PHILIPS HTR5224 User Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HTR5224
Contenido
1 Importante 4
Aviso importante y de seguridad 4 Aviso sobre marcas comerciales 5
6 Ajuste del sonido 22
Control del volumen 22 Selección del sonido Surround 22 Selección de graves bajos 22 Selección de un efecto de sonido
preestablecido 23
2 Producto 6
Resumen de las características 6 Descripción del producto 7
3 Conexión 9
Colocación del producto 9 Conexión de los altavoces y el
subwoofer 10 Conexión de la antena de radio 10 Conexión de dispositivos compatibles
con HDMI 11 Conexión de otros dispositivos 12 Conexión del cable de alimentación 14
4 Comienzo 15
Instalación de las pilas del control remoto 15 Control de una fuente de reproducción 15 Cambio de la confi guración de los
altavoces 15 Uso de Philips EasyLink 17 Selección de una fuente de reproducción 18
5 Reproducción 19
Reproducción desde un reproductor de
medios portátil 19 Reproducción de la radio 19 Uso del temporizador de desconexión
automática para apagar la unidad 21
7 Especifi caciones 24
8 Solución de problemas 25
9 Glosario 26
Español
Contenido
3
ES
1 Importante
Aviso importante y de seguridad
Advertencia
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca ins tale el receptor digital en un espacio cerrado. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al receptor digital para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del receptor digital nunca estén cubiertas por cortinas u otros objetos. Nunca coloque el receptor digital, el mando a distancia o las pilas cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, incluida la luz solar directa. Use este receptor digital únicamente en interiores. Mantenga el receptor digital alejado del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos. No coloque nunca el receptor digital sobre otro equipo eléctrico. Manténgase alejado del receptor digital durante las tormentas con aparato eléctrico. Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite exponerse al haz.
Fusible de alimentación (sólo Reino Unido) Este Digital Receiver está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir el fusible de alimentación, deberá utilizarse en su lugar un fusible del mismo valor que se indica en el enchufe (ejemplo 10 A).
1 Quite la cubierta del fusible y el fusible. 2 El fusible de repuesto deberá cumplir la
normal BS 1362 y contar con la marca de aprobación ASTA. Si se pierde el fusible, póngase en contacto con su distribuidor para comprobar cuál es el tipo correcto.
3 Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Para mantener la conformidad con la directiva de EMC, el enchufe del cable de alimentación no deberá desmontarse de este producto.
Este producto cumple los requisitos de inter ferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 2004/108/ EC, 2006/95/EC
4
ES
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Aviso sobre marcas comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition Multimedia Inter face son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de acuerdo con los números de patente de EE.UU. 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y 6.487.535, y otras patentes de Estados Unidos y de todo el mundo emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y el símbolo y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Español
Importante
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC , que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. El desecho correcto de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas de Estados Unidos.
ES
5
2 Producto
Descripción del producto
Ha adquirido un producto Philips. Para benefi ciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www. philips.com/welcome.
Resumen de las características
Este producto es compatible con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Los dispositivos compatibles con EasyLink que estén conectados a través de conectores HDMI se pueden controlar con un solo control remoto.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos los dispositivos HDMI CEC.
Disfrute de un intenso sonido Surround multicanal sin comprimir Este producto admite 7.1 canales de audio sin comprimir que proporcionan una experiencia de sonido tan real que le parecerá estar escuchando un concierto.
MP3 link Solamente tiene que conectar el reproductor de medios portátil a la toma MP3 LINK para disfrutar de la reproducción de música con una extraordinaria calidad de sonido.
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de vídeo Sincronice el audio del receptor digital con el vídeo que se reproduce en otros dispositivos mediante el ajuste del tiempo de retardo de la salida de audio de los altavoces al vídeo del televisor.
Unidad principal
a bcd
ef
gh i
a ( Modo de espera-encendido )
Enciende el Digital Receiver o cambia • al modo de espera.
b SURR ( Sonido Surround )
Cambia la salida de audio a • uno de estos modos: Surround multicanal 7.1, estéreo de 7 canales, Surround multicanal 5.1, estéreo de 5 canales o estéreo.
c SOUND
Selecciona un efecto de sonido • predefi nido.
d PROG ( Programación )
En el modo de radio, restablece la • lista de emisoras presintonizadas: púlselo para hacerlo manualmente; manténgalo pulsado para que se haga de forma automática. En otro modo de fuente, accede al • modo de confi guración de audio para ajuste de los altavoces o sale del mismo.
e
/ TUNING
Selecciona la emisora de radio • presintonizada anterior o siguiente. Mantenga pulsado para iniciar la • función de búsqueda automática.
f Panel de visualización
6
ES
g SOURCE
Selecciona un dispositivo conectado • para disfrutar de la salida de sonido a través del sistema de altavoces.
h VOLUME
Aumenta o disminuye el volumen.
i MP3 LINK
Conecta un reproductor de audio • portátil.
Control remoto
a
b c d
k
l
m
n
o p q
a ( Modo de espera-encendido )
Enciende el Digital Receiver o cambia • al modo de espera.
b AUDIO SOURCE
Selecciona un origen de entrada de • idioma.
c HDMI SOURCE
Selecciona una fuente de entrada • HDMI.
d RADIO
Cambia a la banda FM.
e SOUND
Selecciona un efecto de sonido • predefi nido.
e f g
h
i j
Español
Producto
7
ES
f
/
Selecciona la emisora de radio • presintonizada anterior o siguiente.
g
( Silencio )
Silencia o restablece la salida de • audio.
h Botones numéricos
Introduce el número de una emisora • de radio presintonizada.
i DOUBLE BASS
Activa o desactiva la mejora • dinámica de graves.
j SLEEP
Establece un inter valo de tiempo • tras el cual el Digital Receiver cambia al modo de espera.
k OK
Confi rma una entrada o selección.
l
( Botones de navegación )
Permite desplazarse por los menús.• En el modo de radio, pulse arriba o • abajo para sintonizar la frecuencia de radio. En el modo de radio, pulse izquierda • o derecha para iniciar la búsqueda automática.
m SURROUND
Cambia la salida de audio a • uno de estos modos: Surround multicanal 7.1, estéreo de 7 canales, Surround multicanal 5.1, estéreo de 5 canales o estéreo.
n VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
o DELETE
Manténgalo pulsado para eliminar • la emisora de radio presintonizada actual.
p BACK
Vuelve al paso anterior.• Mantenga pulsado para eliminar la • emisora seleccionada.
q AUDIO SETUP / PROGRAM
Accede a las opciones de • confi guración de audio o sale de ellas. En el modo de radio, restablece la • lista de emisoras presintonizadas: púlselo para hacerlo manualmente; manténgalo pulsado para que se haga de forma automática.
8
ES
3 Conexión
Realice las siguientes conexiones para comenzar a usar el receptor digital.
Conecte este receptor digital a:
Altavoces y subwoofer• Antena de radio• Alimentación
Conexión de otros dispositivos:
Dispositivos compatibles con HDMI• Audio del televisor• Audio del receptor por cable, del • grabador, de la consola de juegos o del reproductor de discos Reproductor de medios portátil
Nota
Consulte la placa de identifi cación situada en la par te pos terior o inferior del producto para ver la identifi cación y la tasa de alimentación. Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.
Consejo
Se pueden utilizar distintos tipos de conectores para conectar este dispositivo al televisor, según la disponibilidad y sus necesidades. Si desea obtener ayuda para conectar el dispositivo, puede encontrar una guía interactiva exhaustiva en www. connectivityguide.philips.com.
Colocación del producto
Coloque el producto donde no se pueda • empujar, tirar o caer. No lo coloque en un mueble cerrado. Asegúrese de tener total acceso al • cable de alimentación para facilitar la desconexión del producto de la fuente de alimentación.
LEFT BACK
LEFT
SURR
FRONT LEFT
RIGHT BACK
CENTER
RIGHT
SURR
FRONT RIGHT
SUBWOOFER
1 Coloque el receptor digital cerca del
televisor.
2 Coloque el sistema de altavoces a la
altura habitual del oído del oyente y en posición paralela al área de escucha.
3 Coloque el subwoofer en una esquina
de la habitación o, por lo menos, a un metro de distancia del televisor aproximadamente.
Consejo
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no deseado, no coloque nunca este receptor digital demasiado cerca de cualquier dispositivo que emita radiación.
Español
Conexión
9
ES
Conexión de los altavoces y el subwoofer
BACK
BACK
Conexión de la antena de radio
FM
(75 Ω)
ANTENNA
1 Conecte la antena FM a la toma FM75
del receptor digital (en algunos modelos, este cable ya viene conectado).
2 Extienda la antena FM y fi je los extremos
de la misma en la pared.
BACK BACK
1 Conecte los altavoces y el subwoofer a
las tomas correspondientes del receptor digital.
Nota
Asegúrese de que los colores de las clavijas y las tomas coinciden.
Consejo
Para conseguir una recepción FM estéreo de mayor calidad, conecte una antena FM externa.
10
ES
Conexión de dispositivos compatibles con HDMI
Conexión a HDTV
Conecte este receptor digital al televisor de alta defi nición (HDTV) para disfrutar de la capacidad del control Philips EasyLink. Puede sincronizar operaciones con otros dispositivos compatibles con HDMI, para obtener más información consulte el capítulo ‘Introducción’ > ‘Uso de Philips EasyLink ’.
Conexión a dispositivos HDMI
Conecte los dispositivos compatibles con HDMI o DVI (como por ejemplo, reproductor de DVD/ Blu-ray, grabador de DVD/disco duro) al receptor digital para disfrutar de la salida de audio digital sin comprimir.
HDMI IN
HDMI OUT
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a la
toma HDMI OUT del receptor digital y a la toma HDMI IN del HDTV.
2 Conecte un cable de audio (analógico o
digital) a las tomas AUDIO IN -AUX1/ AUX2 o a la toma DIGITAL IN del
receptor digital y a las tomas de entrada de audio correspondientes del HDTV.
Para obtener más información • consulte el capítulo ‘Conexión de otros dispositivos’ > ‘Conexión de audio del televisor’.
Nota
Sólo podrá usar el control Philips EasyLink si el HDTV y los dispositivos compatibles con HDMI conectados también son compatibles con HDMI-CEC.
HDMI OUT
HDMI IN
1
HDMI IN
2
HDMI OUT
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a
las tomas de entrada HDMI IN1/HDMI IN2 del receptor digital y a la toma de
salida DMI OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse HDMI SOURCE varias veces para seleccionar ‘HDMI IN1’ o ‘HDMI IN2’.
Español
Conexión
11
ES
Conexión de otros dispositivos
Transmita el sonido de otros dispositivos a este receptor digital a fi n de disfrutar de reproducción de audio con funciones Surround multicanal.
Conexión de audio del televisor
(también se utiliza para el control EasyLink)
AUDIO IN
AUX
2
Conexión del audio del receptor por cable, del grabador, de la consola de juegos o del reproductor de discos
Puede elegir realizar la conexión a una toma analógica o digital, dependiendo de la capacidad del dispositivo.
Conexión a la toma analógica
AUX1
AUDIO OUT
AUDIO OUT
1 Conecte el cable de audio (no incluido) a
las tomas AUDIO IN-AUX2 del receptor digital y a las tomas AUDIO OUT del televisor.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca ‘AUX2’ en el panel de visualización.
Consejo
Si el televisor dispone de una toma de salida de audio digital (coaxial o óptica), puede conectarla a la toma de entrada correspondiente del receptor digital para obtener una mejor calidad de sonido.
12
ES
1 Utilice los cables de audio (no incluidos)
para conectar las tomas AUDIO IN­AUX1 del receptor digital a las tomas de
salida AUDIO del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca ‘AUX1’ en el panel de visualización.
Conexión a la toma coaxial
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIAL
Conexión a la toma óptica
OPTICAL
DIGITAL IN
/
DIGITAL OUT
1 Conecte un cable coaxial (no incluido)
a la toma COAXIAL DIGITAL-IN del receptor digital y a la toma de salida COAXIAL/DIGITAL del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca ‘COAX IN’ en el panel de visualización.
/
OPTICAL
DIGITAL OUT
1 Conecte un cable óptico (no incluido)
a la toma OPTICAL DIGITAL-IN del receptor digital y a la toma de salida OPTICAL/SPDIF del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca ‘OPTI IN’ en el panel de visualización.
Español
Conexión
13
ES
Conexión del reproductor de medios portátil
MP3
1 Conecte un cable de audio estéreo de
3,5 mm (no incluido) a la toma MP3 LINK de este receptor digital y a la toma para auriculares del reproductor de medios portátil (un reproductor de MP3, por ejemplo).
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca ‘MP3 LINK’ en el panel de visualización.
Conexión del cable de alimentación
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del producto.
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma de alimentación cuando se hayan realizado todas las conexiones necesarias.
El producto ya puede confi gurarse » para su uso.
14
ES
4 Comienzo
Control de una fuente de reproducción
Instalación de las pilas del control remoto
1 Deslice la tapa de las pilas para extraerla
de la par te posterior del control remoto.
2 Introduzca las 2 pilas suministradas
(AAA). Asegúrese de que los ex tremos + y - de las pilas coinciden con las marcas del interior.
3 Vuelva a colocar la tapa.
1 Pulse RADIO , AUDIO SOURCE o
HDMI SOURCE para seleccionar la fuente que desee controlar.
2 Ajuste el volumen o cambie el efecto de
sonido/Surround.
Cambio de la confi guración de los altavoces
Lo ideal es que la distancia entre la posición de escucha y todos los altavoces sea la misma. De no ser así, cambie la confi guración de los altavoces según su distancia desde la posición de escucha a fi n de obtener el mejor sonido Surround posible.
Nota
Cambie este receptor digital a modo Surround para poder cambiar la confi guración de los altavoces.
Español
Comienzo
Nota
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). Quite las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
15
ES
Prueba y ajuste del volumen del altavoz
1 Pulse SURROUND para cambiar al modo
Surround multicanal.
2 Pulse AUDIO SETUP . 3 Pulse / hasta que aparezca ‘TEST
TONE’ (Prba son) y, a continuación, pulse OK .
Cada salida de los altavoces suena » durante 5 segundos. Puede escuchar el nivel de volumen ajustado para cada altavoz.
4 Pulse o VOL +/- ajuste el control de
volumen para aumentar o disminuir el nivel de volumen y pulse OK .
El último ajuste de volumen se • guardará automáticamente tras 5 segundos de inactividad.
5 Repita los pasos anteriores para los
demás altavoces hasta que todos los niveles de salida de sonido de los altavoces estén equilibrados.
Para volver al paso anterior, pulse BACK . Para salir de la confi guración, pulse AUDIO SETUP .
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante los 2 segundos después de probar un altavoz, el siguiente altavoz se probar á automáticamente. El tono de pr ueba únicamente está disponible en los modos multi-channel 7.1 y multi­channel 5.1.
Ajuste del tiempo de retardo
1 Pulse SURROUND para cambiar al modo
Surround multicanal.
2 Pulse AUDIO SETUP . 3 Pulse / para seleccionar el altavoz
en el que desea ajustar el tiempo de retardo y, a continuación, pulse OK .
‘CENTER DELAY’: para el altavoz » central.
‘SURROUND DELAY’: para los » altavoces Sorround.
‘BACK DELAY’: para los altavoces » posteriores.
4 Pulse o ajuste el control de volumen
para aumentar o disminuir el tiempo de retardo y pulse OK .
El último ajuste de volumen se • guardará automáticamente tras 5 segundos de inactividad.
5 Repita los pasos 3 y 4 para realizar el
ajuste de los demás altavoces.
Para volver al paso anterior, pulse BACK . Para salir de la confi guración, pulse AUDIO SETUP .
Nota
Este ajuste se puede aplicar únicamente a los altavoces centrales, posteriores y Surround. Ajuste un tiempo de retardo más amplio si los altavoces centrales, posteriores o Surround están más cerca de la posición de escucha que los altavoces frontales. Los retardos de los altavoces posteriores y centrales varían de 0 a 15 MS. El ajuste predeterminado es 0 MS.
16
ES
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de vídeo
1 Pulse SURROUND para cambiar al modo
Surround multicanal.
2 Pulse AUDIO SETUP . 3 Pulse / hasta que aparezca
‘AUDIO SYNC’ (Sincron. Audio) y, a continuación, pulse OK .
4 Pulse VOL +/- antes de que transcurran
5 segundos para ajustar el tiempo de retardo de la salida de audio.
Para volver al paso anterior, pulse BACK . Para salir de la confi guración, pulse AUDIO SETUP .
Consejo
Si el control de volumen no se ajusta transcurridos 10 segundos, se reanudará la función de control del volumen normal.
Uso de Philips EasyLink
Este producto es compatible con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Los dispositivos compatibles con EasyLink que estén conectados a través de conectores HDMI se pueden controlar con un solo control remoto.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos los dispositivos HDMI CEC.
1 Pulse AUDIO SETUP . 2 Pulse / varias veces para
seleccionar una de las funciones de Philips EasyLink: ‘EASYLINK’ > ‘ONE­TOUCH STANDBY’ > ‘SYSTEM AUDIO CONTROL’ > ‘TV AUDIO INPUT’ y, a continuación, pulse OK .
EasyLink Desactiva o activa todas las funciones EasyLink (consulte a continuación).
Modo de espera de un solo toque (ONE-TOUCH STANDBY) Cuando mantiene pulsado STANDBY durante tres segundos, todos los dispositivos HDMI CEC conectados cambian a modo de espera de forma simultánea. Además, puede activar el modo de espera con un solo toque utilizando el mando a distancia de cualquiera de los dispositivos HDMI conectados. Para desactivar esta función, seleccione “ OFF” (Desactivar).
Español
Comienzo
17
ES
Control del audio del sistema (SYSTEM AUDIO CONTROL) Cuando reproduzca el dispositivo HDMI CEC conectado, el receptor digital cambiará automáticamente a la fuente de audio correspondiente. Puede utilizar el mando a distancia de cualquiera de los dispositivos HDMI conectados para ajustar el volumen. Para utilizar esta función, seleccione ‘ ON‘ (Activado ). Después, pase a ‘ TV AUDIO INPUT ’ para asignar la entrada de audio del receptor digital al televisor.
Entrada de audio del televisor (TV AUDIO INPUT) Seleccione la toma de audio que utiliza para conectar el receptor digital al televisor. Si selecciona la entrada de audio correctamente, el receptor digital cambiará automáticamente a la entrada de audio del dispositivo en reproducción.
3 Pulse para cambiar la confi guración y,
a continuación, pulse OK .
Para salir de la confi guración, pulse AUDIO SETUP .
Nota
Debe activar las funciones HDMI CEC en el televisor y en los dispositivos para poder utilizar los controles EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los dispositivos par a obtener más información. Si la asignación de TV AUDIO INPUT no se realiza correctamente, es posible que oiga sonido dual desde el televisor y el receptor digital.
Selección de una fuente de reproducción
En la unidad principal
1 Pulse el botón SOURCE varias veces
para seleccionar: COAX IN > OPTI IN > AUX1 > AUX2 > MP3 LINK > FM > HDMI IN1 > HDMI IN2.
En el control remoto
Pulse AUDIO SOURCE varias veces para escuchar desde la salida de audio del dispositivo conectado.
Pantalla Dispositivo conectado a
AUX1 Tomas AUDIO IN-
AUX 1
AUX2 Tomas AUDIO IN-
AUX 2
COAX IN Toma DIGITAL IN-
COAXIAL
OPTI IN Toma DIGITAL IN-
OPTICAL
MP3 LINK Toma MP3 LINK
Pulse HDMI SOURCE para seleccionar el dispositivo que está conectado a la toma HDMI IN1 o HDMI IN2. Pulse RADIO para cambiar a la banda FM.
18
ES
5 Reproducción
Reproducción desde un reproductor de medios portátil
Reproducción de la radio
Compruebe si se ha conectado la antena FM al receptor digital. De no ser así, conecte la antena FM incluida a la toma FM75 extremos a la pared.
y fi je sus
Simplemente conecte el reproductor de medios portátil (por ejemplo, el reproductor de MP3) a este receptor digital para disfrutar de su colección de música con una extraordinaria calidad de sonido.
MP3
1 Utilice un cable de audio estéreo de
3,5 mm (no incluido) para conectar la toma MP3 LINK de este receptor digital a la toma para auriculares del reproductor de medios portátil.
2 Pulse AUDIO SOURCE varias veces
hasta que aparezca ‘MP3 LINK’.
3 Inicie la reproducción en su reproductor
de medios portátil.
Para detener la reproducción, pulse STOP en el reproductor de medios portátil.
FM
(75 Ω)
ANTENNA
Consejo
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una antena FM ex terna (no incluida). Coloque la antena lo más lejos posible del televisor, vídeo u otra fuente de radiación para evitar cualquier tipo de interferencia.
Español
Reproducción
Nota
Solamente es posible controlar la reproducción en el reproducir de medios portátil. Detenga la reproducción en el reproductor de medios portátil antes de cambiar a otra fuente o medio de reproducción.
19
ES
Sintonización inicial
Cuando acceda al modo de radio por primera vez, siga las instrucciones para instalar las emisoras de radio.
1 Pulse RADIO .
Aparecerá el mensaje ‘AUTO INSTALL » ... PRESS OK’.
2 Pulse OK .
Se memorizan todas las emisoras de » radio detectadas.
Cuando haya terminado, se sintonizará » la primera emisora de radio presintonizada.
Para detener la sintonización • automática, pulse BACK .
Cómo escuchar la radio
1 Pulse RADIO . 2 Utilice el control remoto para controlar la
radio.
Botón Acción
/ Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Sintoniza la frecuencia de radio
hacia arriba o hacia abajo.
DELETE Mantenga pulsado este botón
para eliminar la emisora de radio actual de la lista de presintonías. El número de presintonía de las demás emisoras de radio permanecerá sin cambios.
Nota
Este receptor digital puede almacenar un máximo de 40 emisor as de r adio. Si no se ha activado la instalación automática o se guardan menos de 5 emisoras de radio, se le solicita que instale las emisoras de radio de nuevo.
Nota
Si la emisora de radio FM transmite datos RDS (del inglés Radio Data System, sistema de datos por radio), aparece el nombre de la emisora.
Nueva instalación de todas las emisoras de radio
1 Pulse RADIO . 2 Mantenga pulsado PROGRAM durante
más de 5 segundos.
Se sustituyen todas las emisoras de » radio almacenadas previamente.
Nota
Compruebe la conexión de la antena si no se detec ta ninguna señal estéreo o se detectan menos de 5 emisoras durante la instalación de emisoras de radio.
20
ES
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio individualmente
1 Pulse RADIO . 2 Pulse .
Comienza a buscar hasta que se » detecta una emisora de radio.
Para realizar un ajuste preciso de la » frecuencia de radio, pulse
.
3 Pulse PROGRAM .
El número de emisora presintonizada » parpadea.
Si no se realiza ninguna acción » transcurridos 20 segundos después del paso anterior, se sale del modo de presintonización.
4 Pulse / (o los Botones
numéricos ) para seleccionar el número
en el que desee almacenar la emisora presintonizada.
5 Pulse PROGRAM para con rmar.
Uso del temporizador de desconexión automática para apagar la unidad
Utilice el temporizador de desconexión automática del receptor digital para cambiar automáticamente al modo de espera después del tiempo preestablecido.
1 Pulse SLEEP varias veces para seleccionar
el tiempo que transcurre antes de que el dispositivo se desconecte.
Aparece ‘60 > 45 > 30 > 15 > OFF’. »
Para cancelar el temporizador de • desconexión automática, seleccione ‘Desactivado’. Si se ha ajustado el temporizador, • pulse SLEEP para ver el tiempo restante o pulse varias veces para establecer un tiempo de desconexión nuevo.
Español
Reproducción
21
ES
6 Ajuste del
sonido
Control del volumen
1 Pulse VOL +/- para aumentar o disminuir
el volumen.
Para silenciar el volumen, pulse • Para restablecer el volumen, pulse • de nuevo o pulse VOL + .
.
Selección del sonido Surround
1 Pulse SURROUND varias veces para
seleccionar la mejor salida Surround disponible del disco o la que mejor se adapte a la música que se esté reproduciendo.
Selección de graves bajos
1 Pulse DOUBLE BASS para activar o
desactivar el modo de graves bajos.
Nota
Double Bass se utiliza par a aumentar la resonancia de los efectos de gr aves, no el nivel de potencia de gr aves. Ha sido diseñado para realzar los efectos de sonido en las películas.
Opción Descripción
MULTI­CHANNEL
7.1 / MULTI­CHANNEL
5.1 SURROUND
5CHANNEL / 7CHANNEL
STEREO
STEREO Sonido estéreo.
22
ES
Salida Surround multicanal: DTS (Digital Theater Systems), Dolby Digital y Dolby Pro Logic II/IIx.
Mejora la salida de los canales estéreo mediante la duplicación de la salida de sonido en los altavoces central y posteriores. Perfecto para escuchar música de fi esta.
Selección de un efecto de sonido preestablecido
1 Pulse SOUND varias veces para
seleccionar el efecto de sonido que se adapte mejor al vídeo o la música que se esté reproduciendo.
Nota
En el modo estéreo con compresión de datos (por ejemplo MP3), se ajusta automáticamente al modo de sonido total. Por este motivo no hay diferencias con el efecto de sonido cuando se selecciona un modo de sonido distinto.
Películas / Música
CONCERT / CLASSIC
DRAMA / JAZZ
ACTION / ROCK
SPORTS Efectos medios moderados
NIGHT Modo de audio controlado de
Descripción
Modo de audio plano y puro. Per fecto para escuchar música clásica y ver discos de conciertos en directo.
Modo de audio moderado, apropiado para escuchar música de sala y para ver películas dramáticas.
Tonos bajos y altos mejorados para disfrutar de unos efectos de sonido cinematográfi cos y de una atmósfera excelentes. Perfecto para películas de acción y música pop/rock.
y efectos Surround para disfrutar de voces nítidas y de una atmósfera de estadio depor tivo en directo; también es perfecto para videojuegos.
manera dinámica, apropiado para ver películas por la noche o para escuchar música de fondo que no moleste.
Español
Ajuste del sonido
23
ES
7 Especificaciones
Nota
Las especifi caciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Ampli cador
Potencia de salida total: 1000 W RMS• Respuesta de frecuencia: 40 Hz - 20 kHz• Relación señal/ruido: > 60 dB (ponderado • A) Sensibilidad de entrada
AUX 1 y 2: 400 mV• MP3 LINK: 250 mV
Radio
Rango de sintonización: FM 87.5 - • 108 MHz Umbral de silenciamiento 26 dB: • FM 22 dBf Relación señal/ruido: FM 55 dB• Distorsión armónica: FM 3%• Respuesta de frecuencia: FM 180 Hz
- 10 kHz / ±6 dB Umbral estéreo: FM 29 dB
Unidad principal
Fuente de alimentación: 220-240 V; • ~50 Hz Consumo de energía: 120 W• Dimensiones (an. x al. x prof.): • 435 x 57 x 365 (mm) Peso: 3,36 kg
Altavoces
Sistema: satélite de rango completo• Impedancia de altavoz: 4 ohmios • (central), 8 ohmios (frontales/posteriores/ Surround) Controladores de altavoz: 3” de rango • completo Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz• Dimensiones (an. x al. x prof.):
Central: 244 x 103 x 74 (mm)• Frontales/posteriores/Surround: • 103 x 203 x 71 (mm)
Peso
Central: 0,79 kg• Frontales: 0,54 kg• Posteriores/Surround: 0,44 kg
Subwoofer
Impedancia: 4 ohmios• Controladores de altavoz: woofer de • 165 mm (6,5 pulgadas) Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 150 Hz• Dimensiones (an. x al. x prof.): • 163 x 363 x 369 (mm) Peso: 4,7 kg
24
ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el producto usted mismo. Si tiene problemas al usar el producto, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si el problema sigue sin resolverse, registre el producto y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del Digital Receiver. El número de modelo y el número de serie están en la parte posterior o inferior del Digital Receiver. Escriba los números aquí: Número de modelo ____________________ ______ Número de serie ______________________ _____
Unidad principal
El mando a distancia no funciona.
Desconecte el producto de la toma de • alimentación durante unos minutos y vuelva a conectarlo. Apunte con el control remoto • directamente al producto. Inser te las pilas correctamente.• Inser te pilas nuevas si es necesario.
Sonido
No hay sonido.
Asegúrese de que los cables de audio o • HDMI estén conectados y pulse AUDIO SOURCE o HDMI SOURCE para seleccionar la fuente de entrada correcta.
La recepción de radio es débil.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la • antena o conecte una antena externa para obtener una mejor recepción. Aleje la antena de cualquier equipo que • pueda ser la causa de la interferencia.
No hay salida desde el sintonizador.
No todos los sintonizadores admiten • salida a través del receptor HDMI. Póngase en contacto con el fabricante para comprobar la compatibilidad con salida HDMI.
El sonido dual se oye desde el televisor y
desde el receptor digital.
Compruebe si ha llevado a cabo • correctamente la asignación ‘TV AUDIO INPUT’, consulte “Introducción” > “Uso de Philips EasyLink”. Desactive la función EASYLINK, consulte • “Introducción” > “Uso de Philips EasyLink”.
Español
Solución de problemas
25
ES
9 Glosario
A
Audio analógico
Señal eléctrica que representa de forma directa al sonido. Igual que el audio digital que puede ser una señal eléctrica, pero que es una representación indirecta del sonido. El sonido analógico puede variar, mientras que el sonido digital mantiene unos valores numéricos específi cos.
D
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (izquierdo y derecho frontales, izquierdo y derecho Surround, central y subwoofer).
Dolby Digital Pro Logic II
Tecnología avanzada de descodifi cación matricial que amplía cualquier audio de dos canales, como los CD y las cintas de vídeo codifi cadas en estéreo, videojuegos y emisiones de televisión, hasta una reproducción de ancho de banda completo (gama) de cinco canales (izquierdo/ central/derecho/izquierdo Surround/derecho Surround), lo que produce un sonido Surround.
DTS
Son las siglas en inglés de sistemas de cine digital (“Digital Theatre Systems”). Sistema de sonido Surround para proporcionar 5.1 y 7.1 canales de audio digital discreto en productos electrónicos de consumo y contenido de software. No lo ha desarrollado Dolby Digital.
E
Estéreo
Literalmente signifi ca “sólido”. Normalmente, se emplea para hacer referencia a sonido estéreo de dos canales, aunque los avances en audio digital facilitan el estéreo de varios canales.
H
HDMI
(Del inglés High-Defi nition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta defi nición) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta defi nición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona una alta calidad de imagen y sonido, sin ruido en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI. Como requiere el estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) no habrá salida de vídeo ni de audio.
M
MP3
Formato de archivo con sistema de compresión de datos de sonido. MP3 es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Con el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede contener 10 veces más datos que un CD normal.
Multicanal
Normalmente se especifi ca que en un DVD cada pista de sonido constituya un campo de sonido. Multicanal hace referencia a una estructura de pistas de sonido que tienen tres o más canales.
S
Surround
Sistema que crea campos de sonido tridimensionales y realistas. Normalmente se consigue con varios altavoces que están dispuestos alrededor del oyente.
26
ES
Loading...