Aviso importante y de seguridad 4
Aviso sobre marcas comerciales 5
6 Ajuste del sonido 22
Control del volumen 22
Selección del sonido Surround 22
Selección de graves bajos 22
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 23
2 Producto 6
Resumen de las características 6
Descripción del producto 7
3 Conexión 9
Colocación del producto 9
Conexión de los altavoces y el
subwoofer 10
Conexión de la antena de radio 10
Conexión de dispositivos compatibles
con HDMI 11
Conexión de otros dispositivos 12
Conexión del cable de alimentación 14
4 Comienzo 15
Instalación de las pilas del control remoto 15
Control de una fuente de reproducción 15
Cambio de la confi guración de los
altavoces 15
Uso de Philips EasyLink 17
Selección de una fuente de reproducción 18
5 Reproducción 19
Reproducción desde un reproductor de
medios portátil 19
Reproducción de la radio 19
Uso del temporizador de desconexión
automática para apagar la unidad 21
7 Especifi caciones 24
8 Solución de problemas 25
9 Glosario 26
Español
Contenido
3
ES
1 Importante
Aviso importante y de
seguridad
Advertencia
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca ins tale •
el receptor digital en un espacio cerrado. Deje
siempre un espacio de 10 cm, como mínimo,
en torno al receptor digital para que se ventile.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación
del receptor digital nunca estén cubiertas por
cortinas u otros objetos.
Nunca coloque el receptor digital, el mando •
a distancia o las pilas cerca de llamas sin
protección u otras fuentes de calor, incluida la
luz solar directa.
Use este receptor digital únicamente en •
interiores. Mantenga el receptor digital alejado
del agua, la humedad y objetos que contengan
líquidos.
No coloque nunca el receptor digital sobre •
otro equipo eléctrico.
Manténgase alejado del receptor digital •
durante las tormentas con aparato eléctrico.
Si usa el enchufe de alimentación o un •
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
Radiación láser visible e invisible cuando se •
abre. Evite exponerse al haz.
Fusible de alimentación (sólo Reino Unido)
Este Digital Receiver está equipado con
un enchufe moldeado aprobado. Si fuese
necesario sustituir el fusible de alimentación,
deberá utilizarse en su lugar un fusible del
mismo valor que se indica en el enchufe
(ejemplo 10 A).
1 Quite la cubierta del fusible y el fusible.
2 El fusible de repuesto deberá cumplir la
normal BS 1362 y contar con la marca de
aprobación ASTA. Si se pierde el fusible,
póngase en contacto con su distribuidor
para comprobar cuál es el tipo correcto.
3 Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Para mantener la conformidad con la directiva
de EMC, el enchufe del cable de alimentación
no deberá desmontarse de este producto.
Este producto cumple los requisitos de
inter ferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/
EC, 2006/95/EC
4
ES
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado en un producto, indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal
del hogar. Infórmese de la legislación local
sobre la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. El desecho correcto
de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Aviso sobre marcas
comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition
Multimedia Inter face son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
licensing LLC.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble-D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de acuerdo con los
números de patente de EE.UU. 5.451.942,
El producto contiene pilas contempladas por
la directiva europea 2006/66/EC , que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. El desecho
correcto de las pilas ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son
marcas registradas de Estados Unidos.
ES
5
2 Producto
Descripción del producto
Ha adquirido un producto Philips. Para
benefi ciarse totalmente de la asistencia que
ofrece Philips, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
Resumen de las
características
Este producto es compatible con Philips
EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI
CEC (Consumer Electronics Control). Los
dispositivos compatibles con EasyLink que
estén conectados a través de conectores
HDMI se pueden controlar con un solo
control remoto.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% •
con todos los dispositivos HDMI CEC.
Disfrute de un intenso sonido Surround multicanal sin comprimir
Este producto admite 7.1 canales de audio sin
comprimir que proporcionan una experiencia
de sonido tan real que le parecerá estar
escuchando un concierto.
MP3 link
Solamente tiene que conectar el reproductor
de medios portátil a la toma MP3 LINK para
disfrutar de la reproducción de música con
una extraordinaria calidad de sonido.
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de vídeo
Sincronice el audio del receptor digital con el
vídeo que se reproduce en otros dispositivos
mediante el ajuste del tiempo de retardo de
la salida de audio de los altavoces al vídeo del
televisor.
Unidad principal
a bcd
ef
gh
i
a ( Modo de espera-encendido )
Enciende el Digital Receiver o cambia •
al modo de espera.
b SURR ( Sonido Surround )
Cambia la salida de audio a •
uno de estos modos: Surround
multicanal 7.1, estéreo de 7 canales,
Surround multicanal 5.1, estéreo de
5 canales o estéreo.
c SOUND
Selecciona un efecto de sonido •
predefi nido.
d PROG ( Programación )
En el modo de radio, restablece la •
lista de emisoras presintonizadas:
púlselo para hacerlo manualmente;
manténgalo pulsado para que se haga
de forma automática.
En otro modo de fuente, accede al •
modo de confi guración de audio
para ajuste de los altavoces o sale del
mismo.
e
/ TUNING
Selecciona la emisora de radio •
presintonizada anterior o siguiente.
Mantenga pulsado para iniciar la •
función de búsqueda automática.
f Panel de visualización
6
ES
g SOURCE
Selecciona un dispositivo conectado •
para disfrutar de la salida de sonido a
través del sistema de altavoces.
h VOLUME
Aumenta o disminuye el volumen.•
i MP3 LINK
Conecta un reproductor de audio •
portátil.
Control remoto
a
b
c
d
k
l
m
n
o
p
q
a ( Modo de espera-encendido )
Enciende el Digital Receiver o cambia •
al modo de espera.
b AUDIO SOURCE
Selecciona un origen de entrada de •
idioma.
c HDMI SOURCE
Selecciona una fuente de entrada •
HDMI.
d RADIO
Cambia a la banda FM.•
e SOUND
Selecciona un efecto de sonido •
predefi nido.
e
f
g
h
i
j
Español
Producto
7
ES
f
/
Selecciona la emisora de radio •
presintonizada anterior o siguiente.
g
( Silencio )
Silencia o restablece la salida de •
audio.
h Botones numéricos
Introduce el número de una emisora •
de radio presintonizada.
i DOUBLE BASS
Activa o desactiva la mejora •
dinámica de graves.
j SLEEP
Establece un inter valo de tiempo •
tras el cual el Digital Receiver cambia
al modo de espera.
k OK
Confi rma una entrada o selección.•
l
( Botones de navegación )
Permite desplazarse por los menús.•
En el modo de radio, pulse arriba o •
abajo para sintonizar la frecuencia de
radio.
En el modo de radio, pulse izquierda •
o derecha para iniciar la búsqueda
automática.
m SURROUND
Cambia la salida de audio a •
uno de estos modos: Surround
multicanal 7.1, estéreo de 7 canales,
Surround multicanal 5.1, estéreo de
5 canales o estéreo.
n VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.•
o DELETE
Manténgalo pulsado para eliminar •
la emisora de radio presintonizada
actual.
p BACK
Vuelve al paso anterior.•
Mantenga pulsado para eliminar la •
emisora seleccionada.
q AUDIO SETUP / PROGRAM
Accede a las opciones de •
confi guración de audio o sale de
ellas.
En el modo de radio, restablece la •
lista de emisoras presintonizadas:
púlselo para hacerlo manualmente;
manténgalo pulsado para que se haga
de forma automática.
8
ES
3 Conexión
Realice las siguientes conexiones para comenzar
a usar el receptor digital.
Conecte este receptor digital a:
Altavoces y subwoofer•
Antena de radio•
Alimentación•
Conexión de otros dispositivos:
Dispositivos compatibles con HDMI•
Audio del televisor•
Audio del receptor por cable, del •
grabador, de la consola de juegos o del
reproductor de discos
Reproductor de medios portátil•
Nota
Consulte la placa de identifi cación situada en •
la par te pos terior o inferior del producto para
ver la identifi cación y la tasa de alimentación.
Antes de realizar cualquier conexión o •
cambiarla, asegúrese de que todos los
dispositivos estén desconectados de la toma
de alimentación.
Consejo
Se pueden utilizar distintos tipos de •
conectores para conectar este dispositivo
al televisor, según la disponibilidad y sus
necesidades. Si desea obtener ayuda para
conectar el dispositivo, puede encontrar
una guía interactiva exhaustiva en www.
connectivityguide.philips.com.
Colocación del producto
Coloque el producto donde no se pueda •
empujar, tirar o caer. No lo coloque en un
mueble cerrado.
Asegúrese de tener total acceso al •
cable de alimentación para facilitar la
desconexión del producto de la fuente de
alimentación.
LEFT
BACK
LEFT
SURR
FRONT
LEFT
RIGHT
BACK
CENTER
RIGHT
SURR
FRONT
RIGHT
SUBWOOFER
1 Coloque el receptor digital cerca del
televisor.
2 Coloque el sistema de altavoces a la
altura habitual del oído del oyente y en
posición paralela al área de escucha.
3 Coloque el subwoofer en una esquina
de la habitación o, por lo menos, a
un metro de distancia del televisor
aproximadamente.
Consejo
Para evitar interferencias magnéticas o •
ruido no deseado, no coloque nunca este
receptor digital demasiado cerca de cualquier
dispositivo que emita radiación.
Español
Conexión
9
ES
Conexión de los altavoces y
el subwoofer
BACK
BACK
Conexión de la antena de
radio
FM
(75 Ω)
ANTENNA
1 Conecte la antena FM a la toma FM75
del receptor digital (en algunos modelos,
este cable ya viene conectado).
2 Extienda la antena FM y fi je los extremos
de la misma en la pared.
BACK BACK
1 Conecte los altavoces y el subwoofer a
las tomas correspondientes del receptor
digital.
Nota
Asegúrese de que los colores de las clavijas y •
las tomas coinciden.
Consejo
Para conseguir una recepción FM estéreo •
de mayor calidad, conecte una antena FM
externa.
10
ES
Conexión de dispositivos
compatibles con HDMI
Conexión a HDTV
Conecte este receptor digital al televisor de
alta defi nición (HDTV) para disfrutar de la
capacidad del control Philips EasyLink. Puede
sincronizar operaciones con otros dispositivos
compatibles con HDMI, para obtener más
información consulte el capítulo ‘Introducción’
> ‘Uso de Philips EasyLink ’.
Conexión a dispositivos HDMI
Conecte los dispositivos compatibles con
HDMI o DVI (como por ejemplo, reproductor
de DVD/ Blu-ray, grabador de DVD/disco
duro) al receptor digital para disfrutar de la
salida de audio digital sin comprimir.
HDMI IN
HDMI OUT
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a la
toma HDMI OUT del receptor digital y a
la toma HDMI IN del HDTV.
2 Conecte un cable de audio (analógico o
digital) a las tomas AUDIO IN -AUX1/
AUX2 o a la toma DIGITAL IN del
receptor digital y a las tomas de entrada
de audio correspondientes del HDTV.
Para obtener más información •
consulte el capítulo ‘Conexión de
otros dispositivos’ > ‘Conexión de
audio del televisor’.
Nota
Sólo podrá usar el control Philips EasyLink si •
el HDTV y los dispositivos compatibles con
HDMI conectados también son compatibles
con HDMI-CEC.
HDMI OUT
HDMI IN
1
HDMI IN
2
HDMI OUT
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a
las tomas de entrada HDMI IN1/HDMI
IN2 del receptor digital y a la toma de
salida DMI OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta •
conexión, pulse HDMI SOURCE varias veces
para seleccionar ‘HDMI IN1’ o ‘HDMI IN2’.
Español
Conexión
11
ES
Conexión de otros
dispositivos
Transmita el sonido de otros dispositivos
a este receptor digital a fi n de disfrutar de
reproducción de audio con funciones Surround
multicanal.
Conexión de audio del televisor
(también se utiliza para el control EasyLink)
AUDIO IN
AUX
2
Conexión del audio del receptor por
cable, del grabador, de la consola de
juegos o del reproductor de discos
Puede elegir realizar la conexión a una
toma analógica o digital, dependiendo de la
capacidad del dispositivo.
Conexión a la toma analógica
AUX1
AUDIO OUT
AUDIO OUT
1 Conecte el cable de audio (no incluido) a
las tomas AUDIO IN-AUX2 del receptor
digital y a las tomas AUDIO OUT del
televisor.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta •
conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces
hasta que aparezca ‘AUX2’ en el panel de
visualización.
Consejo
Si el televisor dispone de una toma de •
salida de audio digital (coaxial o óptica),
puede conectarla a la toma de entrada
correspondiente del receptor digital para
obtener una mejor calidad de sonido.
12
ES
1 Utilice los cables de audio (no incluidos)
para conectar las tomas AUDIO INAUX1 del receptor digital a las tomas de
salida AUDIO del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta •
conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces
hasta que aparezca ‘AUX1’ en el panel de
visualización.
Conexión a la toma coaxial
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIAL
Conexión a la toma óptica
OPTICAL
DIGITAL IN
/
DIGITAL OUT
1 Conecte un cable coaxial (no incluido)
a la toma COAXIAL DIGITAL-IN del
receptor digital y a la toma de salida
COAXIAL/DIGITAL del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta •
conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces
hasta que aparezca ‘COAX IN’ en el panel de
visualización.
/
OPTICAL
DIGITAL OUT
1 Conecte un cable óptico (no incluido)
a la toma OPTICAL DIGITAL-IN del
receptor digital y a la toma de salida
OPTICAL/SPDIF del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta •
conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces
hasta que aparezca ‘OPTI IN’ en el panel de
visualización.
Español
Conexión
13
ES
Conexión del reproductor de medios
portátil
MP3
1 Conecte un cable de audio estéreo de
3,5 mm (no incluido) a la toma MP3 LINK
de este receptor digital y a la toma para
auriculares del reproductor de medios
portátil (un reproductor de MP3, por
ejemplo).
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta •
conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces
hasta que aparezca ‘MP3 LINK’ en el panel de
visualización.
Conexión del cable de
alimentación
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe •
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del producto.
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma de alimentación cuando se hayan
realizado todas las conexiones necesarias.
El producto ya puede confi gurarse »
para su uso.
14
ES
4 Comienzo
Control de una fuente de
reproducción
Instalación de las pilas del
control remoto
1 Deslice la tapa de las pilas para extraerla
de la par te posterior del control remoto.
2 Introduzca las 2 pilas suministradas
(AAA). Asegúrese de que los ex tremos
+ y - de las pilas coinciden con las marcas
del interior.
3 Vuelva a colocar la tapa.
1 Pulse RADIO , AUDIO SOURCE o
HDMI SOURCE para seleccionar la
fuente que desee controlar.
2 Ajuste el volumen o cambie el efecto de
sonido/Surround.
Cambio de la confi guración
de los altavoces
Lo ideal es que la distancia entre la posición
de escucha y todos los altavoces sea la misma.
De no ser así, cambie la confi guración de los
altavoces según su distancia desde la posición
de escucha a fi n de obtener el mejor sonido
Surround posible.
Nota
Cambie este receptor digital a modo Surround •
para poder cambiar la confi guración de los
altavoces.
Español
Comienzo
Nota
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de •
carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas si se han agotado o si el control •
remoto no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo •
que debe desecharlas correctamente.
15
ES
Prueba y ajuste del volumen del
altavoz
1 Pulse SURROUND para cambiar al modo
Surround multicanal.
2 Pulse AUDIO SETUP .
3 Pulse / hasta que aparezca ‘TEST
TONE’ (Prba son) y, a continuación, pulse
OK .
Cada salida de los altavoces suena »
durante 5 segundos. Puede escuchar
el nivel de volumen ajustado para cada
altavoz.
4 Pulse o VOL +/- ajuste el control de
volumen para aumentar o disminuir el
nivel de volumen y pulse OK .
El último ajuste de volumen se •
guardará automáticamente tras
5 segundos de inactividad.
5 Repita los pasos anteriores para los
demás altavoces hasta que todos los
niveles de salida de sonido de los
altavoces estén equilibrados.
Para volver al paso anterior, pulse •
BACK .
Para salir de la confi guración, pulse • AUDIO SETUP .
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante los 2 •
segundos después de probar un altavoz, el
siguiente altavoz se probar á automáticamente.
El tono de pr ueba únicamente está disponible •
en los modos multi-channel 7.1 y multichannel 5.1.
Ajuste del tiempo de retardo
1 Pulse SURROUND para cambiar al modo
Surround multicanal.
2 Pulse AUDIO SETUP .
3 Pulse / para seleccionar el altavoz
en el que desea ajustar el tiempo de
retardo y, a continuación, pulse OK .
‘CENTER DELAY’: para el altavoz »
central.
‘SURROUND DELAY’: para los »
altavoces Sorround.
‘BACK DELAY’: para los altavoces »
posteriores.
4 Pulse o ajuste el control de volumen
para aumentar o disminuir el tiempo de
retardo y pulse OK .
El último ajuste de volumen se •
guardará automáticamente tras
5 segundos de inactividad.
5 Repita los pasos 3 y 4 para realizar el
ajuste de los demás altavoces.
Para volver al paso anterior, pulse •
BACK .
Para salir de la confi guración, pulse • AUDIO SETUP .
Nota
Este ajuste se puede aplicar únicamente a los •
altavoces centrales, posteriores y Surround.
Ajuste un tiempo de retardo más amplio si los •
altavoces centrales, posteriores o Surround
están más cerca de la posición de escucha que
los altavoces frontales.
Los retardos de los altavoces posteriores •
y centrales varían de 0 a 15 MS. El ajuste
predeterminado es 0 MS.
16
ES
Sincronización de la salida de audio
con la reproducción de vídeo
1 Pulse SURROUND para cambiar al modo
Surround multicanal.
2 Pulse AUDIO SETUP .
3 Pulse / hasta que aparezca
‘AUDIO SYNC’ (Sincron. Audio) y, a
continuación, pulse OK .
4 Pulse VOL +/- antes de que transcurran
5 segundos para ajustar el tiempo de
retardo de la salida de audio.
Para volver al paso anterior, pulse •
BACK .
Para salir de la confi guración, pulse • AUDIO SETUP .
Consejo
Si el control de volumen no se ajusta •
transcurridos 10 segundos, se reanudará la
función de control del volumen normal.
Uso de Philips EasyLink
Este producto es compatible con Philips
EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI
CEC (Consumer Electronics Control). Los
dispositivos compatibles con EasyLink que
estén conectados a través de conectores
HDMI se pueden controlar con un solo
control remoto.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% •
con todos los dispositivos HDMI CEC.
1 Pulse AUDIO SETUP .
2 Pulse / varias veces para
seleccionar una de las funciones de
Philips EasyLink: ‘EASYLINK’ > ‘ONETOUCH STANDBY’ > ‘SYSTEM AUDIO
CONTROL’ > ‘TV AUDIO INPUT’ y, a
continuación, pulse OK .
EasyLink
Desactiva o activa todas las funciones
EasyLink (consulte a continuación).
Modo de espera de un solo toque
(ONE-TOUCH STANDBY)
Cuando mantiene pulsado STANDBY
durante tres segundos, todos los dispositivos
HDMI CEC conectados cambian a modo de
espera de forma simultánea. Además, puede
activar el modo de espera con un solo toque
utilizando el mando a distancia de cualquiera
de los dispositivos HDMI conectados.
Para desactivar esta función, seleccione
“ OFF” (Desactivar).
Español
Comienzo
17
ES
Control del audio del sistema
(SYSTEM AUDIO CONTROL)
Cuando reproduzca el dispositivo HDMI
CEC conectado, el receptor digital cambiará
automáticamente a la fuente de audio
correspondiente. Puede utilizar el mando a
distancia de cualquiera de los dispositivos
HDMI conectados para ajustar el volumen.
Para utilizar esta función, seleccione ‘ ON‘
(Activado ). Después, pase a ‘ TV AUDIO INPUT ’ para asignar la entrada de audio del
receptor digital al televisor.
Entrada de audio del televisor
(TV AUDIO INPUT)
Seleccione la toma de audio que utiliza
para conectar el receptor digital al
televisor. Si selecciona la entrada de audio
correctamente, el receptor digital cambiará
automáticamente a la entrada de audio del
dispositivo en reproducción.
3 Pulse para cambiar la confi guración y,
a continuación, pulse OK .
Para salir de la confi guración, pulse • AUDIO SETUP .
Nota
Debe activar las funciones HDMI CEC en •
el televisor y en los dispositivos para poder
utilizar los controles EasyLink. Consulte el
manual del televisor y de los dispositivos par a
obtener más información.
Si la asignación de TV AUDIO INPUT no se •
realiza correctamente, es posible que oiga
sonido dual desde el televisor y el receptor
digital.
Selección de una fuente de
reproducción
En la unidad principal
1 Pulse el botón SOURCE varias veces
para seleccionar: COAX IN > OPTI IN
> AUX1 > AUX2 > MP3 LINK > FM >
HDMI IN1 > HDMI IN2.
En el control remoto
Pulse • AUDIO SOURCE varias veces para
escuchar desde la salida de audio del
dispositivo conectado.
Pantalla Dispositivo conectado a
AUX1 Tomas AUDIO IN-
AUX 1
AUX2 Tomas AUDIO IN-
AUX 2
COAX IN Toma DIGITAL IN-
COAXIAL
OPTI IN Toma DIGITAL IN-
OPTICAL
MP3 LINK Toma MP3 LINK
Pulse • HDMI SOURCE para seleccionar el
dispositivo que está conectado a la toma
HDMI IN1 o HDMI IN2.
Pulse • RADIO para cambiar a la banda
FM.
18
ES
5 Reproducción
Reproducción desde un
reproductor de medios
portátil
Reproducción de la radio
Compruebe si se ha conectado la antena FM
al receptor digital. De no ser así, conecte la
antena FM incluida a la toma FM75
extremos a la pared.
y fi je sus
Simplemente conecte el reproductor de
medios portátil (por ejemplo, el reproductor de
MP3) a este receptor digital para disfrutar de
su colección de música con una extraordinaria
calidad de sonido.
MP3
1 Utilice un cable de audio estéreo de
3,5 mm (no incluido) para conectar la
toma MP3 LINK de este receptor digital a
la toma para auriculares del reproductor
de medios portátil.
2 Pulse AUDIO SOURCE varias veces
hasta que aparezca ‘MP3 LINK’.
3 Inicie la reproducción en su reproductor
de medios portátil.
Para detener la reproducción, pulse •
STOP en el reproductor de medios
portátil.
FM
(75 Ω)
ANTENNA
Consejo
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte •
una antena FM ex terna (no incluida).
Coloque la antena lo más lejos posible del •
televisor, vídeo u otra fuente de radiación para
evitar cualquier tipo de interferencia.
Español
Reproducción
Nota
Solamente es posible controlar la •
reproducción en el reproducir de medios
portátil.
Detenga la reproducción en el reproductor de •
medios portátil antes de cambiar a otra fuente
o medio de reproducción.
19
ES
Sintonización inicial
Cuando acceda al modo de radio por primera
vez, siga las instrucciones para instalar las
emisoras de radio.
1 Pulse RADIO .
Aparecerá el mensaje ‘AUTO INSTALL »
... PRESS OK’.
2 Pulse OK .
Se memorizan todas las emisoras de »
radio detectadas.
Cuando haya terminado, se sintonizará »
la primera emisora de radio
presintonizada.
Para detener la sintonización •
automática, pulse BACK .
Cómo escuchar la radio
1 Pulse RADIO .
2 Utilice el control remoto para controlar la
radio.
Botón Acción
/ Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Sintoniza la frecuencia de radio
hacia arriba o hacia abajo.
DELETE Mantenga pulsado este botón
para eliminar la emisora de radio
actual de la lista de presintonías.
El número de presintonía de
las demás emisoras de radio
permanecerá sin cambios.
Nota
Este receptor digital puede almacenar un •
máximo de 40 emisor as de r adio.
Si no se ha activado la instalación automática •
o se guardan menos de 5 emisoras de radio,
se le solicita que instale las emisoras de radio
de nuevo.
Nota
Si la emisora de radio FM transmite datos •
RDS (del inglés Radio Data System, sistema
de datos por radio), aparece el nombre de la
emisora.
Nueva instalación de todas las
emisoras de radio
1 Pulse RADIO .
2 Mantenga pulsado PROGRAM durante
más de 5 segundos.
Se sustituyen todas las emisoras de »
radio almacenadas previamente.
Nota
Compruebe la conexión de la antena si no se •
detec ta ninguna señal estéreo o se detectan
menos de 5 emisoras durante la instalación de
emisoras de radio.
20
ES
Búsqueda y almacenamiento de
emisoras de radio individualmente
1 Pulse RADIO .
2 Pulse .
Comienza a buscar hasta que se »
detecta una emisora de radio.
Para realizar un ajuste preciso de la »
frecuencia de radio, pulse
.
3 Pulse PROGRAM .
El número de emisora presintonizada »
parpadea.
Si no se realiza ninguna acción »
transcurridos 20 segundos después
del paso anterior, se sale del modo de
presintonización.
4 Pulse / (o los Botones
numéricos ) para seleccionar el número
en el que desee almacenar la emisora
presintonizada.
5 Pulse PROGRAM para confi rmar.
Uso del temporizador de
desconexión automática para
apagar la unidad
Utilice el temporizador de desconexión
automática del receptor digital para cambiar
automáticamente al modo de espera después
del tiempo preestablecido.
1 Pulse SLEEP varias veces para seleccionar
el tiempo que transcurre antes de que el
dispositivo se desconecte.
Aparece ‘60 > 45 > 30 > 15 > OFF’. »
Para cancelar el temporizador de •
desconexión automática, seleccione
‘Desactivado’.
Si se ha ajustado el temporizador, •
pulse SLEEP para ver el tiempo
restante o pulse varias veces
para establecer un tiempo de
desconexión nuevo.
Español
Reproducción
21
ES
6 Ajuste del
sonido
Control del volumen
1 Pulse VOL +/- para aumentar o disminuir
el volumen.
Para silenciar el volumen, pulse •
Para restablecer el volumen, pulse •
de nuevo o pulse VOL + .
.
Selección del sonido
Surround
1 Pulse SURROUND varias veces para
seleccionar la mejor salida Surround
disponible del disco o la que mejor
se adapte a la música que se esté
reproduciendo.
Selección de graves bajos
1 Pulse DOUBLE BASS para activar o
desactivar el modo de graves bajos.
Nota
Double Bass se utiliza par a aumentar la •
resonancia de los efectos de gr aves, no el nivel
de potencia de gr aves. Ha sido diseñado para
realzar los efectos de sonido en las películas.
Opción Descripción
MULTICHANNEL
7.1 / MULTICHANNEL
5.1
SURROUND
5CHANNEL /
7CHANNEL
STEREO
STEREO Sonido estéreo.
22
ES
Salida Surround multicanal:
DTS (Digital Theater
Systems), Dolby Digital y
Dolby Pro Logic II/IIx.
Mejora la salida de los
canales estéreo mediante
la duplicación de la salida
de sonido en los altavoces
central y posteriores.
Perfecto para escuchar
música de fi esta.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1 Pulse SOUND varias veces para
seleccionar el efecto de sonido que se
adapte mejor al vídeo o la música que se
esté reproduciendo.
Nota
En el modo estéreo con compresión de datos •
(por ejemplo MP3), se ajusta automáticamente
al modo de sonido total. Por este motivo no
hay diferencias con el efecto de sonido cuando
se selecciona un modo de sonido distinto.
Películas /
Música
CONCERT
/ CLASSIC
DRAMA / JAZZ
ACTION /ROCK
SPORTS Efectos medios moderados
NIGHT Modo de audio controlado de
Descripción
Modo de audio plano y
puro. Per fecto para escuchar
música clásica y ver discos de
conciertos en directo.
Modo de audio moderado,
apropiado para escuchar
música de sala y para ver
películas dramáticas.
Tonos bajos y altos mejorados
para disfrutar de unos efectos
de sonido cinematográfi cos y
de una atmósfera excelentes.
Perfecto para películas de
acción y música pop/rock.
y efectos Surround para
disfrutar de voces nítidas y
de una atmósfera de estadio
depor tivo en directo; también
es perfecto para videojuegos.
manera dinámica, apropiado
para ver películas por la noche
o para escuchar música de
fondo que no moleste.
Español
Ajuste del sonido
23
ES
7 Especificaciones
Nota
Las especifi caciones y el diseño están sujetos a •
cambios sin previo aviso.
Amplifi cador
Potencia de salida total: 1000 W RMS•
Respuesta de frecuencia: 40 Hz - 20 kHz•
Relación señal/ruido: > 60 dB (ponderado •
A)
Sensibilidad de entrada•
AUX 1 y 2: 400 mV•
MP3 LINK: 250 mV•
Radio
Rango de sintonización: FM 87.5 - •
108 MHz
Umbral de silenciamiento 26 dB: •
FM 22 dBf
Relación señal/ruido: FM 55 dB•
Distorsión armónica: FM 3%•
Respuesta de frecuencia: FM 180 Hz •
- 10 kHz / ±6 dB
Umbral estéreo: FM 29 dB•
Unidad principal
Fuente de alimentación: 220-240 V; •
~50 Hz
Consumo de energía: 120 W•
Dimensiones (an. x al. x prof.): •
435 x 57 x 365 (mm)
Peso: 3,36 kg•
Altavoces
Sistema: satélite de rango completo•
Impedancia de altavoz: 4 ohmios •
(central), 8 ohmios (frontales/posteriores/
Surround)
Controladores de altavoz: 3” de rango •
completo
Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz•
Dimensiones (an. x al. x prof.):•
Central: 244 x 103 x 74 (mm)•
Frontales/posteriores/Surround: •
103 x 203 x 71 (mm)
Impedancia: 4 ohmios•
Controladores de altavoz: woofer de •
165 mm (6,5 pulgadas)
Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 150 Hz•
Dimensiones (an. x al. x prof.): •
163 x 363 x 369 (mm)
Peso: 4,7 kg•
24
ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca •
la carcasa del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene problemas al usar el producto,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si el problema sigue
sin resolverse, registre el producto y solicite
asistencia en www.philips.com/welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del Digital Receiver. El número de modelo y el
número de serie están en la parte posterior o
inferior del Digital Receiver. Escriba los números
aquí:
Número de modelo ____________________
______
Número de serie ______________________
_____
Unidad principal
El mando a distancia no funciona.
Desconecte el producto de la toma de •
alimentación durante unos minutos y
vuelva a conectarlo.
Apunte con el control remoto •
directamente al producto.
Inser te las pilas correctamente.•
Inser te pilas nuevas si es necesario.•
Sonido
No hay sonido.
Asegúrese de que los cables de audio o •
HDMI estén conectados y pulse AUDIO SOURCE o HDMI SOURCE para
seleccionar la fuente de entrada correcta.
La recepción de radio es débil.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la •
antena o conecte una antena externa
para obtener una mejor recepción.
Aleje la antena de cualquier equipo que •
pueda ser la causa de la interferencia.
No hay salida desde el sintonizador.
No todos los sintonizadores admiten •
salida a través del receptor HDMI.
Póngase en contacto con el fabricante
para comprobar la compatibilidad con
salida HDMI.
El sonido dual se oye desde el televisor y
desde el receptor digital.
Compruebe si ha llevado a cabo •
correctamente la asignación ‘TV AUDIO
INPUT’, consulte “Introducción” > “Uso
de Philips EasyLink”.
Desactive la función EASYLINK, consulte •
“Introducción” > “Uso de Philips
EasyLink”.
Español
Solución de problemas
25
ES
9 Glosario
A
Audio analógico
Señal eléctrica que representa de forma directa al
sonido. Igual que el audio digital que puede ser una
señal eléctrica, pero que es una representación
indirecta del sonido. El sonido analógico puede
variar, mientras que el sonido digital mantiene unos
valores numéricos específi cos.
D
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por
Dolby Laboratories que contiene hasta seis
canales de audio digital (izquierdo y derecho
frontales, izquierdo y derecho Surround, central
y subwoofer).
Dolby Digital Pro Logic II
Tecnología avanzada de descodifi cación matricial
que amplía cualquier audio de dos canales, como
los CD y las cintas de vídeo codifi cadas en
estéreo, videojuegos y emisiones de televisión,
hasta una reproducción de ancho de banda
completo (gama) de cinco canales (izquierdo/
central/derecho/izquierdo Surround/derecho
Surround), lo que produce un sonido Surround.
DTS
Son las siglas en inglés de sistemas de cine digital
(“Digital Theatre Systems”). Sistema de sonido
Surround para proporcionar 5.1 y 7.1 canales de
audio digital discreto en productos electrónicos
de consumo y contenido de software. No lo ha
desarrollado Dolby Digital.
E
Estéreo
Literalmente signifi ca “sólido”. Normalmente, se
emplea para hacer referencia a sonido estéreo
de dos canales, aunque los avances en audio
digital facilitan el estéreo de varios canales.
H
HDMI
(Del inglés High-Defi nition Multimedia Interface,
interfaz multimedia de alta defi nición) es una
interfaz digital de alta velocidad que puede
transmitir vídeo de alta defi nición y audio
multicanal digital sin comprimir. Proporciona
una alta calidad de imagen y sonido, sin ruido
en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente
compatible con DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se
conectan productos HDMI o DVI sin HDCP
(protección de contenido digital de banda
ancha, del inglés High-bandwidth Digital
Content Protection) no habrá salida de vídeo
ni de audio.
M
MP3
Formato de archivo con sistema de compresión
de datos de sonido. MP3 es la abreviatura de
Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1)
Audio Layer 3. Con el formato MP3, un CD-R
o CD-RW puede contener 10 veces más datos
que un CD normal.
Multicanal
Normalmente se especifi ca que en un DVD
cada pista de sonido constituya un campo
de sonido. Multicanal hace referencia a una
estructura de pistas de sonido que tienen tres o
más canales.
S
Surround
Sistema que crea campos de sonido
tridimensionales y realistas. Normalmente
se consigue con varios altavoces que están
dispuestos alrededor del oyente.
26
ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.