2 Pulse SETUP .
Aparecerá el menú »[Con g. gral.] .
3 Pulse .
4 Seleccione [Con g. EasyLink] y, a
continuación, pulse
Las funciones • [Repr. con un botón]
y [Modo de espera] vienen activadas
de fábrica de forma predeterminada.
.
Aux 1
Aux 2
Coaxial In
Entrada óptica
[TV]
[DVD 3400]
other(non-HDMI)
Por ejemplo, si el audio del televisor
está conectado a la toma AUX1 de su
Sistema de Home Theater, seleccione
[Aux1] y asígnelo al panel derecho del
televisor (nombre comercial).
6 Seleccione la entrada de audio de su
Sistema de Home Theater que se utiliza
para establecer una conexión con otro
dispositivo HDMI (por ejemplo, AUX1,
AUX2) y, a continuación, presione
7 Seleccione el dispositivo conectado que
corresponda y presione OK .
Repita los pasos del 5 al 7 para asignar »
otros dispositivos conectados.
8 Pulse SETUP para salir del menú.
.
Español
Inicio
5 Seleccione [Contr. aud. de sist.] >
[Activado] y, a continuación, presione OK
para iniciar los equipos de escaneo.
Una vez nalizado, aparecerá el menú »
de asignación de entrada.
ES-LA
23
Page 25
Seleccione una fuente de
reproducción
En la unidad principal
Pulse el botón • SOURCE reiteradas veces
para seleccionar: DISC > USB > FM > AUX 1 > AUX 2 > COAX IN > OPTI IN > MP3 LINK > DOCK > DISC ...
En el control remoto
Oprima • AUDIO SOURCE reiteradas
veces para pasar a la fuente de audio
conectada:
Pantalla Dispositivo conectado en las
tomas
AUX1 Tomas AUDIO IN-AUX1AUX2 Tomas AUDIO IN-AUX2COAX IN Toma COAXIAL DIGITAL
IN
OPTI IN Toma OPTICAL DIGITAL
IN
MP3 LINK Toma MP3 LINK
Presione • RADIO para pasar a la banda
FM.
Presione • USB para pasar al modo USB.
Presione • DOCK para pasar al modo
iPod.
Presione • DISC para pasar al modo de
disco.
24
ES-LA
Page 26
5 Reproducción
Reproducción de video
Reproducción de un disco
Precaución
No coloque ningún otro elemento que no sean •
discos en la bandeja.
No toque la lente óptica del disco que se encuentra
•
en la bandeja.
1 Presione para abrir la bandeja de discos.
2 Inserte un disco con la etiqueta hacia
arriba.
Para discos de dos lados, coloque •
hacia arriba el lado que desea
reproducir.
3 Presione para cerrar el compartimiento
del disco e iniciar la reproducción.
Para visualizar la reproducción del •
disco, encienda el televisor en el
canal de visualización correcto para
Sistema de Home Theater.
Para detener la reproducción del •
disco, pulse
Nota
Veri que los tipos de discos compatibles. (véase •
‘Especi caciones’ ‘Medios de reproducción’).
Si aparece el menú de ingreso de la contraseña,
•
debe ingresarla antes de poder reproducir un disco
bloqueado o restringido.
•
Si realiza una pausa o detiene un disco durante unos
5 minutos, el protector de pantalla se activa. Para
desactivar el protector de pantalla, pulse DISC .
Después de realizar una pausa o detener un disco,
•
si no se pulsa ningún botón durante 15 minutos, su
Sistema de Home Theater pasará automáticamente
al modo de espera.
.
Nota
Para discos de video, la reproducción siempre vuelve •
a comenzar desde el último punto de interrupción.
Para comenzar la reproducción desde el principio,
pulse
mientras se muestra el mensaje.
Control de la reproducción de video
1 Reproduzca un título.
2 Utilice el control remoto para controlar el
título.
Botón Acción
Inicia, hace una pausa o reanuda
la reproducción del disco.
/ Avanza rápido (derecha) o
/ Avanza lento (abajo) o retrocede
Detiene la reproducción de un
disco.
Pasa al siguiente título o capítulo.
Vuelve al comienzo del título
o capítulo actual. Presione dos
veces para volver al título o
capítulo anterior.
retrocede rápido (izquierda).
Púlselos varias veces para
incrementar la velocidad de
búsqueda.
En el modo de pausa, retroceda
o adelante en cámara lenta.
lento (arriba). Púlselos varias
veces para incrementar la
velocidad de búsqueda.
Para VCD, sólo se admite la
reproducción lenta.
Español
Reproducción
ES-LA
25
Page 27
Cambio de reproducción de video
1 Reproduzca un título.
2 Utilice el control remoto para cambiar la
reproducción de video.
Botón Acción
Acceda al menú del DVD
AUDIO
SYNC
SUBTITLE Selecciona el idioma de los
REPEAT Selecciona o desactiva
ZOOM Acerca o aleja la imagen.
INFO Muestra el estado actual y la
SCREEN
FIT
Nota
Es posible que algunas operaciones no funcionen con •
algunos discos. Consulte la información incluida con
el disco para obtener más información.
Selecciona un canal o idioma de
audio en un disco.
subtítulos en un disco.
la repetición o modo de
reproducción aleatoria.
Las opciones del modo de
repetición varían según el tipo
de disco.
Para VCD, la repetición sólo
es posible si el modo PBC está
desactivado.
Para desplazarse por la imagen
ampliada, presione Botones de navegación .
información del disco.
Puede cambiar las opciones de
reproducción de video sin tener
que interrumpir la reproducción.
Ajusta el formato de la imagen a
la pantalla de la TV.
Puede ver la película en pantalla
completa en el televisor.
1 Pulse DISC para acceder al menú
principal del disco.
2 Seleccione una opción de reproducción y,
a continuación, pulse OK .
En algunos menús, presione • Botones numéricos para ingresar su selección.
Para regresar al menú de títulos •
durante la reproducción, presione
BACK .
Acceda al menú de VCD o al menú
anterior
El modo PBC (del inglés Playback Control)
para VCD viene activado desde fábrica.
Cuando introduce un VCD, aparece el menú
de contenidos.
1 Presione para seleccionar una opción
de reproducción y, a continuación, pulse
OK para iniciar la reproducción.
Si el modo PBC está desactivado, •
el sistema pasa por alto el menú y
comienza a reproducir a partir del
primer título.
Para regresar al menú durante la •
reproducción, presione
(sólo es posible con el modo PBC
activado).
BACK
26
ES-LA
Page 28
2 Presione DISC para obtener una vista
previa del disco.
Para salir del menú, pulse • DISC .
Selecc tipo recopilación:
Recopilación de pistas
Intervalo de discos
Intervalo de pistas
3 Seleccione una opción de reproducción
de vista previa y, a continuación, pulse
OK.
[Recopilación de pistas]
Reproduce los primeros segundos de cada
pista que hay en el disco.
Sincronización de la salida de audio
con la reproducción de video
Si la reproducción de video es más lenta que
la salida de audio (el sonido no concuerda con
las imágenes), puede atrasar la salida de audio
para sincronizarla con el video.
1Mantenga presionado AUDIO SYNC
hasta que aparezca ‘AUDIO SYNC’.
2 Después de 5 segundos, presione
VOL +/- para establecer el tiempo de
retardo para la salida de audio.
Español
[Intervalo de discos]
Divide el tiempo total del disco en seis y
reproduce los primeros segundos de cada
intervalo.
[Intervalo de pistas]
Divide la pista actual en seis y reproduce los
primeros segundos de cada intervalo.
Esta opción no está disponible en el modo de
interrupción.
Consejo
Puede modi car la con guración de PBC (véase •
‘Ajuste de con guración’ > ‘Preferencias’ > [PBC] ).
Nota
Si el control de volumen no se utiliza en 5 segundos, •
se reanudará la función de control del volumen
normal.
Reproducción
ES-LA
27
Page 29
Paso rápido a un punto de
Visualice la reproducción del DVD
reproducción determinado
1 Durante la reproducción, pulse INFO .
Aparecerá el menú de estado del »
disco.
2 Pulse para ver la información y, a
continuación, presione OK .
• [Tiempo título] (duración del título)
• [Tpo. capítulo] (duración del
capítulo)
• [Tpo. disco] (duración del disco)
• [Tpo. pista] (duración de la pista)
3 Presione Botones numéricos para
ingresar el punto al que desea saltar y, a
continuación, presione OK .
desde diferentes ángulos de cámara.
1 Durante la reproducción, pulse INFO .
Aparecerá el menú de estado del »
disco.
2 Seleccione [Áng.] y, a continuación, pulse
.
3 Pulse Botones numéricos para
seleccionar un ángulo y presione OK .
La reproducción cambiará al ángulo »
seleccionado.
Nota
Se aplica únicamente a los discos que contienen •
escenas de ángulos múltiples.
Nota
Las opciones pueden variar según el tipo de disco. •
Repetición de una sección especí ca
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT
A-B donde desea establecer el punto de
inicio.
2Vuelva a pulsar REPEAT A-B para
determinar el punto nal.
Comenzará a reproducirse la »
repetición.
3 Para cancelar la repetición, pulse REPEAT
A-B nuevamente.
Nota
Sólo pueden repetirse las secciones que están •
dentro de una misma pista o título.
28
ES-LA
Page 30
Reproducción de video DivX®
Los videos DivX son un formato multimedia
digital que conserva la alta calidad aun cuando
están comprimidos. Puede disfrutar de videos
DivX porque su Sistema de Home Theater es
DivX® Certi ed.
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga videos DivX.
2 Pulse DISC o USB .
Aparecerá un menú de contenido. »
3 Seleccione un título para reproducirlo y, a
continuación, pulse
.
4 Utilice el control remoto para controlar el
título.
Reproducción de música
Control de reproducción de pistas de
audio
1 Reproduzca una pista.
2 Utilice el control remoto para controlar la
pista.
Botón Acción
Inicia, hace una pausa o
reanuda la reproducción
del disco.
Detiene la reproducción
de un disco.
Español
Botón Acción
AUDIO
SYNC
SUBTITLE Selecciona el idioma de
INFO Aparecerá la información del
Nota
Sólo puede reproducir videos DivX que se hayan •
alquilado o comprado con el código de registro DivX
de su Sistema de Home Theater (véase ‘Ajuste de
con guración’> ‘Con guración general’> [Cód VAS DivX(R)] ).
Puede reproducir archivos de video DivX de hasta
•
4 GB.
Si los subtítulos no aparecen correctamente,
•
cambie el conjunto de caracteres (véase ‘Ajuste de
con guración’ > ‘Preferencias’ > [Subtítlo DivX] ).
Su Sistema de Home Theater puede mostrar hasta
•
45 caracteres en el subtítulo.
Selecciona un idioma o canal de
audio.
subtítulos para DVD o DivX.
Detiene la reproducción.
Para visualizar el menú de
contenido en videos DivX Ultra,
presione el botón nuevamente.
video DivX Ultra.
Pasa a la pista siguiente.
Pasa al inicio de la pista
actual. Presione dos veces
para ir a la pista anterior.
Selecciona la
reproducción de un
elemento.
/ Avanza rápido (derecha)
o retrocede rápido
(izquierda). Púlselos varias
veces para incrementar la
velocidad de búsqueda.
REPEAT Selecciona o desactiva
la repetición o modo de
reproducción aleatoria.
Reproducción
ES-LA
29
Page 31
Reproducción de música MP3/WMA
MP3/WMA es un tipo de archivo de
gran compresión de audio (archivos con
extensiones .mp3 o .wma).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga música MP3/WMA.
2 Pulse DISC o USB .
Aparecerá un menú de contenido. »
3 Seleccione un archivo o carpeta y, a
continuación, pulse OK .
4 Seleccione una pista para reproducirla y, a
continuación, pulse
Para volver al menú principal, •
presione
seleccionar la carpeta ‘Previous’ y, a
continuación, pulse OK .
Nota
En CDs de sesiones múltiples, sólo se reproduce la •
primera sesión.
Su Sistema de Home Theater no admite el formato
•
de audio MP3PRO.
Si hay caracteres especiales en el nombre de una
•
pista MP3 (ID3), es posible que no se muestren en la
pantalla de manera adecuada porque esta grabadora
no los admite.
Algunos archivos WMA están protegidos por la
•
gestión de derechos digitales (DRM) y no pueden
reproducirse en su Sistema de Home Theater.
Las carpetas o los archivos que superen el límite
•
que admite su Sistema de Home Theater no se
mostrarán ni se reproducirán.
BACK o hasta
.
Reproducción de fotografías
Reproducción de presentaciones de
diapositivas con fotos
Su Sistema de Home Theater puede
reproducir fotografías JPEG (archivos con
extensiones .jpeg o .jpg).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga fotos JPEG.
2 Pulse DISC o USB .
Comenzará la presentación de »
diapositivas (en el caso de los discos
Kodak) o aparecerá un menú de
contenidos (en el caso de los discos
JPEG).
3 Seleccione la carpeta o el álbum que
desee reproducir.
Para obtener una vista previa de las •
fotografías contenidas en la carpeta o
el álbum, presione
INFO .
Consejo
Puede seleccionar la pantalla de contenidos de •
datos o ver carpetas o archivos (véase ‘Ajuste de
con guración’ > ‘Preferencias’ > [Pantalla MP3 y JPEG] ).
30
ES-LA
Para ir a la pantalla anterior o •
siguiente, pulse
Para seleccionar una fotografía, •
presione Botones de navegación .
Para visualizar sólo la fotografía •
seleccionada, presione OK .
4 Pulse para iniciar la reproducción de
la presentación de diapositivas.
Para volver al menú, presione •
BACK .
/ .
Page 32
Nota
Reproducción de música en
Es posible que el contenido del disco demore en •
aparecer en la pantalla del televisor debido a la gran
cantidad de canciones y fotografías que contiene.
•
Si la fotografía en formato JPEG no se graba como
tipo de archivo ‘exif ’, la imagen en miniatura real no
podrá visualizarse. Se sustituirá por la imagen en
miniatura de una “montaña azul”.
•
Su Sistema de Home Theater puede mostrar
únicamente imágenes de cámaras digitales en
formato JPEG-EXIF, que es el utilizado por la gran
mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar
archivos JPEG con movimiento ni imágenes en
formatos que no sean JPEG, ni tampoco clips de
sonido asociados con imágenes.
Las carpetas o los archivos que superen el límite
•
que admite su Sistema de Home Theater no se
mostrarán ni se reproducirán.
Control de la reproducción de
fotografías
1 Reproduzca una presentación de
diapositivas.
2 Utilice el control remoto para controlar
las fotografías.
Botón Acción
diapositivas
Reproduzca los archivos de música MP3/
WMA y las fotografías JPEG de manera
simultánea para crear una secuencia de
diapositivas musical. Los archivos MP3/WMA
y JPEG deben guardarse en el mismo disco o
dispositivo USB.
1 Reproducción de música MP3/WMA
2 Desplácese a la carpeta o al álbum de
fotografías y pulse OK para iniciar la
reproducción de la presentación de
diapositivas.
La presentación de diapositivas »
comenzará y continuará hasta el
nal de la carpeta o del álbum de
fotografías.
El audio continuará reproduciéndose »
hasta el nal del disco.
Para detener la reproducción de la •
presentación de diapositivas, pulse
.
Para detener la reproducción de •
música, pulse
nuevamente.
Español
Reproducción
Ir a la foto anterior.
Ir a la foto siguiente.
Gira la fotografía hacia la
derecha.
Gira la fotografía hacia la
izquierda.
ZOOM Acerca o aleja la imagen.
Reproducción en pausa en el
modo de zoom.
Detiene la reproducción.
ES-LA
31
Page 33
Reproducción desde un
Reproducción desde un
dispositivo USB
Su Sistema de Home Theater puede reproducir
o mostrar archivos MP3, WMA, DivX (Ultra)
o JPEG que estén guardados en los siguientes
dispositivos USB:
cámaras digitales que cumplan con los •
estándares PTP
unidades ash•
lectores de tarjetas de memoria•
discos duros (se requiere una fuente de •
alimentación externa)
/
reproductor multimedia
portátil
Simplemente conecte el reproductor
multimedia portátil (por ejemplo, el
reproductor de MP3) en su Sistema de Home
Theater para disfrutar de su colección de
música con una extraordinaria calidad de
sonido.
MP3
1 Conecte un cable de audio estéreo de
3,5mm (no suministrado) desde la toma
MP3 LINK de su Sistema de Home
Theater en la toma de audífonos del
reproductor multimedia portátil.
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB a la toma
2 Pulse USB .
Aparecerá un menú de contenido. »
3 Seleccione un archivo para su
reproducción y, a continuación, pulse
Se iniciará la reproducción. »
Para detener la reproducción, pulse •
o extraiga el dispositivo USB.
Nota
Si el dispositivo no entra dentro de la toma USB, •
conéctelo a través de una extensión de cable USB.
Si conecta varias tarjetas USB y lectores de
•
dispositivos, sólo se podrá acceder a una tarjeta o
lector.
(USB).
.
2 Presione AUDIO SOURCE reiteradas
veces hasta que aparezca ‘MP3 LINK.
3 Inicie la reproducción en su reproductor
multimedia portátil.
Para detener la reproducción, pulse •
STOP en el reproductor multimedia
portátil.
Nota
El control de la reproducción sólo puede utilizarse •
con su reproductor multimedia portátil.
Detenga el reproductor multimedia antes de cambiar
•
la fuente de reproducción.
32
ES-LA
Page 34
Reproducción desde iPod
Sólo tiene que conectar el iPod a la estación
base para disfrutar de sus contenidos a través
de Sistema de Home Theater.
Lista de modelos de iPod compatibles:
iPod classic
iPod touch 2G
iPod touch
Nota
iPod nano
iPod nano 2G
iPod nano 3G
iPod nano 4G
iPod 5G
iPod photo
iPod 4G
iPod mini
Control de la música del iPod
DOCK
1 Conecte la estación base en la toma
DOCK de su Sistema de Home Theater.
2 Conecte el iPod a la estación base y
enciéndalo.
Consulte el sitio Web de Philips para conocer las •
actualizaciones más recientes de los modelos de iPod
compatibles.
Preparación de la estación base
Si no puede colocar el iPod en la estación
base, ajuste el soporte tal como se explica a
continuación:
1
2
1 Gire la perilla que se encuentra en la
parte inferior de la estación base hacia la
izquierda para soltar el soporte.
2 Regule el ‘soporte’ A hasta que el iPod
encaje
3 Pulse DOCK .
La autenticación de compatibilidad •
de algunos iPod puede demorar más
tiempo.
4 Inicie la reproducción en el iPod.
5 Durante la reproducción, podrá utilizar
el control remoto para controlar la
reproducción de música.
Botón Acción
VOL +/- Cambiar el nivel del
volumen
SOUND Seleccionar un efecto de
sonido prede nido
Ir a la pista anterior/
siguiente.
/ Avanzar/Retroceder
Nota
En modo iPod, se cargará la batería del iPod. •
Pausa/ reanudar la
reproducción
Español
Reproducción
3 Gire la perilla hacia la derecha para
ajustarla.
ES-LA
33
Page 35
Reproducción desde radio
Veri que que la antena FM esté conectada en
el subwoofer. De no ser así, conecte la antena
FM suministrada en la toma FM75
extremos en la pared.
ANTENNA
y je los
FM (75 Ω)
Primera sintonización
Cuando acceda al modo de radio por primera
vez, siga las instrucciones para instalar las
emisoras de radio.
1 Pulse RADIO .
Aparecerá ‘AUTO INSTALL ... PRESS »
PLAY’.
2 Pulse .
Se almacenarán todas las emisoras de »
radio detectadas.
Una vez completado, sintonizará la »
primer estación radio presintonizada.
Para detener la sintonización •
automática, presione
.
Consejo
Para obtener una mejor recepción FM estéreo, •
conecte una antena FM externa (no suministrada).
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor,
•
videocasetera u otra fuente de radiación para evitar
cualquier tipo de interferencia.
Nota
Esta unidad puede almacenar hasta 40 estaciones •
de radio.
Si la instalación automática no se encuentra activada
•
o si se almacenan menos de 5 emisoras de radio, el
sistema le solicitará que vuelva a instalarlas.
Cómo escuchar la radio
1 Pulse RADIO .
2 Utilice el control remoto para controlar la
radio.
Botón Acción
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Sintoniza la frecuencia de radio
hacia arriba o hacia abajo.
34
ES-LA
Mantenga presionado el botón
para borrar la emisora actual de
la lista predeterminada.
El número de presintonía
de otras emisoras no sufrirá
cambios.
Page 36
Restablecimiento de todas las
estaciones de radio
1 Pulse RADIO .
2 Mantenga pulsado PROGRAM durante
más de 5 segundos.
Se restablecerán todas las emisoras »
almacenadas.
Nota
Veri que la conexión de la antena de radio si no se •
detecta ninguna señal estéreo o si se detectan menos
de 5 emisoras durante la instalación de la radio.
Búsqueda y almacenamiento
automáticos de emisoras de radio
1 Pulse RADIO .
Español
2 Pulse / .
Comenzará la búsqueda y se detendrá »
cuando detecte una emisora de radio.
3 Repita el paso 2 hasta sintonizar la radio
que desea almacenar.
Para ajustar la frecuencia de radio, •
presione
/ .
4 Pulse PROGRAM .
El número de emisora predeterminado »
titilará.
Si no se realizará ninguna acción »
después de transcurridos 20 segundos
desde el paso anterior, y el sistema
saldrá del modo de presintonías.
5 Presione / (o Botones numéricos )
para seleccionar un número
predeterminado para almacenar.
Reproducción
6 Pulse PROGRAM para con rmar.
ES-LA
35
Page 37
6 Funciones
avanzadas
2 Conecte la memoria ash USB en la
toma
Theater.
(USB) de su Sistema de Home
3 Durante la reproducción del disco, pulse
CREATE MP3 .
Creación de archivos de
audio MP3
Con su Sistema de Home Theater, puede
convertir CD de audio a archivos de audio
MP3. Los archivos MP3 creados pueden
guardarse en un dispositivo USB.
Opción Descripción
[Velocidad] Selecciona la velocidad de
copiado.
Si se selecciona la velocidad
[Normal] , podrá escuchar la
reproducción de la música
mientras crea el archivo MP3.
[Vel. (bps)] Selecciona el nivel de calidad.
Velocidad de bits más alta para
una mejor calidad de sonido y
un mayor tamaño de archivo.
El valor predeterminado es
[128kbps] .
4 Seleccione las opciones de conversión en
el panel [OPCIONES] y, a continuación,
presione OK .
5 Pulse para acceder al panel [PISTA] .
6 Seleccione la pista de audio y presione
OK .
Para seleccionar otra pista, repita el •
paso 6.
Para seleccionar todas las pistas, •
seleccione [Seleccion. todo] en el
menú y presione OK .
Para anular la selección de todas las •
pistas, seleccione [Deselect all] en el
menú y presione OK .
7 Seleccione [Iniciar] en el menú para
realizar la conversión y, a continuación,
presione OK .
Se creará automáticamente una »
carpeta en el dispositivo USB para
almacenar todos los archivos de MP3
nuevos.
Para salir del menú, seleccione • [Salir]
y pulse OK .
Nota
No presione ningún botón mientras se realiza la •
conversión.
•
Los CD DTS y los CD protegidos contra copia no
pueden convertirse.
Los dispositivos USB protegidos contra escritura o
•
con contraseña no pueden usarse para almacenar
archivos MP3.
36
ES-LA
Page 38
7 Ajuste del
Selección de un efecto de
sonido
Control del volumen
Pulse VOL +/- para aumentar o disminuir
1
el volumen.
Para silenciar el volumen, pulse •
Para regresar al volumen •
predeterminado, vuelva a pulsar
presione VOL + .
Select surround sound
.
o
sonido prede nido
1 Presione SOUND varias veces para
seleccionar el efecto de sonido que más
se ajuste al video o la música que está en
reproducción.
Video/Música Descripción
ACTION / ROCK
Tonos altos y graves
mejorados para disfrutar
de efectos de sonido
cinematográ cos y de una
atmósfera excelente. Ideal
para películas de acción y
música pop/rock.
Español
1 Pulse SURR varias veces para seleccionar
la mejor salida surround que haya
disponible en el disco.
Opción Descripción
5 CH
STEREO
MULTICHANNEL
/ DPLII
STEREO Sonido estéreo
Mejora la salida
de los canales
estéreo mediante
la duplicación de la
salida de sonido en
el altavoz central y
posterior. Ideal para
e s t a s .
Las salidas surround
multicanal son: Dolby
Digital y Dolby Pro
Logic II.
CONCERT / CLASSIC
DRAMA / JAZZ
SPORTS Tonos medios moderados
NIGHT Modo de audio controlado
Modo de audio simple y
nítido. Ideal para escuchar
música clásica y ver DVD de
conciertos en directo.
Tonos medios y graves
claros. Recrea la atmósfera
de un club con música en
directo y tendrá la sensación
de que el artista está justo
delante de usted. Ideal para
escuchar música jazz y para
ver dramas.
y efectos Surround para
disfrutar de voces claras y
crear una atmósfera similar
a la de un estadio deportivo.
También es ideal para
videojuegos.
de manera dinámica, ideal
para ver películas por la
noche o para escuchar
música de fondo sin que
moleste.
Ajuste del sonido
ES-LA
37
Page 39
8 Ajustes de
Con guración general
configuración
Puede personalizar diversos tipos de
con guración, según sus preferencias. Consulte
las siguientes instrucciones para desplazarse por
los menús de con guración.
2 Pulse .
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK .
4 Seleccione una con guración y, a
continuación, pulse OK .
Para volver al menú anterior, pulse •
BACK .
Para salir del menú, pulse •
SETUP .
Nota
Si la opción de con guración aparece en color gris, •
signi ca que ese ajuste no puede cambiarse por el
momento.
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones que se •
indican en las siguientes páginas.
[Con g. EasyLink]
Si su Sistema de Home Theater está
conectado con dispositivos o con un televisor
compatible con HDMI CEC, todos los
dispositivos conectados pueden responder a
los siguientes comandos al mismo tiempo:
38
ES-LA
Page 40
Opción Descripción
[EasyLink] Activa o desactiva todas las
funciones de EasyLink.
Para desactivar esta función,
seleccione [Desactivado] .
[Repr. con
un botón]
Cuando presione PLAY , se
encenderán el televisor y su
Sistema de Home Theater.
La producción se iniciará si
su Sistema de Home Theater
contiene un disco.
Para desactivar esta función,
seleccione [Desactivado] .
[Modo de
espera]
Si mantiene presionado
STANDBY durante al menos 3
segundos, el sistema de Home
Theater y todos los dispositivos
HDMI CEC pasan al modo de
espera de forma simultánea.
Para desactivar esta función,
seleccione [Desactivado] .
[Contr. aud.
de sist.]
Cuando se reproduce
audio transmitido de otros
dispositivos conectados, su
Sistema de Home Theater pasa
automáticamente a la fuente de
audio correspondiente.
Para activar esta función,
seleccione [Activado] . A
continuación, ingrese en [Asign entr audio] para escanear y
asignar todos los dispositivos
conectados.
[Asign entr
audio]
Una vez asignada la entrada
de audio, su Sistema de Home
Theater pasará a la opción
de audio del dispositivo
automáticamente.
Nota
[Bloqueo disc]
Impone restricciones para ciertos discos.
Antes de comenzar, coloque el disco en la
bandeja (pueden bloquearse un máximo de
40 discos).
• [Bloquear] : restringe el acceso al disco
actual. Una vez activado, debe ingresar
una contraseña para desbloquear y
reproducir el disco.
• [Desbloquear] - Reproduce todos los
discos.
Consejo
Puede con gurar o cambiar la contraseña (véase •
‘Ajuste de con guración’ > ‘Preferencias’ >
[Contraseña] ).
[Atenuar pant.]
Cambia el nivel de brillo del panel de
visualización de su Sistema de Home Theater.
• [100%] : brillo normal.
• [70%] : brillo medio.
• [40%]: atenuación máxima de la pantalla.
[Idioma menús]
Selecciona el idioma de pantalla
predeterminado.
[Prot. pant.]
Activa o desactiva el protector de pantalla.
Ayuda a proteger la pantalla contra los daños
originados por la exposición a imágenes
estáticas durante períodos prolongados.
• [Activado] : Ajusta el protector de
pantalla para que aparezca después de
5 minutos de inactividad (por ejemplo, en
modo de pausa o detención).
• [Desactivado] : Desactiva el modo de
protector de pantalla.
Español
Ajustes de con guración
Debe activar las funciones HDMI CEC en el televisor •
y en los dispositivos para poder utilizar los controles
EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los
dispositivos para obtener más información.
Philips no garantiza una interoperatividad total con
•
todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
ES-LA
39
Page 41
[Timer]
Pasa de forma automática al modo de espera
una vez transcurrido el tiempo preestablecido.
• [15 mins] , [30 mins] , [45 mins] , [60 mins] :
selecciona el tiempo de cuenta regresiva
antes de que su Sistema de Home
Theater pase al modo de espera.
• [Desactivado] : desactiva el modo de
apagado automático.
[Cód VAS DivX(R)]
Muestra el código de registro para DivX®.
Introduzca el código de registro de DivX de su •
Sistema de Home Theater cuando alquile o compre
videos desde www.divx.com/vod. Los videos
DivX que fueron alquilados o adquiridos a través
del servicio DivX® VOD (del inglés, Video On
Demand), pueden reproducirse en el dispositivo
registrado.
1 Pulse SETUP .
Aparecerá el menú »[Con g. gral.] .
2 Pulse para seleccionar [Con g. audio] y
pulse
.
3 Seleccione una opción y pulse OK .
4 Seleccione una con guración y, a
continuación, pulse OK .
Para volver al menú anterior, pulse •
BACK .
Para salir del menú, pulse •
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones que se •
indican en las siguientes páginas.
[Volum altavoces]
Establece el nivel de volumen de cada altavoz
para obtener el equilibro de audio perfecto.
SETUP .
40
ES-LA
1) Para comenzar, presione OK .
2) Seleccione un altavoz en el menú y, a
continuación, pulse
de volumen.
3) Presione OK para con rmar y salir.
Nota
Se emitirá el tono de prueba que ajustó por el •
altavoz.
para ajustar el nivel
Page 42
[Retar altavoc]
Determina el tiempo de retardo para los
altavoces central y posterior si se encuentran
cerca de la posición de escucha, de modo
que la salida de sonido de todos los altavoces
alcance esta posición al mismo tiempo.
1) Para comenzar, presione OK .
2) Seleccione un altavoz en el menú y, a
continuación, pulse
para ajustar el tiempo
de retardo.
3) Presione OK para con rmar y salir.
Nota
Ajuste 1 ms por cada 30 cm de distancia entre el •
altavoz y la posición de escucha.
[Audio HDMI]
Seleccione el ajuste de la salida de audio
cuando conecte su Sistema de Home Theater
y el televisor mediante un cable HDMI.
• [Activado] : permite la salida de audio
a través del televisor y del sistema de
altavoces. Si la unidad no es compatible
con el formato de audio del disco, se
mezclarán dos canales de sonido (PCM
lineal).
• [Desactivado] : Desactiva la salida de
audio del televisor. El sonido se emite
sólo a través del sistema de altavoces.
[Audio Sync]
Ajusta el tiempo de retardo predeterminado
de la salida de audio cuando se reproduce un
disco de video.
1) Para comenzar, presione OK .
2) Seleccione un retardo del altavoz en el
menú y, a continuación, pulse
para ajustar
el tiempo de retardo.
3) Presione OK para con rmar y salir.
Español
Ajustes de con guración
[Aum. res. CD]
Convierte un CD de audio a una velocidad
de muestreo superior para obtener mejor
calidad de sonido, mediante un procesamiento
so sticado de la señal digital.
• [Desactivado] : Desactiva el aumento de
la frecuencia de muestreo de CD.
• [88.2kHz (X2)] : Multiplica la velocidad
de muestreo de los CD respecto de la
velocidad original.
Nota
El aumento de la frecuencia de muestreo de CD sólo •
está disponible en el modo estéreo.
ES-LA
41
Page 43
Con guración de video
Conf. video
Sistema de TV
Pantalla TV
Ajuste de pantalla
ESTAB IMAGEN
Config. HDMI
Transcripción
Progresiva
1 Pulse SETUP .
Aparecerá el menú »[Con g. gral.] .
2 Presione para seleccionar [Conf. video]
y, a continuación, pulse
3Seleccione una opción y pulse OK .
.
[Sistema de TV]
Modi que está con guración sólo si el video
no aparece correctamente. Esta con guración
concuerda de manera predeterminada con
la mayoría de las con guraciones de los
televisores de su país.
• [NTSC] : Para televisores del sistema
NTSC.
• [Multi] : Para televisores compatibles
tanto con PAL como con NTSC.
[Pantalla TV]
Selecciona uno de los siguientes formatos de
visualización:
4:3 panorámico (PS)
4:3 buzón (LB)
16:9 (Pantalla Panorámica)
4 Seleccione una con guración y, a
continuación, pulse OK .
Para volver al menú anterior, pulse •
BACK .
Para salir del menú, pulse •
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones que se •
indican en las siguientes páginas.
SETUP .
• [04:03 AM panorámico] – Para
televisores de pantalla de 4:3: pantalla de
altura completa con los lados recortados.
• [04:03 AM buzón] – Para televisores de
pantalla de 4:3: pantalla ancha con barras
de color negro en las partes superior e
inferior.
• [16:9 Wide Screen] – Para televisores de
pantalla ancha: relación de 16:9.
[Ajuste de pantalla]
El formato de imagen se ajusta a la pantalla
del televisor para ver y disfrutar de la
reproducción de discos en el modo de
pantalla completa.
• [Selecc] : Muestra diversos tipos de
formatos de pantalla completa. Presione
OK para seleccionar el formato de
imagen apropiado que mejor se ajuste a
la pantalla del televisor.
• [Desactivado] : Vuelve a la pantalla
normal.
42
ES-LA
Page 44
[ESTAB IMAGEN]
Selecciona un ajuste prede nido de la
con guración de color de la imagen o
personaliza la con guración a su gusto.
• [Estándar] : Ajuste de color original.
• [Brillo] : Ajuste de color intenso.
• [Suave] : Ajuste de color cálido.
• [Personal] : Personaliza el ajuste de color.
De na el nivel de brillo, el contraste,
la nitidez y la saturación de color y, a
continuación, pulse OK .
[Con g. HDMI]
Selecciona el ajuste de la salida de audio
cuando se conecta su Sistema de Home
Theater y el televisor mediante un cable
HDMI.
• [Video HDMI] – Selecciona la resolución
de salida de video HDMI compatible
con la capacidad de visualización de su
televisor.
Opción Descripción
[Automático] Detecta y selecciona
automáticamente la
mejor resolución de
video posible.
Selecciona la
resolución de video
más compatible con
el televisor. Consulte
el manual del televisor
y de los dispositivos
para obtener más
información.
Español
• [Form. Wide Screen] : Establece el
formato de pantalla ancha para la
reproducción de discos.
Opción Descripción
[Panorámica] La parte central
de la pantalla es
más grande que
la lateral. Sólo se
aplica a los valores
de resolución de
video de 720p y
superiores.
[04:03 AM
buzón]
Imagen sin
extensión.
Aparecen barras
negras en ambos
lados de la pantalla.
[Desactivado] Las imágenes se
visualizarán de
acuerdo con el
formato del disco.
Nota
Si la con guración no es compatible con su •
televisor, aparecerá una pantalla en blanco. Espere
15 segundos para dar tiempo a la recuperación
automática o pase al modo predeterminado de
la siguiente forma: 1) Pulse
ZOOM .
. 2) Pulse . 3) Pulse
[Transcripción]
Activa o desactiva los subtítulos de la pantalla.
• [Activado] : Muestra los efectos de
sonido en los subtítulos. Sólo se aplica a
los discos que incluyen información de
subtítulos y si el televisor admite esta
función.
• [Desactivado] : Desactiva los subtítulos.
Ajustes de con guración
Nota
Este ajuste está disponible únicamente si se ha •
establecido [Pantalla TV] como [16:9 Wide Screen] .
ES-LA
43
Page 45
[Progresiva]
Si el televisor es compatible con la salida de
escaneo progresivo, puede activar el modo
de escaneo progresivo para mejorar la calidad
de la imagen. Se requiere una conexión de
video a través de un cable de video por
componentes.
• [Activado] : Activa el modo de escaneo
progresivo.
• [Desactivado] : Desactiva el modo de
escaneo progresivo.
Consejo
Hay información más detallada (consulte ‘Inicio’ > •
‘Activar escaneo progresivo’).
Preferencias
Nota
Detenga la reproducción del disco para poder •
acceder a [Preferencias] .
Preferencias
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Padres
PBC
Pantalla MP3 y JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
1 Pulse SETUP .
Aparecerá el menú »[Con g. gral.] .
2 Pulse para seleccionar [Preferencias] y
pulse
.
3 Seleccione una opción y pulse OK .
4 Seleccione una con guración y, a
continuación, pulse OK .
Para volver al menú anterior, pulse •
BACK .
Para salir del menú, pulse •
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones que se •
indican en las siguientes páginas.
[Audio]
Selecciona el idioma de audio predeterminado
para la reproducción del disco.
SETUP .
44
[Subtítulos]
Selecciona el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción del
disco.
ES-LA
Page 46
[Menú de disco]
Establece el idioma del menú del disco.
Nota
Si el idioma que ha elegido no está disponible, el •
disco utilizará el predeterminado.
Para algunos DVD, el idioma de los subtítulos y del
•
audio sólo se puede cambiar a través del menú del
disco.
Para seleccionar los idiomas que no se enumeran
•
en el menú, seleccione [Otros] . A continuación,
veri que la lista de códigos de idioma en la par te
trasera del manual de usuario y escriba esos 4 dígitos
donde corresponda.
[Padres]
Restringe el acceso a los discos DVD que no
son aptos para los niños. Este tipo de DVD
debe grabarse con clasi cación.
1) Pulse OK.
2) Seleccione un nivel de clasi cación y, a
continuación, pulse OK.
3) Presione Botones numéricos para ingresar
la contraseña.
[PBC]
Activa o desactiva el menú de contenido de
VCD/ SVCD con función de PBC (control de
reproducción).
• [Activado] : Muestra el menú de títulos
cuando se introduce un disco para
reproducción.
• [Desactivado] : Omite el menú y
comienza la reproducción desde el
primer título.
[Pantalla MP3 y JPEG]
Muestra las carpetas o todos los archivos.
• [Ver carpetas] : Muestra las carpetas de
archivos MP3/ WMA.
• [Ver archivos] : Muestra todos los
archivos.
[Contraseña]
Con gura o modi ca la contraseña para discos
bloqueados y reproduce DVD restringidos.
Cbiar contrasñ
Español
Nota
Los DVD con una clasi cación superior al nivel •
establecido en [Padres] requieren una contraseña
para poder reproducirse.
Los niveles de cali cación dependen de cada país.
•
Para poder reproducir todos los discos, seleccione
‘ 8 ’.
Algunos DVD tienen la clasi cación impresa pero
•
no grabada en el disco. Este control no funciona en
esos discos.
Consejo
Puede con gurar o cambiar la contraseña (véase •
‘Preferencias’ > [Contraseña] ).
Contrsñ ant.
Nueva contrsñ
Confirmar contraseña
OK
1) Presione Botones numéricos para ingresar
‘136900’ o la última contraseña establecida
en el campo [Contrsñ ant.] .
2) Introduzca la nueva contraseña en el
campo [Nueva contrsñ] .
3) Vuelva a introducir la nueva contraseña en
el campo [Con rmar contraseña] .
4) Presione OK para salir del menú.
Nota
Si ha olvidado la contraseña, introduzca ‘136900’ •
antes de jar la nueva contraseña.
Ajustes de con guración
ES-LA
45
Page 47
[Subtítlo DivX]
Selecciona un grupo de caracteres que
admitan los subtítulos DivX.
[Predetermin.]
Restablece todos los ajustes de este Sistema
de Home Theater a los valores de fábrica,
salvo [Bloqueo disc] , [Contraseña] y [Padres] .
[Coreano] Coreano
Nota
Asegúrese de que el archivo con los subtítulos tenga •
exactamente el mismo nombre que el archivo de la
película. Si, por ejemplo, el nombre del archivo de
la película es ‘Película.avi’, el nombre del archivo de
texto debe ser ‘Película.sub’ o ‘Película.srt’.
[Datos de versión]
Muestra la versión de software de su Sistema
de Home Theater.
Consejo
Esta información es necesaria para saber si hay una •
versión de software más reciente disponible en el
sitio Web de Philips que pueda descargar e instalar
en su Sistema de Home Theater.
46
ES-LA
Page 48
9 Información
adicional
Actualización de software
7 Pulse DISC o USB y, a continuación,
siga las instrucciones que aparecen en el
televisor para con rmar la ejecución de la
actualización.
Una vez nalizada la actualización »
de software, esta unidad pasará
automáticamente al modo de espera.
Para comprobar si hay nuevas actualizaciones,
compare la versión de software actual de su
Sistema de Home Theater con la versión de
software más reciente (si está disponible) en el
sitio Web de Philips.
Preferencias
Menú de disco
Padres
PBC
Pantalla MP3 y JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Datos de versión
Predetermin.
1 Pulse SETUP .
2 Seleccione [Preferencias] > [Datos de
versión] y, a continuación, pulse OK .
3 Anote el número de la versión y, a
continuación, pulse
del menú.
SETUP para salir
8 Desconecte el cable de alimentación
Cuidado de la unidad
Limpieza de discos
Pase un paño de micro bra sobre el disco,
desde el centro hasta el borde, realizando
movimientos en línea recta.
Nota
No extraiga el disco CD-R o USB mientras la •
actualización de software esté en curso.
durante unos segundos y vuelva a
conectarlo para reiniciar el sistema.
Precaución
No utilice solventes como bencina, diluyentes, •
limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos
para la limpieza de los discos.
Español
Ajustes de con guración
4 Visite www.philips.com/support para
comprobar cuál es la última versión de
software disponible para su Sistema de
Home Theater.
5 Si la versión de software más reciente es
superior a la versión de software de esta
unidad, descárguelo y guárdelo en un
CD-R o en una unidad ash USB.
6 Introduzca el CD-R o el dispositivo ash
USB en la unidad.
Limpieza de la pantalla de la unidad principal
Limpie la super cie de la pantalla con un paño
de micro bra.
ES-LA
47
Page 49
10 Especificaciones
Nota
Las especi caciones y el diseño quedan sujetos a •
modi caciones sin previo aviso.
Soportes de reproducción
DVD de video, DVD+R/+RW, DVD-R/-•
RW, DVD+R DL, CD-R/CD-RW, CD
de audio, CD/ SVCD de video, CD de
imágenes, CD de MP3, CD de WMA, CD
de DivX y memoria ash USB
Ampli cador
Potencia de salida total: •
Modo “Home Theater”: 1000 W RMS•
(6 X 167)
Modo FTC (1% THD): 520 W RMS•
* (Canal principal a1 kHz subcanal 60
Hz dentro de 1% de THD)
Respuesta de frecuencia: 40 Hz ~ 20 kHz•
Relación señal/ruido: > 60 dB •
(ponderado A)
Sensibilidad de entrada•
AUX1: 400 mV •
AUX2: 400 mV•
MP3 LINK: 250 mV•
Disco
Tipo de láser: semiconductor•
Diámetro del disco: 12 cm / 8 cm•
Decodi cación de video: MPEG1/ MPEG2 •
/ DivX / DivX Ultra
Conversión digital analógica de video: •
12 bits / 108 MHz
Sistema de señal: PAL/NTSC•
Video S/N: 56 dB •
Conversión digital analógica de audio: •
24 bits / 96 kHz
Rango de sintonización: FM 87.5 •
– 108 MHz (100kHz)
Umbral de silenciamiento 26 dB: •
FM 22 dBf
Índice de rechazo de IF: FM 60 dB•
Relación señal/ruido: FM 50 dB•
Distorsión armónica: FM 3%•
Respuesta de frecuencia: •
FM 180 Hz~10 kHz / ±6dB
Separación estéreo: FM 26 dB (1 kHz)•
Umbral estéreo: FM 29 dB•
USB
Compatibilidad: USB (2.0) de alta •
velocidad
Clases: UMS (clase de almacenamiento •
masivo USB)
Sistema de archivos: FAT12, FAT16, •
FAT32
Estación base
Dimensiones (Al x Pr): 34,5 x 104 (mm)•
Peso: 164 g•
Unidad principal
Suministro de energía: 120V, ~60 Hz•
Consumo de energía: 180 W •
Consumo en modo de espera: < 1 W •
Dimensiones (An x Al x Pr): •
360 x 57 x 333 (mm)
Peso: 3,01 kg•
48
ES-LA
Page 50
Altavoces
Sistema: satélite con amplitud de banda•
Impedancia de los altavoces: 4 ohmios •
(central), 4 ohmios (frontal/ posterior)
Controladores de los altavoces:•
Central: woofer de 3”•
Frontales/posteriores: rango •
completo de 3 pulgadas
Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz•
Dimensiones (An x Al x Pr): 100 x 100 x •
75 (mm)
Peso: •
Frontal: 0,48 kg•
Posterior: 0,45 kg•
Central: 0,67 kg•
Subwoofer
Impedancia: 4 ohm•
Controladores de altavoz: woofer de •
165 mm (6,5”)
Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 150 Hz•
Dimensiones (an. x al. x pr.): •
163 x 363 x 369 (mm)
Peso: 4,7 kg•
Declaración de conformidad
Número de modelo: HTS3371D/F7, •
HTS3372D/F7
Nombre comercial: Philips•
Responsable: •
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics
North America Corp.
C.P. 671539
Marietta, GA 30006-0026
Español
Especi caciones
Especi cación de láser
Tipo: láser semiconductor GaAIAs (CD)•
Longitud de onda: 645 - 665 nm (DVD), •
770 - 800 nm (CD)
Potencia de salida: 6 mW (DVD), 7 mW •
(VCD/CD)
Divergencia de haz: 60 grados.•
ES-LA
49
Page 51
11 Solución de
problemas
Advertencia
Unidad principal
Los botones de su Sistema de Home Theater
no funcionan.
Desconecte su Sistema de Home Theater •
de la toma de alimentación durante unos
minutos y vuelva a conectarlo.
Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa •
de su Sistema de Home Theater.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su propia
cuenta.
Si se presentan problemas durante el uso
de la unidad, lea los siguientes puntos antes
de solicitar un servicio de reparación. Si no
consigue resolver el problema, registre su
Sistema de Home Theater y solicite asistencia
en www.philips.com/welcome.
Si se comunica con Philips, le solicitarán el
número de serie y de modelo de su Sistema
de Home Theater. El número de modelo y el
número de serie guran en la parte trasera
o en la base de su Sistema de Home Theater.
Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Imagen
No hay imagen.
Consulte el manual del televisor para •
seleccionar correctamente el canal de
entrada de video. Cambie el canal del
televisor hasta que aparezca la pantalla
de DVD.
Pulse •DISC .
Si modi có la con guración de •[Pantalla TV] , regrese al modo predeterminado:
1) Presione
discos.
2) Pulse
3) Pulse SUBTITLE .
Si esto ocurre cuando activa la función de •
escaneo progresivo, debe utilizar el modo
predeterminado:
1) Pulse
2) Pulse
3) Presione AUDIO SYNC.
para abrir la bandeja de
.
.
.
No hay imagen en la conexión HDMI.
Veri que si el cable HDMI es defectuoso. •
Reemplácelo con un nuevo cable HDMI.
Si esto ocurre cuando cambia la •
resolución de video HDMI, debe regresar
al modo predeterminado:
1) Presione
2) Pulse
3) Pulse ZOOM .
.
.
50
ES-LA
Page 52
Sonido
Reproducción
No hay sonido.
Veri que que los cables de audio estén •
conectados y presione la fuente de
entrada correcta (por ejemplo, AUDIO SOURCE , USB ) para seleccionar el
dispositivo que desea reproducir.
No hay sonido en la conexión HDMI.
El sonido no puede transmitirse a través •
de una conexión HDMI si el dispositivo
conectado no es compatible con HDCP
o si sólo lo es con DVI. Realice una
conexión de audio analógica o digital.
Asegúrese de que la opción •[Audio
HDMI] esté activada.
No pueden reproducirse los archivos de video
DivX
Asegúrese de que el archivo DivX esté •
codi cado de acuerdo con el ‘per l de
Home Entertainment’ con el codi cador
de DivX.
Asegúrese de que el archivo de video •
DivX esté completo.
La relación de aspecto de la pantalla no está
alineada con la con guración de la pantalla del
televisor.
La relación de aspecto está ja en el •
DVD.
Los subtítulos DivX no aparecen
No hay sonido para los programas de TV.
Conecte un cable de audio de la entrada •
AUDIO de su Sistema de Home Theater
en la salida AUDIO del televisor. A
continuación, presione AUDIO SOURCE
reiteradas veces para seleccionar la fuente
de entrada de audio que corresponda.
Los altavoces no producen ningún efecto de
sonido surround.
Presione •SURR para seleccionar una
con guración de sonido surround
correcta.
Si el sistema de Home Theater no admite •
la reproducción DTS, presione AUDIO SYNC para seleccionar otra pista de
audio.
Asegúrese de que la fuente que desea •
reproducir esté grabada o se transmita
en sonido surround (Dolby Digital, etc).
El sonido no puede transmitirse a través
de una conexión HDMI si el dispositivo
conectado no es compatible con HDCP
o si sólo lo es con DVI. Realice una
conexión de audio analógica o digital.
correctamente.
Asegúrese de que el nombre del archivo •
con los subtítulos sea el mismo que el del
archivo de la película.
Seleccione el conjunto de caracteres •
correcto:
1) Presione
2) Seleccione [Preferencias] y, a
continuación, pulse
3) Seleccione [Subtítlo DivX] y, a
continuación, pulse OK .
4) Seleccione un grupo de caracteres que
admitan los subtítulos.
Los contenidos de la unidad ash USB no
pueden leerse.
El formato de la unidad ash USB no es •
compatible con su Sistema de Home
Theater.
El formato de la unidad corresponde a un •
sistema de archivos diferente que no es
compatible con esta unidad (por ejemplo,
NTFS).
El tamaño máximo de memoria •
permitido es de 160GB.
SETUP .
Español
Solución de problemas
.
ES-LA
51
Page 53
12 Glosario
D
DivX®
El código DivX® es una tecnología de
compresión de video basada en MPEG-4 con
patente pendiente, desarrollada por DivX®
Networks, Inc., que puede reducir el tamaño
de los archivos de video digital y aun así
conservar una alta calidad de imagen.
DOLBY Digital
Sistema de sonido surround desarrollado por
Dolby Laboratories que contiene hasta seis
canales de audio digital (izquierdo y derecho
delanteros, izquierdo y derecho surround,
central y subwoofer).
E
Escaneo progresivo
La exploración progresiva presenta el doble
de fotogramas por segundo que el sistema
de televisión normal. Ofrece una mayor
resolución y calidad de imagen.
HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta de nición)
es una interfaz digital de alta velocidad que
puede transmitir video de alta de nición y
audio multicanal digital sin comprimir. Ofrece
una calidad de imagen y sonido de alta calidad
sin ruidos. La tecnología HDMI es totalmente
compatible con DVI.
De acuerdo con los requisitos del estándar
HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI
sin HDCP (protección de contenido digital de
banda ancha) no habrá salida de video ni de
audio.
J
JPEG
Formato de imagen ja digital muy común.
Es un sistema de compresión de datos
de imágenes jas propuesto por Joint
Photographic Expert Group, con una pequeña
disminución en la calidad de la imagen a pesar
de su índice de alta compresión. Los archivos
se reconocen por su extensión de archivo
“.jpg” o “.jpeg”.
M
H
HDCP
Protección de contenido digital de ancho
de banda elevado. Es una especi cación
que proporciona una transmisión segura
de contenidos digitales entre diferentes
dispositivos (para prevenir derechos de
reproducción no autorizados).
MP3
Formato de archivos con un sistema de
compresión de datos de sonido. “MP3” es
la abreviatura de Motion Picture Experts
Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Cuando
se utiliza el formato MP3, un disco CD-R o
CD-RW puede contener hasta 10 veces su
capacidad de datos en comparación con un
CD normal.
MPEG
Motion Picture Experts Group. Colección de
sistemas de compresión para audio y video
digitales.
52
ES-LA
Page 54
P
W
PBC
Control de reproducción Sistema para
desplazarse por un CD de video o Super
VCD mediante menús en pantalla grabados
en el disco. Puede disfrutar de la búsqueda y
reproducción interactivas.
PCM
Pulse Code Modulation (Modulación por
impulsos codi cados). Sistema de codi cación
de audio digital.
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto se re ere a la relación
entre la longitud y la altura de las pantallas de
los televisores. La relación de un TV estándar
es 4:3, mientras que la relación de un TV de
alta de nición o de pantalla panorámica es
16:9. Letterbox le permite disfrutar de una
imagen con una mayor perspectiva en una
pantalla estándar de 4:3.
WMA
Windows Media™ Audio Hace referencia
a una tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft Corporation. Los
datos WMA pueden codi carse mediante
Windows Media Player versión 9 o Windows
Media Player para Windows XP. Los archivos
se reconocen por su extensión de archivo
“.wma”.
WMV
Windows Media Video. Es una tecnología
de compresión de video desarrollada por
Microsoft Corporation. El contenido WMV
puede codi carse mediante Windows Media®
Encoder 9 Series. Los archivos se reconocen
por la extensión ‘.wmv’.
Español
Glosario
ES-LA
53
Page 55
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea
en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante
muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el
hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ne pas retirer les vis.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o
regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
54
ES-LA
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie.__________________________
Page 56
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún
defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas
de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual de Philips;
o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados
bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano
de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips
pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un
reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios
productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea
Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o
la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por
algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto a Philips.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1 866 771 4081
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1 800 661 6162 (si habla francés)
1 866 771 4018 (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
P&F USA, Inc. PO Box 672768, Marietta, GA. 30006
3121 233 48843
ES-LA
55
Page 57
Language Code
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
中文
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085