PHILIPS HTR3464 User Manual [es]

Contenido
1 Importante 46
Aviso importante y de seguridad 46
2 El producto 47
Resumen de características 47 Descripción del producto 48
6 Ajuste del sonido 60
Control del volumen 60 Sincronización de la salida de audio
con la reproducción de vídeo 60 Selección del sonido Surround 60 Selección de un efecto de sonido
preestablecido 61
7 Información adicional 62
Especifi caciones 62
3 Conexión 51
subwoofer 52 Conexión de la antena de radio 52 Conexión de otros dispositivos 53 Conexión a la toma de alimentación 54
4 Comienzo 55
Preparación del control remoto 55 Cambio de la confi guración de los
altavoces 55 Selección de una fuente de
reproducción 56
5 Reproducción 57
Reproducción del reproductor de
medios portátil 57 Reproducción de la radio 57 Disfrute de la música a través de los
auriculares 59 Uso del temporizador de desconexión
automática para apagar la unidad 59
8 Solución de problemas 63
EspañolContenido
9 Glosario 64
ES 45
3_htr3464_12_spa3.indd 453_htr3464_12_spa3.indd 45 2008-03-19 11:21:13 AM2008-03-19 11:21:13 AM
1 Importante
Aviso sobre reciclaje
Aviso importante y de seguridad
Advertencia!
Riesgo de incendio o descarga eléctrica!
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente
por los orifi cios de ventilación de es ta unidad. Deje al menos un espacio de 5 a 10 cm alrededor de la unidad.
No exponga nunca esta unidad a la luz solar directa,
a llama s sin protección ni al calor. No coloque nunca est a unidad sobre otro equipo
eléctrico. Manténgase alejado de esta unidad dur ante las
tormenta s con aparato eléctrico. No quite nunca la carcasa de esta unidad. El
mantenimie nto lo debe realizar personal cualifi cado. Mantenga es ta unidad alejada del agua, la humedad y
objetos que contengan líquidos.
Precaución!
Quite las pilas si se han agotado o si el control
remoto no se va a utilizar dur ante un largo período de tiempo.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y
alcalinas, etc.). Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
debe deshacerse de ellas correctamente. Radiación láser visible e invisible cuando se abre.
Evítese la exposición al ha z. Asegúrese de que la toma de aliment ación esté
siempre cer ca. Si se produce alguna situación atípica, desconecte por completo la alimentación (desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente).
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/CE.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla la normativa local y no deseche los productos antiguos con la basura normal del hogar. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 2006/95/CE y 2004/108/CE.
46 ES
3_htr3464_12_spa3.indd 463_htr3464_12_spa3.indd 46 2008-03-19 11:21:18 AM2008-03-19 11:21:18 AM
2 El producto
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome.
Este receptor AV digital está destinado a complementar su hogar de manera perfecta. Disfrute del receptor AV digital con sonido Surround multicanal.
Resumen de características
MP3 link
Solamente tiene que conectar el reproductor de medios portátil a la toma MP3 LINK para disfrutar de la reproducción de música con una extraordinaria calidad de sonido.
Escuche un intenso sonido Surround multicanal sin comprimir
El receptor AV digital admite 5.1 canales de audio sin comprimir que proporcionan un sonido real haciéndole sentir como si verdaderamente estuviera ahí.
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de vídeo
Este receptor de AV digital le ofrece la capacidad de retrasar la salida de audio si las señales de vídeo que van directamente al televisor son más lentas que la transferencia de audio.
EspañolEl producto
ES 47
3_htr3464_12_spa3.indd 473_htr3464_12_spa3.indd 47 2008-03-19 11:21:19 AM2008-03-19 11:21:19 AM
Descripción del producto
Control remoto
9
10
11
12
13
14
15
2
a
Enciende esta unidad o la pone en modo de espera.
b Botones de fuente
RADIO: cambia a la banda FM.
DI/AUX: cambia a COAX IN1,
COAX IN2, OPTI IN, AUX1 o AUX2, según corresponda a la toma que ha
1
2
utilizado para conectar el dispositivo externo.
MP3 LINK: cambia al dispositivo MP3
conectado a la toma MP3 LINK
c SOUND
Selecciona un efecto de sonido predefi nido.
d . / > (anterior/siguiente)
3
4
5
RADIO: selecciona una emisora de radio presintonizada.
e H (silencio)
Silencia o restaura el nivel de sonido.
f Botones numéricos
6
Introduce el número de presintonía de una emisora de radio.
7
8
g x (detener)
RADIO: borra la emisora de radio
presintonizada actual.
h SLEEP
Selecciona un temporizador
• preestablecido para poner esta unidad en modo de espera.
i OK
Confi rma una entrada o selección.
j Botones del cursor (vV b B)
: púlselos hacia arriba o hacia
RADIO abajo para sintonizar la radiofrecuencia.
RADIO: púlselos hacia la izquierda o hacia la derecha para iniciar la búsqueda automática.
48 ES
3_htr3464_12_spa3.indd 483_htr3464_12_spa3.indd 48 2008-03-19 11:21:19 AM2008-03-19 11:21:19 AM
k SURROUND
Cambia la salida de audio a Surround
• multicanal, estéreo o modo de fi esta.
l VOL +/-
Ajustan el nivel del volumen.
m (reproducir)
RADIO: comienza la instalación de radio automática (disponible únicamente cuando se confi gura por primera vez).
n AUDIO SYNC
Con este botón, accede a la confi guración de sincronización de audio. Después, pulse VOL +- para ajustar el tiempo de retardo del audio.
o PROGRAM
RADIO: pulse este botón para iniciar el preajuste de radio manual.
RADIO: mantenga pulsado este botón para comenzar el preajuste automático de la radio.
EspañolEl producto
ES 49
3_htr3464_12_spa3.indd 493_htr3464_12_spa3.indd 49 2008-03-19 11:21:19 AM2008-03-19 11:21:19 AM
Unidad principal
1
542 3 76 8
9
10
a 2
Enciende esta unidad o la pone en modo de espera.
b SURR
Cambia la salida de audio a Surround multicanal, estéreo o modo de fi esta.
c SOUND
Selecciona un efecto de sonido predefi nido.
d PROG
RADIO: pulse este botón para iniciar el preajuste de radio manual.
RADIO: mantenga pulsado este botón para comenzar el preajuste automático de la radio.
e . TUNING >
RADIO: pulse estos botones para
• seleccionar una emisora de radio presintonizada.
RADIO: mantenga pulsado estos
• botones para comenzar la búsqueda automática.
f Panel de visualización
g SOURCE
Para la selección de un medio de reproducción: COAX IN1, COAX IN2, OPTI IN, AUX1, AUX2, RADIO (FM) o MP3 LINK.
h VOLUME
Ajuste el nivel del volumen.
Nota
Las siguientes tomas se encuentran debajo de la tapa
situada en la esquina derecha de la unidad pr incipal (OPEN B).
i Toma MP3 LINK
Para conectar el reproductor de audio portátil.
j PHONES
Para conectar los auriculares.
50 ES
3_htr3464_12_spa3.indd 503_htr3464_12_spa3.indd 50 2008-03-19 11:21:19 AM2008-03-19 11:21:19 AM
Loading...
+ 14 hidden pages