PHILIPS HTR9900, AVR9900 User Manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HTR9900
AVR9900
EN User Manual 3
FR Mode d’emploi 3
ES Manual del usuario 3
DE Benutzerhandbuch 3
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio HTR9900, AVR9900 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548. Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 25616 JB Eindhoven,
The Netherlands
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
2
Contenu
1 Important 4
Sécurité et remarque importante 4
Recyclage 4
Remarques liées à la marque commerciale 5
2 Votre produit 6
Présentation du produit 6
Télécommande 6 Face avant 8 Face arrière 9
3 Connexion 14
Installation de l’amplifi cateur A/V haute
fi nition 14
Connexion des enceintes et du caisson
de basses 15 Connexion des antennes radio 15 Branchement du cordon d’alimentation 15
4 Confi guration 16
Confi guration du caisson de basses 16 Confi guration des haut-parleurs
(SmartEQ) 17 Navigation dans les menus 18 Confi guration des modes d’écoute 18
Confi guration du mode Écoute 19
Informations supplémentaires 21
5 Utilisation 24
Sélection d’une source 24
Tableau des sources d’entrée 24
Écoute de la radio 25
Sélection de la radio 25 Réglez la radio sur une station. 25 Mémorisation d’une présélection radio 25 Choix du mode tuner 25 Attribution d’un nom à une présélection radio 26 Affi chage RDS (Radio Data System) 26
6 Réglage des paramètres 27
Menu Réglages 27
Confi guration de la source 27 Confi guration des haut-parleurs 29 Confi guration du déclencheur 32 Confi guration du mode Écoute 32 Réglages vidéo 34 Confi guration de la langue 35
7 Dépannage 36
Unité principale 36 Son 36
8 Caractéristiques techniques 37
FrançaisContenu
FR 3
1 Important
Recyclage
Sécurité et remarque importante
Avertissement!
Risque de surchauffe ! N’installez jamais l’amplifi cateur A/V haute défi nition dans un espace confi né. Ménagez toujours au moins dix centimètres d’espace libre autour de l’amplifi cateur A /V haute fi nition pour assurer sa ventilation. Veillez à ce que les fentes de ventilation de l’amplifi cateur A/V haute fi nition ne soient jamais obstruées par des rideaux ou d’autres objets.
Ne placez jamais l’amplifi cateur A/V haute défi nition, la télécommande ou les piles à proximité d’une amme nue ou d’autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil.
Utilisez l’amplifi cateur A/V haute défi nition uniquement en intérieur. Éloignez l’amplifi cateur A/ V haute défi nition des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets remplis de liquide.
Ne posez jamais l’amplifi cateur A/V haute défi nition sur ou sous un autre équipement électrique.
N’empilez jamais le lecteur de disque Blu-ray et
l’amplifi cateur A/V haute défi nition afi n d’éviter tout risque de surchauffe ou de dysfonctionnement des appareils.
Restez éloigné de l’amplifi cateur A/V haute défi nition en cas d’orage.
Si la fi che d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui­ci doit rester facilement accessible.
Ce produit est conforme aux spécifi cations d’interférence radio de la Communauté Européenne. Ce produit est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE.
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.
Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée fi gure sur un produit, cela signifi e que ce produit relève de la Directive européenne 2002/96/CE.
Ne mettez jamais votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la col­lecte des produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé.
4 FR
Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)
Cet amplifi cateur A/V haute défi nition est équipé d’une fi che moulée certifi ée. Pour remplacer le fusible secteur, utilisez un fusible de même valeur, tel qu’indiqué sur la prise (par exemple, 10 A).
Remarques liées à la marque commerciale
1 Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même.
2 Le fusible de rechange doit être conforme
à la norme BS 1362 et posséder la marque ASTA. Si vous avez perdu le fusible, contactez votre revendeur afi n de connaître le type adéquat.
3 Replacez le couvercle du fusible.
Afi n d’assurer la conformité de ce produit avec la directive CEM, ne détachez pas la fi che électrique du cordon d’alimentation.
Fabriqué sous licence aux États-Unis. N° de brevet : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 392 195 ; 7 272 567 ; 7 333 929 ; 7 212 872 et autres brevets américains et internationaux approuvés ou en attente. DTS est une marque déposée et les logos DTS, le symbole DTS, DTS-HD et HTS-HD Master Audio sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Les labels « Manufactured under license from Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et l’interface HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
FrançaisImportant
FR 5
2 Votre produit
Présentation du produit
Télécommande
a
b c
l m n
o
p
q
r
d
e
f
g
h
i
j
k
a RECEIVER 2
Met l’amplifi cateur A/V haute défi nition sous tension ou en mode veille.
b BLU-PLAYER 2
Met le lecteur Blu-ray Philips sous • tension ou en mode veille.
c SOURCE
Appuyez sur cette touche pour • effectuer une sélection parmi plusieurs sources d’entrée.
d TUNER FM/AM
Permet de sélectionner la bande FM ou • AM.
e INFO
Affi che des informations sur la source.
f Touches de commande du lecteur Blu-ray
Philips
B : Démarre la lecture. x : Arrête la lecture. X : Interrompt temporairement la lecture. m / M : Recherche rapide en arrière ou
en avant.
g TUNER PRESET +/-
Appuyez sur + ou - pour faire défi ler vers l’avant ou l’arrière les présélections du tuner radio.
h H (Silence)
Désactive temporairement le son. • Pour le rétablir, appuyez de nouveau sur
cette touche ou sur VOL +.
i Touches numériques
Permettent de saisir les numéros des • présélections radio.
j TONE
Permet de sélectionner différents réglages • de tonalité : réglage de tonalité activé ou désactivé, niveau de graves ou d’aigus.
Active ou désactive les circuits de • réglage de tonalité ou sélectionne un niveau de graves ou d’aigus.
6 FR
k TEST TONE
Appuyez sur cette touche pour obtenir • la tonalité d’essai de chaque haut­parleur (uniquement lorsque l’option Niveaux haut-parleur du menu Confi g. haut-parleur est sélectionnée).
l SETUP / MENU
Permet d’affi cher ou de quitter le menu principal.
m OK
Confi rme une saisie ou une sélection.
n Touches du curseur (v V b B)
Permettent de sélectionner une option • dans un menu.
En mode radio, appuyez sur v V pour régler la fréquence radio ou sur b B pour sélectionner un numéro de présélection.
o BACK
Permet de revenir au menu d’affi chage précédent.
p VOL +/-
Permet de régler le volume.
q SURROUND
Permet de sélectionner le mode • d’écoute ou Surround voulu.
r Touches de commande du tuner
MEMORY/PROGRAM : Enregistre la
station en cours dans la mémoire des présélections. Maintenez cette touche enfoncée pour démarrer la recherche automatique.
CLEAR : Supprime une présélection radio.
FM MODE : Permet de basculer entre les modes FM stéréo et mono.
Tableau des sources d’entrée
Source Entrée
audio
Source 1
(LECTEUR BLU-RAY)
Source 2
(TV)
Source 3 Entrée
Source 4 Entrée
Source 5 Entrée
Source 6 Coaxial
Source 7 (multi)
Source 8 (avant)
Entrée Blu-ray/ Entrée audio 1
Coaxial TV/ Entrée audio 2
HDMI 2 /Entrée audio 3
optique 1/ Entrée audio 4
optique 2/ Entrée audio 5
AUX/ Entrée audio 6
Entrée 7.1 Entrée vidéo
Entrée avant optique/ Entrée avant audio
Entrée vidéo
Entrée Blu-ray
Entrée vidéo composantes 2
Entrée HDMI 2
Entrée S-Video 4
Entrée S-Video 3
Vidéo 4 (composite)
composantes 3
Entrée avant S-Video
Sortie |vidéo
Sortie moniteur HDMI
Sortie vidéo composantes
FrançaisVotre p ro du it
Sortie moniteur HDMI
Sortie moniteur S-Video
Vidéo Sortie moniteur
Sortie moniteur vidéo
Sortie vidéo composantes
Sortie moniteur S-Video
FR 7
Face avant
abcdef
j k
g
h
i
f Af cheur
Présente des informations visuelles sur • tous les modes et réglages importants de l’amplifi cateur A/V haute défi nition
g Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande directement
CONNECTORS /OPEN
vers le capteur de télécommande.
h Boutons du curseur (v V b B)
Permettent de sélectionner une option • dans un menu.
En mode radio, appuyez sur v V pour régler la fréquence radio ou sur b B pour sélectionner un numéro de présélection.
a 2
Met l’amplifi cateur A/V haute défi nition sous tension ou en mode veille.
b SETUP / MENU
Permet d’affi cher ou de quitter le menu principal.
c SURROUND
Permet de passer d’un mode d’écoute à • un autre, selon le format de l’entrée sélectionnée (numérique ou analogique, stéréo ou multicanal).
d BACK/EXIT
Permet de revenir à l’écran précédent • ou de quitter le menu Réglages.
e SOURCE
Permet de passer d’une source d’entrée • à une autre. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau des sources d’entrée.
OK
Confi rme une saisie ou une sélection.
i VOLUME
Permet de régler le volume des • haut-parleurs principaux.
j Prise HEADPHONES / SETUP MIC
Utilisez cette prise pour connecter un • casque standard et/ou un microphone utilisé pour l’étalonnage automatique des haut-parleurs. Reportez-vous à la section Confi guration > Confi guration des haut-parleurs (Smart EQ).
k Prise AV (AUDIO L/R, VIDEO IN,
S-VIDEO, OPTICAL)
Utilisez ces prises supplémentaires pour • connecter des sources occasionnelles telles qu’un caméscope ou une console de jeu vidéo, ou toute source audio analogique ou numérique optique, ou encore vidéo composite ou S-video.
8 FR
Face arrière
ab
ijklm
c d
Blu-ray
IN
no
a COAXIAL IN-TV / IN-AUX
OPTICAL IN-1 / IN-2
Connexion à la sortie numérique au • format S/PDIF optique ou coaxiale de sources telles que des lecteurs de CD ou de DVD, des tuners HDTV ou satellite et d’autres appareils.
Remarque
Les téléviseurs Philips doivent être connectés à la prise COAXIAL IN-TV.
COAXIAL OUT OPTICAL OUT
Connexion à l’entrée S/PDIF numérique • (coaxiale/optique) d’un appareil compatible tel qu’un lecteur/ enregistreur de CD, un amplifi cateur, une carte son d’ordinateur ou tout autre processeur numérique.
MONITOR OUT
e
f
gh
p
b MONITOR OUT (S-VIDEO, VIDEO)
Connexion à l’entrée vidéo du moniteur/• téléviseur à l’aide de câbles composites doubles et/ou S-Video conçus pour les signaux vidéo. Le mode S-Video doit être utilisé si votre téléviseur/moniteur est équipé de l’entrée correspondante car les images produites sont plus nettes qu’en mode vidéo composite.
c HDMI 1 (Blu-ray) -2-3-4 IN
Connexion des entrées HDMI aux • connecteurs de sortie HDMI de sources telles qu’un lecteur de DVD, un récepteur satellite HDTV, un boîtier décodeur, un lecteur de disque Blu-ray ou une console de jeu.
Remarque
Les lec teurs de disque Blu-ray Philips doivent être connectés à la prise HDMI 1 IN.
FrançaisVotre p ro du it
qr
FR 9
d HDMI MONITOR OUT
Connexion à un HDTV ou un • projecteur avec entrée HDMI. La connexion HDMI permet d’obtenir une qualité vidéo optimale.
e COMPONENT VIDEO IN 1-2-3,
COMPONENT MONITOR OUT
Connectez les entrées vidéo • composantes aux sorties vidéo composantes d’appareils source compatibles tels qu’un lecteur de DVD et un tuner HDTV terrestre ou satellite.
Connectez la sortie vidéo composantes • à l’entrée vidéo composantes d’un moniteur/téléviseur vidéo compatible. Veillez à effectuer les connexions des prises Y/Pb/Pr aux sources/entrées correspondantes de manière cohérente. L’itinéraire des entrées vidéo composantes est entièrement confi gurable à partir du menu Réglages.
Les entrées et sorties vidéo • composantes de l’amplifi cateur A/V haute défi nition sont à large bande et totalement compatibles avec les formats HDTV autorisés.
f MULTI INPUT
Connexion aux ports de sortie audio • analogique d’appareils source multicanaux tels qu’un lecteur DVD­Audio ou SACD multicanal, ou encore un décodeur multicanal externe (les formats de disques protégés en copie autorisent uniquement le transfert de signaux analogiques). Ces sources produisant généralement une sortie
5.1 canaux, les prises SURROUND BACK restent inoccupées.
Cette entrée 7.1 canaux ne permet pas • la gestion des basses ni aucun autre traitement (à l’exception du réglage du volume). Bien que les sorties audio multicanaux d’un lecteur DVD-Video puissent être connectées à ces prises, l’utilisation des convertisseurs de décodage Dolby Digital, DTS et numérique-analogique de l’amplifi cateur A/V haute défi nition via une connexion numérique offre généralement de meilleurs résultats.
g ANTENNA FM, AM
Connectez l’antenne FM fi laire fournie à l’entrée d’antenne FM. Déployez le fi l. Positionnez et orientez l’antenne à votre convenance afi n d’obtenir le meilleur son avec le moins de bruit de fond possible. Utilisez des punaises ou un autre dispositif de votre choix pour xer l’antenne dans la position voulue.
L’antenne cadre AM fournie avec • l’amplifi cateur A/V haute défi nition (ou une autre antenne adaptée) est requise pour la réception AM. Soulevez le levier du connecteur et insérez le fi l en faisant correspondre ses extrémités de couleur blanche et noire avec les emplacements correspondants du connecteur. Abaissez ensuite le levier en vous assurant que celui-ci maintient bien le fi l en place. Essayez de positionner l’antenne de différentes manières pour améliorer la réception ; une orientation verticale permet généralement d’obtenir les meilleurs résultats. La proximité d’objets métalliques volumineux (radiateurs ou autres appareils) peut nuire à la réception, de même que les tentatives d’étirement du fi l jusqu’au cadre.
10 FR
h PRE-OUT
Connectez la sortie SW à un caisson • de basses sous tension.
La prise PRE-OUT permet d’utiliser • l’amplifi cateur A/V haute défi nition comme préamplifi cateur pour des amplifi cateurs de puissance externes pour tous les canaux ou seulement certains. Connectez FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL, SURR-BR et SUBW à l’entrée de canal correspondante d’un amplifi cateur de puissance ou d’un amplifi cateur gérant les haut-parleurs appropriés. Contrairement aux canaux à gamme étendue, aucun amplifi cateur de puissance n’est intégré à l’amplifi cateur A/V haute défi nition pour un caisson de basses.
i UPLOAD (MCU, HDMI), RESET
Les commutateurs MCU, HDMI and • RESET sont destinés aux interventions de maintenance. Il est peu probable que votre amplifi cateur A/V haute défi nition se bloque. Toutefois, si cela se produit, vous pouvez appuyer sur RESET pour rétablir les paramètres standard de l'appareil.
j IR IN
Ces mini-prises acceptent et émettent • des codes télécommandés au format électrique, conformes aux protocoles standard, destinés à être utilisés avec des répéteurs infrarouge, des systèmes installés dans plusieurs pièces et les technologies associées.
Cette entrée est reliée à la sortie d’un • répéteur infrarouge (Xantech ou équivalent) ou à la sortie infrarouge d’un autre appareil afi n de permettre le contrôle à distance de l’amplifi cateur A/V haute défi nition.
IR OUT 1-2
IR OUT 1 et IR OUT 2 peuvent • fonctionner comme répéteurs infrarouge ou en autonome comme IR OUT. Connectez la prise IR IN de l’amplifi cateur A/V haute défi nition à la prise IR OUT d’un appareil auxiliaire. Connectez également la prise IR OUT 1 (ou IR OUT 2) de l’amplifi cateur A/V haute défi nition à un autre appareil doté de la fonctionnalité IR IN. Ainsi, l’amplifi cateur A/V haute défi nition fonctionne comme répéteur infrarouge, ce qui permet à l’appareil relié à la prise IR IN de l’amplifi cateur A/V haute fi nition de contrôler l’autre appareil connecté à la prise IR OUT 1 (ou IR OUT 2) de l’amplifi cateur A/V haute fi nition.
Pour un fonctionnement IR OUT • autonome, connectez IR OUT 1 (ou IR OUT 2) à la prise IR IN d’un appareil auxiliaire. Dirigez la télécommande de l’appareil auxiliaire vers le récepteur infrarouge de l’amplifi cateur A/V haute fi nition pour contrôler l’appareil connecté.
FrançaisVotre p ro du it
FR 11
k +12V TRIGGER OUT
La prise +12V TRIGGER OUT permet • de contrôler un appareil externe équipé d’une entrée de déclenchement +12 V. Cette sortie est de 12 V lorsque l’amplifi cateur A/V haute défi nition est sous tension et de 0 V lorsqu’il est hors tension ou en veille. Cette sortie peut supporter une charge jusqu’à 150 mA à 12 V (reportez-vous à la section Réglage des paramètres > Menu Réglages > [Con g. déclencheur]).
l VIDEO-AUDIO IN 1,
VIDEO-AUDIO OUT 1
Connectez VIDEO-AUDIO IN 1 au • port de sortie audio/vidéo analogique d’un périphérique d’enregistrement tel qu’un magnétoscope ou un lecteur/ enregistreur de DVD, ou à un processeur audio/vidéo externe.
Connectez VIDEO-AUDIO OUT 1 au • port d’entrée audio/vidéo analogique correspondant sur le périphérique d’enregistrement.
Le signal présent sur le port VIDEO-• AUDIO OUT 1 dépend de la source active. Il n’y a pas de sortie lorsque la source d’entrée sélectionnée est VIDEO 1/AUDIO 1. Cela évite toute rétroaction via le périphérique d’enregistrement, ce qui risquerait d’endommager vos haut-parleurs.
m VIDEO-AUDIO 2-3-4
Il s’agit des autres entrées principales de • l’amplifi cateur A/V haute défi nition. Connectez ces ports d’entrée S-Video, vidéo composite et audio analogique stéréo aux ports de sortie correspondants sur les périphériques source.
n AUDIO 5-6 IN, AUDIO 5 OUT
Permettent l’entrée de signaux de • niveau ligne (lecteur de CD, baladeur MP3 ou magnétophone). Connectez AUDIO 5 OUT à l’entrée audio analogique d’un périphérique d’enregistrement tel qu’une station d’accueil, un lecteur/enregistreur de DVD ou un processeur audio/vidéo externe.
Connectez la prise AUDIO 5 IN à la • sortie correspondante sur le périphérique. Il est conseillé d’utiliser AUDIO 6 IN pour connecter la sortie analogique dédiée de sources audio de niveau ligne telles qu’un lecteur de CD ou un tuner stéréo.
o RS-232C
Le RS-232C est destiné aux • interventions de maintenance.
p SPEAKER CONNECTORS
Connectez les canaux FRONT L, • FRONT R, CENTER, SURROUND R, SURROUND L, SURROUND BACK L et SURROUND BACK R des haut­parleurs aux enceintes correspondantes. Assurez-vous que les connecteurs + (rouge) et - (noir) sont reliés aux connecteurs + et - correspondants sur les enceintes. Veillez à ce qu’aucun câble indésirable n’entrave les crochets ou les connecteurs aux deux extrémités. L’amplifi cateur A/V haute défi nition est conçu pour restituer une qualité sonore optimale lorsqu’il est connecté à des haut-parleurs dont l’impédance n’excède pas sa plage de fonctionnement. Vérifi ez que chaque haut-parleur présente une impédance minimale de 8 ohms.
12 FR
Loading...
+ 26 hidden pages