PHILIPS HTR9900 User Manual [sk]

Page 1
Registrujte váš výrobok a získajte podporu na
www.philips.com/welcome
HTR9900
AVR9900
Návod na obsluhu
1
Page 2
Obsah
1 Dôležité ......................................... 3
Bezpečnostné upozornenia ................. 3
Recyklácia ............................................ 3
Ochranné známky ................................ 4
2 Vaše zariadenie ............................ 5
Pohľad na zariadenie ........................... 5
Diaľkový ovládač .................................. 5
Predný panel ........................................ 7
Zadný panel ......................................... 8
3 Pripojenie ................................... 12
Umiestnenie HD A/V Receivera ......... 12
Pripojenie reproduktorov
a subwoofera ...................................... 13
Pripojenie rozhlasových antén ........... 1
Pripojenie sieťovej šnúry .................... 13
4 Nastavenie ................................. 14
Nastavenie subwoofera ..................... 14
Nastavenie reproduktorov
(SmartEQ) .......................................... 15
Navigácia cez menu ........................... 1
Nastavenie režimov počúvania .......... 16
Nastavenie režimu počúvania ............ 17
Dodatočné informácie ........................ 1
5 Vychutnanie si ........................... 22
Voľba zdroja prehrávania ................... 22
Tabuľka vstupného zdroja .................. 22
Počúvanie rozhlasového vysielania ... 23
Voľba rozhlasového vysielania ........... 23
Naladenie rozhlasovej stanice ........... 2
Uloženie rozhlasovej predvoľby ......... 23
Voľba režimu tunera ........................... 23
Pomenovanie rozhlasovej predvoľby ... 24
Zobrazenie RDS systému .................. 24
6 Úprava nastavení ....................... 25
Menu nastavení ................................. 25
Source setup (nastavenie zdroja) ....... 25
Speaker setup
(nastavenie reproduktorov) ................ 2
Trigger setup
(nastavenie spúšťača) ........................ 30
3
Listening Mode setup
(nastavenie režimu počúvania) .......... 3
Video setup (nastavenie obrazu) ....... 3
Language setup (nastavenie jazyka) ... 33
7 Odstránenie možných
problémov .................................. 34
Hlavné zariadenie .............................. 34
6
9
Zvuk .................................................... 34
8 Technické údaje ......................... 35
3
7
0 2
Použitie ovládačov, nastavení alebo iných postupov ako sú odporúčané v tomto návode môže mať za následok nebezpečné žiarenie alebo nekorektné fungovanie prístroja.
2
Page 3
1 Dôležité
Recyklácia
Bezpečnostné upozornenia
Varovanie!
• Riziko prehrievania! Nikdy neinštalujte HD A/V Receiver do stiesnených priestorov. Vždy ponechajte priestor najmenej 10 cm okolo HD A/V Receivera na zaistenie ventilácie. Zaistite aby záclony ani iné predmety nikdy nezakrývali vetracie otvory na zariadení.
• Nikdy neumiestňujte HD A/V Receiver, diaľkový ovládač ani batérie do blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla, vrátane priameho slnečného žiarenia.
• Používajte tento HD A/V Receiver len v interiéri. Udržuje toto zariadenie ďalej od vody, vlhkosti a predmetov naplnených vodou.
• Nikdy neumiestňujte tento HD A/V Receiver na elektrické zariadenie.
• Zdržiavajte sa ďalej od tohto HD A/V Receivera počas búrky.
• Ak je koncovka sieťovej šnúry alebo spojovač používaný ako odpojovacie zariadenie, odpojenie zariadenia by malo byť ľahko dostupné.
• Po otvorení hrozí riziko viditeľného a neviditeľného laserového žiarenia. Nevystavujte sa tomuto žiareniu.
Váš výrobok je vyvinutý a vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať a opätovne použiť.
Ak sa na zariadení nachádza tento symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach, znamená to že výrobok je krytý Európskou smernicou 2002/96/EC.
Nikdy nevyhadzujte váš výrobok spolu s iným domovým odpadom. Informujte sa prosím o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických produktov. Správna likvidácia vášho zariadenia pomôže zabrániť možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie.
Tento výrobok spĺňa požiadavky pre rádiové rušenie Európskeho spoločenstva. Tento výrobok vyhovuje požiadavkám nasledujúcich smerníc: 2004/108/EC, 2006/95/EC.
Váš výrobok obsahuje batérie zastrešené Európskou smernicou 2006/66/EC, ktoré nemôžu byť likvidované s bežným domovým odpadom.
Informujte sa prosím o miestnom systéme separovaného zberu batérií. Správna likvidácia batérií pomôže zabrániť možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie.
3
Page 4
Ochranné známky
Vyrobené pod licenciou U.S. patent č. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 a ostatnými U.S. a svetovými patentmi. DTS je registrovaná ochranná známka a DTS logá, Symbol, DTS­HD a HTS-HD Master Audio | Essential sú ochranné známky spoločnosti DTS, Inc. © 1996-2008, DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Vyrobené pod licenciou spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky Dolby Laboratories.
HDMI a HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI licensing LLC.
4
Page 5
2 Vaše zariadenie
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
o
p
q
r
m n
k
RECEIVER
• Stlačením zapnete HD A/V Receiver alebo ho prepnete do pohotovostného režimu.
Pohľad na zariadenie
Diaľkový ovládač
BLU-PLAYER
• Stlačením zapnete Philips Blu-Ray prehrávač alebo ho prepnete do pohotovostného režimu.
SOURCE
• Stlačte toto tlačidlo pre priamy prístup k rozličným voľbám vstupných zdrojov.
TUNER FM/AM
• Slúži na voľbu FM alebo AM pásma.
INFO
• Slúži na zobrazenie zdrojovej informácie.
Ovládače Philips Blu-Ray prehrávača : Spustenie prehrávania.
: Zastavenie prehrávania.: Dočasné pozastavenie prehrávania./: Rýchle vyhľadávanie smerom
dozadu/dopredu.
TUNER PRESET +/-
• Stlačením + alebo - sa posúvate hore alebo dole medzi uloženými rozhlasovými predvoľbami.
 (mute)
• Slúži na dočasné stlmenie zvuku.
• Opätovným stlačením tlačidla obnovíte výstup zvuku alebo stlačte VOL +.
Numerické tlačidlá
• Stláčaním tlačidiel zadávate číslo(a) pre rozhlasové predvoľby.
5
Page 6
TONE
• Prepínaním zvolíte rôzne ovládače tónov: aktivácia alebo deaktivácia ovládača tónov, basového tónu alebo výškového tónu.
• Zapnutie alebo vypnutie okruhu ovládania tónov alebo voľby basového alebo výškového tónu.
 TEST TONE
• Stlačte toto tlačidlo pre testovací tón každého reproduktora len pri možnosti „Speaker Levels“ v menu „Speaker Setup“.
 SETUP / MENU
• Slúži na sprístupnenie alebo zatvorenie možností hlavného menu.
 OK
• Slúži na potvrdenie zadania alebo voľby.
 Kurzorové tlačidlá ( )
• Slúžia na voľbu položky v menu.
• V režime rozhlasového vysielania, stlačením ladíte rozhlasovú frekvenciu hore/dole alebo stlačením zvolíte číslo predvoľby.
 BACK
• Slúži na návrat do predtým zobrazeného menu.
Tabuľka vstupného zdroja
Zdroj Audio
vstup
Zdroj 1 (BLU­PLAYER)
Zdroj 2 (TV)
Zdroj 3 HDMI 2 IN
Zdroj 4
Zdroj 5
Zdroj 6 Coaxial
Zdroj 7 (Multi)
Zdroj 8 (Predný)
Blu-ray IN/ Audio 1 IN
Coaxial TV/ Audio 2 IN
/Audio 3 IN
Optical 1 IN /Audio 4 IN
Optical 2 IN / Audio 5 IN
AUX / Audio 6 IN
7.1 vstup
Optický predný vstup/ Audio predný vstup
Video vstup
Blu-ray 1 IN
Component Video 2 IN
HDMI 2 IN HDMI
S-Video 4 IN
S-Video 3 IN
Video 4 (kompozitný)
Component Video 3 IN
S-Video Front IN
Video výstup
HDMI Monitor OUT
Component Video OUT
Monitor OUT
S-Video Monitor OUT
Video Monitor OUT
Video Monitor OUT
Component Video OUT
S-Video Monitor OUT
 VOL +/-
• Slúži na úpravu úrovne hlasitosti.
 SURROUND
• Slúži na voľbu požadovaného režimu počúvania alebo priestorového režimu.
 Ovládač tunera
• MEMORY/PROGRAM: Slúži na uloženie aktuálnej stanice do pamäti predvoľby. Stlačením a podržaním tlačidla spustíte automatické vyhľadávanie.
• CLEAR: Slúži na vymazanie rozhlasovej predvoľby.
• FM MODE: Slúži na prepínanie medzi FM stereo a FM mono.
6
Page 7
Predný panel
CONNECT
ORS
/O
PEN
a b cd e f
h
i
g
j
k
• Stlačením zapnete HD A/V Receiver alebo ho prepnete do pohotovostného režimu.
Displej
• Poskytuje vizuálne informácie o všetkých dôležitých režimoch a nastaveniach HD A/V Receivera.
Senzor diaľkového ovládača
• Nasmerujte diaľkový ovládač na senzor diaľkového ovládača.
 Kurzorové tlačidlá ( )
• Slúžia na voľbu položky v menu.
• V režime rozhlasového vysielania, stlačením ladíte rozhlasovú frekvenciu hore/dole alebo stlačte na voľbu čísla predvoľby.
OK
• Slúži na potvrdenie zadania alebo voľby.
VOLUME
• Slúži na úpravu úrovne hlasitosti hlavných reproduktorov.
SETUP / MENU
• Slúži na sprístupnenie alebo zatvorenie možností hlavného menu.
SURROUND
• Slúži na voľbu rozličných možností režimov počúvania. V závislosti na formáte práve zvoleného vstupu (digitálny alebo analógový, stereo alebo multichannel).
BACK/EXIT
• Slúži na návrat do predchádzajúceho okna alebo zatvorenie menu nastavení.
SOURCE
• Slúži na prepínanie volieb vstupov.
Viď „Tabuľka vstupných zdrojov“ pre viac
informácií.
Konektor HEADPHONES / SETUP MIC
• Použite tento konektor na pripojenie štandardných slúchadiel a/alebo dodávaného mikrofónu používaného na automatickú kalibráciu reproduktorov. Viď „Nastavenie“ > „Speaker setup (Smart EQ)“.
 AV konektor (AUDIO L/R, VIDEO IN,
S-VIDEO, OPTICAL)
• Použite tieto užitočné konektory pre príležitostné zdroje ako je kamkordér, herná konzola, akýkoľvek analógový audio alebo optický digitálny audio a kompozitný video alebo S-video zdroj.
7
Page 8
Zadný panel
MONITOR OUT
Blu- ray
IN
a b
c d
f
e
i j k l m
g h
p
q r
no
COAXIAL IN-TV / IN-AUX OPTICAL IN-1 / IN-2
• Slúži na pripojenie k príslušnému optickému alebo koaxiálnemu digitálnemu výstupu S/PDIF-formátu zdrojov ako je napríklad CD alebo DVD prehrávač, HDTV alebo satelitný tuner a iné zariadenia.
Poznámka
• Pri TV značky Philips, ho pripojte k COAXIAL IN-TV.
COAXIAL OUT OPTICAL OUT
• Slúži na pripojenie k príslušnému S/PDIF digitálnemu (koaxiálny/optický) kompatibilného zariadenia ako je napríklad CD rekordér, receiver, zvuková karta počítača alebo iné digitálne procesory.
8
MONITOR OUT (S-VIDEO, VIDEO)
• Slúži na pripojenie k video vstupu monitora/televízora pomocou kvalitných duálnych kompozitných a/alebo S-Video káblov určených pre video signály. S-Video produkuje ostrejší obraz ako kompozitné video a mal by byť použitý vtedy, ak váš TV/monitor poskytuje príslušný vstup.
HDMI 1 (Blu-ray) -2-3-4 IN
• Slúži na pripojenie HDMI vstupov k HDMI OUT konektorom zdrojových zariadení ako je napríklad DVD prehrávač / HDTV satelitný / káblový box / Blu Ray Disc prehrávač / herná konzola.
Poznámka
• Pri Blue-Ray Disc prehrávači značky Philips, ho pripojte k HDMI 1 IN.
Page 9
HDMI MONITOR OUT
• Slúži na pripojenie HDMI OUT k HDTV alebo projektoru s HDMI vstupom. HDMI pripojenie poskytuje najlepšiu video kvalitu.
COMPONENT VIDEO IN 1-2-3, COMPONENT MONITOR OUT
• Slúžia na pripojenie komponentných video vstupov ku komponentným video výstupom z kompatibilných zdrojových zariadení, ako je DVD prehrávač a terestriálny alebo satelitný HDTV tuner.
• Pripojte komponentný video výstup ku komponentnému video vstupu kompatibilného video monitora/TV. Nezabudnite zaistiť dôslednosť pri pripájaní Y/Pb/Pr konektorov k príslušným zdrojom/vstupom. Vedenie komponentných video vstupov je plne konfigurovateľné prostredníctvom menu nastavení.
• Komponentné video vstupy a výstupy HD A/V Receivera sú plne širokopásmové a kompatibilné s prípustnými HDTV formátmi.
MULTI INPUT
• Slúži na pripojenie k príslušným analógovým audio výstupom multikanálových zdrojových zariadení ako je napríklad DVD-Audio alebo multikanálový-SACD prehrávač alebo externý multikanálový dekodér (formáty diskov chránených proti kopírovaniu umožňujú len prenos analógového signálu). Typicky budú tieto zdroje produkovať 5.1-kanálový výstup, takže v tomto prípade sú priestorové zadné konektory ponechané nepripojené.
• Nie je k dispozícii žiadna správa basov alebo iné spracovanie (iný ako hlavný ovládač hlasitosti) pre tento 7.1 kanálový vstup. Zatiaľ čo miltukanálové audio výstupy DVD-Video prehrávača môžu byť pripojené k týmto konektorom, používanie vlastného Dolby Digital a DTS dekódovania a digitálno­analógových prevodníkov tohto HD A/V Receivera prostredníctvom digitálneho pripojenia bude obvykle produkovať kvalitnejšie výsledky.
ANTENNA FM, AM
• Slúži na pripojenie dodávanej FM antény káblového typu k FM anténnemu vstupu. Rozviňte vodič. Voľne experimentujte s umiestnením vašej antény a jej orientáciou dovtedy, pokiaľ nedosiahnete najčistejší zvuk a najmenší šum pozadia. Upevnite anténu na požadovanom mieste pomocou malých klinčekov, pripináčikov alebo iných vhodných spôsobov.
• AM rámová anténa dodávaná s HD A/V Receiverom (alebo vhodným príslušenstvom) je potrebná pre AM príjem. Otvorte poistku konektora, zasuňte koncovky vodiča podľa príslušného farebného označenia (biely a čierny) do konektora a zatvorte poistku s kontrolou, či poistka zachytila vodič na svojom mieste. Skúšaním rozličných pozícií antény môže vylepšiť príjem, vertikálna orientácia obvykle produkuje najlepšie výsledky. Blízkosť antény pri veľkých kovových predmetoch (spotrebiče, radiátory) môže zhoršiť príjem, čo je možné odstrániť predĺžením vodiča antény.
9
Page 10
PRE-OUT
• Slúži na pripojenie SW výstupu k aktívnemu subwooferu.
• PRE-OUT umožňuje použitie HD A/V Receivera ako predzosilňovača pre externé výkonové zosilňovače pre niektoré alebo všetky kanály. Pripojte FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL, SURR­BR a SUBW k príslušným vstupom kanálov výkonového zosilňovača alebo zosilňovača poháňajúceho vhodné reproduktory. Na rozdiel od širokopásmových kanálov, nie je v HD A/V Receiveri žiaden zabudovaný výkonový zosilňovač pre subwoofer.
UPLOAD (MCU, HDMI), RESET
• MCU, HDMI a RESET prepínače slúžia na účely servisu zariadenia. Vo výnimočnom prípade keď má váš HD A/ V Receiver problém, môžete stlačením RESET obnoviť štandardné nastavenia vášho HD A/V Receivera.
IR IN
• Tieto mini-konektory akceptujú a majú na výstupe diaľkovo ovládané kódy v elektrickom formáte, využívajúce protokoly industriálneho štandardu, pre použitie s „IR-repeater“ a systémami použitia vo viacerých miestnostiach a pridruženými technológiami.
• Tento vstup je pripojený k výstupu IR (infračerveného) opakovača (Xantech alebo podobné) alebo IR výstupu iného zariadenia na umožnenie ovládania HD A/V Receivera z vzdialenej miestnosti.
IR OUT 1-2
• IR OUT 1 a IR OUT 2 majú dvojité funkcie – môžu slúžiť ako opakovače infračerveného signálu alebo samostatne stojace ako IR OUT. Pripojte IR IN na HD A/V Receiveri k IR OUT pridruženého zariadenia. Pripojte taktiež IR OUT 1 (alebo IR OUT 2) na HD A/V Receiveri k inému zariadeniu s funkciou IR IN. Pomocou tohto nastavenia, funguje HD A/V Receiver ako „IR-repeater“, umožňujúci zariadeniu pripojenému k IR IN na HD A/V Receiveri ovládať iné zariadenie pripojené k IR OUT 1 (alebo IR OUT 2) na HD A/V Receiveri.
• Ako samostatný IR OUT, pripojte IR OUT 1 (alebo IR OUT 2) k IR IN na pridruženom zariadení. Nasmerujte vlastný diaľkový ovládač pridruženého zariadenia k infračervenému prijímaču HD A/V Receivera na ovládanie pripojeného zariadenia.
 +12V TRIGGER OUT
• +12V TRIGGER OUT slúži na ovládanie externého zariadenia ktoré je vybavené vstupom +12V spúšťača. Tento výstup bude 12V vtedy, keď je HD A/V Receiver zapnutý a 0V keď je zariadenie vypnuté alebo v pohotovostnom režime. Tento výstup môže byť poháňaný až 150mA pri 12V. (viď „Úprava nastavení“ > „Menu nastavení“ > [Trigger setup])
10
Page 11
 VIDEO-AUDIO IN 1, VIDEO-AUDIO OUT 1
• Pripojte VIDEO-AUDIO IN 1 k analógovému audio/video výstupnému port nahrávacieho zariadenia ako je napríklad video kazetový rekordér, DVD rekordéru alebo odnímateľnému audio/ video procesoru.
• Pripojte VIDEO-AUDIO OUT 1 k príslušnému analógovému audio/ video vstupnému portu nahrávacieho zariadenia.
• Signál prítomný na VIDEO-AUDIO OUT 1 porte závisí na aktuálnom aktívnom ZDROJI. Nebude k dispozícii žiaden výstup ak je zvolený VIDEO 1/AUDIO 1 vstupný zdroj. To zabráni spätnej väzbe cez nahrávacie zariadenie dôsledkom čoho zabráni možnému poškodeniu vašich reproduktorov.
 VIDEO-AUDIO 2-3-4
• Tento HD A/V Receiver zahŕňa iné dôležité vstupy. Pripojte tieto S-Video, kompozitné video a analógové stereo audio vstupné porty k príslušným výstupným portom zdrojových zariadení.
 AUDIO 5-6 IN, AUDIO 5 OUT
• Vstup pre prídavné linkové vstupné signály ako je CD prehrávač, MP prehrávač alebo kazetový rekordér. Pripojte AUDIO 5 OUT k analógovému audio vstupu nahrávacieho zariadenia ako je napríklad základňový systém, DVD rekordér alebo k odnímateľnému audio/video procesoru.
• Pripojte AUDIO 5 IN konektor k príslušnému zariadeniu zariadenia. AUDIO 6 IN je vhodný na pripojenie k špecializovanému analógovému výstupu linkových audio zdrojov ako je CD prehrávač alebo Stereo tuner.
 RS-232C
• RS-232C slúži na účely servisu zariadenia.
 SPEAKER CONNECTORS
• Pripojte FRONT L, FRONT R, CENTER, SURROUND R, SURROUND L, SURROUND BACK L a SURROUND BACK R kanály príslušných reproduktorov k ich príslušným reproduktorom. Uistite sa či je „+“ (červený) konektor a „-“ (čierny) konektor pripojený k príslušným „+“ a „-“ konektorom reproduktorov. Venujte mimoriadnu pozornosť kontrole, či žiadne voľné vodiče alebo vlákna nekrižujú medzi konektormi na ktorýchkoľvek koncovkách. HD A/V Receiver je vytvorený na produkciu zvuku optimálnej kvality pri pripojení k reproduktorom s impedanciami v ich prevádzkového rozsahu. Uistite sa prosím či sú všetky reproduktormi stanovené minimálne 8 ohmov na reproduktor.
 SWITCHED AC OUTLET
• Tento užitočný výstup môže dodávať napájanie inému zariadeniu alebo príslušenstvu. Je zapnutý a vypnutý tlačidlom na prednom paneli alebo tlačidlom RECEIVER na diaľkovom ovládači. Celkové zaťaženie všetkých zariadení pripojených k tejto zásuvke nesmie presahovať 100 wattov.
 AC INPUT
• HD A/V Receiver je vybavený samostatnou AC sieťovou šnúrou. Ešte pred pripojením kábla k funkčnej sieťovej zásuvke sa najskôr uistite, či je pevne pripojený k AC sieťovému vstupnému konektoru na HD A/V Receiveri. Zariadenie pripájajte len k predpísanej AC zásuviek, tzn. 230V 50 Hz. Vždy odpájajte sieťovú šnúru najskôr od funkčnej sieťovej zásuvky, až potom odpojte kábel od sieťového vstupného konektora na HD A/V Receiveri.
11
Page 12
3 Pripojenie
PRIESTOROVÝ ZADNÝ ĽAVÝ
PREDNÝ PRAVÝ
PRIESTOROV
Ý
PRAV
Ý
PRIESTOROVÝ ĽAVÝ
PREDNÝ ĽAVÝ
PRIESTOROV
Ý
ZADNÝ PRAV
Ý
SUBWOOFER
ST
R
ED
O
V
Ý
RECEIVER
Vykonajte nasledujúce pripojenia na použitie vášho HD A/V Receivera.
Pripojte tento HD A/V Receiver:
• Reproduktory a subwoofer (len dodaný pre HTR9900)
• Rozhlasová anténa
• Napájanie
Pripojte ostatné zariadenia:
• Rôzne typy konektorov môžu byť použité na pripojenie tohto zariadenia k vášmu TV a iným audio/video zariadeniam (napríklad, cable box, rekordér, prehrávač blu-ray diskov) v závislosti na dostupnosti a vašich potrebách.
Poznámka
• Pozrite si typový štítok na zadnej alebo spodnej strane výrobku pre hodnoty napájania.
• Ešte skôr ako vykonáte alebo zmeníte akékoľvek prepojenia sa uistite, či sú všetky zariadenia odpojené od elektrickej zásuvky.
Umiestnenie HD A/V Receivera
• Umiestnite HD A/V Receiver na miesto, kde nemôže byť stlačený alebo prevrátený. Neumiestňujte ho do uzavretej skrinky.
• Uistite sa, či máte úplný bezproblémový prístup k sieťovej šnúre pre jednoduché odpojenie od zdroja napájania elektrickou energiou.
1 Umiestnite tento HD A/V Receiver do
blízkosti TV.
• Neumiestňujte žiadne iné zariadenia na alebo pod HD A/V Receiver, alebo ponechajte minimálne 5 cm miesta okolo zariadenia. Okolo zariadenia zaistite adekvátny vetrací priestor.
12
2 Rozmiestnite systém reproduktorov
v štandardnej úrovni počúvania a nasmerujte paralelne k oblasti počúvania.
3 Umiestnite subwoofer do rohu miestnosti
alebo najmenej 1 meter od TV.
Tip
• Na zabránenie magnetického rušenia alebo nechceného šumu, nikdy neumiestňujte tento HD A/ V Receiver veľmi blízko k akýmkoľvek zariadeniam spôsobujúcim žiarenie.
Page 13
Pripojenie reproduktorov a subwoofera
• Reproduktory a subwoofer sú dodávané len s HTR9900
1 Pripojte reproduktory a subwoofer k
zhodným konektorom na tomto HD A/V Receiveri.
Zloženie rámovej antény
1 Otočte vonkajší rám antény. 2 Zasuňte spodný okraj vonkajšieho rámu
do drážky na stojane.
3 Roztiahnite kábel AM rámovej antény a
pripojte AM konektor na tomto HD A/V Receiveri.
• Umiestnite AM rámovú anténu na poličku alebo ju pripevnite k stojanu alebo k stene.
4 Pripojte FM anténu k FM 75 Ω konektoru
na tomto HD A/V Receiveri.
• Roztiahnite FM anténu a pripevnite jej konce k stene.
Pripojenie sieťovej šnúry
Pripojenie rozhlasových antén
Varovanie!
• Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia! Uistite sa, či napätie v napájacej sieti korešponduje sa napätím uvedeným na zadnej strane alebo spodnej strane tohto zariadenia.
1 Pripojte sieťovú šnúru k sieťovej zásuvke,
po vykonaní všetkých potrebných pripojení. Tento HD A/V Receiver je teraz
pripravený pre nastavenie na použitie.
13
Page 14
4 Nastavenie
200W
AC220
240V 50Hz
POWER
OFF
ON
INPUT
PHASE
180º
FREQUEN CY
OUTPUT
LEVEL
MIN
MAX
50Hz
160Hz
LINE
a
b
c
d
e
Nastavenie subwoofera
(Len pre HTR9900)
Jemné doladenie nastavení subwoofera záleží na vašich požiadavkách na počúvanie.
1 Zapnite subwoofer pomocou vypínača
POWER.
2 Prehrávajte hudbu s obsahom basových
zvukov.
3 Otočte prepínač OUTPUT LEVEL v
smere hodinových ručičiek dovtedy, pokiaľ nebudete počuť zdroj. Upravte výstup hlasitosti na počúvateľnú úroveň.
4 Prepnite prepínač PHASE na „-180°“. To
vám umožní určiť, či sú basové zvuky hlasitejšie vo vašej pozícii počúvania. Nastavenie väčších basov je pri výstupe subwoofera a keď sú hlavné reproduktory v najväčšej fáze. Použitie akejkoľvek pozície je hlasnejšie vo vašej pozícii počúvania. Avšak ak nezaznamenáte žiaden rozdiel pri zmene nastavenia, znamená to že vo vašej miestnosti nie sú žiadne problémy a všetko je v poriadku.
5 S celkovou úrovňou v primeranej
hlasitosti, kráčajte po miestnosti. Počúvajte vyváženie medzi subwooferom a reproduktormi. Ak je veľmi veľa nízkofrekvenčného zvuku, otočte ovládač FREQUENCY proti smeru hodinových ručičiek k „80 Hz“. Ak je potrebných viac basových zvukov, otočte ovládač FREQUENCY smerom k „160 Hz“.
Upravte pre dobré vyváženie.
Prepínač POWER
• Použite tento prepínač na vypnutie subwoofera. Subwoofer sa zapne pri zapnutí prepínača napájania do polohy ON. Nie je zapnutý automaticky pri spustení napájania. Uistite sa, či je daný prepínač v správnej pozícii
Konektor LINE INPUT
• Pripojte k vstupnému konektoru subwoofera na receiveri.
Prepínač PHASE
• Tento prepínač mení polaritu vstupu pre subwoofer. Upravte tento prepínač pre viac basových zvukov.
Prepínač FREQUENCY
• Tento prepínač mení hraničný bod pre subwoofer a reproduktory.
Prepínač OUTPUT LEVEL
• Tento prepínač upravuje množstvo úrovne subwoofera v akustickom mixe. Otočte ovládač v smere hodinových ručičiek pre viac basových zvukov, proti smeru hodinových ručičiek pre nemej basových zvukov.
Poznámka
• Pre HTR9900 je počiatočná frekvencia 80 Hz.
14
Page 15
Nastavenie reproduktorov
CONNECTORS /OPEN
Position the microphone in the main listening
to the 9900
Please Connect the measurement microphone
SmartEQ
position at ear height.
5.1
7.1
(SmartEQ)
Funkcia SmartEQ využíva mikrofón, spolu s dômyselnou digitálnou elektronikou zabudovanou vo vašom HD A/V Receiveri na automatické nastavenie a kalibráciu HD A/V Receivera na presné umiestnenie reproduktorov pri vašom jedinečnom systéme domáceho kina.
Nastavenie je štandardne vykonané jedenkrát. V prípade premiestnenia alebo zmeny reproduktorov, by mala byť kalibrácia vykonaná opäť.
1 Zapnite HD A/V Receiver.
• Umiestnite reproduktory na správne miesto. Ak je pripojený subwoofer, skontrolujte správnosť nastavenia hlasitosti.
2 Prepnite váš TV na príslušný kanál
sledovania pre tento HD A/V Receiver.
3 Pripojte dodávaný mikrofón ku konektoru
HEADPHONES / SETUP MIC.
5 Zvoľte buď 7.1 alebo 5.1 nastavenie, v
závislosti na dostupnosti reproduktorov. Spustí sa automatická kalibrácia.
Nasledujúce parametre sú podľa toho automaticky zmerané a upravené.
[Checking Noise Level] – Kontrola
úrovne šumu s ohľadom na každý reproduktor a subwoofer.
[Checking Number of Speakers]
- Konfigurácia reproduktorov je detekovaná vrátane počtu priestorových reproduktorov a toho, či je pripojený subwoofer a stredový kanál.
[Speaker Distance] – Nastavenie
príslušnej vzdialenosti presnej pozície každého reproduktora ako aj subwoofera s ohľadom na pozíciu mikrofónu.
[Checking Speaker Level and Size] – Výhybka HD A/V Receivera je nastavená na základe schopnosti spracovania signálu každého kanálu a výhybka subwoofera je nastavená automaticky. SPL (Úroveň tlaku zvuku) každého reproduktora je zhodná s ohľadom na pozíciu mikrofónu.
4 Umiestnite mikrofón do hlavnej pozície
počúvania vo výške uší.
• Uistite sa, či nie sú žiadne prekážky medzi reproduktormi a mikrofónom.
Špeciálny testovací tón je poslaný do každého reproduktora a údaje sú uložené HD A/V Receiverom. Doba nastavenia môže chvíľu trvať v závislosti na počte reproduktorov.
15
Page 16
Po meraniach, vypočíta HD A/V Receiver
Settings menu
Audio synchs
Listening mode
Tone controls
Listening Mode setup
Language setup
Speaker setup
Source setup
Trigger setup
Video setup
Settings menu
Listening Mode
Dolby Setup
DTS Setup
Listening Mode setup
Language setup
Speaker setup
Source setup
Trigger setup
Video setup
ideálnu systémovú odozvu pre vašu konkrétnu miestnosť a nastavenie reproduktorov. Ak sú v priebehu nastavenia detekované určité nezrovnalosti alebo nezhody, proces môže byť prerušený alebo problém sa zobrazí v konkrétnom okne nastavenia. Podľa toho je zobrazené okno s upozornením. Po zobrazení nasledujúcich a potrebných inštrukcií, opäť spustite automatickú kalibráciu. Keď sú merania ukončené, HD A/V Receiver vypočíta ideálnu systémovú odozvu pre vašu konkrétnu miestnosť a nastavenie reproduktorov.
Poznámka
• Počas merania je počuť hlasitý testovací tón. Môže to byť pre vás nepríjemné a môže to taktiež ovplyvňovať ostatných členov vašej domácnosti a dokonca aj vašich susedov.
Navigácia cez menu
Pre navigáciu cez možnosti menu zobrazeného na obrazovke, vykonajte prosím nasledujúce kroky pomocou diaľkového ovládača príslušných tlačidiel na prednom paneli:
1 Stlačením zvoľte položku v menu.
Pomocou tlačidiel  sa posúvate hore alebo dole pri voľbe v menu. Opakovaným stláčaním pokročíte alebo prejdete ďalej do podmenu požadovanej položky v menu.
Nastavenie režimov počúvania
Stlačením tlačidla SETUP / MENU na diaľkovom ovládači alebo prednom paneli zobrazíte hlavné menu HD A/V Receivera na vašom video monitore/TV. Ak sa nezobrazí menu na obrazovke, skontrolujte pripojenie MONITOR OUT alebo HDMI OUT.
Hlavné menu obsahuje možnosti:
[Listening mode] (režim počúvania)
• [Audio synchs] (synchronizácia zvuku)
• [Tone controls] (ovládače tónov)
• [Settings menu] (menu nastavení)
1 V hlavnom menu, použite tlačidlá  na
navigáciu cez menu a zvoľte [Settings menu], potom stlačte .
2 Ak ste v položke menu a chcete nastaviť
alebo zmeniť hodnotu parametra (nastavenie), opäť stlačte dovtedy, pokiaľ sa „^ν“ nezobrazí úplne vpravo na položke menu. Pomocou tlačidiel  sa posuniete hore alebo dole možnosťami menu.
3 Stlačte OK na uloženie nastavení alebo
zmien vykonaných v aktuálnom menu alebo podmenu.
4 Stlačte BACK/EXIT na zatvorenie
konkrétneho menu a návrat do predchádzajúceho menu.
16
2 V [Settings menu], použite tlačidlá  na
navigáciu cez menu a zvoľte [Listening Mode setup], potom stlačte .
Page 17
Nastavenie režimu počúvania
DTS : Neo:6 Music
Digital : None
2 Channel : PLIIx Music
Dolby Digital
Listening Mode
Other
Analog Audio : None
Surround : PLIIx Movie
HD A/V Receiver má rozličné možnosti režimov počúvania a je konfigurovateľný. Tieto režimy slúžia na reprodukciu množstva zvukových efektov v závislosti na obsahu zdroja, ktorý chcete prehrávať. Pomocou kombinácie tlačidiel a  konfigurujte nasledujúce nastavenia.
Menu nastavení režimov počúvania obsahuje nasledujúce možnosti:
• [Listening Mode]
• [Dolby Setup]
• [DTS Setup]
[Listening Mode] (režim počúvania) Formát zvuku ako je detekovaný zvoleným zdrojom môže byť konfigurovaný automaticky a spracovaný prostredníctvom nasledujúcich možností:
• [Dolby Digital]
• [DTS]
• [Other]
[Dolby Digital] Dolby Digital je formát multikanálového
digitálneho signálu vyvinutého v Dolby laboratóriách. Disky s označením symbolu dvojitého D boli nahraté s 5.1 kanálmi digitálnych signálov, reprodukujúc tak oveľa lepšiu kvalitu zvuku, s dynamikou a pocitom priestorového zvuku ktorý je oveľa lepší ako pri predchádzajúcom Dolby Surround. Dolby Digital audio vstup môže byť konfigurovaný vzhľadom na jeho formát.
1. [2 Channel] – Ak je detekované audio
2 kanálový Dolby Digital signál, môžete nastaviť na jedno z nasledujúcich nastavení – [PLIIx Movie], [PLIIx
Music] alebo [None].
2. [Surround] – Ak je detekované audio
Surround Dolby Digital signál, môžete ho nastaviť na jedno z nasledujúcich nastavení – [Dolby Digital EX],
[PLIIx Movie], [PLIIx Music], [Stereo Downmix] alebo [None].
Poznámka
• Ak zvolíte [None], DTS signál bude nasledovať nastavenie [Digital] nastavené na možnosť [Other] v tejto časti menu. Viď vysvetlenie pri nasledujúcej strane.
[Other] na
[DTS] Digitálny priestorový zvuk systému
domáceho kina (jednoduchšie nazývaný DTS) je formát multikanálového digitálneho signálu, ktorý môže spracovať vyššie dátové rýchlosti ako Dolby Digital. Aj keď Dolby Digital ako aj DTS je formát 5.1 kanálového média, disky nesúce symbol „DTS“ sú vytvorené na poskytovanie lepšej kvality zvuku z dôvodu nižšej potreby kompresie zvuku. Taktiež poskytujú širšiu dynamiku, produkujúc tak veľkolepú kvalitu zvuku.
DTS vstup môže byť nastavený na jednu
z nasledujúcich možností: [DTS+NEO:6
Music], [Neo:6 Cinema], [Neo:6 Music], [Stereo Downmix] alebo [None].
17
Page 18
[Other]
Dolby Pro Logic IIx Music
Center Width : 3
Dyn Range Ctrl :
100%
Dolby Digital
Dolby Setup
Dimensions : 0
Panorama : Off
Ak zvolíte [None] vyššie pre akúkoľvek
možnosť Dolby Digital 2 Channel, Dolby Digital Surround a DTS alebo ak je na audio vstupe analógový signál, táto časť [Other] bude spravovať počiatočný audio formát v súlade s nastavením [Digital] alebo [Analog Audio].
1. [Digital] – Detekovaný digitálny
vstup môže byť konfigurovaný podľa jednej z nasledujúcich možností – [7
ch Stereo], [Neo:6 Music], [Neo:6 Cinema], [PLIIx Music], [PLIIx Movie] alebo [None].
2. [Analog Audio] – Ak je na audio
vstupe analógový signál, je možné nastaviť nasledujúce režimy priestorového zvuku – [7 ch Stereo],
[Neo:6 Music], [Neo:6 Cinema], [PLIIx Music], [PLIIx Movie] alebo [None].
Poznámka
• Všetky tieto režimy počúvania pre [Dolby Digital], [DTS] a [Other] môžu byť priamo zmenené stlačením tlačidla SURROUND na prednom paneli alebo prostredníctvom možnosti [Listening Mode] v okne [Main Menu].
• Zvolený audio formát bude odzrkadlený pre príslušné nastavenie v [Listening mode setup].
[Dolby Setup] (nastavenie Dolby) V tomto menu, môže byť ovládanie dynamického rozsahu Dolby Digital upravené ako aj nastavenia pre Dolby Digital Pro Logic IIx Music.
[Dyn Range Ctrl] – (Ovládanie
dynamického rozsahu): Môžete zvoliť účinný dynamický rozsah (subjektívny rozsah od jemného po hlasitý) pre prehrávanie Dolby Digital zvukových stôp. Pre úplný filmový efekt, vždy zvoľte 100% (počiatočné nastavenie). Nastavenie 75%, 50% a 25% progresívne redukuje dynamický rozsah, robí jemné zvuky pomerne hlasité so súčasným limitovaním vrcholov hlasitosti. Nastavenie 25% uvoľní najmenší dynamický rozsah a je to najlepšia voľba pre počúvanie neskoro v noci alebo inokedy, keď chcete zachovať maximálnu čistotu dialógov pri súčasnom minimalizovaní celkových úrovní hlasitosti.
[Dolby Pro Logic IIx Music] – Pozrite si
prosím „Úprava nastavení“ > „Nastavenie režimu počúvania“ > „Režim počúvania“ > „PLIIx Music“ pre viac informácií.
18
Page 19
[DTS Setup] (nastavenie DTS)
DTS : Neo:6 Music
DTS Setup
Center Gain : 0.2
V tomto menu, môže byť upravené nastavenie stredového nárastu DTS Neo:6 Music.
[Center gain (0 až 0.5)] – Úprava pre lepšie
vyjadrenie stredových zvukov v pomere ku kanálom priestorového zvuku.
Dodatočné informácie
Dolby Digital priestorové režimy
Nasleduje detailnejší popis Dolby Digital priestorových režimov.
[Dolby Digital Plus] – Dolby Digital
Plus je nastupujúca generácia audio technológie pre všetky programy a média s vysokým rozlíšením. Kombinuje účinnosť budúceho vysielania s výkonom a flexibilitou na realizáciu úplných audio možností očakávaných v prichádzajúcej ére vysokého rozlíšenia. Vstavaný Dolby Digital, multikanálový audio štandard pre DVD a HD vysielanie, bolo Dolby Digital Plus vyvinuté pre A/V receivery budúcej generácie, no zachováva úplnú kompatibilitu so všetkými aktuálnymi A/V receivermi.
Dolby Digital Plus doručuje multikanálové
audio programy až do 7.1 kanálov a podporuje rozličné programy v jedinom kódovanom bitovom toku s potenciálom maximálnej bitovej rýchlosti do až 6 Mbps a výkonu maximálnej bitovej rýchlosti do až 3 Mbps na HD DVD a 1.7 Mbps na Blu-ray disku. Má na výstupe Dolby Digital bitové toky pre prehrávanie na existujúcich Dolby Digital systémoch.
Dolby Digital Plus môže presne
reprodukovať zvuk, ktorý bol pôvodne určený režisérmi a producentmi.
Taktiež obsahuje multikanálový zvuk
so samostatným kanálovým výstupom, schopnosťou interaktívneho mixovania a toku v rozšírených systémoch. Podporované mediálnym rozhraním s vysokým rozlíšením (HDMI), je možné digitálne pripojenie jediným káblom pre audio a video s vysokým rozlíšením.
[Dolby TrueHD] – Dolby TrueHD je
bezstratová technológia kódovania vyvinutá pre HD optické disky v nadchádzajúcom období. Dolby TrueHD doručuje dráždivý zvuk, ktorý je bit za bitom identický so štúdiovo spracovaným, odisteným skutočným zážitkom s vysokým rozlíšením na HD optických diskoch v nasledujúcej generácii. Pri spojení s videom s vysokým rozlíšením, poskytuje Dolby TrueHD nevídaný zážitok domáceho kina so senzačným zvukom a obrazom s vysokým rozlíšením. Podporuje bitové rýchlosti do 18 Mbps a nahráva až 8 širokopásmových kanálov individuálne s 24-bitovým/96 kHz audiom. Taktiež obsahuje rozsiahle metadáta zahŕňajúce normalizáciu dialógov a ovládanie dynamického rozsahu. Podporované mediálnym rozhraním s vysokým rozlíšením (HDMI), je možné digitálne pripojenie jediným káblom pre audio a video s vysokým rozlíšením. HD DVD a Blu-ray Disc štandardy práve obmedzujú ich maximálny počet audio kanálov na osem, zatiaľ čo Dolby Digital Plus a Dolby TrueHD podporuje viac ako osem audio kanálov. Pamätajte že HD A/V Receiver podporuje len 7.1 kanálov.
[Dolby Digital EX] – Pomocou Matrix
dekodéra, tento spôsob vytvára zadný kanál (niekedy taktiež nazývaný „priestorový stredový“) pomocou signálov na ľavom a pravom priestorovom kanáli nahratom v Dolby Digital 5.1, poskytuje reprodukciu v Surround 6.1. Tento spôsob by mal byť zvolený so zdrojmi nesúcimi označenie (symbol dvojitého-D)-EX, nahratými v Dolby Digital Surround EX.
19
Page 20
S týmto dodatočným kanálom zažijete
vylepšenú dynamiku a lepší pocit pohybu v zvukovom poli. Ak sú mediálne zdroje nahraté v Dolby Digital EX s Digital EX dekodérom, formát je detekovaný automaticky a je zvolený režim Dolby Digital EX. Avšak niektoré mediálne zdroje nahraté v Dolby Digital EX môžu byť detekované ako jednoduché Dolby Digital mediálne zdroje. V tomto prípade Dolby Digital EX by mal byť zvolený manuálne.
DTS Digital priestorové režimy
Nasleduje detailnejší popis DTS priestorových režimov.
[DTS-HD Master Audio] – DTS-HD Master
Audio je technológia ktorá doručuje hlavné audio zdroje nahraté v profesionálnom štúdiu pre poslucháčov bez akejkoľvek straty dát, so zachovaním kvality zvuku.
DTS-HD Master Audio preberá rozličné
prenosové rýchlosti dát, napomáhaním prenosu dát pre maximálnu rýchlosť
24.5 Mbps pri formáte Blu-ray disku,
18.0 Mbps pri formáte HD-DVD, čo zďaleka prekonáva štandard DVD. Tieto vysoké rýchlosti prenosu dát umožňujú bezstratový prenos 96 kHz/24-bitových
7.1-kanálových audio zdrojov bez zníženia kvality pôvodného zvuku. DTS-HD Master Audio je nenahraditeľná technológia ktorá môže reprodukovať zvuk verne tak, ako to zamýšľal tvorca hudby alebo filmov.
[DTS-ES™ (Expanded Surround)] – Ide
o nový multikanálový digitálny formát ktorý značne vylepšuje 360° okolitý pocit priestorového zvuku vďaka väčšej priestorovej expanzie priestorových signálov, poskytujúci vysokú kompatibilitu s tradičným DTS formátom.
Okrem 5.1 kanálov, rozšírený DTS-
ES Surround taktiež poskytuje zadný priestorový kanál (taktiež niekedy nazývaný „priestorový stredový”) v reprodukcii, poskytujúc tak celkovo 6.1 kanálov. Rozšírený DTS-ES Surround zahŕňa dva formáty, s dvoma odlišnými spôsobmi nahrávania priestorového signálu a to nasledovnými:
[DTS-ES™ Discrete 6.1] – Keďže signály
6.1 priestorových kanálov (zahŕňajúce zadný kanál) sú úplne nezávislé, je možné dosiahnuť pocit, že akustické zobrazenie sa voľne pohybuje medzi zvukmi pozadia, 360 stupňov okolo poslucháča.
Aj keď je maximálna kvalita dosiahnutá so
zvukovými stopami nahratými pomocou tohto systému a reprodukovanými pomocou DTS-ES dekodéra, zadný priestorový kanál je automaticky zmiešaný v priestorovom pravom a priestorovom ľavom kanále priestorového systému, tak že nedôjde k strate žiadnych signálnych komponentov.
[DTS-ES™ Matrix 6.1] – V tomto formáte,
sú dodatočné signály zadného kanálu prijímajúce matrix kódovanie vložené do pravého a ľavého priestorového kanálu.
V priebehu reprodukcie sú dekódované
na pravý, ľavý a zadný priestorový kanál. Keďže tento formát bitového toku je 100% kompatibilný s tradičnými DTS signálmi, účinok DTS-ES Matrix 6.1 formátu môže byť taktiež dosiahnutý zo zdrojov s DTS-ES 5.1 signálmi.
Prirodzene je taktiež možné reprodukovať
z DTS 5.1 kanálového dekodéra, signály nahraté v DTS-ES 6.1. Keď DTS-ES dekodér spracováva samostatný DTS­ES 6.1 alebo v Matrix 6.1, tieto formáty sú automaticky detekované a je zvolený optimálny priestorový režim. Avšak niektoré DTS-ES Matrix 6.1 zdroje môžu byť detekované ako DTS. V tomto prípade by mal byť DTS-ES Matrix režim zvolený manuálne za účelom ich reprodukcie.
20
Page 21
[DTS+Neo:6™ Surround] – Tento režim
používa tradičné 2-kanálové signály ako sú digitálne PCM alebo analógové stereo signály pre vysoko presný digitálny matrix dekodér použité pre DTS-ES Matrix 6.1 na zaistenie 6.1-kanálového priestorového prehrávania. DTS Neo:6 surround zahŕňa dva režimy pre voľbu optimálneho dekódovania signálnych zdrojov:
1. [Neo:6 Cinema] – Tento spôsob
je ideálny pre reprodukciu filmov. Dekódovanie sa koná zdôraznením separácie za účelom dosiahnutia rovnakej atmosféry s 2-kanálovými, ako aj 6.1-kanálovými zdrojmi.
2. [Neo:6 Music]
hudobnú reprodukciu. Pravý a ľavý predný kanál neprechádza cez dekodér a je reprodukovaný priamo, takže nedochádza k strate v kvalite zvuku a efekty pravého priestorového, ľavého priestorového, stredového a zadného priestorového kanálu pridávajú prirodzený pocit rozšírenia zvukového poľa.
– Odporúčané pre
21
Page 22
5 Vychutnanie si
CONNECTORS /OPEN
Tabuľka vstupného zdroja
Voľba zdroja prehrávania
Veďte zvuk z ostatných zariadení do tohto HD A/V Receivera na vychutnanie si audio prehrávania s multikanálovými priestorovými možnosťami. Môžete zvoliť pripojenie k analógovému alebo digitálnemu vstupnému konektoru v závislosti na možnostiach zariadenia.
1 Stlačte príslušné tlačidlo SOURCE na
diaľkovom ovládači na voľbu vstupného signálu korešpondujúceho s pripojeným zariadením. Dvojnásobným stlačením zvolíte spodný rad.
alebo
1 Opakovaným stláčaním SOURCE na
prednom paneli prechádzate cez jednotlivé voľby vstupu.
Zdroj Audio
vstup
Zdroj 1 (BLU­PLAYER)
Zdroj 2 (TV)
Zdroj 3 HDMI 2 IN
Zdroj 4
Zdroj 5
Zdroj 6 Coaxial
Zdroj 7 (Multi)
Zdroj 8 (Predný)
Blu-ray IN/ Audio 1 IN
Coaxial TV/ Audio 2 IN
/Audio 3 IN
Optical 1 IN /Audio 4 IN
Optical 2 IN / Audio 5 IN
AUX / Audio 6 IN
7.1 vstup
Optický predný vstup/ Audio predný vstup
Video vstup
Blu-ray 1 IN
Component Video 2 IN
HDMI 2 IN HDMI
S-Video 4 IN
S-Video 3 IN
Video 4 (kompozitný)
Component Video 3 IN
S-Video Front IN
Video výstup
HDMI Monitor OUT
Component Video OUT
Monitor OUT
S-Video Monitor OUT
Video Monitor OUT
Video Monitor OUT
Component Video OUT
S-Video Monitor OUT
Tip
• Na úpravu vyššie uvedených počiatočných nastavení a pre lepšie pochopenie nastavenia zdroja a kombinácií (viď „Úprava nastavení“ > „Menu nastavení“ > „Nastavenie zdroja“).
• Nastavenia audio vstupu zobrazujú digitálny ako aj analógový audio vstup. Digitálny vstup bude mať vždy prednosť pred analógovým audio vstupom, aj keď sú prítomné oba.
22
Page 23
Počúvanie rozhlasového vysielania
Interný AM/FM tuner HD A/V Receivera poskytuje veľmi vysokú kvalitu zvuku z rozhlasového vysielania.
Príjem a kvalita zvuku bude vždy závisieť na type použitej antény ako aj blízkosti k zdroju vysielania, zemepisnej polohe a poveternostných podmienkach.
Voľba rozhlasového vysielania
1 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNER
AM/FM zvoľte AM, FM rozhlasový režim.
Uloženie rozhlasovej predvoľby
Tento HD A/V Receiver môže uložiť až 50 FM alebo AM staníc pre bezprostredné vyvolanie.
1 Na uloženie rozhlasovej predvoľby,
najskôr nalaďte požadovanú frekvenciu (viď predchádzajúca časť), potom stlačte tlačidlo MEMORY/PROGRAM.
2 Stlačením uložíte číslo predvoľby
ktoré chcete priradiť.
3 Potom opäť jedenkrát stlačte tlačidlo
MEMORY/PROGRAM
stanice. Zobrazí sa „P_ _“ (dve prázdne miesta
korešpondujú s číslom uloženej predvoľby, ktoré by malo byť od „01“ po maximálne „30“, v závislosti na aktuálnom pásme).
na uloženie
Naladenie rozhlasovej stanice
1 Opakovaným stláčaním  postupujete
smerom hore alebo dole medzi frekvenciami.
2 Stlačte a podržte  na dlhšie ako 2
sekundy na vyhľadávanie smerom hore alebo dole. Tuner HD A/V Receivera sa zastaví
na nasledujúcej stanici s dostatočne silným signálom.
• Stlačením  v priebehu vyhľadávania
zastavíte proces vyhľadávania.
4 Stláčaním postupujete smerom hore
alebo dole medzi predvoľbami.
• Stlačte a podržte „rolovanie“ smerom hore alebo dole. Tlačidlá TUNER PRESET +/- na diaľkovom ovládači pracujú podobne.
na nepretržité
Voľba režimu tunera
1 Opakovaným stláčaním FM MODE
prepínate medzi režimom FM Stereo a FM Mono.
• V štandardnej pozícii, „FM STEREO ON“, môžu byť počúvané len stanice so silným signálom a šum medzi stanicami je stlmený.
• Pri („FM STEREO OFF“), budú prijímané vzdialené a potenciálne zašumené stanice. Šum je redukovaný vtedy, ak je úroveň signálu FM stanice menší ako hranica FM Stereo (keďže mono FM je v podstate menej náchylné na šum) aj keď pri obetovaní sa stereo efektu.
23
Page 24
Poznámka
• Je možné uložiť jeden kanál do dvoch predvolieb ­jeden s „FM STEREO ON“ a druhý s „FM STEREO OFF“.
Pomenovanie rozhlasovej predvoľby
Môžete priradiť osem znakov „Užívateľského názvu“ pre každú rozhlasovú predvoľbu, ktorý sa zobrazí na prednom paneli, pri každom vyvolaní danej predvoľby.
1 Vyvolajte požadovanú rozhlasovú
predvoľbu.
2 Následne stlačte a podržte INFO dovtedy,
pokiaľ sa na displeji nezobrazí blikajúci kurzor.
3 Pomocou tlačidiel  na prednom paneli
zvoľte prvý znak názvu („N“ z abecedného zoznamu).
4 Stlačením tlačidla na prednom paneli
zvoľte znak a príslušným spôsobom prejdite na nasledujúcu pozíciu.
(Stlačte
predchádzajúci znak). Opakujte tento proces pre každý znak v poradí.
pre návrat späť na
Zobrazenie RDS systému
RDS systém umožňuje posielanie malého množstva digitálnych informácií prostredníctvom tradičného FM rozhlasového vysielania. Tento HD A/V Receiver podporuje dva RDS režimy, názov stanice (režim PS) a rádio text (režim RT). Nie každá FM stanica obsahuje RDS vo svojom vysielacom signále. Vo väčšine oblastí nájdete od jednej po niekoľko RDS aktívnych staníc, no to však neznamená, že vaše obľúbené stanice nebudú vysielať RDS dáta.
Zobrazenie RDS textov
Pri naladení RDS aktívneho FM vysielania, sa na displeji predného panelu na HD A/V Receiveri po krátkom oneskorení zobrazí symbol „RDS“ a znaková časť displeja zobrazí text názvu stanice (PS): napríklad „ROCK101“.
Stlačte tlačidlo INFO na diaľkovom ovládači na prepínanie zobrazenia na displeji medzi týmto a zobrazením rádio textu (RT) stanice, ak zvolíte stanicu ktorá môže rolovať názov stanice alebo meno interpreta, alebo akýkoľvek iný text.
5 Opäť stlačte tlačidlo MEMORY/PROGRAM
na uloženie názvu a ukončenie režimu zadávania textu.
24
Page 25
6 Úprava
Settings menu
Listening Mode setup
Language setup
Speaker setup
Source setup
Trigger setup
Video setup
Settings menu
Source setup
Listening Mode setup
Language setup
Speaker setup
Source setup
Trigger setup
Video setup
Analog Audio : Audio 3
Digital Audio : HDMI 2
Source : 3
Name : Source 3
Source setup (Normal View)
Gain : 0dB
Video : HDMI 2
Trigger Out :
Yes
nastavení
Menu nastavení
Menu nastavení vám umožňuje prispôsobiť HD A/V Receiver pridruženému zariadeniu použitému v konkrétnom AV systéme. Pokiaľ sa váš systém presne nezhoduje s výrobnými počiatočnými nastaveniami, budete musieť použiť menu nastavení na konfiguráciu vstupov HD A/V Receivera.
V menu nastavení je možné konfigurovať nasledujúce položky:
[Source setup] (nastavenie zdroja)
[Speaker setup] (nastavenie reproduktorov)
[Trigger setup] (nastavenie spúšťača)
[Listening Mode setup] (nastavenie režimu
počúvania)
[Video setup] (nastavenie obrazu)
[Language setup] (nastavenie jazyka)
Source setup (nastavenie zdroja)
V menu nastavení, stlačením prejdete k menu nastavenia zdroja „Source setup“ v ktorom by ste mali upraviť prideliť alebo zmeniť nastavenia nasledujúcich položiek
[Source Setup (Normal View)]
Položka „Source Setup (Normal View)“ umožňuje nastavenie, pridelenie alebo zmenu nasledujúcich nastavení.
[Source] Tento HD A/V Receiver je vybavený ôsmimi
konfigurovateľnými zdrojmi (Source 1 - 8). Nastavenia pre každý zdroj závisia na konfiguráciách objasnených v parametroch pre konkrétne okno zdroja. Pomocou tlačidiel  prepínate jednotlivé zdroje.
25
Page 26
[Name] Nový názov môže byť priradený k
označeniu názvu. Napríklad, ak je váš DVD prehrávač priradený k „Source 3“, je možné premenovať „Source 3“ na „DVD prehrávač“.
1) Za účelom premenovania označenia
názvu, prejdite k „Name“, stlačte a potom  na vyvolanie a voľbu z alfanumerických možností.
2) Stlačením prejdete na nasledujúci
znak a súčasne uložíte zmeny vykonané na aktuálnom znaku. Názov môže byť dlhý osem znakov.
3) Nový názov sa zobrazí na displeji na
prednom paneli ako aj na zobrazení na obrazovke.
[Analog Audio] HD A/V Receiver má 8 analógových
audio vstupov vrátane Multi vstupu. Tieto analógové vstupy môžu byť variabilne priradené ku každému zdroju:
[Audio 1/2/3/4/5/6/7.1 Input/Audio Front]
Prejdite k [Analog Audio]
a potom
stlačením zvoľte a priraďte analógový audio vstup ku konkrétnemu zdroju. Ak zvolíte možnosť [Off], žiaden prichádzajúci analógový audio signál nie je zvolený konkrétnym zdrojom.
Poznámka
• Prednosť má prichádzajúci digitálny signál prítomný na priradenom digitálnom vstupe pred priradeným analógovým audio vstupom, aj keď sú prítomné oba. Na zaistenie analógového audio vstupe pre konkrétny zdroj, zvoľte možnosť [Off] pri nastavení
[Digital Audio]
v rovnakom [Source] menu.
[Gain] Úprava nárastu umožňuje všetkým zdrojom
prehrávanie s rovnakou hlasitosťou, takže nebudete musieť upravovať hlasitosť pri každej voľbe nového zdroja. Je to hlavne výhodnejšie na zníženie úrovne hlasnejšieho zdroja, skôr ako zvyšovanie hlasitosti jemnejších zdrojov.
Prejdite ku
[Gain], stlačte a potom 
prechádzajte cez požadované úrovne od
-12dB po 12dB.
[Digital Audio] Na využitie vysoko výkonného
priestorového zvuku a digitálneho audio okruhu HD A/V Receivera, je odporúčané zvoliť jeho digitálne audio vstupy.
K dispozícii pre voľbu je desať digitálnych
audio vstupov pre HD A/V Receiver. Sú to tieto nasledujúce:
[HDMI Blu-ray Player/2/3/4] > [Optical
1/2] > [Optical Front] > [Coaxial TV] > [Coaxial AUX].
Ak zvolíte možnosť
[Off], žiaden
prichádzajúci digitálny audio signál nie je zvolený konkrétnym zdrojom.
Poznámka
• Prednosť má prichádzajúci digitálny signál prítomný na priradenom digitálnom vstupe pred priradeným analógovým audio vstupom, aj keď sú prítomné oba. Na zaistenie analógového audio vstupe pre konkrétny zdroj, zvoľte možnosť [Off] pri nastavení
[Digital Audio]
v rovnakom [Source] menu.
26
Page 27
[Video]
Settings menu
SmartEQ
Speaker Configuration
Speaker Levels
Speaker Distance
Listening Mode setup
Language setup
Speaker setup
Source setup
Trigger setup
Video setup
Určitý video vstup môže byť priradený
k určitému zdroju. K dispozícii sú nasledujúce priraditeľné video vstupy:
[HDMI Blu-ray Player/2/3/4] >
[Component 1/2/3] > [S-Video 1/2/3/4] > [S-Video Front] > [Composite 1/2/3/4] > [Composite Front]
Ak zvolíte možnosť
[Off], žiaden video
vstupný signál nie je zvolený konkrétnym zdrojom.
[Trigger Out] Výstup spúšťača pre konkrétny zdroj
závisí na konfiguráciách vykonaných v samostatnom menu pri Trigger Setup (Viď možnosť [Trigger setup]). Ak je výstup spúšťača priradený k [Source setup] v samostatnom okne menu [Trigger setup], +12V bude k dispozícii na +12V TRIGGER OUT porte vždy, keď je vyvolaný zdroj s
[Trigger Out]
Ďalšia možnosť je
nastaveným na [Yes].
[None] podľa ktorej nie
je konkrétny zdroj priradený k žiadnemu výstupu spúšťača.
Speaker setup (nastavenie reproduktorov)
Po pripojení všetkých pridružených zdrojov a iných kombinácií vás menu nastavenia reproduktorov oboznámi o spôsobe spravovania a nastavenia vašich reproduktorov za účelom dosiahnutia optimálnej zvukovej akustiky vo vašom prostredí počúvania.
[SmartEQ]
Úprava tónovej kvality (úroveň basov/výšok) pre každý reproduktor. To platí pre všetky zvukové polia a pre každý reproduktor.
Pozrite si prosím „Nastavenie“ > „Nastavenie reproduktorov (SmartEQ)“ pre viac informácií.
27
Page 28
[Speaker Configuration]
Back : S 80Hz
Center : S 80Hz
Front : S 80Hz
Surround : S 80Hz
Speaker Configuration
Subwoofer : On
Surround Right : 0dB
Back Left
: 0dB
Center : 0dB
Front Left
: 0dB
Front Right
: 0dB
Speaker Levels
Back Right : 0dB
Surround Left
: 0dB
Subwoofer
: 0dB
Konfigurácia reproduktorov môže byť spravovaná a upravená stlačením kombinácie tlačidla a tlačidiel .
• Nastavte
[Front], [Center], [Surround] a [Back] na [L] (veľké), [S] (malé) alebo [Off] spolu ich nastavením príslušných hraničných frekvencií (k dispozícii pri malom nastavení od 50 Hz až po 160 Hz).
• Nastavte
[Subwoofer] na [On] alebo [Off], zvoľte [On] len vtedy, ak máte subwoofer pripojený k SW výstupnému konektoru.
Každý systém priestorového zvuku vyžaduje „správu basov“ na nasmerovanie nízkofrekvenčného obsahu z akéhokoľvek alebo všetkých kanálov do reproduktorov, ktoré sú najvhodnejšie na ich reprodukciu. Pre správnu činnosť tejto funkcie, je dôležité aby ste správne identifikovali schopnosti vašich reproduktorov. Používame termíny [S] (malé), [L] (veľké) a [Off], ale pamätajte na to, že fyzická veľkosť môže byť irelevantná.
[S] reproduktor je akýkoľvek model, bez ohľadu na fyzickú veľkosť, ktorý nemá významnú odozvu hlbokých basov, ktorý je približne 50 Hz až 160 Hz. [L] reproduktor je akýkoľvek širokopásmový
• model, ktorý je s odozvou hlbokých basov.
[Off] reproduktor ktorý nie je prítomný vo vašom systéme. Napríklad, nemusíte mať nainštalované žiadne priestorové zadné reproduktory; v tomto prípade, by ste mali nastaviť položku [Back] na [Off].
Poznámka
• Počiatočné nastavenie frekvencie pre každý reproduktor je 80 Hz.
[Speaker Levels]
Úprava relatívneho vyváženia reproduktorov vášho systému zaisťuje, že nahrávky priestorového zvuku, či už ide o hudbu alebo film, budú mať vyvážené efekty, hudbu a dialógy tak, ako to zamýšľal tvorca. Dodatočne, ak váš systém obsahuje subwoofer, ten vytvára správny vzťah medzi hlasitosťou subwoofera a ostatných reproduktorov a teda nízke frekvencie (basy) pre ostatné zvukové prvky.
28
Page 29
Nastavenie úrovní reproduktorov v
Front Right : 0.0 m
Back Right
: 0.0 m
Front Left
: 0.0 m
Center : 0.0 m
Speaker Distance
Surround Right : 0.0 m
Back Left
: 0.0 m
Surround Left : 0.0 m
testovacom režime V menu [Speaker Levels], stlačením tlačidla TEST TONE aktivujete testovací signál
vyváženia úrovní reproduktorov HD A/V Receivera. Budete počuť „prechádzajúci“ zvuk keď pokračujete v testovaní vašich reproduktorov so začiatkom na prednom ľavom reproduktore. Na testovanie každého kanálu, použite tlačidlá  na posun smerom hore alebo dole kanálmi reproduktorov. Ak nepočujete testovací signál, skontrolujte pripojenia vašich reproduktorov alebo vaše nastavenia menu [Speaker Setup]. Pomocou tlačidiel  upravte hlasitosť výstupu šumu z aktuálne prehrávaného kanálu na požadovanú úroveň (je obvykle najjednoduchšie začať predným ľavým). Ako prechádza testovací signál cez jednotlivé reproduktory, na zobrazení na obrazovke sa zvýrazní práve prehrávaný kanál. Správa „level offset“ vpravo sa zmení v 1 dB nárastoch; ±12 dB úprava je k dispozícii. Po úprave kanálu, stlačte na zrealizovanie zmeny v úrovni. Stláčaním  sa posuniete na nasledujúci kanál.
Poznámka
• Ak vyvažujete úrovne „podľa sluchu“, zvoľte jeden reproduktor — obvykle stredový — ako referenčný reproduktor a upravte všetky ostatné reproduktory v systéme na „rovnakú hlasitosť“ podľa referencií. Nezabudnite zostať v primárnej pozícii počúvania pri vyvažovaní všetkých kanálov.
• Všetky reproduktory musia byť v ich finálnych pozíciách pred nastavením úrovne.
• Z dôvodu účinkov akustiky miestnosti, zhodný pár reproduktorov (predné; priestorové; zadné) nebudú vždy kalibrované na presne rovnakú úroveň.
[Speaker Distance]
Nastavenia vzdialenosti vášho systému reproduktorov sú nepatrné, ale dôležitým vylepšením vášho nastavenia. Uvedenie rozmerov reproduktorov HD A/V Receivera automaticky zadá správne oneskorenia, optimalizuje zobrazenie, jasnosť a atmosféru priestorového zvuku. Zadajte vaši rozmery s presnosťou v rozsahu približne 30 cm.
Nastavenie vzdialenosti reproduktorov V menu [Speaker Distance], použite tlačidlá
 na individuálne nastavenie nasledujúcich položiek: [Front Left] > [Center] > [Front
Right] > [Surround Right] > [Back] > [Surround Left] > [Subwoofer] na zmeranie
vzdialenosti od vašej hlavnej pozície počúvania k predným častiam príslušných reproduktorov. Vzdialenosť môže byť nastavená do 9 metrov.
Môžete kedykoľvek zatvoriť „Testovací“ režim stlačením tlačila BACK/EXIT, čím sa vrátite späť do menu [Speaker setup].
29
Page 30
Trigger setup (nastavenie spúšťača)
Settings menu
Trigger out : Main
Delay : 0s
Listening Mode setup
Language setup
Speaker setup
Source setup
Trigger setup
Video setup
Settings menu
Listening Mode
Dolby Setup
DTS Setup
Listening Mode setup
Language setup
Speaker setup
Source setup
Trigger setup
Video setup
Settings menu
Audio synchs
Listening mode
Tone controls
Mode : PLIIx Music
Center Width :
3
Dimensions : 0
Panorama : Off
HD A/V Receiver je vybavený upraviteľným +12V DC výstupom spúšťača, ktorý môže byť použitý na aktiváciu zariadenia alebo systému.
[Trigger out]
Spúšťače sú signály nízkeho napätia použité na zapnutie/vypnutie ostatných kompatibilných zariadení. Existujú dve voľby, pri ktorých môže byť +12V DC výstup priradený a tie sú – „Main“ a „Source Setup“.
[Main] – +12V DC je k dispozícii v priradenom výstupe spúšťača, keď je HD A/V Receiver v stave napájania.
[Source setup] – Ak je výstup spúšťača
pripojený k „Source setup“, +12V DC je k dispozícii vo výstupe spúšťača vždy, keď je zvolený zvlášť priradený zdroj.
Listening Mode setup (nastavenie režimu počúvania)
Pozrite si prosím „Nastavenie“ > „Nastavenie
režimov počúvania“ > „Listening Mode Setup“ pre viac informácií.
Úprava režimov počúvania
Režimy počúvania tohto HD A/V Receivera majú niekoľko alternatív a parametrov, ktoré môžete upraviť podľa vašich vlastných požiadaviek. Použite kombináciu tlačidiel a  na konfiguráciu nasledujúcich nastavení.
V hlavnom menu, pomocou tlačidiel  prechádzajte cez menu a zvoľte možnosť
[Listening mode] a potom stlačte .
[Delay]
Dostupnosť +12V DC na Trigger OUT môže byť regulovaná. Ak chcete aby +12V DC bolo dostupné bez oneskorenia, keď je Trigger OUT pripojený k jeho priradenému nastaveniu, nastavte „Delay“ na 0s. V opačnom prípade môže byť zvolený čas oneskorenia 1s až 15s.
30
[Listening Mode]
Nasledujúce možnosti môžu byť zvolené od možnosti [Listening Mode] po možnosť [Mode]. (Táto možnosť je len pre dvojkanálový vstup.)
[Stereo]
[PLIIx Music]
[PLIIx Movie]
Page 31
[Stereo] - Všetok výstup je smerovaný do
Settings menu
Audio synchs
Listening mode
Tone controls
Lip Sync Delay : 200ms
predného ľavého/pravého kanálu. Nízke frekvencie sú smerované počiatočne do subwoofera, ak je prítomný v nastavení reproduktorov. Zvoľte možnosť „Stereo“, ak chcete počúvať stereo (alebo mono) produkciu, ako je hudobný CD disk alebo FM vysielanie, bez vylepšenia priestorovým zvukom. Stereo nahrávky či už v PCM/ digitálnej alebo analógovej forme a či už sú alebo nie sú kódované priestorovým zvukom, sú reprodukované tak ako sú nahraté. Multikanálové digitálne nahrávky (Dolby Digital a DTS) sú reprodukované v režime „Stereo Downmix“ prostredníctvom predného ľavého/pravého kanálu len ako Lt/Rt (ľavý/pravý-total) signály.
[PLIIx Movie] - Poskytuje oveľa stabilnejší a širokopásmový zvuk pre zadné kanály, čo poskytuje zvuk ktorý je podobnejší Dolby Digital dekódovaniu.
[PLIIx Music] - Pre dvojkanálové signály,
PLIIx Music obsahuje tri dodatočné užívateľské ovládače - „Dimension“, „Centre Width“ a „Panorama“.
1. [Center Width (0 až 7)] – Upravuje
„ťažko centralizovaný” stredový dojem, postupným zmiešaním mono stredového obsahu pre Predný ľavý/pravý reproduktor. Nastavenie 0 zachováva len stredový kanál počiatočný, zatiaľ čo nastavenie 7 prenecháva úplne zdanlivý stredový kanál.
2. [Dimension (-3 až +3)] – Upravuje
predo-zadné zdôraznenie priestorového efektu nezávisle od relatívnych úrovní kanálov.
3. [Panorama (On/Off)]
– Pridáva „obklopujúci” efekt rozšírením určitého stereo obsahu do priestorových kanálov.
Poznámka
• Režimy PLIIx Movie alebo PLIIx Music spolu s Dolby Pro Logic IIx spracúvajú stereo ako aj 5.1 signály do 6.1 alebo 7.1 kanálového výstupu.
• Režim Pro Logic IIx bude dekódovaný ako režim Pro Logic II keď sú [Back] priestorové reproduktory nastavené na [Off] v [Speaker Configuration] menu. (Viď „Úprava nastavení“ > „Menu nastavení“ > „Nastavenie reproduktorov“ > [Speaker Configuration]).
Nasledujúca tabuľka zobrazuje dostupné kanály za predpokladu, že sú aktivované v menu „Speaker Configuration“.
Režim počúvania Dvojkanálové zdroje
Dolby Pro Logic IIx Music Dolby Pro Logic IIx Movie
Aktívne dekódované výstupné kanály
5.1 systém reproduktorov
Predné: (ľavý a pravý), Stredový, Priestorové (ľavý a pravý), Zadné: Priestorové, Subwoofer
7.1 systém reproduktorov
Predné: (ľavý a pravý), Stredový, Priestorové (ľavý a pravý) a Zadné priestorové (ľavý a pravý) a subwoofer
[Audio synchs]
Audio synchronizácia má funkciu [Lip Sync Delay] ktorej funkciou je zladiť akékoľvek
oneskorenie, ktoré sa môže vyskytnúť v obraze vzhľadom na zvuk.
Zmenou [Lip Sync Delay] od 0ms po 200ms, môžete oneskoriť výstup zvuku za účelom synchronizácie s video obrazom.
31
Page 32
[Tone controls]
Settings menu
Audio synchs
Listening mode
Tone controls
Pure tone : Off
Treble : 0dB
Bass : 0dB
Listening Mode setup
Language setup
Speaker setup
Source setup
Trigger setup
Settings menu
Video setup
Picture setup
Color : 50
Brightness
: 50
Video modes
: Custom
Contrast
: 50
Picture setup
MPEG Noise reduction : Off
Cross Color suppresor : Off
Film Mode detection : Off
Možnosť „Pure Tone“ vám umožňuje meniť alebo úplne premostiť časť ovládania tónov na HD A/V Receiveri.
• Ak zvolíte
[Off], obvody ovládania tónov
sú aktívne. Zvoľte možnosť [On] na premostenie účinného vyradenia efektu ovládania tónov.
HD A/V Receiver má dve úrovne ovládania
tónov - [Treble] a [Bass].
• Ovládanie basov a výšok ovplyvňuje len nízke basy a vysoké výšky, ktoré ponechávajú kritické stredové frekvencie bez zafarbenia. Tieto ovládače umožňujú doladenie frekvenčného rozsahu zdroja. Pomocou tlačidiel  upravíte výšky a basy v rozsahu ± 10 dB.
32
Video setup (nastavenie obrazu)
[Picture setup]
Nastavenie obrazu môže byť na [Normal] alebo [Custom]. Pri položke menu [Video modes], zvoľte [Normal] na zachovanie počiatočných nastavení obrazu. Ak by ste chceli viac vylepšiť nastavenia obrazu alebo upraviť parametre podľa vašich požiadaviek, nastavte [Video modes] na [Custom]. Nasledujúce parametre môžete upraviť.
[Brightness] – Úprava celkového jasu
• obrazu. [Contrast] – Úprava jasnejších oblastí
• (úroveň bielej) obrazu.
[Color] – Ak sú úrovne jasu a kontrastu nastavené optimálne, upravte ovládač farby na úroveň podľa vašich požiadaviek. [MPEG Noise reduction] – Toto
• nastavenie je určené na adresovanie dvoch špecifických typov video skreslenia
- „mosquito noise“ a „blocking artifacts“. Nastavte úroveň na „High“, „Medium“ alebo „Low“.
Page 33
[Cross Color suppressor] – Odstránenie
Listening Mode setup
Language setup
Speaker setup
Source setup
Trigger setup
Settings menu
Video setup
English
prechádzajúcich farebných skreslení, ktoré sa môžu vyskytnúť vtedy, ak sú vysokofrekvenčné signály luminancie (jasu) nesprávne interpretované ako farebné signály. To môže spôsobiť nechcené poblikávanie, farebné záblesky alebo dúhové schémy. Zvoľte možnosť
[On] na
zapnutie tejto funkcie; v opačnom prípade, zvoľte [Off]. [Film Mode detection] – Zapnite toto
• nastavenie na vynahradenie autorských chýb, ktoré sa môžu vyskytnúť v priebehu procesu konvertovania filmových programov na video.
Language setup (nastavenie jazyka)
Toto menu vám umožňuje nastaviť jazyk zobrazenia menu HD A/V Receivera.
33
Page 34
7 Odstránenie
Zvuk
možných problémov
Varovanie!
• Riziko úrazu elektrickým prúdom. Nikdy neskladajte kryt zariadenia.
Pre dodržanie podmienok záruky sa nikdy nepokúšajte sami opravovať systém.
Ak si všimnete problém s používaním tohto zariadenia, skontrolujte nasledujúce body skôr, ako budete volať servis. Ak problém nie je možné vyriešiť, zaregistrujte váš HD A/V Receiver a získajte podporu na www.philips. com/welcome.
Ak kontaktujete spoločnosť Philips, budete požiadaní zadať číslo modelu a sériové číslo vášho HD A/V Receivera. Číslo modelu a sériové číslo sa nachádza na zadnej alebo spodnej strane vášho systému domáceho kina. Tu si zapíšte dané čísla:
Číslo modelu __________________________ Sériové číslo __________________________
Žiaden zvuk zo všetkých kanálov.
• Skontrolujte pripojenie sieťovej šnúry k sieťovej zásuvke.
Žiaden zvuk z niektorých kanálov.
• Skontrolujte reproduktorové káble.
• Skontrolujte menu „Speaker Configuration“.
Žiaden zvuk z priestorových kanálov.
• Zvoľte príslušný režim počúvania.
• Opravte nastavenie alebo [Speaker Levels].
Žiaden zvuk zo subwoofera.
• Zapnite napájanie subwoofera, skontrolujte pripojenie k sieťovej zásuvke.
• Opravte nastavenie [Speaker Configuration] alebo [Speaker Levels].
• Je odporúčané upraviť ovládač „Output Level“ len na subwooferi na primeranú hlasitosť.
Žiaden zvuk zo stredového kanálu.
• Prehrávajte známe 5.1-kanálové nahrávky alebo zvoľte režim Dolby Pro Logic IIx Music.
• Opravte nastavenie
Configuration] alebo [Speaker Levels].
[Speakers setup]
[Speaker
Hlavné zariadenie
HD A/V Receiver nereaguje na príkazy diaľkového ovládača.
• Skontrolujte batérie.
• Skontrolujte IR snímač a skontrolujte či nie sú žiadne prekážky medzi diaľkovým ovládačom a HD A/V Receiverom.
• Zmiernite slnečné žiarenie/osvetlenie miestnosti.
Obnovte všetky nastavenia na počiatočné výrobné hodnoty.
• Stlačením TUNER FM/AM prepite na FM režim, potom stlačte a podržte SURROUND na prednom paneli, pokiaľ sa „FACTORY RESET“ nezobrazí na displeji.
34
Žiaden Dolby Digital/DTS.
• Skontrolujte pripojenia.
• Skontrolujte nastavenie zdrojového zariadenia.
V priebehu sledovania videa, nie je zosynchronizovaný pohyb pier a zvuk.
• 1) Stlačte [Audio synchs] > [Lip Sync Delay].
3) Stláčaním  nastavte hodnotu oneskorenia zvuku dovtedy, pokiaľ nezladíte pohyb pier a zvuk.
SETUP alebo MENU. 2) Zvoľte
Page 35
8 Technické údaje
Poznámka
• Právo na zmenu technických údajov a dizajnu je vyhradené bez upozornenia.
• Tento HD A/V Receiver nepodporuje Philips EasyLink.
Dodávané príslušenstvo
• 1 AM rámová anténa
• 1 FM káblová anténa
• 1 sieťová šnúra (odpojiteľná pre sieťovú šnúru receivera)
• 1 diaľkový ovládač s 2 AA batériami
• 1 mikrofón (na automatickú kalibráciu systému reproduktorov)
• Reproduktory a subwoofer (len pre HTR9900)
• Sprievodca rýchlym štartom
Zosilňovač
• Výstupný výkon (ref. 0.08 % THD, 8 Ω):
• Stereo režim: 2 x 115 W
• Surround režim: 7 x 60 W
• Celkové harmonické skreslenie pri menovitom výkone: 0.08 %
• IM skreslenie pri menovitom výkone: 0.08 %
• Faktor skreslenia, 8 Ω: > 60
• Vstupná citlivosť a impedancia: 300 mV/47 kΩ
• Frekvenčný rozsah: ±0.5 dB (ref. 20Hz - 20 kHz)
• Odstup signál/šum, A-merané:
• > 100 dB (ref. menovitý výkon 8Ω)
• > 90 dB (ref. 1W 8Ω)
• Výstup spúšťača DC napätia: 12V / 150mA
Tuner (AM pásmo)
• Rozsah ladenia: 522 kHz - 1620 kHz
• Použiteľná citlivosť: 60 dBu
• Odstup signál/šum: 40 dB
• Celkové harmonické skreslenie: 1.5 %
Hlavné zariadenie
• Rozmery zariadenia (Š x V x H): 435 x 167 x 394 mm
• Hmotnosť: 13.3 kg
• Hmotnosť pri dodaní: 16.2 kg
• Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime: <1.8W
Výkon (Subwoofer)
• Napájanie elektrickej energie: 220~240 V, 50 Hz
• Spotreba elektrickej energie: 200 W
• Systém: Bass Reflex systém
• Impedancia: 4 ohm
• Meniče reproduktorov: 165 mm (8”) woofer
• Frekvenčný rozsah: 50 Hz - 160 Hz (upraviteľný)
• Rozmery (Š x V x H): 336 x 424.5 x 366 (mm)
• Hmotnosť: 12.7 kg
Reproduktory
• Systém: širokopásmový satelitný
• Impedancia reproduktorov: 8 ohm
• Meniče reproduktorov:
• Stredový: 2 x 4” woofer + 1x 1” tweeter
• Predné: 2x 4” woofer + 1x 1.5” tweeter
• Priestorové: 2x 4” woofer + 1x 1.5” tweeter
• Priestorové zadné: 2x 4” woofer + 1x 1.5”
tweeter
• Frekvenčný rozsah: 70 Hz - 20 kHz
• Rozmery (Š x V x H):
• Stredový: 435.4 x 103.8 x 95.4 (mm)
• Predné/Priestorové: 275 x 1117.8 x 288
(mm)
• Priestorové zadné: 275 x 1117.8 x 288 (mm)
• Hmotnosť:
• Stredový: 1.54 kg
• Predné/Priestorové: 7.14 kg
• Priestorové zadné: 6.32 kg
Tuner (FM pásmo)
• Rozsah ladenia: 87.5 MHz – 108 MHz
• Použiteľná citlivosť, Mono: 10 dBμ
• Odstup signál/šum
• Odstup signál/šum
• Celkové harmonické skreslenie
• Celkové harmonické skreslenie
• Separácia kanálov: 40 dB°
• Citlivosť RDS dekódovania: 0.2 %
, Mono: 70 dB , Stereo: 65 dB
, Mono: 0.3 % , Stereo: 0.5 %
35
Page 36
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. Všetky práva vyhradené
36
Loading...