Si dichiara che l’apparecchio HTR9900,
AVR9900 Philips risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 25616 JB Eindhoven,
The Netherlands
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor
ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
2
Contenu
1 Important 4
Sécurité et remarque importante 4
Recyclage 4
Remarques liées à la marque commerciale 5
2 Votre produit 6
Présentation du produit 6
Télécommande 6
Face avant 8
Face arrière 9
3 Connexion 14
Installation de l’amplifi cateur A/V haute
défi nition 14
Connexion des enceintes et du caisson
de basses 15
Connexion des antennes radio 15
Branchement du cordon d’alimentation 15
4 Confi guration 16
Confi guration du caisson de basses 16
Confi guration des haut-parleurs
(SmartEQ) 17
Navigation dans les menus 18
Confi guration des modes d’écoute 18
Confi guration du mode Écoute 19
Informations supplémentaires 21
5 Utilisation 24
Sélection d’une source 24
Tableau des sources d’entrée 24
Écoute de la radio 25
Sélection de la radio 25
Réglez la radio sur une station. 25
Mémorisation d’une présélection radio 25
Choix du mode tuner 25
Attribution d’un nom à une présélection
radio 26
Affi chage RDS (Radio Data System) 26
6 Réglage des paramètres 27
Menu Réglages 27
Confi guration de la source 27
Confi guration des haut-parleurs 29
Confi guration du déclencheur 32
Confi guration du mode Écoute 32
Réglages vidéo 34
Confi guration de la langue 35
7 Dépannage 36
Unité principale 36
Son 36
8 Caractéristiques techniques 37
FrançaisContenu
FR 3
1 Important
Recyclage
Sécurité et remarque
importante
Avertissement!
Risque de surchauffe ! N’installez jamais •
l’amplifi cateur A/V haute défi nition dans un espace
confi né. Ménagez toujours au moins dix centimètres
d’espace libre autour de l’amplifi cateur A /V haute
défi nition pour assurer sa ventilation. Veillez à ce que
les fentes de ventilation de l’amplifi cateur A/V haute
défi nition ne soient jamais obstruées par des rideaux
ou d’autres objets.
•
Ne placez jamais l’amplifi cateur A/V haute défi nition,
la télécommande ou les piles à proximité d’une
fl amme nue ou d’autres sources de chaleur, telle que
la lumière directe du soleil.
Utilisez l’amplifi cateur A/V haute défi nition •
uniquement en intérieur. Éloignez l’amplifi cateur A/ V
haute défi nition des sources d’eau ou d’humidité, ou
d’objets remplis de liquide.
•
Ne posez jamais l’amplifi cateur A/V haute défi nition
sur ou sous un autre équipement électrique.
N’empilez jamais le lecteur de disque Blu-ray et
•
l’amplifi cateur A/V haute défi nition afi n d’éviter tout
risque de surchauffe ou de dysfonctionnement des
appareils.
•
Restez éloigné de l’amplifi cateur A/V haute défi nition
en cas d’orage.
Si la fi che d’alimentation ou un coupleur d’appareil •
est utilisé comme dispositif de sectionnement, celuici doit rester facilement accessible.
Ce produit est conforme aux spécifi cations
d’interférence radio de la Communauté
Européenne. Ce produit est conforme aux
exigences des directives et des normes
suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE.
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide
de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Lorsque le symbole en forme de poubelle à
roulettes barrée fi gure sur un produit, cela
signifi e que ce produit relève de la Directive
européenne 2002/96/CE.
Ne mettez jamais votre produit au rebut avec
vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les
réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la
Directive européenne 2006/66/EC qui ne
doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
4 FR
Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)
Cet amplifi cateur A/V haute défi nition est
équipé d’une fi che moulée certifi ée. Pour
remplacer le fusible secteur, utilisez un fusible de
même valeur, tel qu’indiqué sur la prise (par
exemple, 10 A).
Remarques liées à la marque
commerciale
1 Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même.
2 Le fusible de rechange doit être conforme
à la norme BS 1362 et posséder la marque
ASTA. Si vous avez perdu le fusible,
contactez votre revendeur afi n de
connaître le type adéquat.
3 Replacez le couvercle du fusible.
Afi n d’assurer la conformité de ce produit avec
la directive CEM, ne détachez pas la fi che
électrique du cordon d’alimentation.
Les labels « Manufactured under license from
Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole
du double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et l’interface HDMI
(High-Defi nition Multimedia Interface) sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI licensing LLC.
FrançaisImportant
FR 5
2 Votre produit
Présentation du produit
Télécommande
a
b
c
l
m
n
o
p
q
r
d
e
f
g
h
i
j
k
a RECEIVER 2
Met l’amplifi cateur A/V haute défi nition •
sous tension ou en mode veille.
b BLU-PLAYER 2
Met le lecteur Blu-ray Philips sous •
tension ou en mode veille.
c SOURCE
Appuyez sur cette touche pour •
effectuer une sélection parmi plusieurs
sources d’entrée.
d TUNER FM/AM
Permet de sélectionner la bande FM ou •
AM.
e INFO
Affi che des informations sur la source.•
f Touches de commande du lecteur Blu-ray
Philips
B : Démarre la lecture.
x : Arrête la lecture.
X : Interrompt temporairement la lecture.
m / M : Recherche rapide en arrière ou
en avant.
g TUNER PRESET +/-
Appuyez sur • + ou - pour faire
défi ler vers l’avant ou l’arrière les
présélections du tuner radio.
hH (Silence)
Désactive temporairement le son. •
Pour le rétablir, appuyez de nouveau sur •
cette touche ou sur VOL+.
i Touches numériques
Permettent de saisir les numéros des •
présélections radio.
j TONE
Permet de sélectionner différents réglages •
de tonalité : réglage de tonalité activé ou
désactivé, niveau de graves ou d’aigus.
Active ou désactive les circuits de •
réglage de tonalité ou sélectionne un
niveau de graves ou d’aigus.
6 FR
k TEST TONE
Appuyez sur cette touche pour obtenir •
la tonalité d’essai de chaque hautparleur (uniquement lorsque l’option
Niveaux haut-parleur du menu Confi g.
haut-parleur est sélectionnée).
l SETUP / MENU
Permet d’affi cher ou de quitter le menu •
principal.
m OK
Confi rme une saisie ou une sélection.•
n Touches du curseur (v V b B)
Permettent de sélectionner une option •
dans un menu.
En mode radio, appuyez sur • v V pour
régler la fréquence radio ou sur b B
pour sélectionner un numéro de
présélection.
o BACK
Permet de revenir au menu d’affi chage •
précédent.
p VOL +/-
Permet de régler le volume.•
q SURROUND
Permet de sélectionner le mode •
d’écoute ou Surround voulu.
r Touches de commande du tuner
MEMORY/PROGRAM • : Enregistre la
station en cours dans la mémoire des
présélections. Maintenez cette touche
enfoncée pour démarrer la recherche
automatique.
CLEAR • : Supprime une présélection
radio.
FM MODE • : Permet de basculer entre
les modes FM stéréo et mono.
Tableau des sources d’entrée
SourceEntrée
audio
Source 1
(LECTEUR
BLU-RAY)
Source 2
(TV)
Source 3 Entrée
Source 4 Entrée
Source 5 Entrée
Source 6 Coaxial
Source 7
(multi)
Source 8
(avant)
Entrée
Blu-ray/
Entrée
audio 1
Coaxial
TV/
Entrée
audio 2
HDMI 2
/Entrée
audio 3
optique 1/
Entrée
audio 4
optique 2/
Entrée
audio 5
AUX/
Entrée
audio 6
Entrée 7.1 Entrée vidéo
Entrée
avant
optique/
Entrée
avant
audio
Entrée
vidéo
Entrée
Blu-ray
Entrée vidéo
composantes
2
Entrée
HDMI 2
Entrée
S-Video 4
Entrée
S-Video 3
Vidéo 4
(composite)
composantes
3
Entrée avant
S-Video
Sortie
|vidéo
Sortie
moniteur
HDMI
Sortie vidéo
composantes
FrançaisVotre p ro du it
Sortie
moniteur
HDMI
Sortie
moniteur
S-Video
Vidéo
Sortie
moniteur
Sortie
moniteur
vidéo
Sortie vidéo
composantes
Sortie
moniteur
S-Video
FR 7
Face avant
abcdef
j
k
g
h
i
f Affi cheur
Présente des informations visuelles sur •
tous les modes et réglages importants
de l’amplifi cateur A/V haute défi nition
g Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande directement •
CONNECTORS /OPEN
vers le capteur de télécommande.
h Boutons du curseur (v V b B)
Permettent de sélectionner une option •
dans un menu.
En mode radio, appuyez sur • v V pour
régler la fréquence radio ou sur b B
pour sélectionner un numéro de
présélection.
a 2
Met l’amplifi cateur A/V haute défi nition •
sous tension ou en mode veille.
b SETUP / MENU
Permet d’affi cher ou de quitter le menu •
principal.
c SURROUND
Permet de passer d’un mode d’écoute à •
un autre, selon le format de l’entrée
sélectionnée (numérique ou analogique,
stéréo ou multicanal).
d BACK/EXIT
Permet de revenir à l’écran précédent •
ou de quitter le menu Réglages.
e SOURCE
Permet de passer d’une source d’entrée •
à une autre. Pour plus de détails,
reportez-vous au tableau des sources
d’entrée.
OK
Confi rme une saisie ou une sélection.•
i VOLUME
Permet de régler le volume des •
haut-parleurs principaux.
j Prise HEADPHONES / SETUP MIC
Utilisez cette prise pour connecter un •
casque standard et/ou un microphone
utilisé pour l’étalonnage automatique
des haut-parleurs. Reportez-vous à la
section Confi guration > Confi guration
des haut-parleurs (Smart EQ).
k Prise AV (AUDIO L/R, VIDEO IN,
S-VIDEO, OPTICAL)
Utilisez ces prises supplémentaires pour •
connecter des sources occasionnelles
telles qu’un caméscope ou une console
de jeu vidéo, ou toute source audio
analogique ou numérique optique, ou
encore vidéo composite ou S-video.
8 FR
Face arrière
ab
ijklm
cd
Blu-ray
IN
no
a COAXIAL IN-TV / IN-AUX
OPTICAL IN-1 / IN-2
Connexion à la sortie numérique au •
format S/PDIF optique ou coaxiale de
sources telles que des lecteurs de CD
ou de DVD, des tuners HDTV ou
satellite et d’autres appareils.
Remarque
Les téléviseurs Philips doivent être connectés à la •
prise COAXIAL IN-TV.
COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Connexion à l’entrée S/PDIF numérique •
(coaxiale/optique) d’un appareil
compatible tel qu’un lecteur/
enregistreur de CD, un amplifi cateur,
une carte son d’ordinateur ou tout
autre processeur numérique.
MONITOR OUT
e
f
gh
p
b MONITOR OUT (S-VIDEO, VIDEO)
Connexion à l’entrée vidéo du moniteur/•
téléviseur à l’aide de câbles composites
doubles et/ou S-Video conçus pour les
signaux vidéo. Le mode S-Video doit
être utilisé si votre téléviseur/moniteur
est équipé de l’entrée correspondante
car les images produites sont plus nettes
qu’en mode vidéo composite.
c HDMI 1 (Blu-ray) -2-3-4 IN
Connexion des entrées HDMI aux •
connecteurs de sortie HDMI de
sources telles qu’un lecteur de DVD, un
récepteur satellite HDTV, un boîtier
décodeur, un lecteur de disque Blu-ray
ou une console de jeu.
Remarque
Les lec teurs de disque Blu-ray Philips doivent être •
connectés à la prise HDMI 1 IN.
FrançaisVotre p ro du it
qr
FR 9
d HDMI MONITOR OUT
Connexion à un HDTV ou un •
projecteur avec entrée HDMI. La
connexion HDMI permet d’obtenir une
qualité vidéo optimale.
e COMPONENT VIDEO IN 1-2-3,
COMPONENT MONITOR OUT
Connectez les entrées vidéo •
composantes aux sorties vidéo
composantes d’appareils source
compatibles tels qu’un lecteur de DVD
et un tuner HDTV terrestre ou satellite.
Connectez la sortie vidéo composantes •
à l’entrée vidéo composantes d’un
moniteur/téléviseur vidéo compatible.
Veillez à effectuer les connexions des
prises Y/Pb/Pr aux sources/entrées
correspondantes de manière cohérente.
L’itinéraire des entrées vidéo
composantes est entièrement
confi gurable à partir du menu Réglages.
Les entrées et sorties vidéo •
composantes de l’amplifi cateur A/V
haute défi nition sont à large bande et
totalement compatibles avec les
formats HDTV autorisés.
f MULTI INPUT
Connexion aux ports de sortie audio •
analogique d’appareils source
multicanaux tels qu’un lecteur DVDAudio ou SACD multicanal, ou encore
un décodeur multicanal externe (les
formats de disques protégés en copie
autorisent uniquement le transfert de
signaux analogiques). Ces sources
produisant généralement une sortie
5.1 canaux, les prises SURROUND
BACK restent inoccupées.
Cette entrée 7.1 canaux ne permet pas •
la gestion des basses ni aucun autre
traitement (à l’exception du réglage du
volume). Bien que les sorties audio
multicanaux d’un lecteur DVD-Video
puissent être connectées à ces prises,
l’utilisation des convertisseurs de
décodage Dolby Digital, DTS et
numérique-analogique de l’amplifi cateur
A/V haute défi nition via une connexion
numérique offre généralement de
meilleurs résultats.
g ANTENNA FM, AM
Connectez l’antenne FM fi laire fournie à •
l’entrée d’antenne FM. Déployez le fi l.
Positionnez et orientez l’antenne à
votre convenance afi n d’obtenir le
meilleur son avec le moins de bruit de
fond possible. Utilisez des punaises ou
un autre dispositif de votre choix pour
fi xer l’antenne dans la position voulue.
L’antenne cadre AM fournie avec •
l’amplifi cateur A/V haute défi nition (ou
une autre antenne adaptée) est requise
pour la réception AM. Soulevez le levier
du connecteur et insérez le fi l en faisant
correspondre ses extrémités de couleur
blanche et noire avec les emplacements
correspondants du connecteur. Abaissez
ensuite le levier en vous assurant que
celui-ci maintient bien le fi l en place.
Essayez de positionner l’antenne de
différentes manières pour améliorer la
réception ; une orientation verticale
permet généralement d’obtenir les
meilleurs résultats. La proximité d’objets
métalliques volumineux (radiateurs ou
autres appareils) peut nuire à la
réception, de même que les tentatives
d’étirement du fi l jusqu’au cadre.
10 FR
h PRE-OUT
Connectez la sortie SW à un caisson •
de basses sous tension.
La prise PRE-OUT permet d’utiliser •
l’amplifi cateur A/V haute défi nition
comme préamplifi cateur pour des
amplifi cateurs de puissance externes
pour tous les canaux ou seulement
certains. Connectez FRONT L, FRONT
R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL,
SURR-BR et SUBW à l’entrée de canal
correspondante d’un amplifi cateur de
puissance ou d’un amplifi cateur gérant
les haut-parleurs appropriés.
Contrairement aux canaux à gamme
étendue, aucun amplifi cateur de
puissance n’est intégré à l’amplifi cateur
A/V haute défi nition pour un caisson de
basses.
i UPLOAD (MCU, HDMI), RESET
Les commutateurs MCU, HDMI and •
RESET sont destinés aux interventions
de maintenance. Il est peu probable que
votre amplifi cateur A/V haute défi nition
se bloque. Toutefois, si cela se produit,
vous pouvez appuyer sur RESET pour
rétablir les paramètres standard de
l'appareil.
j IR IN
Ces mini-prises acceptent et émettent •
des codes télécommandés au format
électrique, conformes aux protocoles
standard, destinés à être utilisés avec
des répéteurs infrarouge, des systèmes
installés dans plusieurs pièces et les
technologies associées.
Cette entrée est reliée à la sortie d’un •
répéteur infrarouge (Xantech ou
équivalent) ou à la sortie infrarouge
d’un autre appareil afi n de permettre le
contrôle à distance de l’amplifi cateur
A/V haute défi nition.
IR OUT 1-2
IR OUT 1 et IR OUT 2 peuvent •
fonctionner comme répéteurs
infrarouge ou en autonome comme IR
OUT. Connectez la prise IR IN de
l’amplifi cateur A/V haute défi nition à la
prise IR OUT d’un appareil auxiliaire.
Connectez également la prise IR OUT
1 (ou IR OUT 2) de l’amplifi cateur A/V
haute défi nition à un autre appareil
doté de la fonctionnalité IR IN. Ainsi,
l’amplifi cateur A/V haute défi nition
fonctionne comme répéteur infrarouge,
ce qui permet à l’appareil relié à la prise
IR IN de l’amplifi cateur A/V haute
défi nition de contrôler l’autre appareil
connecté à la prise IR OUT 1 (ou IR
OUT 2) de l’amplifi cateur A/V haute
défi nition.
Pour un fonctionnement IR OUT •
autonome, connectez IR OUT 1 (ou IR
OUT 2) à la prise IR IN d’un appareil
auxiliaire. Dirigez la télécommande de
l’appareil auxiliaire vers le récepteur
infrarouge de l’amplifi cateur A/V haute
défi nition pour contrôler l’appareil
connecté.
FrançaisVotre p ro du it
FR 11
k +12V TRIGGER OUT
La prise +12V TRIGGER OUT permet •
de contrôler un appareil externe équipé
d’une entrée de déclenchement +12 V.
Cette sortie est de 12 V lorsque
l’amplifi cateur A/V haute défi nition est
sous tension et de 0 V lorsqu’il est hors
tension ou en veille. Cette sortie peut
supporter une charge jusqu’à 150 mA à
12 V (reportez-vous à la section
Réglage des paramètres > Menu
Réglages > [Confi g. déclencheur]).
l VIDEO-AUDIO IN 1,
VIDEO-AUDIO OUT 1
Connectez VIDEO-AUDIO IN 1 au •
port de sortie audio/vidéo analogique
d’un périphérique d’enregistrement tel
qu’un magnétoscope ou un lecteur/
enregistreur de DVD, ou à un
processeur audio/vidéo externe.
Connectez VIDEO-AUDIO OUT 1 au •
port d’entrée audio/vidéo analogique
correspondant sur le périphérique
d’enregistrement.
Le signal présent sur le port VIDEO-•
AUDIO OUT 1 dépend de la source
active. Il n’y a pas de sortie lorsque la
source d’entrée sélectionnée est VIDEO
1/AUDIO 1. Cela évite toute
rétroaction via le périphérique
d’enregistrement, ce qui risquerait
d’endommager vos haut-parleurs.
m VIDEO-AUDIO 2-3-4
Il s’agit des autres entrées principales de •
l’amplifi cateur A/V haute défi nition.
Connectez ces ports d’entrée S-Video,
vidéo composite et audio analogique
stéréo aux ports de sortie
correspondants sur les périphériques
source.
n AUDIO 5-6 IN, AUDIO 5 OUT
Permettent l’entrée de signaux de •
niveau ligne (lecteur de CD, baladeur
MP3 ou magnétophone). Connectez
AUDIO 5 OUT à l’entrée audio
analogique d’un périphérique
d’enregistrement tel qu’une station
d’accueil, un lecteur/enregistreur de
DVD ou un processeur audio/vidéo
externe.
Connectez la prise AUDIO 5 IN à la •
sortie correspondante sur le
périphérique. Il est conseillé d’utiliser
AUDIO 6 IN pour connecter la sortie
analogique dédiée de sources audio de
niveau ligne telles qu’un lecteur de CD
ou un tuner stéréo.
o RS-232C
Le RS-232C est destiné aux •
interventions de maintenance.
p SPEAKER CONNECTORS
Connectez les canaux FRONT L, •
FRONT R, CENTER, SURROUND R,
SURROUND L, SURROUND BACK L
et SURROUND BACK R des hautparleurs aux enceintes correspondantes.
Assurez-vous que les connecteurs +
(rouge) et - (noir) sont reliés aux
connecteurs + et - correspondants sur
les enceintes. Veillez à ce qu’aucun câble
indésirable n’entrave les crochets ou les
connecteurs aux deux extrémités.
L’amplifi cateur A/V haute défi nition est
conçu pour restituer une qualité sonore
optimale lorsqu’il est connecté à des
haut-parleurs dont l’impédance
n’excède pas sa plage de
fonctionnement. Vérifi ez que chaque
haut-parleur présente une impédance
minimale de 8 ohms.
12 FR
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.