Philips HTL7180/F7 User manual

Page 1
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l’assistance sur les produits, visitez le site
www.hd.philips.com
HTL7180
Manuel d’utilisation 39User manual 1
Manual del usuario 19
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• To obtain assistance in the U.S.A ., Canada, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact Philips Customer Care Center at 1-866-310-0744
• To obtain assistance in Mexico, contact Philips Customer Care Center at 01 800 839 1989; Mexico city: 5887-9736
ES: Para obtener mas informacion, llame al servicio de soporte al cliente de su pais.
• Solo para Mexico CENTRO DE ATENCION A CLIENTES LADA, 01 800 839 1989 Solo Para Mexico; Mexico city: 5887-9736
FR: Pour obtenir de l’aide supplementaire, communiquez avec le centre de service a la clientele de votre pays.
• Pour obtenir de l’aide aux Etats-Unis, au Canada, a Puerto Rico ou aux lles Vierges americaines, communiquez avec le centre de service a la clientele Philips au : 1-866-310-0744
• Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips a 01 800 839 1989; Mexico city: 5887-9736
For Product recycling information, please visit - www.recycle.philips.com Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite - www.recycle.philips.com Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.recycle.philips.com
P&F USA, Inc.
Page 2
Page 3
Contenido
1 Importante 20
Instrucciones de seguridad impor tantes 20 Protección del producto 21 Cuidado del medio ambiente 22 Ayuda y asistencia técnica 22
2 Su SoundBar 23
Indicadores de la unidad principal 23 Control remoto 24 Conectores 25 Altavoces inalámbricos 25 Subwoofer inalámbrico 26
3 Conectarycongurar 26
Carga de los altavoces 26 Emparejamiento con los altavoces o el
subwoofer 27 Colocación de los altavoces 27 Conexión con el televisor 28 Conectar dispositivos digitales a través
de HDMI 29 Conexión de audio desde el televisor
y otros dispositivos 29
4 Uso del SoundBar 30
Ajuste del volumen 30 Elección del sonido 31 Reproductor de MP3 32 Reproducción de música a través de
Bluetooth 32 Modo de espera automático 33 Restauración de los ajustes de fábrica 33
7 Solución de problemas 35
8 Aviso 37
Aviso de cumplimiento 37
Español
5 Montaje en pared del SoundBar 33
Montar en la pared 33
6 Especicacionesdelproducto 34
19
ES
Page 4

1 Importante

Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones antes de usar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.

Instrucciones de seguridad importantes

Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros equipos que produzcan calor (incluso amplicadores).
Utilice el conector polarizado o con conexión a tierra de conformidad con las normas de seguridad. Un enchufe polarizado cuenta con dos álabes, uno más ancho que el otro. Los conectores a tierra tienen dos conductores y una tercera terminal de contacto para la conexión a tierra. El conductor ancho o la tercera terminal de contacto con conexión a tierra se proveen para mayor seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en el tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma.
Proteja el cable de alimentación. Evite pisar o doblar el cable, en particular a la
altura del conector y las terminales de contacto del aparato.
Utilice sólo los accesorios que especica el fabricante.
Utilice sólo el carrito, el soporte, el trípode y la mesa que indica el fabricante y los que incluye el equipo. Tenga cuidado cuando transporte el equipo en el carrito para evitar caídas y posibles lesiones.
Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por un período prolongado.
Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados por personal de servicio calicado. Solicite el servicio de asistencia técnica cuando, por ejemplo, el cable de alimentación o el conector están dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó.
PRECAUCIÓN: para evitar que las baterías se sulfaten y puedan ocasionar lesiones, daños materiales o en la unidad:
• Instale todas las baterías de forma
correcta, de acuerdo con los signos + y - marcados en la unidad.
• No utilice baterías de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no utilice la
unidad durante un período prolongado.
• No exponga las baterías a
temperaturas altas como las que emiten la luz solar, el fuego u otros elementos similares.
• Este producto contiene perclorato
y puede requerir un método de manipulación especial. Visite www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
El producto/control remoto puede contener una batería tipo botón o moneda fácil de tragar. Siempre mantenga las
20
ES
Page 5
baterías lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión la batería podría causar lesiones graves o la muerte. Puede haber quemaduras internas graves en un plazo de dos horas tras la ingestión.
Si sospecha que una batería se ha ingerido o introducido en cualquier parte del cuerpo, consulte inmediatamente a un médico.
Al cambiar las baterías, mantenga siempre las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Verique que el compartimiento de la batería esté bien cerrado luego de reemplazar la batería.
Si el compartimiento de la batería no puede cerrarse, discontinúe el uso del producto. Manténgalo lejos del alcance de los niños y comuníquese con el fabricante.
No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque el aparato cerca de fuentes de peligro (por ejemplo, objetos que
contengan líquidos o velas encendidas).
Este aparato puede contener plomo y mercurio. Cumpla con la normativa local, estatal o nacional sobre eliminación de productos. Comuníquese con las autoridades locales para solicitar información sobre la eliminación o el reciclaje de productos. Para obtener más información sobre las opciones de reciclaje disponibles, ingrese en cualquiera de los siguientes sitios web: www. mygreenelectronics.com, www.eiae.org, www.recycle.philips.com.
Si el conector de alimentación u otro conector se utilizan como dispositivos de desconexión, deben estar accesible y fáciles de operar.
No coloque este aparato sobre muebles que adultos o niños puedan tirar, inclinar o utilizar para subirse sobre ellos. Si el aparato se cae, puede causar heridas graves o incluso la muerte.
Este aparato no debe ubicarse en una instalación cerrada como una estantería o un rack, a menos que esté adecuadamente
ventilada. Verique que haya un espacio mínimo de 20 cm (7,8 pulg) alrededor del aparato.
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar descargas eléctricas. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características del producto que pueden provocar problemas de funcionamiento y mantenimiento. Por eso, se recomienda leer el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos (por ejemplo, jarrones). PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, el conductor ancho debe introducirse por completo en la ranura adecuada.

Protección del producto

Utilice únicamente un paño de microbra para limpiar el producto.
Español
21
ES
Page 6

Cuidado del medio ambiente

Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre los centros de reciclaje de su zona.
Nunca deseche el producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese sobre las normas locales sobre la recolección selectiva de baterías y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de este tipo de productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de eliminar las baterías según las normativas locales. Este producto contiene perclorato y puede requerir un método de manipulación especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.

Ayuda y asistencia técnica

Para obtener una amplia asistencia en línea, visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido
ver tutoriales de video (solo disponible para modelos seleccionados)
buscar respuestas a preguntas frecuentes (FAQ)
enviarnos un correo electrónico con una pregunta
chatear con nuestro representante de soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para seleccionar su idioma e ingrese el número de modelo de su producto. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Antes de ponerse en contacto, anote el modelo y número de serie del producto. Puede buscar esta información en la parte posterior o inferior del producto.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y
puede estropear el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada.
22
ES
Page 7

2 Su SoundBar

Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su SoundBar en www.philips.com/welcome.

Indicadores de la unidad principal

Esta sección describe la información de los indicadores LED de la unidad principal.
a
defghib
c
j
a Indicador de volumen
• Al cambiar el volumen, se iluminan uno o varios indicadores (hasta ocho) para indicar el nivel de volumen.
Indicadores de emparejamiento inalámbrico
• Durante el emparejamiento inalámbrico entre la unidad principal y los altavoces Surround, los ocho indicadores parpadean uno por uno.
• Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, los ocho indicadores se iluminan durante tres segundos.
• Si el emparejamiento falla, los ocho indicadores parpadean tres veces.
b HDMI ARC
• Se enciende al seleccionar HDMI ARC como la fuente de entrada.
• Parpadea cuando no se detecta audio de la fuente HDMI ARC seleccionada o cuando se detecta un formato de audio no compatible.
c HDMI 1
Se ilumina cuando selecciona HDMI IN 1 como la fuente de entrada.
d HDMI 2
Se ilumina cuando selecciona HDMI IN 2 como la fuente de entrada.
e OPTICAL/COAX
• Se ilumina cuando cambia a la fuente de entrada óptica o coaxial.
• Parpadea al detectar un formato de audio no compatible.
f AUX
Se ilumina cuando cambia a la fuente de entrada AUX.
g AUDIO-IN
Se ilumina cuando cambia a la fuente AUDIO-IN (toma de 3,5 mm).
h Bluetooth
• Se ilumina cuando cambia al modo Bluetooth y hay dispositivos Bluetooth emparejados.
• Parpadea cuando cambia al modo Bluetooth y no hay dispositivos Bluetooth emparejados.
i V Indicador SURR
• Se ilumina cuando se selecciona el modo Surround.
• Se apaga cuando se selecciona el modo estéreo.
• Parpadea una vez cuando se activa el modo nocturno/volumen automático.
• Parpadea dos veces cuando se recibe audio Dolby Digital.
• Parpadea dos veces cuando se desactiva el modo nocturno/volumen automático.
• Parpadea tres veces cuando se recibe audio DTS.
Español
23
ES
Page 8
j (Modo de espera encendido/Indicador
de modo de espera)
Cuando el SoundBar está en el modo de espera, el indicador cambia a color rojo.

Control remoto

En esta sección se incluye una descripción del control remoto.
a
b
c
Bluetooth
d
e
f
a (Modo de espera encendido)
• Enciende o ingresa el SoundBar al modo de espera.
• Si EasyLink está activado, manténgalo pulsado durante al menos tres segundos para pasar todos los dispositivos conectados compatibles con HDMI CEC al modo de espera.
j
i
h
g
b Selección de HDMI
HDMI ARC: Cambia la fuente a la
conexión HDMI ARC. HDMI 1: Cambia la fuente a la conexión HDMI IN 1. HDMI 2: Cambia la fuente a la conexión HDMI IN 2.
c Botones de origen
OPTICAL: Cambia la fuente de audio a la
conexión óptica. COAX: Cambia la fuente de audio a la conexión coaxial. AUDIO-IN: Cambia la fuente de audio a la conexión AUDIO-In (toma de 3,5 mm). AUX: Cambia la fuente de audio a la conexión AUX. Bluetooth : Cambia al modo Bluetooth.
d NIGHT MODE ON/OFF
Activa o desactiva el modo nocturno.
e Control de volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el volumen.
f V.SURR
• Alterna entre sonido estéreo y virtual surround.
• En el modo de entrada HDMI (conectado a través de HDMI IN 1 o HDMI IN 2), manténgalo pulsado para cambiar la salida de audio a través del altavoz del SoundBar o el altavoz del televisor.
g BASS +/-
Aumenta o disminuye el nivel de bajos.
h TREBLE +/-
Aumenta o disminuye el nivel de agudos.
i AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
j AUTO VOLUME ON/OFF
Activa o desactiva el volumen automático.
24
ES
Page 9

Conectores

gh
Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en el SoundBar.
Entrada de audio de, por ejemplo, un reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm).

Altavoces inalámbricos

Conectores de la parte posterior
a
bc ef
d
a CONEXIÓN DE LA FUENTE DE CA
Se conecta a la fuente de alimentación.
b TO TV-HDMI OUT (ARC)
Se conecta a la entrada HDMI (ARC) del televisor.
c HDMI IN 2
Se conecta a la salida HDMI en un dispositivo digital.
d HDMI IN 1
Se conecta a la salida HDMI en un dispositivo digital.
e DIGITAL IN-OPTICAL
Se conecta a la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital.
f DIGITAL IN-COAXIAL
Se conecta a la salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital.
g AUDIO IN-AUX
Se conecta a la salida de audio analógica del televisor o de un dispositivo analógico.
h AUDIO-IN
El SoundBar incluye 2 altavoces Surround inalámbricos (izquierdo y derecho).
POWER ON
b
a
c
* La ilustración anterior corresponde a las vistas superior e inferior del altavoz derecho.
a Indicador del altavoz
• Durante el emparejamiento inalámbrico entre la unidad principal y el altavoz, el indicador parpadea en rojo rápidamente.
• Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se ilumina en blanco de forma permanente (desconectado de la unidad principal) o se ilumina en blanco durante 30 segundos y se paga (conectado en la unidad principal).
• Si el emparejamiento falla o no se realiza, el indicador parpadea en rojo lentamente.
• Cuando el altavoz se está cargando (está conectado en la unidad principal), el indicador se ilumina en ámbar.
• Cuando el altavoz pasa al modo de espera, el indicador parpadea en ámbar.
b Tecla de conexión
Presiónelo con un aller para acceder al modo de emparejamiento del altavoz.
c POWER ON
Español
25
ES
Page 10
Púlselo para encender el altavoz inalámbrico si pasa automáticamente al modo de espera.
3 Conectar y
configurar

Subwoofer inalámbrico

El SoundBar incluye un subwoofer inalámbrico.
a CONEXIÓN
Púlselo para acceder al modo de emparejamiento del subwoofer.
b Indicador del subwoofer
• Al conectar la alimentación, el indicador se ilumina.
• Durante el emparejamiento inalámbrico entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador parpadea en blanco rápidamente.
• Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se ilumina en blanco.
• Si el emparejamiento falla, el indicador parpadea en blanco lentamente.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
Esta sección le ayuda a conectar el SoundBar a un televisor o a otros dispositivos, y también a congurarlo. Para obtener más información sobre las conexiones básicas del SoundBar y accesorios, consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Consulte la placa de identicación ubicada en la parte
trasera o inferior del producto para obtener más información acerca de las clasicaciones de energía.
Asegúrese de que todos los dispositivos estén
desenchufados antes de realizar o cambiar una conexión.

Carga de los altavoces

Si el altavoz Surround inalámbrico no está conectado en la unidad principal, el indicador del altavoz indica el nivel de batería.
Iluminado en blanco: batería cargada
Iluminado en rojo: nivel de batería bajo (queda menos de un 30%)
Parpadea en rojo: casi vacía (queda menos de un 10%)
1 Conecte los altavoces en la unidad
principal para cargarlos.
2 Encienda la unidad principal.
» Durante la carga, el indicador del
altavoz se ilumina en ámbar.
26
ES
Page 11
» Cuando la carga se completa, el
indicador del altavoz se ilumina en blanco durante 30 segundos.
Nota
Los altavoces pueden tardar hasta 2 horas en cargarse
completamente.
Si la carga dura más de 4 horas durante el modo de
espera de la unidad principal, los altavoces cambian automáticamente al modo de espera.

Emparejamiento con los altavoces o el subwoofer

Los altavoces y el subwoofer inalámbricos se emparejan automáticamente con el SoundBar y realizan la conexión inalámbrica al encender el SoundBar, los altavoces y el subwoofer. Si no se escucha audio en los altavoces y el subwoofer inalámbricos, empareje manualmente los altavoces y el subwoofer.
Emparejamiento con los altavoces
1 Encienda el SoundBar y el altavoz
Surround.
» Si se pierde la conexión con el
SoundBar, el indicador del altavoz parpadea en rojo lentamente.
2 Pulse Tecla de conexión en el altavoz
con un aller para acceder al modo de emparejamiento.
» El indicador del altavoz parpadea en
rojo rápidamente.
3 En el mando a distancia, pulse AUX y, a
continuación, pulse TREBLE -, BASS + y + (Volumen) antes de tres segundos.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del altavoz se ilumina en blanco (desconectado de la unidad principal) o se ilumina
en blanco durante 30 segundos (conectado en la unidad principal).
» Si el emparejamiento falla, el indicador
del altavoz parpadea en rojo lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
5 Repita los pasos anteriores para emparejar
el otro altavoz Surround con la unidad principal.
Emparejamiento con el subwoofer
1 Encienda el SoundBar y el subwoofer.
» Si se pierde la conexión con el
SoundBar, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente.
2 Pulse el botón CONNECT en el
subwoofer para acceder al modo de emparejamiento.
» El indicador del subwoofer parpadea
en blanco rápidamente.
3 En el mando a distancia, pulse AUX y, a
continuación, pulse TREBLE -, BASS + y + (Volumen) antes de tres segundos.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del subwoofer se ilumina en blanco.
» Si el emparejamiento falla, el indicador
del subwoofer parpadea en blanco lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.

Colocación de los altavoces

Para un efecto de sonido óptimo, dirija todos los altavoces hacia los asientos y colóquelos cerca del nivel del oído (sentado).
Español
27
ES
Page 12
SUB
WOOFER
Nota
El efecto envolvente depende de factores como la
forma y el tamaño de la habitación, el tipo de paredes y cielorrasos, ventanas y supercies reectantes y la acústica de los altavoces. Pruebe distintas ubicaciones hasta encontrar la adecuada.
Conexión de los altavoces Surround
También puede conectar los altavoces Surround en la unidad principal para escuchar audio, por ejemplo, mientras ve programas de televisión o noticias.
REAR RREAR L

Conexión con el televisor

Conecte el SoundBar a un televisor. Puede escuchar el audio de los programas de televisión a través del SoundBar. Use la conexión de mejor calidad disponible en el SoundBar y el televisor.
Sigas estas pautas generales para ubicar los altavoces.
1 Ubicación del usuario sentado:
es el centro del área de escucha.
2 Coloque el SoundBar frente a la posición
de los asientos.
3 Altavoces Surround REAR L (posterior
izquierdo) y REAR R (posterior derecho): Coloque los altavoces traseros Surround a la izquierda y a la derecha del asiento del usuario, sobre la misma línea o unos centímetros atrás.
4 SUBWOOFER (subwoofer):
Coloque el subwoofer, por lo menos, un metro a la izquierda o a la derecha del televisor. Deje alrededor de 10 centímetros de distancia de la pared.
28
ES
Conexión al televisor a través de HDMI (ARC)
El SoundBar es compatible con HDMI con Audio Return Channel (ARC). Si el televisor es compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido del televisor a través del SoundBar utilizando un solo cable HDMI.
TV
1 Enchufe el conector HDMI OUT (ARC)
del SoundBar al conector HDMI ARC de su televisor mediante un cable HDMI de alta velocidad.
Page 13
• El conector HDMI ARC del televisor puede tener una etiqueta distinta. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del televisor.
2 En el televisor, encienda las operaciones
HDMI-CEC. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del televisor.
Nota
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte un cable de audio para escuchar el audio del televisor a través del SoundBar. (consulte 'Conexión de audio desde el televisor y otros dispositivos' en la página 29)
Si su televisor tiene un conector DVI, puede usar
un adaptador de HDMI a DVI para conectarlo al televisor. Sin embargo, es posible que algunas de las características no estén disponibles.
detalles, consulte el manual del usuario del dispositivo.

Conexión de audio desde el televisor y otros dispositivos

Reproduzca el audio del televisor o el audio de otros dispositivos a través de los altavoces del SoundBar. Utilice el método de conexión de mayor calidad disponible en el televisor, en el SoundBar y en otros dispositivos.
Nota
Cuando el SoundBar y el televisor están conectados
a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una conexión de audio.
Español

Conectar dispositivos digitales a través de HDMI

Conecte un dispositivo digital, como un sintonizador, un reproductor de DVD/Blu-ray o una consola de juegos al SoundBar mediante una sola conexión HDMI. Cuando conecta los dispositivos de esta manera y reproduce un archivo o un juego, el
video se muestra automáticamente en el televisor, y el
el audio se reproduce automáticamente en el SoundBar.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT del dispositivo digital al conector HDMI IN 1/2 del SoundBar.
2 Conecte el SoundBar al televisor a través
de la conexión HDMI OUT (ARC).
• Si el televisor no cumple con HDMI
CEC, seleccione la entrada de video correcta en el televisor.
3 En el dispositivo conectado, encienda las
operaciones HDMI-CEC. Para conocer
Opción 1: conexión del audio a través de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
TV
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del SoundBar al conector OPTICAL OUT del televisor o al conector de otro dispositivo.
• El conector óptico digital puede tener la etiqueta SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 2: conexión del audio a través de un cable coaxial digital
Buena calidad de audio
29
ES
Page 14
04
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del SoundBar al conector COAXIAL/DIGITAL OUT del televisor o al conector de otro dispositivo.
• El conector coaxial digital puede tener la etiqueta DIGITAL AUDIO OUT.
Opción 3: conexión de audio a través de cables de audio analógicos
4 Uso del
SoundBar
En esta sección se ofrece asistencia para usar el SoundBar para reproducir audio desde otros dispositivos conectados.
Procedimientos preliminares
Establezca las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido y el manual del usuario.
Cambie el SoundBar a la fuente correcta de los otros dispositivos.

Ajuste del volumen

Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte
los conectores AUX del SoundBar a los conectores AUDIO OUT del televisor o a los conectores de otro dispositivo.
DVD
1 Pulse +/- (Volumen) para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
• Para silenciar el volumen, pulse
(Silencio).
• Para restablecer el sonido, pulse
(Silencio) de nuevo o pulse +/-
(Volumen)
Indicador de volumen
Al cambiar el volumen, uno o varios indicadores Indicador de volumen (hasta 8 indicadores) de la unidad principal se iluminan para indicar el nivel de volumen. Cuantos más indicadores se iluminen, más alto será el nivel de volumen.
5
Si no pulsa el botón de volumen durante cinco segundos, los indicadores de volumen se apagan y se iluminan el indicador de la fuente actual y el indicador de modo de sonido.
30
ES
Page 15

Elección del sonido

-4 4
En esta sección, lo ayudaremos a elegir el sonido ideal para sus videos o su música.
Modos de sonido envolvente
Disfrute de una increíble experiencia de audio con los modos de sonido envolvente.
1 Pulse V.SURR para seleccionar un modo
Surround.
Surround: Crea una experiencia de audición envolvente. Se encenderá el V.SURR indicador LED de modo de espera de la unidad principal.
Estéreo: Sonido estéreo de dos canales. Ideal para escuchar música.
Nota
Cuando los altavoces Sorround no están conectados a
la unidad principal, se ja solo en el modo Sorround.
Ecualizador
Puede cambiar la conguración de la frecuencia alta (tonos agudos) y baja (tonos graves) del SoundBar.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
Indicador de agudos/graves
Al cambiar los niveles de frecuencia, uno o varios indicadores (hasta 8) de la unidad principal se iluminan para indicar el nivel de frecuencia. Cuantos más indicadores se iluminen, más agudo o grave será el sonido.
Volumen automático
Active el volumen automático para mantener el volumen constante cuando cambie a una fuente distinta. También comprime la dinámica de sonido, aumentando el volumen de las escenas silenciosas y aumentando el volumen de las ruidosas.
1 Pulse AUTO VOLUME ON/OFF para
activar o desactivar el volumen automático.
» Al activar el volumen automático, el
indicador V.SURR parpadea una vez.
» Al desactivar el volumen automático, el
indicador V.SURR parpadea dos veces.
Sincronización de imagen y sonido
Si el audio y el video no están sincronizados, puede retrasar el audio para que se corresponda con el video.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el video.
AUDIO SYNC + aumenta el retardo en el sonido y AUDIO SYNC - lo reduce.
» Al cambiar el valor de retardo en el
sonido, cuanto más alto sea el retardo, más indicadores se iluminarán en la unidad principal.
Modo nocturno
Para escuchar más relajado, disminuya el volumen de los sonidos fuertes cuando se reproduzca el audio. El modo nocturno solo está disponible para las pistas de sonido Dolby Digital.
1 Pulse NIGHT MODE ON/OFF para
activar o desactivar el modo nocturno.
» Al activar el modo nocturno, el
indicador V.SURR parpadea una vez.
» Al desactivar el modo nocturno, el
indicador V.SURR parpadea dos veces.
Español
31
ES
Page 16
Nota
Si el volumen automático está activado, no podrá
activar el modo nocturno.

Reproductor de MP3

Conecte su reproductor de MP3 para reproducir su música y archivos de audio.
Requisitos:
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm
1 Conecte el reproductor MP3 al conector
AUDIO-IN en el SoundBar mediante el
cable de audio estéreo de 3,5 mm.
2 Pulse AUDIO-IN. 3 Pulse los botones del reproductor de MP3
para seleccionar y reproducir los archivos de audio y la música.
• En el reproductor de MP3, se recomienda ajustar el volumen en un rango del 80% del volumen máximo.

Reproducción de música a través de Bluetooth

A través de Bluetooth, conecta el SoundBar al dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrás escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a través de los altavoces del SoundBar.
Requisitos:
Un dispositivo Bluetooth compatible con el perl Bluetooth A2DP y con la versión de Bluetooth 2.1 + EDR.
El alcance de funcionamiento entre el SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros (30 pies).
1 Pulse Bluetooth en el mando a distancia
para activar el modo Bluetooth en el SoundBar.
» Parpadea el indicador Bluetooth .
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione Philips HTL7180 para iniciar la conexión (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para saber cómo se activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, el indicador
parpadea.
3 Espera hasta oír un pitido en el SoundBar.
» El indicador Bluetooth se ilumina. » Si la conexión falla, el indicador
Bluetooth parpadea de forma continua.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe una llamada, la reproducción de música se pone en pausa. La reproducción se reanuda cuando naliza la llamada.
• Si se interrumpe la transmisión de música, acerque el dispositivo Bluetooth al SoundBar.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
• Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanecerá activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el SoundBar, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia.
Si deseas conectar el SoundBar a otro dispositivo
Bluetooth, desactiva el dispositivo Bluetooth que hayas conectado en ese momento.
32
ES
Page 17

Modo de espera automático

5 Montaje en
Al reproducir contenidos multimedia desde un dispositivo conectado, el SoundBar activa automáticamente el modo de espera si:
no se pulsa ningún botón de fuente durante 30 minutos y
no se detecta reproducción de audio/video desde el dispositivo conectado.

Restauración de los ajustes de fábrica

Puede restablecer el SoundBar a los valores predeterminados de fábrica.
1 En el modo AUX, mantenga pulsado
NIGHT MODE OFF durante 5 segundos.
» Cuando nalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica, el SoundBar se apaga y se vuelve a encender automáticamente.
pared del SoundBar
Antes de montar el SoundBar en la pared, lea todas las precauciones de seguridad.

Montar en la pared

Nota
Debe desmontar los altavoces Surround de la unidad
principal antes de montarla o desmontarla de la pared.
El montaje en la pared inadecuado puede provocar
accidentes, lesiones o daños. Ante cualquier duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
Fije el soporte de montaje en una pared con capacidad
para sostener el peso combinado del producto y el soporte.
Antes de realizar el montaje en la pared, no quite los
cuatro pies de goma de la parte inferior del SoundBar, ya que no podrá volver a colocarlos.
Longitud/diámetro de los tornillos
Dependiendo del tipo de pared en la que desee montar el soporte para el montaje en pared, asegúrese de que utiliza tornillos con una longitud y diámetro adecuados.
Español
3 - 3.5mm
Para obtener información sobre cómo montar en pared el SoundBar, consulte la guía de montaje en pared.
> 25mm
ES
33
Page 18
6 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a
modicaciones sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total de FTC: 66W*
• Delantero izquierdo + derecho: 16 W
(1% THD, 8 ohm, 150 Hz - 20 kHz)
• Sorround izquierdo + derecho: 20 W
(1% THD, 8 ohm, 150 Hz - 20 kHz)
• Subwoofer: 30 W (1% THD, 4 ohm,
30 Hz - 140 Hz)
Potencia de salida total:
• 210 W RMS (+/- 0,5 dB, 30% THD)
• 168 W RMS (+/- 0,5 dB, 10% THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
• AUX: 400 mV
• AUDIO-IN: 200 mV
* La potencia de salida de FTC se mide en modo de bypass. Para ingresar al modo de bypass, mantenga pulsado AUTO VOLUME OFF durante 5 segundos en modo AUX. Para salir del modo de bypass, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP
Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Unidad principal
Fuente de alimentación: 120 V~, 60 Hz
Consumo de energía: 50 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia de los altavoces:
• Woofer: 8 ohmios
• Tweeter: 8 ohmios
Controladores de los altavoces: 2 woofer de 63,5 mm (2,5 pulgadas) + 2 tweeter de 25,4 mm (1 pulgada)
Dimensiones (an. x al. x prof.): 1035 x 73 x 156 mm (con los 2 altavoces Surround conectados)
Peso: 3,9 kg
Altavoces Surround
Impedancia de los altavoces: 8 ohm
Controladores de los altavoces: 2 x 63,5 mm (2,5") rango completo
Dimensiones (an. x al. x prof.): 191 x 73 x 156 mm
Peso: 0,7 kg/cada uno
Subwoofer
Fuente de alimentación: 120 V~, 60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 4 ohm
Controladores de los altavoces: 1 woofer de 165 mm (6,5")
Dimensiones (an. x al. x prof.): 200 x 510 x 201 mm
Peso: 4,9 kg
34
ES
Page 19
Montar en la pared
Dimensiones (An x Al x Pr): 40 x 100 x 26,5 mm
Peso: 0,1 kg/cada uno
7 Solución de
problemas
Baterías del control remoto
2 x AAA-R03 (1,5 V)
Advertencia
Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa del
producto.
Si desea mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el sistema por su propia cuenta. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si aún tiene problemas, obtenga asistencia en www.philips. com/support.
Unidad principal
Los botones del SoundBar no funcionan.
Desconecta el SoundBar de la toma de alimentación durante unos minutos y vuelva a conectarlo.
Sound
Los altavoces del SoundBar no emiten sonido.
Conecte el cable de audio entre el SoundBar y el televisor u otro dispositivo. Sin embargo, no necesita una conexión de audio independiente en los siguientes casos:
• el SoundBar y el televisor están
conectados mediante la conexión HDMI ARC, o
• cuando un dispositivo está conectado
al conector HDMI IN del SoundBar.
Restablezca el SoundBar a las conguraciones de fábrica.
En el control remoto, seleccione la entrada de audio correcta.
Español
35
ES
Page 20
Verique que el SoundBar no esté en silencio.
No hay sonido en los altavoces Surround inalámbricos.
Conecte inalámbricamente los altavoces a la unidad principal (consulte 'Emparejamiento con los altavoces' en la página 27).
Conecte los altavoces Surround inalámbricos en la unidad principal para cargar la batería.
No hay sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conecte inalámbricamente el subwoofer a la unidad principal (consulte 'Emparejamiento con el subwoofer' en la página 27).
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce el audio del televisor a través del SoundBar, verique que el televisor esté en silencio.
El audio y el video no están sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el video.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
La recepción de Bluetooth es débil. Acerca el dispositivo al SoundBar o retira cualquier obstáculo que haya entre ellos.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta continuamente.
La recepción de Bluetooth es débil. Acerca el dispositivo al SoundBar o retira cualquier obstáculo que haya entre ellos.
Desactiva la función Wi-Fi del dispositivo Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la conexión Bluetooth se puede desactivar automáticamente para ahorrar energía. Esto no indica un mal funcionamiento del SoundBar.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundBar.
El dispositivo no admite los perles compatibles necesarios para el SoundBar.
No has activado la función Bluetooth del dispositivo. Consulta el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
El dispositivo no está conectado correctamente. Conecta el dispositivo correctamente.
El SoundBar ya está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desconecta el dispositivo conectado y, luego, inténtalo nuevamente.
36
ES
Page 21

8 Aviso

Esta sección contiene avisos sobre asuntos legales y marcas registradas.

Aviso de cumplimiento

Este dispositivo cumple con el artículo 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
a El dispositivo no debe causar
interferencias nocivas y
b debe recibir todo tipo de interferencias,
incluso las que originan un funcionamiento indeseado.
Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión calicado.
Normas sobre la exposición a campos de radiación de la FCC: este equipo cumple con la
normativa que regula los límites de exposición a la radiación de FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice con este tipo de dispositivos. Advertencia: los cambios o las modicaciones que se realicen en este equipo sin la aprobación expresa de WOOX Innovations pueden anular la autorización de FCC para utilizarlo. Número de modelo: PHILIPS HTL7180/F7 Nombre comercial: Philips Parte responsable: P&F USA, Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248; 1-866-310-0744
Canadá:
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) debe soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de clase B cumple con la regulación canadiense ICES-003.
Español
37
ES
Page 22
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de esta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Este producto está garantizado al comprador original o a lapersonaque lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("períododegarantía")en el distribuidor autorizado.El recibo de ventas,donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LOQUEESTÁCUBIERTO
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto enel material o la mano de obra y se recibe un reclamo válido dentrodel período de garantía. A su propia discreción, la compañía dentrodel período de garantía. A su propia discreción, la compañía nuevas o reacondicionadas;(2)cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que se le entrega pasa a ser propiedad de la compañía.Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi
como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONESYLIMITACIONES:
Esta garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
:
cualquier persona distinta de un establecimiento de servicio autorizado; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la authorización por escrito; (d) si se ha retirado o desfigurado cualquier número de serie; y tampoco se aplica la garantía a (e)productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
Los costos de mano de obra por la instalacion o configuración del
producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalaciónoreparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante periodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debidoamala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
Un producto que requiera modificacion o adaptacion para permitir su
funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
oducto que se use para propósitos comerciales o institucionales
Un pr (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., EN CANADÁ, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VIRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-866-310-0744
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESAOIMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
P&F USA Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248
38
Page 23
Page 24
P&F USA, Inc.
PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. P&F is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
HTL7180_F7_UM_V2.0
Loading...