Philips HR7754/01 User Manual [et]

Page 1
Essence
HR7754
Retseptid ja kasutamisõpetus
Ēdienu receptes un lietošanas norādījumi
Receptai ir naudojimo instrukcijos
Recepti i upute za uporabu
Recepti in navodila za uporabo
Page 2
Page 3
M
L
G F
E
b
Page 4
Page 5
EESTI 6 LATVISKI 26 LIETUVIŠKAI 46 HRVATSKI 66 SLOVENŠČINA 86
HR7754
Page 6
EESTI6
Osad ja tarvikud
A) Mootoriosa B) Smart Process kontrollpaneel C) Sisseehitatud turvalukk D) Keeratav kaitsekaas (panna peale nõud
kasutades) E) Köögikombaini nõu F) Veovõll G) Mikseri kann H) Mikseri kannu kaas I) Kaane sulgur (aktiveerib ja deaktiveerib
turvalukku) J) Köögikombaini nõu kaas K) Kork L) Etteandetoru M) Lükkur N) Tsitruspressi sõel O) Tsitrusepressi koonus P) Mahlapressi trummel Q) Mahlapressi jäätmesõel R) Mahlapressi kaas S) Mahlapressi lükkur T) Metallist tiiviknuga + kaitsekate U) Tainakonks V) Vispel W)Riiv keskmine X) Riiv peen Y) Riiv jäme Z) Sõmerdaja
a) Lõiketerade hoidik
b) Reguleeritav viilustustera (viilustaja, telg ja
reguleerimisnupp)
Kasutamisjuhend
Seade on varustatud termo- automaatkatkestiga. Süsteem lülitab automaatselt voolu välja, kui seade on üle kuumenenud.
Kui seade lakkab äkki töötamast:
1 Võtke toitejuhe pistikupesase välja.
2 Laske seadmel jahtuda 60 minutit.
3 Pange toitejuhe pistikupessa.
4 Lülitage seade uuesti sisse.
Kui automaatkatkesti lülitab seadet vooluvõrgust välja liiga tihti, pöörduge Philipsi toodetelevitaja või Philipsi Hoolduskeskuse poole.
SOOVITUS: Ohtlike situatsioonide vältimiseks, mis põhjustavad ajutise voolukatkestuse, ärge lülitage seadet välja ajaseadmise lülitiga.
Pange tähele!
Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend
hoolikalt läbi ja vaadake jooniseid.
Hoidke juhendit alles ka edaspidiseks
kasutamiseks.
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, et
kohalik voolutugevus vastaks seadme voolutugevusele.
Ärge kunagi kasutage teiste tehaste poolt
Page 7
EESTI 7
toodetud lisaseadmeid või neid, mida Philips ei ole soovitanud. Garantii muutub kehtetuks,kui olete kasutanud teisi tarvikuid või lisaosi.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik või
mõni muu osa on vigastatud.
Kui seadme toitejuhe on vigastatud, peate
seda vahetama Philips või selle volitatud hoolduskeskuses, et vältida ohtlikke situatsioone.
Enne seadme kasutuselevõttu peske hoolikalt
kõik toiduainetega kokkupuutuvad osad puhtaks.
Ärge ületage tabelis antud maksimaalkoguseid
ega -aegu.
Ärge ületage maksimaalkogust nõus, s.t. ärge
täitke nõud üle ülemise piirjoone.
Lülitage seade välja otsekohe peale
kasutamist.
Ärge kunagi pange mikseri kannu sõrmi ega
muid objekte (näit. kaabitsat) enne, kui seade pole vooluvõrgust lahti ühendatud.
Ärge kunagi pange mikseri kannu sõrmi ega
kaabitsat enne, kui seade pole vooluvõrgust lahti ühendatud.
Ärge jätke seadet laste käeulatusse.Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.Pange kaas nõule õigesse asendisse.
Sisseehitatud turvalukk on deblokeeritud ja Teil on võimalik seadet pöörata. Mõlematel, nii mootoriosal, kui ka keerataval kaitsekaanel on tähised. Seade hakkab tööle ainult siis, kui mootoriosa tähis on vastakuti kaitsekaanel oleva tähisega.
Enne lisaseadmete eemaldamist lülitage seade
välja.
Lülitage seade alati välja vajutades STOPP
nupule.
Oodake, kuni liikuv osa peatub,enne kui
võtate seadmelt kaane ära.
Keeratavat kaitsekaant võib eemaldada ainult
siis, kui nõul ei ole kaant peal või kui nõu on seadmelt üleüldse eemaldatud.
Ärge kunagi pange mootoriosa vette ega
mingisse muusse vedelikku,ega loputage seda veega. Mootori puhastamiseks kasutage ainult niisket lappi.
Eemaldage kaitsekate tiiviknoalt enne selle
kasutamist.
Laske toiduainetel jahtuda, enne kui hakkate
neid töötlema (max. temperatuur 80cC/175cF)
Töödeldes vedelikku, mis on tuline või
vahutav, ärge täitke pritsmete vältimiseks kannu üle 1 liitri.
Lülitage seade välja otsekohe peale
kasutamist.
Töötlemisaegu vaadake kasutusjuhendis
olevast tabelist.
Nõu funktsioone ei ole võimalik kasutada, kui mikser on seadmel.
Page 8
EESTI8
Seadme kasutamine
Smart Process kontroll
Seade on varustatud Smart Process kontrolliga tagades seadme optimaalse ja tulemusliku töö. Iga nupp on ühendatud eelnevalt programmeeritud seadetega, mis tagavad optimaalse kiiruse iga tarviku kasutamiseks.
Kiirust on võimalik suurendada või vähendada kolme astme võrra vajutades + või - nuppu.
Kui vajutate pulseeriva funktsiooni nuppu, töötab seade suurimal kiirusel. Kui lasete nupu lahti, seade seiskub või hakkab tööle eelnevalt seatud kiirusel.
Toimingut on alati võimalik peatada Stopp- nupule vajutamisega.
Kui vajutate sama toimingu nuppu veelkord 40 sekundi jooksul, jätkub toiming, mille peatasite.
Köögikombaini nõu
C
1 Paigutage nõu köögikombainile, pöörake
käepidet noole suunas, kuni kuulete klõpsatust.
C
2 Pange kaas nõule. Keerake kaant noole
suunas, kuni kuulete klõpsatust (see vajab pisut jõudu).
Sisseehitatud turvalukk
B
Nii mootoriosal, nõul, kui ka kaanel on tähised. Seade töötab vaid siis, kui nool mootoriosal on kohakuti tähisega keerataval kaitsekaanel.
C
1 Kontrollige, et märge kaanel on kohakuti
märgisega nõul, täpselt teineteise vastas. Sel juhul on käepide õigesti paigaldatud.
Etteandetoru ja lükkur
C
1 Etteandetoru kasutage vedelike ja/või
tahkete toiduainete lisamiseks. Suruge toiduaineid etteandetorusse ainult lükkuriga.
C
2 Lükkurit võite hoida toiduainete
töötlemise ajal etteandetorus, see hoiab ära pritsmed.
Metallist lõiketera
Metallist lõiketera võib kasutada hakkimiseks,
segamiseks, peenestamiseks ja püreestamiseks.
C
1 Eemaldage enne tiiviknoa kasutamist sellelt
kaitse.
Tiiviknoa servad on väga teravad. Soovitame neid mitte katsuda!
CLICK
CLICK
CLICK
1
2
1
2
Page 9
EESTI 9
C
2 Pange veovõll nõusse ja tiiviknuga
veovõllile.
3 Mõõtke ained nõusse.Ained tuleb
tükeldada 3 x 3 cm suurusteks tükkideks. Pange nõule kaas peale.
4 Pange lükkur etteandetorusse.
C
5 Vajutage hakkimistoimingu nuppu
kontrollpaneelil.
- Toiming algab 4 kordse pulseerimisega, hakkides
koostisosad (näit. sibul või pähklid) ühtlaseks massiks.
- Edaspidi toimingu kiirus suureneb
maksimaalseni ja püsib, kuni vajutate STOPP nupule.
Vajutage -nuppu, et kiirust vähendada.Toimingut võib peatada pulseerimise kestel
igal ajal, vajutades STOPP nuppu.
Nõuanded
Kui peenestate sibulat, peatage seade pärast
nelja pulseerimist, et sibulat liiga peeneks ei tükeldataks.
Ärge laske seadmel (kõva) juustu peenestades
liiga kaua töötada. Juust soojeneb, hakkab sulama ning paakub.
Ärge kasutage tiiviknuga liiga kõvade ainete
tükeldamiseks, nagu kohvioad, muskaatpähkel ja jääkuubikud.Tiiviknuga muutub nüriks.
Kui toiduained jäävad tiiviknoa või nõu seintele:
1 Lülitage seade välja.
2 Võtke nõult kaas.
3 Eemaldage toiduained tiiviknoalt või nõu
seintelt kaabitsaga.
Vahetatav lõikaja
Ärge purustage lõikajaga kõvu koostisosi nagu jääkuubikud, .
C
1 Pange valitud lõikaja hoidikusse.enne selle
veovõllile panemist.
Lõiketerad on väga teravad. Ärge katsuge neid.
C
2 Pange lõikehoidik veovõllile,mis asub nõus.
3 Pange kaas nõu peale.
4 Pange toiduained etteandetorusse. Lõigake
need etteandetorusse mahtuvateks tükkideks.
C
5 Parema tulemuse saavutamiseks täitke
etteandetoru ühtlaselt.
1
CLICK
2
Page 10
EESTI10
Kui on vaja töödelda suuremat kogust toiduaineid, siis tehke seda jaokaupa ja tühjendage vahetevahel nõud.
C
6 Seadke 'riivimise ja viilustamise toimingud'
kontrollpaneelil.
Toiming suurendab otsekohe töötluskiirust optimaalse lõpptulemuse saamiseks.
Toimingu kiirus suureneb kolmekorselt, kui vajutate nuppu + ja väheneb kolmekordselt, kui vajutate nuppu -.
C
7 Tõugake koostisosad lükkuriga
etteandetorusse.
Kui riivite pehmeid aed- või puuvilju, võite
kiirust kolme astme võrra vähendada vajutades - nuppu, et neid mitte püreestada.
C
8 Lõikaja eemaldamiseks lõikaja hoidikust
võtke hoidik kätte nii, et selle alumine osa oleks suunatud Teie poole. Lükake pöialdega lõikajat servadest nii, et see kukuks hoidikust välja.
Reguleeritav viilustustera
Reguleeritava viilustusteraga võite koostisosi viilustada erineva paksusega viiludeks.
Olge ettevaatlik, sest lõiketerad on väga teravad.
C
1 Pange lõiketera telje otsa.
C
2 Ühendage lõiketera tagaosa nupuga ja
pöörake märgini, kuni kriipsud on kohakuti. Nüüd on viilustustera lukustatud.
C
3 Pöörake reguleerimisnuppu,et valida viilu
paksus, mis Teid rahuldaks.
C
4 Paigutage reguleeritav viilustustera võllile.
5 Sulegege kaas ja pange koostisosad
etteandetorusse.
C
6 Seadke 'riivimise ja viilustamise toimingud'
kontrollpaneelil.
7 Kui vajalik,suruge koostisosi aeglaselt
lükkuriga allapoole.
1
2
Page 11
EESTI 11
Taina segamise konksud
Tainakonkse saab kasutada saia ja pitsataina segamiseks.
C
1 Paigutage tainakonksud võllile.
C
2 Pange segamisnõu mootoriosale ja
pöörake käepidet noole suunas ja sobitage tainakonksud veovõllile.
3 Pange ained nõusse.
4 Sulgege nõu kaanega.
C
5 Vajutage tainasegamistoimingu nupule
kontrollpaneelil.
Seade suurendab 10 sekundi pärast segamise kiirust kuni maksimaalseni. Seade jätkab samal kiirusel tööd, kuni vajutatakse stopp nuppu. Kiirust on võimalik vähendada 3 kordselt vajutades ­nuppu. Kui +/- nupp ei reageeri, siis on mootor juba jõudnud kiiruse ülempiirini.
Visplid
Vispleid kasutatakse munade, munavalgete, pudingute ja kreemide valmistamiseks.
1 Pange nõu mootorile ja pöörake seda
vasakule, kuni kostab klõpsatus.
C
2 Pange tarvikute võll nõusse.
C
3 Paigutage visplid võllile.
4 Pange koostisosad nõusse, pange kaas
peale ja pöörake seda paremale kuni kostab klõpsatus.
C
5 Vajutage vahustamistoimingu nuppu
kontrollpaneelil.
Seade lisab vahustamiskiirust 15 sekundi jooksul kuni maksimaalseni. Seade jätkab samal kiirusel tööd, kuni vajutatakse stopp nuppu. Kiirus väheneb kolmekordselt -nuppu vajutades.
Page 12
EESTI12
Kann
Kann on ette nähtud:
- Vedelikkude segamine, nt. piimatooted, kastmed,
puuviljamahlad, supid, segajoogid,magusad teed, kokteilid.
- Vedelate ainete segamine, nt. pannikoogitainas
või majonees.
- Keedetud ainete püreestamine nt. imikutoidu
tegemine.
Seadet saab kasutada koos või ilma kannu
mootoriosale ühendamata. Kui kasutate seadet ilma kannuta, ei hakka seade tööle enne, kui mootoriosale ei ole peale keeratud kaitsekaas.
C
1 Kannu pealepanekuks eemaldage
kaitsekaas.
C
2 Paigutage kann mootoriosale ja kinnitage
noole suunas keerates kindlalt kohale. Käepide peab olema suunatud vasakule.
Kannu kinnitades ärge vajutage liiga tugevasti kannu käepidemele.
3 Mõõtke ained kannmikserisse.
C
4 Sulgege kaas.
C
6 Vajutage segamise nuppu kontrollpaneelil.
Mikser hakkab tööle. Kiirus tõuseb maksimaalseni. Seade töötab sellisel kiirusel seni, kuni vajutate STOP nuppu. Segamise ajal on kiirust võimalik vähendada 3 kordselt vajutades - nuppu.
Nõuanded
C
Vedelaid aineid võib lisada korgi väikese ava
kaudu.
Mida kestvamalt mootor töötab, seda
peenestatuma tulemuse saate.
Lõigake kõvad toiduained enne mikserisse
panemist tükkideks. Kui tahate valmistada suurt kogust, töödelge toiduaineid väikeste portsjonite kaupa, ärge töödelge suurt kogust korraga.
Leotage enne töötlemist kõvasid toiduained,
nt. sojaube, et nendest teha sojapiima
C
Jää purustamiseks pange jääkuubikud kannu,
sulgege kaas ja kasutage pulseerivat funktsiooni.
1
2
2
1
Page 13
EESTI
Kui kannu külge on toiduained kinni jäänud , siis:
1 Lülitage seade välja ja eemaldage pistik
pistikupesast.
2 Avage kaas.
Ärge kunage avage kaant, kui seade töötab.
3 Eemaldage kannu seinte külge jäänud
toituained kaabitsaga.
Hoidke kaabitsat kindlal kaugusel teradest (umbes 2cm).
Kui Te ei ole tulemusega rahul, laske seadmel
mitu korda lühidalt pulseerivalt töötada. Parimaid tulemusi võib saavutada ka toiduaineid kaabitsaga segades (mitte siis, kui seade töötab) või vähendades töödeldavat kogust.
Mõnikord muutub toiduainete segamine
kergemaks, kui lisada pisut vedelikku nt. puuvilju segades lisage sidrunimahla.
Tsitruspress
Tsitruspressi saab kasutada erinevate tsitruseliste töötlemiseks.
C
1 Pange nõu mootorile ja paigutage sõel
nõule.
13
C
2 Pöörake sõela noole suunas, kuni
turvaluku sulgur fikseeritakse mootorisse.
C
3 Pange koonus sõelale seda õrnalt allapoole
vajutades.
C
4 Vajutage 'Tsitruse vajutusnuppu'
kontrollpaneelil.
Toimingu kiirus suureneb kolmekordselt vajutades +nuppu. Toiming algab ja lõpeb STOP- nupule vajutamisega.
C
5 Vajutage pooleks lõigatud puuvili
pöörlevale koonusele.
Nõuanded
Aegajalt peatage vajutamine, et eemaldada
jäätmeid sõelalt.
Nõnda toimides lülitage seade välja ja eemaldage nõu koos sõela ja koonusega.
C
Pärast kasutamist eemaldage nõu koos
tsitruspressi tarvikutega, et vältida mahla tilkumist seadmele.
CLICK
1
1
2
1
2
Page 14
EESTI14
Mahlapress
Mahlapressi kasutage värske puu- ja juurviljamahla valmistamiseks. Südamikud, seemned ja koored eraldatakse.
1 Pange nõu mootorile.
C
2 Pange võll nõusse.
C
3 Kinnitage mahlapressi trummel veovõllile.
C
4 Sisestage jäätmesõel mahlapressi trumlisse
ja kontrollige, et kõik 3 nuppu paikneksid mahlapressi trumli õnarustes.
C
5 Pange mahlapressi kaas nõule.
C
6 Vajutage mahlapressi nuppu.
Ärge kunagi kasutage mahlapressi, kui pöörlev sõel või trummel on katki.
Seade alustab tööd aeglaselt ja saavutab lõpuks maksimaalse kiiruse. Kiirust on võimalik vähendada
vajutades - nuppu. Seade lülitub välja, kui vajutate
nuppu STOP.
C
7 Pange mahlapressi puu- või köögivilju läbi
etteandetoru.
C
8 Vajaduse korral tõugake koostisosi õrnalt
lükkuriga. Hoidke lükkurit võimalikult kaua etteandetorus, et vältida pritsimist.
9 Et puu- ja köögiviljadesse järelejäänud
mahla välja pigistada, laske seadmel veel 20 sekundit töötada.
C
10 Et vältida mahla tilkumist seadmele
eemaldage pärast kasutamist ka tarvikud.
Nõuanded
Enne mahlapressi kasutamist:
- lõigake porgandid, valged redised jms.
- koorige tsitruselised, ananassed, melonid jms.
- kirssidest, ploomidest, aprikoosidest, virsikutest jne.võtke välja kivid .
Lülitage alati enne seade sisse, kui te puuvilju
mahlapressi hakkate panema .
Vahetevahel lülitage seade välja, et sõelast ja
trumlist jäätmeid eemaldada .
Ärge töödeldage suuri koguseid korraga.Lülitage seade kohe välja, kui see hakkab
tugevasti vibreerima ja puhastage jäätmesõel ja filter enne seadme taas sisselülitamist.
1
2
1
2
Page 15
EESTI 15
Puhastamine
Enne seadme puhastamist eemaldage alati pistik pistikupesast.
1 Pühkige mootoriosa niiske lapiga puhtaks.
Ärge kunagi kastke mootoriosa vette ega loputage seda.
2 Alati peske toiduainetega kokkupuutunud
osad kohe pärast kasutamist sooja pesuvahendiveega puhtaks.
Nõud, nõu kaant,lükkurit ja tarvikuid (välja
arvatud mikserkannu) võib pesta nõudepesumasinas.
Need osad on testitud vastavalt DIN EN 12875 ja neid võib pesta nõudepesumasinas. Mikserkannu ärge peske nõudepesumasinaga!
Kaane eemaldamiseks avage see ja lükake
ülespoole.
Kaant eemaldage ainult puhastamise eesmärgil.
Puhastage metallnuge, mikseris olevaid teri ja lõikajaid ettevaatlikult. Nende lõiketerad on väga teravad.
Kontrollige, et nugade lõiketerad ja lõikajad ei puutuks vastu kõvasid esemeid. Need võivad nüriks muutuda.
Mõned toiduained võivad seadme osi värvida. See pole probleem.Värv kaob ajapikku osadelt iseenesest.
C
Kerige (üleliigne) juhtmeosa ümber seadme
taga oleva hoidiku.
Mikseri kiirpesemine
C
1 Valage kannu sooja vett (mitte rohkem kui
0.5 liitrit) ja pesuvahendit.
2 Sulgege kaas.
C
3 Vajutage pulseeriva funktsiooni nuppu ja
laske seadmel mõni minut töötada.(Seade peatub kohe, kui vabastate nupu).
4 Avage kann ja loputage seda puhta veega.
Visplite pesemine
C
1 Võtke ülekanderatas visplilt maha. Peske
visplit soojas pesuvahendilahuses või nõudepesumasinas.
Reguleeritava viilustustera täielikuks puhastamiseks:
C
1 Keerake reguleerimisnuppu paremale, et
tõmmata tera kettast välja.
Ketast, tera ja reguleerimisnuppu võib pesta soojas seebivees või nõudepesumasinas.
1
2
Page 16
Funktsioonid, tarvikud ja kasutusotstarve
SUOMI16
Kokku panemine
Mikrokokkupanek
C
Pange tarvikud (tera, lõikehoidik) veovõllile ja
pange nõu sisse.Viimaseks jätke alati lõikehoidik.
Garantii ja teenindus
Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV teenindusosakonnaga
Aeg
10 - 60 sek 10 - 60 sek 10 - 60 sek 60- 180 sek 30- 180 sek 10 - 60 sek oleneb kogusest oleneb kogusest
Kasutusotstarve
Hakkimine, püreestamine, segamine Peenestamine, riivimine Viilustamine Sõtkumine, segamine Vahustamine, emulgeerimine Segamine, püreestamine Tsitruseliste pressimine Puu- ja köögiviljade mahla
pressimine
Tarvik
P
hjk
¬
{
˚
D
ƒ
©
Funktsioo n
¥
^
^
¨
Page 17
EESTI 17
Kogused ja valmistamise aeg
Kasutusotstar ve
Salatid, toores aedvili
Salatid, toores aedvili
Pannkoogid, vahvlid
Koogivormides se puistamiseks, gratineeritud toidud.
Magustoit, garneeringud
Töötlemine
Lõigake aedviljad etteandetorusse mahtuvateks tükkideks. Pange tükid etteandetorusse ja riivige aegajalt lükkuriga kergelt lükates.
Lõigake aedviljad etteandetorusse mahtuvateks tükkideks. Pange tükid etteandetorusse ja riivige aegajalt lükkuriga kergelt lükates.
Kõigepealt valage piim mikserkannu ja seejärel lisage kuivad koostisosad. Segage neid umbes 1 minut.Vajaduse korral korrake toimingut kaks korda. Seejärel laske seadmel mõned minutid toatemperatuurini jahtuda .
Töödelge kuivanud, krõbedat saia.
Kasutage toasooja võid.
Toimi ngu nupp/t arvik
^ / k
^ / ¬
/ D
¥ /P
¨ / {
Maks. kogus
500g
500g
750ml piima
100g
300g
Koostisosad ja tulemus
Õunad, porgandid, seller- riivimine
Õunad, porgandid, seller­viilustamine
Kloppimine (pannkoogid) ­vahustamine
Riivsai­peenestamine
Võikreem (kreem au beurre) ­vahustamine
Kasutusotstar ve
Garneering, supid, kastmed, gratineeritud toidud
Kastmed, pitsad, gratineeritud toidud, fondüüd.
Garneering, kastmed, kondiitritooted , kreemid.
Püreed ja supid
Imikutoidud.
Salatid, garneering
Sai
Töötlemine
Kasutage kooreta Parmesan juustu ja lõigake see etteandetorusse mahtuvateks tükkideks umbes 3 x 3 cm.
Lõigake juust etteandetorusse mahtuvateks tükkideks.Vajutage ettevaatlikult lükkuriga.
Kasutage kõva mõrushokolaadi. Murdke umbes 2cm suurusteks tükkideks.
Kasutage keedetud herneid või ube. Kui vaja, lisage vedelikku, et parandada segu koostist.
Jämedama konsistensiga püree valmistamiseks lisage ainult veidi vedelikku. Peenema konsistensiga püree valmistamiseks lisage vedelikku nii palju, et püree muutub ühtlaseks.
Pange kurgitükid etteandetorusse ja tõugake neid ettevaatlikult.
Segage sooja vett pärmi ja suhkruga. Lisage jahu, õli ja soola ja segage tainast umbes 90 sekundit. Pange kerkima umbes 30 minutiks.
Toimi ngu nupp/t arvik
¥ / P
^ / h
¥ / P
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¨ / {
Maks. kogus
200g
200g
200g
250g
500g
500g jahu
Koostisosad ja tulemus
Juust (Parmesan)­peenestamine
Juust (Gouda)­riivimine
Chokolaad­peenestamine
Keedetud herned, oad­püreestamine
Köögivili ja liha
- püreestamine
Kurgid ­viilustamine
Tainas (saia) ­sõtkumine
Page 18
EESTI18
Kasutusotstar ve
Pitsa.
Õunapirukad, magusad küpsised, plaadisaiad.
Pidusai
Pudingud, sufleed, besee
Kastmed, keedised, pudingud, imikutoit
Töötlemine
Toimige samuti nagu saiatainaga. Sõtkuge tainast 1 minut. Esmalt pange sisse jahu ja seejärel ülejäänud koostisosad.
Võtke külm margariin, tükeldage see 2cm suurusteks kuubikuteks. Pange jahu nõusse ja lisage margariin. Segage, kuni tainas muutub sõmeraks. Segamise ajal lisage külma vett. Kui tainast moodustub pall, lõpetage segamine. Enne edasist töötlemist laske tainal jahtuda.
Segage pärmi, sooja vett ja veidi suhkrut eraldi kaussi. Pange kõik koostisosad segamisnõusse ja sõtkuge, kuni tainas muutub ühtlaseks ja ei kleepu enam nõu seintele (umbes 1 minuti pärast). Laske tainal 30 minutit kerkida.
Munad olgu toasoojad. Märkus:Vahustage vähemalt kahe muna valget.
Nõuanne: Lisa sidrunimahla, et ennetada puuviljamahla värvimuutust. Lisage pisut vedelikku, kui tahate teha ühtlast püreed.
Toimi ngu nupp/t arvik
¨ / {
¨ / {
¨ / {
ø / ß
/ D
Maks. kogus
750g jahu
300g jahu
500g jahu
500g
Koostisosad ja tulemus
Tainas (pitsa) ­sõtkumine
Tainas (muretainaküp sised) ­sõtkumine
Tainas (pärmi)
- sõtkumine
Munavalged­vahustamine
Puuvili (näit. õunad, banaanid, pähklid water chestnut)­peenestamine
Kasutusotstar ve
Kastmed, keedised, pudingud, imikutoit
Garneerimine, kastmed
Kastmed, supid, garneering, maitserohelise ga võided
Puuviljamahlad
Salatid, garneering ja grillkastmed
Tatari steik, hamburgerid, lihapallid
Töötlemine
Nõuanne: Lisage sidrunimahla, et ennetada puuviljamahla värvimuutust.
Koorige küüslauk.Vajutage pulseerimisnuppu mitu korda, et küüslauku ei peenestataks liiga peeneks. Kasutage vähemalt 150g.
Enne hakkimist tuleb maitserohelist pesta ja kuivatada.
Puuviljamahl
Kõik koostisosad olgu toasoojad. Märkus: töödelge vähemalt ühte suurt või kahte väikest muna või kahe muna kollast. Pange kaussi muna ja veidi äädikat ning lisage tilkhaaval õli.
Kõigepealt eemalda kõik kõõlused ja kondid. Lõika liha 3cm kuubikuteks.Vajuta pulseerimisnuppu, et saada jämedamat hakkliha.
Toimi ngu nupp/t arvik
¥ / P
¥ / P
¥ / P
/ ©
ø / ß
¥ / P
Maks. kogus
500g
300g
Min. 50g
500g (suuri m kogus)
500g
Koostisosad ja tulemus
Puuvili (näit. õunad, banaanid) ­hakkimine
Küüslauk­peenestamine
Maitseroheline (näit. petrsell)­hakkimine
Mahlad (näit. õuna, porgandi jt.)- segamine
Majonees ­emulgeerimine
Liha (tailiha) ­hakkimine
Page 19
1919EESTI
Kasutusotstar ve
Tatari steik, hamburgerid, lihapallid
Piimakokteilid
Koogid
Salatid, pudingud, pähklisai, mandlipasta
Salat,
Salat,
Hakkliha
Töötlemine
Kõigepealt eemalda kõik kõõlused ja kondid. Lõika liha 3cm kuubikuteks.Vajuta pulseerimisnuppu, et saada jämedamat hakkliha.
Püreestage puuvili (näit. banaanid, maasikad) suhkru, piima ja jäätisega ning segage hästi läbi.
Koostisosad olgu toasoojad. Segage pehme või ja suhkur, kuni segu on ühtlaselt pehme ja kreemjas. Lisage piim,munad ja jahu.
Kui vajutate pulseerimisnuppu, saate jämedamad pähklitükid. Peatage toiming, kui soovite jämedamaid pähklitükke.
Koorige sibul ja lõigake 4 tükiks. Peatage protsess pärast kahte pulseerimist ja kontrollige tulemust.
Koorige sibulad ja lõigake need etteandetorusse mahtuvateks tükkideks. Märkus: ärge viilustage vähem kui 100g .
Kõigepealt eemalda kõik kõõlused ja kondid. Lõika liha 3cm kuubikuteks.Vajuta pulseerimisnuppu, et saada jämedamat hakkliha.
Toimi ngu nupp/t arvik
¥ / P
/ D
π /
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¥ / P
Maks. kogus
400g
500ml piima
250g
500g
300g
200g
Koostisosad ja tulemus
Liha, kala, linnuliha (ribad)­hakkimine
Piimakokteil ­segamine
Segu (koogi)­segamine
Pähklid­peenestamine
Sibul­peenestamine
Sibulad­viilustamine
Kodulinnu liha­hakkimine
Kasutusotstar ve
Supid, kastmed
Garneering, kreem, jäätisesegud
Töötlemine
Kasutage keedetud aedvilja.
Enne vahustamist jahutage koort külmakapis. Märkus: kasutage vähemalt 125ml koort.Vahukoor on valmis umbes 20 sekundi pärast.
Toimi ngu nupp/t arvik
/ D
ø / ß
Maks. kogus
500g
500g
Koostisosad ja tulemus
Supid­segamine
Vahukoor­vahustamine
Page 20
EESTI20
Retseptid
Võie suvekõrvitsast
Koostisosad:
- 2 suvekõrvitsat
- 3 keedetud muna
- väike sibul
- 1 spl taimeõli
- petersell
- 2-3 spl hapukoort
- sidrunimahl,Tabasco soust, sool, pipar, karri pulber, paprika
B
Peske ja kuivatage suvekõrvitsad ja riivige peeneks köögikombaini nõusse. Pange riivitud suvekõrvits taldrikule, lisage soola ja jätke umbes 15 minutiks seisma, kuni sool on imbunud riivitud suvekõrvitsasse. Lõigake sibul 4 tükiks ja hakkige peeneks koos küüslauguküünega. Eemaldage petersellilehed varte küljest ja hakkige.need peeneks
B
Seejärel pange riivitatud suvekõrvits puhtale käteratile ja vajutage sellest vedelik välja.Valage pannile pisut õli ja praadige kergelt peenestatud sibulat ja küüslauku, siis lisage suvekõrvits. Kogu vedelik peaks koostisosadest välja aurustuma. Laske praetud koostisosadel jahtuda. Koorige munad ja hakkige need köögikombaini nõus mõne sekundi jooksul. Lisage teised koostisosad nõusse, maitsestage ja segage mikseriga. Serveerige röstitud saiaga.
Puuviljakook
Koostisosad:
- 180g datleid
- 270g kuivatatud ploome
- 60g mandleid
- 60g kreeka pähkleid
- 60g rosinaid
- 60g seemneteta rosinaid
- 240g rukki täistera nisu
- 120g nisujahu
- 120g pruuni kristallsuhkrut
- 360g rasvarikast piima
- näpuotsatäis soola
- pakk küpsetuspulbrit
B
Pange metallist tiiviknuga nõusse. Pange ka kõik koostisosad nõusse, vajutage hakkimistoimingu nuppu ja segage 30 sekundit. Kui tainas kleepub nõu kaanele, eemaldage see kaabitsaga. Küpsetage kooki 30cm pikkuses küpsetusnõus 40 minutit temperatuuril170cC.
Vormitoit porrulaugust
Taina koostisosad:
- 250g nisujahu
- näpuotsatäis soola
- 1tl mett
- 20g värsket pärmi
- 100g võid
- 6 tl leiget vett
Koostisosad täidiseks:
- 500g porrulauku
- taimeõli
Page 21
21EESTI
- 4 muna
- 500g hapukoort
- soola, pipart, vajaduse korral 1-2 tl jahu
B
Pange kõik koostisosad nõusse ja sõtkuge sinna sisse pärmi. Laske pärmil kerkida umbes 30min.
B
Lõigake porrulauk reguleeritava viilustusteraga (nt seade 3) viiludeks. Pange pannile veidi õli ja praadige porrulauku mõni minut. Pange ülejäänud koostisosad mikserisse ja laske mikseril töötada, kuni segu muutub kreemjaks. Lisage 1-2 spl jahu, et segu oleks tihedam.
B
Määrige 24cm diameetrilist küpsetusvorm rasvainega, katke vormi põhi ja servad ühtlaselt tainaga.Valage porrulaugu segu tainale ja seejärel lisa kõik ülejäänud koostisosad. Pange eelkuumutatud praeahju ja küpsetage umbes 40min temperatuuril 180cC. Serveerige soojalt või külmalt.
Ungari moodi guljashsh
Koostisosad:
- 1 spl õli
- 1 keskmine sibul
- 1 tl paprikat
- 400g looma- või sealiha
- 1 roheline piprakaun
- 1 tomat
- soola
- 200g porgandit
- 300g kartulit
- köömneid
B
Peske liha ja lõigake see 2cm suurusteks kuubikuteks. Koorige sibul ja hakkige köögikombaini nõusse kasutades metallist tiiviknuga. Eemaldage piprast südamik ja seemned ning viilustage rõngakujulisteks viiludeks reguleeritava viilustusteraga. Koorige tomat, eemaldage südamik ja lõigake peenikesteks ribadeks. Praadige hakitud sibul õlis pehmeks. Võtke pann tulelt, puistage paprika sibulale, lisage liha ja praadige seda segades suurel kuumusel mõned minutid. Lisage roheline pipar, tomat ja maitse järgi soola, katke pann kaanega ja hautage keskmisel kuumusel, kuni liha on pehme.
B
Samal ajal koorige ja lõigake porgand viiludeks reguleeritava viilustusteraga ning koorige ja tükeldage kartulid. Lisage lihale ja valage soovikohane kogus vett (umbes 1,2 liitrit). Maitsestage näpuotsatäie köömnetega ja keetke, kuni toit on pehme, vajaduse korral lisage soola.
B
Serveerige kuumalt. Garneeringuks pakkuge rohelise pipra rõngaid ja teravat cherry paprikat eraldi taldrikul.
Maasikatort
Koostisosad:
- 100g margariini
- 100g suhkrut
- 3 munavalget
- 240g jahu
- 100g kookost
Täidiseks:
- 80g suhkrut
- 2 tl sidrunimahla
Page 22
EESTI22
- 400g sulatud juustu
- 500g maasikaid
Glasuuriks:
- 500g maasikaid
- 250ml vett
- 120g suhkrut
- 60g maisitärklist
Garneeringuks:
- 250g kreemi
B
Kuumutage ahi temperatuurini 180cC. Hõõruge margariini ja suhkrut metallist tiiviknoaga.
B
Kloppige munarebu, seejärel lisage jahu ja kookoshelbed. Pange tainas küpsetusplaadile, tõstke üles nurgad ja torgake kahvliga augud. Küpsetage 15 - 20 minutit , kuni tort on helepruun. Laske tordil jahtuda.Segage metallist tiiviknoa ja tainakonksudega nõus suhkrut, sidrunimahla ja kreemjuustu, kuni segu muutub õhuliseks. Määrige see jahtunud tordile. Osa maasikatest kasutage tordi kaunistamiseks (südamikud allapoole). Pange tort külmkappi.
B
Valmistage glasuur.Segage mikseris ülejäänud maasikad vee ja suhkruga. Lahustage maisitärklis 125ml maasikasegus. Ülejäänud maasikasegul laske keema minna. Kui segu on keema tõusnud, lisage lahustatud maisitärklis.Tõske lusika kaupa kuuma glasuuri maasikatele ja laske 2 tundi jahtuda. Kaunistage vahukoorega.
Kokteil värsketest puuviljadest
Koostisosad:
- 100g banaane või maasikaid
- 200g rõõska piima
- 50g vaniljejäätist
- granuleeritud suhkrut maitse jargi
B
Koorige banaanid või loputage maasikad. Lõigake puuvili väikesteks tükkideks. Pange kõik mikserkannu. Segage, kuni saate ühtlase segu.
B
Valige puuviljad ja valmistage oma lemmikpuuvilja
- piimakokteil.
Kringel maapähklitega
Taina koostisosad:
- 500 g sõelutud jahu
- 75 g suhkur
- 1 tl soola
- 1 muna
- 250 ml piima (35cC)
- 100 g pehmet võid
- 30 g värsket pärmi (kuiva pärni puhul lugege pakilt kasutusjuhendit )
Täidiseks:
- 250 g hakitud maapähkleid
- 100g suhkrut
- 2 pakki vanilliinsuhkrut
- 125 ml rõõska koort
B
Kuumutage ahi kuni 200cC. Segage tainasõtkujaga nõus 5 sekundit piim, pärm ja suhkur. Lisage jahu, sool, või ja muna. Sõtkuge tainast 2 minutit. Pange tainas teise nõusse ja
Page 23
23EESTI
katke niiske riidega, jätke tainas 20 minutiks toasooja kerkima.
B
Hakkige maapähklid metallist tiiviknoaga. Segage täidise koostisosad. Rullige tainas ristküliku kujuliseks. Määrige pähkli seguga, seejärel rullige tainas rõngakujuliseks. Pange rõngas võiga määritud küpsetusvormi. Laske rõngal kerkida 20 minutit. Pintseldage pealt vahustatud munarebuga, asetage küpsetusnõu ahjuplaadile, keskmisele astmele. Küpsetage 25 - 30 minutit, temperatuuril 200cC.
Shokolaadikook
Koostisosad:
- 140g võid, sooja
- 110g tuhksuhkrut
- 140g shokolaadi
- 6 munavalget
- 6 munarebu
- 110g granuleeritud suhkrut
- 140g nisujahu
Täidiseks:
- 200g aprikoosikeedist
Glasuuriks:
- 125 ml vett
- 300g suhkrut
- 250g riivitud shokolaadi
- vahustatud koort, kui soovite
B
Kuumutage ahi temperatuurini 160cC. Kloppige metallist tiiviknoaga võid ja tuhksuhkrut. Sulatage shokolaad ja segage sinna sisse. Lisage ühekaupa
munarebud ja segage, kuni mass muutub kreemjaks.Vahustage metallist tiiviknoaga munavalget ja granuleeritud suhkrut, kuni munavaht muutub kõvaks ja kohevaks. Lisage munavaht segule ja segage ettevaatlikult.Seejärel segage kaabitsaga jahu. Pange koogitainas võiga määritud koogivormi. Küpsetage üks tund temperatuuril 60cC.Ärge avage ahjuust esimese 15 minuti jooksul.
B
Laske koogil koogivormis (24cm) jahtuda, seejärel pöörake vorm ringi aluse peale ja laske veel jahtuda. Lõigake kook horisontaalselt pooleks, ühele poolele määrige aprikoosikeedist ja pange pooled jälle kokku. Soojendage järelejäänud keedist, kuni see muutub siirupiks ja määrige sellega koogi pinda.Valmistage glasuur.Pange vesi keema, lisage suhkur ja shokolaad ja keetke tasasel tulel. Segage, kuni segu muutub ühtlaseks ja venivaks. Katke kook glasuuriga ja laske jahtuda. Serveerige kooki vahukoorega.
Brokkolisupp (4 portsjonit)
Koostisosad:
- 50g Gouda juustu
- 300g keedetud brokolit (varred ja õisikud)
- brokoli keedupuljong
- 2 tükkideks lõigatud keedukartulit
- 2 puljongikuubikut
- 2 sl vahustatud koort
- karri
- soola
- pipar
- muskaatpähkel
Page 24
EESTI24
B
Riivige juust. Püreestage brokkoli keedetud kartuli ja vähese brokkoli keeduleemega. Mõõtke brokkoli püree ja vedelik ning puljongikuubikud segamisnõusse, kuni 750ml.Valage pannile ja laske keema. Riputage peale juustu, maitsestage karri, soola, pipra ja muskaatpähkliga ning lisage koort.\par
Pitsa.
Taina koostisosad:
- 400g jahu
- 1/2 tl. soola
- 20g värsket pärmi
- 2 spl õli
- umbes 240ml vett (35cC)
Garneeringuks
- 300ml läbi sõela pressitud tomateid (konserv)
- 1tl itaalia maitsetaimi (kuivatatud või värskeid)
- 1sibul
- 2 küüslauguküünt
- soola ja pipart
- suhkur
Koostisosad katteks:
- oliivid, salaami, artishokid, seened, anshovi, Mozzarella juust, pipar, riivitud 'mature' juust ja oliivõli maitse järgi.
B
Pange tainakonksud kaussi. Mõõtke kõik koostisosad kaussi ja valige sõtkumistoiming. Segage umbes 1 minut, kuni tainast moodustub pall. Pange tainas eraldi kaussi, katke niiske riidega ja laske kerkida umbes 30 minutit.
B
Kasutage metallist tiiviknuga sibula ja küüslaugu peenestamiseks, praadida, kuni need muutuvad läbipaistvaks.Lisage läbi sõela vajutatud tomatid, maitsetaimed ja keetke tasasel tulel umbes 10 minutit. Maitsestage soola, pipra ja suhkruga. Pange kaste jahtuma.
B
Soojendage ahi kuni 250cC.
B
Pange tainas jahusele lauale ja vormige sellest kaks ümarakujulist pitsaalust. Pange pitsaalused rasvainega määritud pannile. Määrige pitsad pealt, kuid jätke servad puhtaks. Määrige pitsavormile katteained, riputage peale riivitud juustu ja tilgutage mõni tilk oliivõli.
B
Küpsetage pitsat 12 kuni 15 minutit.
Aedvilja ja kartuli hautis
Koostisosad:
- 1 muna
- 50 cc piima
- 1 spl jahu
- 1 tl koriandrit
- soola ja pipart
- 2 suurt kartulit (umbes 300 g)
- 100 g porgandit
- 150 g sellerit
- 50 g päevalille seemneid või 2 tl maisiteri
- õli küpsetamiseks
B
Kasutage metallist tiiviknuga, segage muna, piim, jahu, koriander, sool ja pipar.
B
Riivige kooritud kartulid, porgandid ja pestud seller jämeda riiviga ja lisage munasegule. Segage nõus aedvili, munasegu ja päevalilleseemned või maisiterad.
Page 25
EESTI 25
B
Kuumutage õli pannil ja praadige 8 kakku mõlemalt poolt kuldpruuniks. Kuivatage liigne rasv paberkäterätiga.
B
Praadimise aeg: 3 - 4 minutit
Sai
Koostisosad:
- 500g saiajahu
- 15g pehmet võid või margariini
- 25g värsket pärmi või 20g kuivatatud pärmi
- 260ml vett
- 10g soola
- 10g suhkrut
B
Ühendage tainakonksud segamisnõule. Pange kaussi jahu, soola ja margariini või võid. Lisage värsket või kuiva pärmi ja vett. Pange kaas nõule ja pöörake seda noole suunas, kuni kuulete klõpsatust.Vajutage sõtkumistoimingu nuppu ja sõtkuge tainas (maksimaalset sõtkumisaega vt pt 'Kogused ja valmistamise aeg').
B
Eemaldage tainas nõust ja pange suuremasse ja katke niiske riidega ja laske kerkida soojas ruumis 20 minutit. Pärast kerkimist vajutage tainas uuesti kokku ja vormige pall.
B
Pange tainas tagasi nõusse, katke niiske lapiga ja ja laske kerkida soojas ruumis 20 minutit.Vajutage tainas kokku ja rullige.
B
Pange tainas rasvainega määritud küpsetusvormi ja laske kerkida veel 45 minutit. Küpsetage sai eelnevalt kuumutatud ahjus, madalamal astmel.
B
Küpsetage saia temperatuuril 225cC eelnevalt kuumutatud ahjus, madalamal astmel umbes 35 minutit.
Page 26
LATVISKI26
Detaļas un piederumi
A) Motora nodalījums B) Apstrādes vadības panelis C) Iebūvēts drošības slēdzis D) Uzskrūvējamais vāciņš (jāuzliek, lai izmantotu
bļodas funkcijas) E) Virtuves kombaina bļoda F) Cilindrs G) Miksera trauks H) Miksera trauka vāks I) Vāka tapiņa (iedarbina un izslēdz drošības
slēdzi) J) Virtuves kombaina bļodas vāks K) Aizbāznis L) Produktu tekne M) Stampa N) Citrusaugļu spiedes siets O) Citrusaugļu spiedes konuss P) Sulu spiedes tvertne Q) Sulu spiedes augļu mīkstuma siets R) Sulu spiedes vāks S) Sulu spiedes bīdnis T) Metāla asmens + aizsargapvalks U) Mīcīšanas āķis V) Putotājs W) Vidēji rupja rīve X) Smalkā rīve Y) Rupjā rīve Z) Smalcinātājs
a) Piederumu turētājs
b) Regulējams šķēlētājs (griešanas piederums,
turētājs un regulators)
Ievads
Šī ierīce ir aprīkota ar automātisku izslēgšanās sistēmu. Pārkaršanas gadījumā sistēma automātiski pārtrauc elektroenerģijas padevi ierīcei.
Ja ierīce pēkšņi pārtrauc darboties:
1 Izvelciet elektrovada kontaktspraudni no
elektrotīkla kontaktrozetes.
2 Ļaujiet ierīcei atdzist 60 minūtes.
3 Iespraudiet elektrovada kontaktspraudni
sienas kontaktrozetē.
4 Vēlreiz ieslēdziet ierīci.
Sazinieties ar Philips preču izplatītāju vai Philips pilnvarotu remontdarbnīcu, ja automātiskā termiskā izslēgšanās sistēma darbojas pārāk bieži.
Brīdinājums: lai izvairītos no bīstamas situācijas, šo ierīci nedrīkst pievienot slēdzim ar taimeru.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet
pamācības un apskatiet zīmējumus.
Saglabājiet šīs pamācības turpmākām uzziņām.Pirms pievienojat ierīci elektrotīklam,
pārbaudiet, vai spriegums, kas norādīts uz ierīces, atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
Page 27
LATVISKI 27
Nekad nelietojiet citu ierīču piederumus vai
detaļas, kuras nav ieteicis Philips.Ja lietosiet šādus piederumus vai detaļas, virtuves kombaina garantija nebūs spēkā.
Nelietojiet ierīci, ja bojāts tās elektrovads,
kontaktspraudnis vai citas sastāvdaļas.
Ja ir bojāts ierīces elektrovads, tas jāapmaina
Philips pārstāvniecībā vai Philips pilnvarotā remontdarbnīcā, jo nekvalificēts remonts var būt bīstams ierīces lietotājam.
Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi notīriet
detaļas, kuras būs saskarē ar produktiem.
Nepārsniedziet tabulā norādīto produktu
daudzumu un apstrādes ilgumu.
Nepārsniedziet uz bļodas norādīto maksimālo
satura daudzumu, t. i., nepārsniedziet augstāko iezīmi.
Pēc ierīces lietošanas uzreiz atvienojiet to no
elektrotīkla.
Nekad nelieciet pirkstus vai priekšmetus
(piem., lāpstiņu) produktu teknē, ja ierīce darbojas. Izmantojiet tikai stampu.
Pirms izņemt produktus no miksera trauka ar
pirkstiem vai lāpstiņu, vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Raugieties, lai ierīce nebūtu pieejama bērniem.Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad
tā ir ieslēgta.
Pareizi uzlieciet bļodai vāku. Iebūvētais
drošības slēdzis tiek nobloķēts un ir iespējams ieslēgt ierīci. Gan uz motora nodalījuma, gan uz uzskrūvējamā vāciņa ir iezīmes. Ierīce darbojas tikai tad, ja iezīme uz motora
nodalījuma atrodas pretī iezīmei uz uzskrūvējamā vāciņa.
Pirms piederumu noņemšanas izslēdziet ierīci.Vienmēr izslēdziet ierīci, piespiežot STOP
taustiņu.
Pirms noņemat ierīcei vāku, pagaidiet,kamēr
kustīgās daļas apstājas.
Uzskrūvējamo vāciņu var noņemt tikai tad, ja
vāks neatrodas uz bļodas vai ja tas tiek noņemts kopā ar bļodu.
Nekad nemērciet motora nodalījumu ūdenī
vai citā šķidrumā, kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī. Motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drānu.
Pirms asmens lietošanas noņemiet no tā
aizsargvapvalku.
Pirms karstu produktu apstrādes ļaujiet tiem
atdzist (maksimālā tepmeratūra 80cC/175cF).
Apstrādājot šķidrumu, kas ir karsts vai
putojas, nelejiet maisīšanas traukā vairāk nekā 1 litru šķidruma, lai izvairītos no izšļakstīšanās.
Pēc ierīces lietošanas uzreiz atvienojiet to no
elektrotīkla.
Produktu apstrādes ilgums norādīts šīs
lietošanas pamācības tabulā.
Ievērojiet, ka nav iespējams izmantot bļodas funkcijas, ja ierīcei ir piestiprināts maisīšanas trauks.
Page 28
LATVISKI28
Ierīces lietošana
Apstrādes vadības panelis
Šī ierīce ir aprīkota ar apstrādes vadības paneli, lainodrošinātu tās vislabāko darbību un nevainojamu iznākumu. Katrs apstrādes taustiņs ir savienots ar iepriekš uzstādītu ātruma režīmu, kas nodrošina katra piederuma optimālu darbību.
Apstrādes ātrumu var trīs reizes palielināt vai samazināt, piespiežot + vai - taustiņu.
Piespiežot pulsa taustiņu, ierīce darbojas ar vislielāko ātrumu. Atlaižot taustiņu, ierīce apstājas un atgriežas iepriekš izvēlētajā darbības ātrumā.
Apstrādi vienmēr var pārtraukt, piespiežot STOP taustiņu.
Ja 40 sekunžu laikā vēlreiz piespiežat to pašu taustiņu, apstrāde turpinās pārtrauktajā režīmā.
Virtuves kombaina bļoda
C
1 Piestipriniet bļodu ar rokturi uz virtuves
kombaina, griežot rokturi bultiņas norādītajā virzienā, līdz atskan klikšķis.
C
2 Uzlieciet bļodai vāku. Pagrieziet vāku
bultiņas norādītajā virzienā, līdz atskan klikšķis (tam nepieciešama piepūle).
Iebūvētais drošības slēdzis
B
Gan motora nodalījums, gan vāks ir apzīmēti ar iezīmēm. Ierīce darbojas tikai tad, ja bultiņa uz motora nodalījuma atrodas tieši pretī iezīmei uz uzskrūvējamā vāciņa.
C
1 Raugieties, lai iezīme uz vāka un uz bļodas
atrastos tieši pretī viena otrai.Vāka izvirzījumam ir roktura forma.
Produktu tekne un stampa
C
1 Izmantojiet produktu tekni, lai pievienotu
šķidrus un/vai cietus produktus. Lietojiet stampu, lai iepildītu produktus teknē.
C
2 Lai produkti neizkristu no teknes, varat
izmantot stampu.
Metāla asmens
Metāla asmeni var lietot kapāšanai, maisīšanai,
sajaukšanai un smalcināšanai.
C
1 Noņemiet no asmens aizsargapvalku.
Asmeņu malas ir ļoti asas. Nepieskarieties tām!
CLICK
CLICK
CLICK
1
2
1
2
Page 29
LATVISKI 29
C
2 Ielieciet cilindru bļodā un novietojiet
asmeni uz cilindra.
3 Ielieciet bļodā produktus. Pirms tam
sagrieziet lielus gabalus mazākos, apm., 3 x 3 x 3 cm lielos gabaliņos. Uzlieciet bļodai vāku.
4 Ielieciet stampu produktu teknē.
C
5 Piespiediet vadības paneļa kapāšanas
taustiņu.
- Produktu apstrāde sākas ar 4 pulsiem, lai
nodrošinātu produktu (piemēram, sīpolu vai riekstu) vienmērīgu kapāšanu.
- Pēc tam apstrādes ātrums palielinās līdz
maksimālajam un turpinās, līdz piespiežat STOP taustiņu.
Piespiediet - taustiņu, lai samazinātu ātrumu.Apstrādi var pārtraukt arī pulsveida darbības
laikā, piespiežot STOP taustiņu.
Padomi
Ja kapājat sīpolus, apstādiniet ierīci pēc
četriem pulsiem, lai tos nesakapātu pārāk smalki.
Neļaujiet ierīcei darboties pārāk ilgi, kad
smalcināt (cietu) sieru. Siers sakarsīs un sāks kust, kļūstot kunkuļains.
Nelietojiet asmeni ļoti cietu produktu,
piemēram, kafijas pupiņu, muskatriekstu un ledus gabaliņu, kapāšanai.Asmens var kļūt neass.
Ja produkti pielīp bļodas iekšpusei vai asmenim:
1 Izslēdziet ierīci.
2 Noņemiet bļodai vāku.
3 Ar lāpstiņu noņemiet produktus no
asmens vai bļodas sienām.
Piederumi
Nekādā gadījumā ar piederumiem neapstrādājiet cietus produktus, piemēram, ledus gabaliņus.
C
1 Ielieciet izvēlēto piederumu turētājā, pirms
novietojat to uz cilindra.
Asmeņi ir ļoti asi. Nepieskarieties tiem!
C
2 Uzlieciet piederumu turētāju uz cilindra,
kas atrodas bļodā.
3 Uzlieciet bļodai vāku.
4 Ielieciet produktus teknē. Pirms tam lielus
gabalus sagrieziet mazākos, lai tie ietilptu produktu teknē.
CLICK
2
1
Page 30
LATVISKI30
C
5 Lai iegūtu labākus rezultātus, produktu
tekni piepildiet vienmērīgi.
Ja ir jāsasmalcina ļoti daudz produktu, vienlaikus apstrādājiet tikai nelielu porciju un starp tām regulāri iztukšojiet bļodu.
C
6 Izvēlēties funkciju 'rīvēšana un griešana' uz
vadības paneļa.
Ierīce uzreiz sāk darboties izvēlētajā apstrādes ātruma režīmā, nodrošinot vislabāko iznākumu.
Apstrādes ātrumu var trīs reizes palielināt, piespiežot + taustiņu, vai samazināt, piespiežot ­taustiņu.
C
7 Viegli iespiediet produktus ar stampu
teknē.
Rīvējot mīkstus dārzeņus vai augļus, varat
samazināt ātrumu par trim pakāpēm, piespiežot - taustiņu, lai sarīvētie dārzeņi vai augļi nepārvērstos biezenī.
C
8 Lai noņemtu piederumu no piederumu
turētāja, paņemiet turētāju rokās tā, lai aizmugure būtu vērsta pret jums. Saspiediet piederuma malas ar īkšķiem tā, lai tas izkrīt no turētāja.
Regulējamais šķēlētājs
Ar regulējamo šķēlētāju varat sagriezt produktus tik biezās šķēlēs, cik vēlaties.
Uzmanieties: asmens malas ir ļoti asas.
C
1 Ievietojiet asmeni turētājā.
C
2 Pievienojiet regulatoru no diska apakšas un
pagrieziet to, līdz iezīmes atrodas viena otrai pretī.Tagad disks ir nostiprināts.
C
3 Pagrieziet regulatoru, lai uzstādītu vēlamo
šķēļu biezumu.
C
4 Novietojiet šķēlētāju uz cilindra.
5 Aizveriet vāku un ielieciet produktus
teknē.
1
2
Page 31
LATVISKI 31
C
6 Izvēlēties funkciju 'rīvēšana un griešana' uz
vadības paneļa.
7 Ja nepieciešams, viegli iespiediet produktus
teknē ar stampu.
Mīcītājs
Mīcītāju var izmantot rauga mīklas sagatavošanai maizei un picām.
C
1 Nostipriniet mīcītāju uz cilindra.
C
2 Uzlieciet bļodu uz motora nodalījuma,
pagrieziet rokturi bultiņas norādītajā virzienā un nostipriniet mīcītāju uz piedziņas vārpstas.
3 Ielieciet bļodā produktus.
4 Nosedziet bļodu ar vāku.
C
5 Piespiediet mīcīšanas taustiņu uz apstrādes
vadības paneļa.
10 sekunžu laikā ierīce pakāpeniski palielina mīcīšanas ātrumu līdz maksimālajam ātrumam. Ierīce darbojas šajā ātrumā tik ilgi, kamēr tiek piespiests stop taustiņš. Ātrumu var trīs reizes samazināt, piespiežot - taustiņu. Ja +/- taustiņš nedarbojas, motors ir jau sasniedzis savu iespēju robežu.
Putotājs
Putotāju varat lietot olu, olu baltumu,pudiņu un krēma kulšanai.
1 Uzlieciet bļodu uz motora nodalījuma un
pagrieziet to pa kreisi, līdz atskan klikšķis.
C
2 Ielieciet cilindru bļodā.
C
3 Nostipriniet putotāju uz cilindra.
4 Ielieciet produktus bļodā, uzlieciet bļodai
vāku un pagrieziet to pa kreisi, līdz atskan klikšķis.
C
5 Piespiediet maisīšanas taustiņu uz vadības
paneļa.
15 sekunžu laikā ierīce palielina maisīšanas ātrumu līdz maksimālajam ātrumam. Ierīce turpina darboties šajā ātrumā, līdz tiek piespiests stop taustiņš. Ātrumu var trīs reizes samazināt, piespiežot - taustiņu.
Page 32
LATVISKI32
Mikseris
Tas ir paredzēts:
- Šķidrumu maisīšanai, piemēram, piena produktu,
mērču, augļu sulu, zupu,tēju, kokteiļu jaukšanai un kulšanai.
- Mīkstu sastāvdaļu jaukšanai, piem., pankūku
mīklas vai majonēzes pagatavošanai.
- Termiski apstrādātu produktu smalcināšanai,
piemēram, zīdaiņu pārtikas pagatavošanai.
Ierīci var lietot gan kopā ar mikseri, kas
piestiprināts motora nodalījumam, gan bez tā. Ja lietojat ierīci bez miksera, ierīce nedarbojas, ja uzskrūvējamais vāciņš nav rūpīgi pieskrūvēts motora nodalījumam.
C
1 Lai piestiprinātu miksera trauku, noņemiet
uzskrūvējamo vāciņu virs paneļa.
C
2 Pievienojiet miksera trauku uz motora
nodalījuma, griežot to bultiņas norādītajā virzienā, līdz tas ir stingri piestiprināts. Rokturim jābūt vērstam pa kreisi.
Nespiediet miksera trauka rokturi pārāk stipri.
3 Ielieciet miksera traukā produktus.
4 Aizveriet vāku.
C
5 Vienmēr uzlieciet miksera vākam
aizsargvāku, pirms sākat produktu apstrādi.
C
6 Piespiediet miksera taustiņu uz vadības
paneļa. Mikseris sāk darboties. Ātrums pieaug līdz maksimālajam līmenim. Ierīce turpina darboties šajā ātrumā, līdz tiek piespiests STOP taustiņš.Maisīšanas laikā ātrumu var trīs reizes samazināt, piespiežot
- taustiņu.
Padomi
C
Lejiet šķidros produktus miksera traukā pa
vāka atveri.
Jo ilgāk ierīce darbosies, jo labāk būs sajaukti
produkti.
Pirms cietu produktu ielikšanas miksera
traukā, sagrieziet tos mazākos gabaliņos. Ja vēlaties apstrādāt lielu produktu daudzumu, dariet to pamazām, nevis apstrādājiet visu daudzumu uzreiz.
Cieti produkti, piemēram, sojas pupiņas sojas
pienam, pirms apstrādes jāmērcē ūdenī.
C
Sasmalciniet ledus gabaliņus, ielieciet tos
traukā, aizveriet vāku un izmantojiet pulsa funkciju.
Ja produkti pielīp pie miksera trauka sienām:
1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no
elektrotīkla.
2 Atveriet vāku.
Nekādā gadījumā neatveriet vāku ierīces darbības laikā.
1
2
2
1
Page 33
33LATVISKI
3 Lai noņemtu produktus no trauka sienām,
izmantojiet lāpstiņu.
Turiet lāpstiņu drošā attālumā no asmeņiem (apm. 2 cm).
Ja neesat apmierināts ar rezultātu, īsi darbiniet
ierīci dažas reizes, piespiežot pulsa taustiņu. Varat panākt arī labāku rezultātu, maisot produktus ar lāpstiņu (kad ierīce nedarbojas), vai izlejot nelielu produktu daudzumu, lai apstrādātu mazāku porciju.
Dažreiz ir vieglāk samaisīt produktus, ja,
piemēram, maisot augļus, pievienojat nedaudz citrona sulas vai cita šķidruma.
Citrusaugļu spiede
Citrusaugļu spiedi varat izmantot visu veidu citrusaugļiem.
C
1 Uzlieciet bļodu uz motora nodalījuma un
novietojiet sietu uz bļodas.
C
2 Pagrieziet sietu bultiņas norādītajā virzienā,
līdz drošības slēdža tapiņa iekļaujas motora nodalījumā.
C
3 Novietojiet konusu uz sieta,viegli to
piespiežot.
C
4 Piespiediet vadības paneļa taustiņu
'Citrusaugļu spiede'.
Apstrādes laiku var trīs reizes palielināt, piespiežot + taustiņu. Sākas apstrāde un tā beidzas, ja piespiežat STOP taustiņu.
C
5 Augļa pusīti stipri spiediet uz rotējošā
konusa.
Padomi
Laiku pa laikam nespiediet augli, lai atbrīvotu
sietu no augļa mīkstuma.
To darot, izslēdziet ierīci un noņemiet bļodu kop ar sietu un konusu.
C
Pēc ierīces lietošanas noņemiet bļodu kopā ar
citrusaugļu spiedi, lai sula neizlīst uz ierīces.
1
2
CLICK
2
1
1
Page 34
LATVISKI34
Sulu spiede
Sulu spiedi var izmantot svaigu augļu vai dārzeņu sulas pagatavošanai.
1 Uzlieciet bļodu uz motora nodalījuma.
C
2 Ielieciet cilindru bļodā.
C
3 Nostipriniet sulas tvertni uz cilindra.
C
4 Ielieciet sulas tvertnē sietu augļu
mīkstumam un raugieties, lai visas trīs tapiņas iekļautos sulas tvertnes robiņos.
C
5 Uzlieciet sulu spiedes vāku uz bļodas.
C
6 Piespiediet sulas spiešanas taustiņu.
Nekādā gadījumā nelietojiet sulu spiedi, ja ir bojāts siets vai tvertne.
Ierīce lēni sāk darboties un pakāpeniski sasniedz maksimālo ātrumu. Ātrumu var samazināt,
piespiežot - taustiņu. Ierīce izslēdzas, ja tiek piespiests STOP taustiņš.
C
7 Iemetiet augļus vai dārzeņus sulu spiedē pa
produktu tekni.
C
8 Stipri spiediet uz produktiem ar stampu, ja
nepieciešams.Turiet stampu produktu teknē pēc iespējas dziļāk, lai izvairītos no izšļakstīšanās.
9 Ļaujiet ierīcei darboties liekas 20 sekundes,
lai no augļiem vai dārzeņiem izspiestu pēdējo sulu.
C
10 Lai uz ierīces neizšļakstītos sula, pēc
lietošanas noņemiet no tās bļodu kopā ar sulu spiedes piederumiem.
Padomi
Pirms lietojat sulu spiedi:
- sagrieziet burkānus, baltos redīsus u. tml.
- nomizojiet citrusaugļus, ananāsus, melones u. tml.
- izņemiet kauliņus no ķiršiem, plūmēm, aprikozēm, persikiem u. tml.
Vienmēr ieslēdziet ierīci pirms liekat augļus
sulu spiedē.
Laiku pa laikam izslēdziet ierīci, lai izņemtu
augļa mīkstumu no sieta un sulas tvertnes.
1
2
1
2
Page 35
LATVISKI 35
Neapstrādājiet vienlaikus lielu daudzumu
produktu.
Izslēdziet ierīci, ja tā sāk stipri vibrēt un iztīriet
augļu mīkstuma sietu un filtru, pirms atkārtoti ieslēdzat ierīci.
Tīrīšana
Pirms motora nodalījuma tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
1 Motora nodalījumu tīriet ar mitru drānu.
Nemērciet motora nodalījumu ūdenī, kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī.
2 Tūlīt pēc ierīces lietošanas vienmēr
noskalojiet ar produktiem aplipušās detaļas karstā ziepjūdenī.
Bļodu, bļodas vāku,stampu un piederumus
(izņemot miksera trauku) var mazgāt arī trauku mazgājamajā mašīnā.
Piemērotība trauku mazgājamajai mašīnai ir pārbaudīta saskaņā ar DIN EN 12875. Miksera trauku nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā!
Lai noņemtu vāku, atveriet to un velciet
augšup.
Vāku noņemiet tikai tīrīšanai.
Uzmanīgi notīriet metāla asmeni, asmeni un piederumus.To griešanas malas ir ļoti asas!
Raugieties, lai asmens un piederumu malas nesasakartos ar cietiem priekšmetiem.Tas var padarīt tos neasus.
Atsevišķi produkti var izraisīt piederumu virsmas krāsas maiņu.Tam nav negatīvas ietekmes, pēc kāda laika pārmaiņas pazūd.
C
Lieko elektrovadu aptiniet ap spoli ierīces
aizmugurē.
Miksera ātra tīrīšana
C
1 Ielejiet miksera traukā remdenu ūdeni (ne
vairāk kā 0,5 litrus) un nedaudz mazgāšanas līdzekļa.
2 Aizveriet vāku.
C
3 Ļaujiet ierīcei īsu laiciņu darboties,
piespiežot pulsa taustiņu. (Ierīce pārtrauc darboties, tiklīdz atlaižat taustiņu.)
4 Atvienojiet miksera trauku un noskalojiet
to tīrā ūdenī.
Lai pilnīgi iztīrītu putotāju:
C
1 Atvienojiet zobratu no putotāja. Mazgājiet
zobratus un putotāju siltā ziepjūdenī vai trauku mazgājamajā mašīnā.
Page 36
LATVISKI36
Lai rūpīgi notīrītu regulējamo šķēlētāju:
C
1 Pagrieziet regulatoru pa labi, lai izvilktu
asmeni no diska.
Disku, asmeni un regulatoru var mazgāt siltā ziepjūdenī vai trauku mazgājamajā mašīnā.
Glabāšana
Kompaktā glabāšana
C
Novietojiet piederumus (asmeni, piederumu
turētāju) uz cilindra un glabājiet tos bļodā. Vienmēr pēdējo ielieciet piederumu turētāju.
Garantija un remonts
Ja jums nepieciešamas palīdzība vai informācija, lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas kartē). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
Funkcijas, izmantošana un apstrādes ilgums
Apstrādes ilgums
10-60 s 10-60 s 10-60 s 60-180 s 30-180 s 10-60 s atkarībā no
daudzuma atkarībā no
daudzuma
Izmantošana
Kapāšana, smalcināšana,maisīšana Smalcināšana, rīvēšana Šķēlēšana Mīcīšana, maisīšana Kulšana, putošana,emulģēšana Maisīšana, smalcināšana Citrusaugļu sulas spiešana
Augļu un dārzeņu sulas spiešana
Piederums
P
hjk
¬
{
˚
D
ƒ
©
Funkcija
¥
^
^
¨
1
2
Page 37
LATVISKI 37
Produktu apstrādes ilgums un daudzums
Izmantošana
Salātiem, nevārītu dārzeņu ēdieniem
Salātiem, nevārītu dārzeņu ēdieniem
Pankūkām, vafelēm
Ēdieniem ar rīvmaizi, "au gratin" ēdieniem
Saldajiem ēdieniem, garnēšanai
Norādījumi
Sagrieziet dārzeņus gabaliņos, kas ietilpst produktu teknē. Piepildiet tekni ar gabaliņiem un apstrādājiet tos, viegli piespiežot ar stampu.
Sagrieziet dārzeņus gabaliņos, kas ietilpst produktu teknē. Piepildiet tekni ar gabaliņiem un apstrādājiet tos, viegli piespiežot ar stampu.
Vispirms ielejiet mikserī pienu un tad pievienojiet sausos produktus. Maisiet produktus aptuveni 1 minūti. Ja nepieciešams, atkārtojiet šo procedūru 2 reizes.Tad uz pāris minūtēm apstādiniet un ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai.
Izmantojiet sausu, kraukšķīgu maizi.
Krēms būs gaisīgāks, ja izmantosiet mīkstu sviestu.
Apstr ādes tausti ņš/pie deru ms
^ / k
^ / ¬
/ D
¥ / P
¨ / {
Maksi mālais daudz ums
500 g
500 g
750 ml piena
100 g
300 g
Produkti un darbība
Āboli, burkāni, selerijas ­rīvēšana
Āboli, burkāni, selerijas ­šķēlēšana
Mīkla (pankūkām) ­putošana
Maizes drupatas ­kapāšana
Sviesta krēms (creme au beurre) ­putošana
Izmantošana
Garnējumiem, zupām, mērcēm, "au gratin" ēdieniem
Mērcēm, picām, "au gratin" un "fondue" ēdieniem
Garnēšanai, mērcēm, konditorejas izstrādājumiem , pudiņiem, uzpūteņiem
Biezeņiem, zupām
Zīdaiņu un mazuļu ēdienam
Salātiem, garnējumiem
Norādījumi
Ņemiet sieru bez mizas un sagrieziet to apm. 3 x 3 cm lielos gabaliņos.
Sagrieziet sieru gabaliņos, kas ietilpst produktu teknē.Viegli piespiediet ar stampu.
Ņemiet cietu šokolādi bez piedevām. Salauziet to 2 cm lielos gabaliņos.
Izmantojiet vārītus zirņus vai pupas. Ja nepieciešams, pievienojiet nedaudz šķidruma, lai uzlabotu maisījuma konsistenci.
Lai iegūtu rupju biezeni, pievienojiet tikai nedaudz šķidruma. Lai iegūtu viendabīgu biezeni, turpiniet pievienot šķidrumu, līdz maisījums ir viendabīgs.
Ielieciet gurķi teknē un uzmanīgi to piespiediet.
Apstr ādes tausti ņš/pie deru ms
¥ / P
^ / h
¥ / P
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
Maksi mālais daudz ums
200 g
200 g
200 g
250 g
500 g
2 gurķi
Produkti un darbība
Siers (Parmesan) ­kapāšana
Siers (Gouda)
- rīvēšana
Šokolāde ­kapāšana
Vārīti zirņi, pupas ­smalcināšana
Vārīti dārzeņi un gaļa ­smalcināšana
Gurķi ­šķēlēšana
Page 38
LATVISKI38
Izmantošana
Maizei
Picai
Ābolu un citu augļu pīrāgiem, saldajiem cepumiem
Svētku maizei
Pudiņiem, suflē, glazūrām
Norādījumi
Sajauciet ūdeni, raugu un cukuru. Pievienojiet miltus, eļļu un sāli un mīciet mīklu apmēram 90 sekundes. Atstājiet to uzrūgt 30 minūtes.
Rīkojieties tāpat, kā gatavojot maizes mīklu. Mīciet mīklu vienu minūti. Sākumā ieberiet miltus un pēc tam pārējos produktus.
Sagrieziet aukstu margarīnu 2 cm lielos gabaliņos. Ieberiet bļodā miltus un pievienojiet margarīnu. Maisiet,līdz mīkla kļūst gabalaina. Maisot pielejiet aukstu ūdeni. Beidziet,kad mīkla sāk veidoties par bumbu. Pirms turpmākas apstrādes ļaujiet mīklai atdzist.
Vispirms atsevišķā bļodā samaisiet raugu, siltu ūdeni un nedaudz cukura. Lieciet visus produktus bļodā un mīciet, līdz mīkla ir viendabīga un nelīp pie bļodas (apmēram 1 minūti). Atstājiet to uzrūgt 30 minūtes.
Ņemiet istabas temperatūras olu baltumus. Ievērojiet: vajadzīgi vismaz 2 olu baltumi.
Apstr ādes tausti ņš/pie deru ms
¨ / {
¨ / {
¨ / {
¨ / {
ø / ß
Maksi mālais daudz ums
500 g miltu
750 g miltu
300 g miltu
500 g miltu
4 olu baltu mi
Produkti un darbība
Mīkla (maizei)
- mīcīšana
Mīkla (picai) ­mīcīšana
Mīkla (kārtainā) ­mīcīšana
Mīkla (rauga) ­mīcīšana
Olu baltumi ­putošana
Izmantošana
Mērcēm, ievārījumiem, pudiņiem, zīdaiņu pārtikai
Mērcēm, ievārījumiem, pudiņiem, zīdaiņu pārtikai
Garnēšanai, mērcēm
Mērcēm, zupām, garnēšanai, garšaugu sviestam
Augļu sulām
Norādījumi
Padoms: pievienojiet citronu sulu, lai augļi nezaudētu krāsu. Pievienojiet nedaudz šķidruma, lai iegūtu viendabīgu biezeni.
Padoms: pievienojiet mazliet citrona sulas, lai augļi nezaudētu krāsu.
Nomizojiet ķiploku. Dažas reizes piespiediet pulsa taustiņu, lai nesakapātu ķiploku pārāk smalki. Kapājiet vismaz 150 g ķiploku.
Nomazgājiet un nosusiniet garšaugus pirms kapāšanas.
Izspiediet augļu sulu sulu spiedē.
Apstr ādes tausti ņš/pie deru ms
/ D
¥ / P
¥ / P
¥ / P
/ ©
Maksi mālais daudz ums
500 g
500 g
300 g
Min. 50 g
500 g (kopēj ais daudz ums)
Produkti un darbība
Augļi (piem., āboli, banāni, ūdensaugi) ­maisīšana
Augļi (piem., āboli, banāni) ­kapāšana
Ķiploki ­kapāšana
Garšaugi (piem., pētersīļi) ­kapāšana
Sulu (ābolu, burkānu u. c.) spiešana
Page 39
39LATVISKI
Izmantošana
Salātiem, garnēšanai un piknika mērcēm
Tatāru bifštekiem, hamburgeriem, frikadelēm
Tatāru bifštekiem, hamburgeriem, frikadelēm
Piena kokteiļiem
Dažādām kūkām.
Norādījumi
Visiem produktiem jābūt istabas temperatūrā. Ievērojiet: vajadzīga vismaz viena liela ola, divas mazas olas vai divu olu baltumi. Ielieciet olu bļodā, pievienojiet nedaudz etiķa un piepiliniet eļļu.
Vispirms izņemiet cīpslas un kaulus. Sagrieziet gaļu 3 cm lielos gabaliņos. Piespiediet pulsa taustiņu, lai gaļu sakapātu lielākos gabaliņos.
Vispirms izņemiet cīpslas un kaulus. Sagrieziet gaļu 3 cm lielos gabaliņos. Piespiediet pulsa taustiņu, lai gaļu sakapātu lielākos gabaliņos.
Sasmalciniet augļus (piem., banānus, zemenes) ar cukuru, pienu un nedaudz saldējuma un labi samaisiet.
Produktiem jābūt istabas temperatūrā. Sajauciet mīkstu sviestu un cukuru, līdz maisījums ir viendabīgs un biezs.Tad pievienojiet pienu, olas un miltus.
Apstr ādes tausti ņš/pie deru ms
ø / ß
¥ / P
¥ / P
/ D
π /
Maksi mālais daudz ums
3 olas
500 g
400 g
500 ml piena
4 olas
Produkti un darbība
Majonēze ­putošana
Gaļa (liesa) ­kapāšana
Gaļa, zivis, mājputni (cauraugusi gaļa) - malšana
Piena kokteiļi ­maisīšana
Maisījums (kūkai) ­jaukšana
Izmantošana
Salātiem, pudiņiem, riekstu kūkai, mandeļu pastētei
Salātiem, vārītiem ēdieniem, ceptiem ēdieniem, garnējumiem
Salātiem, vārītiem ēdieniem, ceptiem ēdieniem, garnējumiem
Maltajai gaļai
Zupām, mērcēm
Garnēšanai, krēmiem, ēdieniem ar saldējumu
Norādījumi
Lai sakapātu lielākos gabaliņos, izmantojiet pulsa taustiņu. Pārtrauciet apstrādi, ja vēlaties lielākus gabaliņus.
Nomizojiet sīpolus un sagrieziet tos 4 gabaliņos. Beidziet apstrādi pēc 2 pulsiem, lai pārbaudītu rezultātu.
Nomizojiet sīpolus un sagrieziet tos gabaliņos, kas ietilpst produktu teknē. Ievērojiet: vajadzīgi vismaz 100 g sīpolu.
Vispirms izņemiet cīpslas vai kaulus. Sagrieziet gaļu 3 cm lielos gabaliņos. Izmantojiet pulsa taustiņu, lai iegūtu lielākus gabaliņus.
Lietojiet vārītus dārzeņus.
Izmantojiet krējumu, kas glabāts ledusskapī. Ievērojiet:vajadzīgi vismaz 125 ml krējuma. Putukrējums ir gatavs apmēram pēc 20 sekundēm.
Apstr ādes tausti ņš/pie deru ms
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¥ / P
/ D
ø / ß
Maksi mālais daudz ums
250 g
500 g
300 g
200 g
500 ml
500 ml
Produkti un darbība
Rieksti ­kapāšana
Sīpoli ­kapāšana
Sīpoli ­šķēlēšana
Mājputnu gaļa
- kapāšana
Zupas ­maisīšana
Putukrējums ­putošana
Page 40
LATVISKI40
Receptes
Kabaču sviests
Sastāvdaļas:
- 2 kabači
- 3 vārītas olas
- 1 mazs sīpols
- 1 ēdamk. augu eļļas
- pētersīļi
- 2-3 ēdamk. skāba krējuma
- citronu sula,Tabasko mērce, sāls,pipari, karija pulveris, paprika
B
Nomazgājiet un nosusiniet kabačus un sarīvējiet tos ar smalko rīvi virtuves kombaina bļodā. Pārlieciet sarīvētos kabačus traukā, pārkaisiet ar sāli un atstājiet aptuveni 15 minūtes, lai sāls izsūc šķidrumu no sarīvētā kabača. Sagrieziet sīpolu 4 daļās un smalki sakapājiet to kopā ar ķiploku daiviņu.Atdaliet pētersīļu lapas no kātiņiem un sakapājiet.
B
Pēc tam uzlieciet sarīvēto kabaci uz tīra dvieļa un izspiediet šķidrumu. Ielejiet pannā nedaudz eļļas un cepiet sakapātos sīpolus un ķiplokus uz lēnas uguns, pievienojiet sakapātos kabačus. No produktiem jāiztvaiko visam šķidrumam. Ļaujiet saceptajiem produktiem mazliet atdzist. Nolobiet olas un kapājiet tās virtuves kombaina bļodā dažas sekundes. Pievienojiet virtuves kombaina bļodā visus pārējos produktus, pieberiet garšvielas un samaisiet ar asmeni. Pasniedziet uz grauzdētas baltmaizes.
Augļu kūka
Sastāvdaļas:
- 180 g dateļu
- 270 g žāvētu plūmju
- 60 g mandeļu
- 60 g valriekstu
- 60 g rozīņu
- 60 g rozīņu bez kauliņiem
- 240 g rudzu pilngraudu miltu
- 120 g kviešu miltu
- 120 g brūnā smalkā cukura
- 360 g paniņu
- šķipsniņa sāls
- 1 paciņa cepamā pulvera
B
Ielieciet metāla asmeni bļodā. Ielieciet visus produktus bļodā, piespiediet kapāšanas taustiņu un maisiet produktus 30 sekundes. Ja mīkla līp pie bļodas vāka, noņemiet to ar lāpstiņu. Cepiet kūku 30 cm garā cepšanas veidnē 40 minūtes 170c C temperatūrā.
Puravu sacepums
Sastāvdaļas mīklai:
- 250 g kviešu miltu (vai rupja maluma kviešu miltu)
- šķipsniņa sāls
- 1 ēdamk. medus
- 20 g svaiga rauga vai 1/2 paciņas sausa rauga
- 100 g sviesta
- 6 ēdamk. remdena ūdens
Page 41
41LATVISKI
Sastāvdaļas pildījumam:
- 500 g puravu
- augu eļļa
- 4 olas
- 500 g skāba krējuma
- sāls, pipari, 1-2 ēdamk. miltu, ja nepieciešams
B
Ielieciet visus produktus bļodā un samīciet cietā mīklā. Ļaujiet tai uzrūgt aptuveni 30 minūtes.
B
Sagrieziet puravus šķēlēs ar regulējamo šķēlētāju (piem., 3. režīmā).Ielejiet pannā mazliet eļļas un cepiet sagrieztos puravus dažas minūtes. Atlikušos produktus lieciet miksera traukā un darbiniet mikseri, līdz masa kļūst bieza. Pievienojiet 1-2 ēdamk. miltu, lai maisījums kļūtu biezāks.
B
Ieeļļojiet cepšanas veidni, kuras diametrs ir 24 cm, un vienmērīgi pārklājiet sānus un pamatu ar mīklu. Izklājiet puravu maisījumu uz mīklas un tam pāri pārlieciet atlikušās sastāvdaļas. Cepiet uzsildītā krāsnī aptuveni 40 minūtes 180c C temperatūrā.Var pasniegt gan siltu, gan aukstu.
Gulašs ungāru gaumē
Sastāvdaļas:
- 1 ēdamk. eļļas
- 1 vidēji liels sīpols
- 1 ēdamk. paprikas
- 400 g liellopu gaļas vai cūkgaļas
- 1 zaļš pipars
- 1 tomāts
- sāls
- 200 g burkānu
- 300 g kartupeļu
- ķimenes
B
Nomazgājiet gaļu un sagrieziet to 2 cm lielos gabaliņos. Nomizojiet sīpolu un ar metāla asmeni sakapājiet to virtuves kombaina bļodā. Izņemiet serdi no zaļā pipara un ar regulējamo šķēlētāju sagrieziet piparu gredzenos. Nomizojiet tomātu, izņemiet sēklas un sagrieziet šķēlēs. Cepiet sakapāto sīpolu eļļā, līdz tas kļūst mīksts. Noņemiet to no pannas un uzkaisiet papriku, pievienojiet gaļu un cepiet lielā karstumā dažas minūtes, nepārtraukti maisot. Pievienojiet zaļo piparu, tomātu un sāli pēc garšas, nosedziet pannu ar vāku un sautējiet savā sulā mērenā karstumā, līdz gaļa kļūst gandrīz mīksta.
B
Pa to laiku nomizojiet un ar regulējamo šķēlētāju sagrieziet šķēlītēs burkānus un nomizojiet un sagrieziet gabaliņos kartupeļus. Pievienojiet tos gaļai un pielejiet pietiekami daudz ūdens zupai (aptuveni 1,2 litrus). Pievienojiet šķipsniņu ķimeņu un vāriet uz lēnas uguns, līdz viss ir mīksts kā sviests, ja nepieciešams, pievienojiet sāli.
B
Pasniedziet galdā karstu.Varat rotāt ar zaļā pipara gredzeniem un uz atsevišķas plāts pasniegt aso papriku.
Zemeņu torte
Sastāvdaļas:
- 100 g margarīna
- 100 g cukura
- 3 olas dzeltenumi
- 240 g miltu
- 100 g kokosriekstu
Pildījumam:
- 80 g cukura
Page 42
LATVISKI42
- 2 ēdamk. citronu sulas
- 400 g krēmsiera
- 500 g zemeņu
Glazūrai:
- 500 g zemeņu
- 250 ml ūdens
- 120 g cukura
- 60 g kukurūzas cietes
Garnējumam:
- 250 g krēma
B
Uzkarsējiet krāsni līdz 180c C. Ar metāla asmeni bļodā saputojiet margarīnu un cukuru.
B
Iemaisiet olas dzeltenumu, tad iemaisiet miltus un sarīvētu kokosriekstu. Lieciet mīklu uz cepamās plāts, atlociet maliņu un sadurstiet ar dakšiņu. Cepiet 15-20 minūtes līdz mīkla kļūst gaiši brūna. Ļaujiet tortei uz paliktņa atdzist. Ar metāla asmeni un mīcītāju samaisiet bļodā cukuru, citronu sulu un krēmsieru, līdz masa kļūst mīksta.Apziediet atdzesētas tortes kārtas. Sakārtojiet uz tortes zemenes (ar resnāko pusi uz leju). Ielieciet ledusskapī.
B
Pagatavojiet glazūru. Samaisiet atlikušās zemenes ar ūdeni un cukuru miksera traukā. Izšķīdiniet cieti 125 ml zemeņu maisījuma. Lieciet zemeņu maisījumu vārīties. Kad tas sāk vārīties, iemaisiet izšķīdināto kukurūzas cieti.Ar karoti pārlejiet karsto glazūru pār zemenēm un atdzesējiet 2 stundas. Garnējiet ar putukrējumu.
Svaigu augļu kokteilis
Sastāvdaļas:
- 100 g banānu vai zemeņu
- 200 ml svaiga piena
- 50 g vaniļas saldējuma
- sasmalcināts cukurs pēc garšas
B
Nomizojiet banānus vai noskalojiet zemenes. Sagrieziet augļus mazākos gabaliņos. Lieciet visas sastāvdaļas miksera traukā. Maisiet, līdz masa ir viendabīga.
B
Varat lietot jebkādus augļus pēc savas izvēles, lai pagatavotu savu iecienītāko kokteili.
Riekstu kliņģeris
Sastāvdaļas mīklai:
- 500 g izsijātu miltu
- 75 g cukura
- 1 ēdamk. sāls
- 1 ola
- 250 ml piena (35c C)
- 100 g mīksta sviesta
- 30 g svaiga rauga (pirms sausa rauga lietošanas, izlasiet lietošanas pamācību uz iepakojuma)
Pildījumam:
- 250 g sakapātu riekstu
- 100 g cukura
- 2 paciņas vaniļas cukura
- 125 ml krēma
B
Uzkarsējiet krāsni līdz 200cC temperatūrai.Ar mīcītāju maisiet pienu, raugu un cukuru bļodā
15 sekundes. Ielieciet mīklu atsevišķā bļodā un
Page 43
43LATVISKI
pārsedziet ar mitru drānu, ļaujot tai uzrūgt vidēji siltā vietā 20 minūtes.
B
Ar metāla asmeni sakapājiet riekstus. Samaisiet sastāvdaļas pildījumam. Izrullējiet mīklu taisnstūra formā. Pārkaisiet to ar riekstu maisījumu, tad sarullējiet ruletē. Ielieciet ruleti ieeļļotā pielāgojamas formas veidnē. Ļaujiet kliņģerim 20 minūtes uzrūgt. Pārklājiet to ar saputotu olas dzeltenumu un novietojiet veidni uz paliktņa krāsns vidū. Cepiet 25-30 minūtes 200cC temperatūrā.
Šokolādes kūka
Sastāvdaļas:
- 140 g mīksta sviesta
- 110 g pūdercukura
- 140 g šokolādes
- 6 olu baltumi
- 6 olu dzeltenumi
- 110 g sasmalcināta cukura
- 140 g kviešu miltu
Pildījumam:
- 200 g aprikožu ievārījuma
Glazūrai:
- 125 ml ūdens
- 300 g cukura
- 250 g sarīvētas šokolādes
- putukrējums, ja nepieciešams
B
Uzkarsējiet krāsni līdz 160cC temperatūrai.Ar metāla asmeni saputojiet sviestu ar pūdercukuru. Izkausējiet šokolādi un pievienojiet maisījumam.
Pievienojiet olu dzeltenumus pa vienam un maisiet, līdz masa ir bieza.Ar metāla asmeni saputojiet olu baltumus ar sasmalcināto cukuru, līdz masa kļust stingra un putojoša. Pievienojiet olu baltumu masu maisījumam un viegli iemaisiet.Tad ar lāpstiņu iemaisiet miltus. Ielieciet kūkas maisījumu ieeļļotā cepšanas veidnē. Cepiet vienu stundu 160cC temperatūrā. Pirmās 15 minūtes krāsns durvis ir jātur mazliet pusvirus.
B
Ļaujiet kūkai mazliet atdzist, kamēr tā ir cepšanas veidnē (24 cm), tad apgrieziet to uz restīšu paliktnīša, lai atdziest pavisam. Sagrieziet kūku horizontāli uz pusēm, vienu pusi apziediet ar aprikožu ievārījumu un salieciet abas puses atkal kopā. Uzkarsējiet atlikušo ievārījumu, līdz tas pārvēršas sīrupā un pārlejiet ar to kūku. Sagatavojiet glazūru. Uzvāriet ūdeni, pievienojiet cukuru un vāriet uz lēnas uguns. Nepārtraukti maisiet, līdz masa kļūst viendabīga un mīksta. Uzklājiet glazūru kūkai un ļaujiet atdzist. Kūku pasniedziet ar putukrējumu.
Brokoļu zupa (četrām personām)
Sastāvdaļas:
- 50 g nobrieduša Gouda siera
- 300 g vārītu brokoļu (kāti un ziediņi)
- ūdens, kurā tika vārīti brokoļi
- 2 vārīti sagriezti kartupeļi
- 2 buljona gabaliņi
- 2 ēdamk. krējuma
- karijs
- sāls
- pipari
- muskatrieksts
Page 44
LATVISKI44
B
Sarīvējiet sieru. Sasmalciniet brokoļus ar vārītiem kartupeļiem un nedaudz ūdens, kurā tika vārīti brokoļi. Līdz 750 ml iezīmei piepildiet mērtrauku arI brokoļu biezeni, atlikušo šķidrumu un buljona gabaliņiem. Pārlieciet to visu pannā un maisiet, līdz maisījums uzvārās. Samaisiet sieru, pievienojiet kariju, sāli, piparus, muskatriekstu un krējumu.
Picai
Sastāvdaļas mīklai:
- 400 g miltu
- 1/2 tējk. sāls
- 20 g svaiga rauga vai 1,5 paciņas sausa rauga
- 2 ēdamk. eļļas
- aptuveni 240 ml ūdens (35c C)
Garnējumam:
- 300 ml konservētu tomātu
- 1 tējk. itāļu garšvielu maisījuma (sausa vai svaiga)
- 1 sīpols
- 2 ķiploka daiviņas
- sāls un pipari
- cukurs
Sastāvdaļas mērcei:
- olīvas, salami, artišoki, sēnes, anšovi, Mozarella siers, pipari, sarīvēts nobriedis siers un olīveļļa pēc garšas.
B
Ielieciet mīcīšanas āķi bļodā. Ielieciet visus produktus bļodā un noregulējiet ierīci mīcīšanas režīmā. Mīciet mīklu aptuveni 1 minūti, līdz izveidojas gluda bumba. Ielieciet mīklu atsevišķā
bļodā, pārsedziet ar mitru drānu un atstājiet uzrūgt aptuveni 30 minūtes.
B
Ar metāla asmeni virtuves kombaina bļodā sakapājiet sīpolus un ķiplokus un cepiet pannā, līdz tie kļūst caurspīdīgi. Pievienojiet caur sietu izspiestus tomātus un garšaugus un vāriet uz lēnas uguns aptuveni 10 minūtes. Pēc garšas pievienojiet sāli, piparus un cukuru. Ļaujiet mērcei atdzist.
B
Uzkarsējiet cepškrāsni līdz 250cC temperatūrai.
B
Izveltnējiet mīklu uz miltiem pārkaisīta virtuves dēlīša un izveidojiet divas apaļas formas plāksnes. Ielieciet tās ieeļļotā pannā. Uzziediet picai mērci, atstājot malas brīvas. Uzlieciet izvēlētos produktus, uzkaisiet sarīvētu sieru un uzpiliniet nedaudz olīveļļas.
B
Cepiet picu 12-15 minūtes.
Dārzeņu un kartupeļu sacepums
Sastāvdaļas:
- 1 ola
- 50 ml piena
- 1 ēdamk. miltu
- 1 ēdamk. koriandra
- sāls un pipari
- 2 lieli kartupeļi
- 100 g ziemas burkānu
- 150 g seleriju
- 50 g saulespuķu sēklu vai 2 ēdamk. svaigu kukurūzas graudu
- eļļa cepšanai
B
Ar metāla asmeni samaisiet olu, pienu, miltus, koriandru, sāli un piparus.
Page 45
LATVISKI 45
B
Sarīvējiet nomizotos kartupeļus, notīrītos burkānus un nomazgāto seleriju ar rupjo rīvi un pievienojiet olu maisījumam. Samaisiet dārzeņus, olu maisījumu un saulespuķu sēklas vai svaigos kukurūzas graudus bļodā.
B
Uzkarsējiet pannā eļļu un apcepiet 8 plakanus pīrādziņus no abām pusēm, līdz tie kļūst zeltaini brūni. Ļaujiet eļļai nopilēt uz virtuves papīra.
B
Gatavošanas laiks: 3-4 minūtes.
Maize (baltā)
Sastāvdaļas:
- 500 g maizes miltu
- 15 g mīksta sviesta vai margarīna
- 25 g svaiga rauga vai 20 g sausa rauga
- 260 ml ūdens
- 10 g sāls
- 10 g cukura
B
Iestipriniet mīcīšanas āķi bļodā. Ieberiet miltus, sāli un margarīnu vai sviestu bļodā. Pievienojiet svaigu vai sauso raugu un ūdeni. Uzlieciet bļodai vāku un pagrieziet to bultiņas norādītajā virzienā, līdz atskan klikšķis. Piespiediet mīcīšanas taustiņu un maisiet mīklu (sk. informāciju par maksimālo mīcīšanas laiku nodaļā "Produktu apstrādes ilgums un daudzums").
B
Izņemiet mīklu no bļodas, ielieciet to lielā bļodā, pārsedziet ar mitru dvieli un ļaujiet siltā vietā uzrūgt 20 minūtes. Pēc uzrūgšanas atkal izveltnējiet mīklu un saveliet bumbas formā.
B
Ielieciet mīklu atpakaļ bļodā, pārsedziet ar mitru drānu un ļaujiet uzrūgt vēl 20 minūtes. Atkal izveltnējiet un saveliet.
B
Ielieciet mīklu ieeļļotā cepšanas veidnē un ļaujiet tai uzrūgt vēl 45 minūtes. Cepiet maizi uzsildītas krāsns zemākajā daļā.
B
Cepiet maizi apmēram 225cC temperatūrā uzkarsētas krāsns zemākajā daļā aptuveni 35 minūtes.
Page 46
LIETUVIŠKAI46
Dalys ir priedai
A) Variklis B) "Smart Process" valdymo pultas C) Įmontuotas apsauginis blokatorius D) Užsukamas dangtelis (turi būti uždėtas
naudojantis maišymo indo funkcijomis) E) Maisto apdorojimo dubuo F) Įrankio laikiklis G) Maišytuvo ąsotis H) Maišytuvo ąsočio dangtis I) Dangčio kaištelis (įjungia ir išjungia apsauginį
blokatorių) J) Maisto apdorojimo dubens dangtis K) Kamštis L) Vamzdis produktams įdėti M) Stumtuvas N) Citrusinių vaisių sulčiaspaudės sietelis O) Citrusinių vaisių sulčiaspaudės kūgis P) Sulčiaspaudės cilindras Q) Sulčiaspaudės sietelis minkštimui atskirti R) Sulčiaspaudės dangtis S) Sulčiaspaudės stumtuvas T) Metalinis peiliukas + apsauginis dėklas U) Antgalis tešlai minkyti V) Pūstašonis plaktuvo antgalis W)Įdėklas vidutiniškai smulkiam
pjaustymui/tarkavimui X) Įdėklas smulkiam pjaustymui/tarkavimui Y) Įdėklas stambiam pjaustymui/tarkavimui Z) Įdėklas smulkinimui granulėmis
a) Įdėklo laikiklis
b) Reguliuojamas raikymo diskas (raikymo
įdėklas, laikiklis ir reguliavimo rankenėlė)
Įžanga
Šiame prietaise įrengtas automatinis terminis saugiklis. Jis automatiškai išjungia elektros srovę prietaisui perkaitus.
Jei jūsų aparatas staiga nustoja veikęs:
1 Ištraukite maitinimo laido kyštuką iš
rozetės.
2 60 minučių palaukite, kol aparatas atvės.
3 Vėl įkiškite kyštuką į rozetę.
4 Vėl įjunkite aparatą.
Jei automatinė terminės apsaugos sistema įsijungia per dažnai, kreipkitės į vietinį Philips platintoją ar įgaliotą Philips aptarnavimo centrą.
ATSARGIAI: Šio prietaiso jokiu būdu negalima jungti prie jungiklio su laikmačiu.
Svarbu žinoti
Atidžiai perskaitykite šias naudojimosi
instrukcijas ir peržiūrėkite iliustracijas prieš pradėdami naudotis prietaisu.
Pasilaikykite šias instrukcijas tolimesniam
naudojimui.
Prieš jungdami prietaisą į tinklą, pasitikrinkite,
ar įtampa, nurodyta ant prietaiso, atitinka jūsų elektros maitinimo tinklo įtampą.
Page 47
LIETUVIŠKAI 47
Niekada nenaudokite jokių priedų ar dalių,
kurios sukurtos kitose kompanijose arba nerekomenduojamos Philips.Jei tokie priedai arba dalys bus panaudotos, jūsų garantija nebegalios.
Nesinaudokite aparatu, jei pažeistas laidas,
kyštukas arba kitos dalys.
Jei šio aparato laidas pažeistas, vengiant
pavojaus sveikatai jį būtina pakeisti autorizuotame Philips aptarnavimo centre.
Prieš naudodami aparatą pirmą kartą
kruopščiai išvalykite dalis, kurios liečiasi su maistu.
Neviršykite produktų kiekio ir apdorojimo
laiko,nurodyto lentelėje.
Neviršykite maksimalaus produktų kiekio,
nurodyto ant indo,t.y.nepripildykite indo aukščiau viršutinės padalos.
Aparatą išjunkite iš tinklo iškart po
panaudojimo.
Niekada pirštais arba daiktais (pvz. mentele)
nestumkite maisto į vamzdį aparatui veikiant. Šiam tikslui galima naudoti tik stumtuvą.
Prieš kišdami į maišytuvo ąsotį pirštus arba
daiktus (pvz., mentelę), visada išjunkite aparatą iš tinklo.
Neleiskite aparato imti vaikams.Niekada nepalikite veikiančio aparato be
priežiūros.
Gerai uždėkite dangtį ant indo. Įmontuotas
apsauginis blokatorius tokiu būdu išsijungs, ir jūs galėsite įjungti prietaisą.Tiek variklis, tiek ir užsukamas dangtis turi specialias žymes.
Prietaisas veiks tik tuo atveju,jei taškas ant užsukamo dangtelio bus priešais tašką ant variklio.
Prieš nuimdami bet kurį priedą, aparatą
pirmiausiai išjunkite.
Visuomet aparatą išjunkite STOP mygtuku.Palaukite, kol besisukančios dalys sustos,ir tik
tada nuimkite dangtį.
Užsukamą dangtelį galima atsukti tik nuėmus
nuo indo dangtį arba nuėmus visą indą.
Variklio niekada neįmerkite į vandenį ar kitą
skystį, niekada neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.Variklio nuvalymui naudokite tik drėgną skepetėlę.
Prieš naudojimą nuo peiliuko nuimkite
apsauginį dėklą.
Palaukite, kol karšti produktai atvės,tik tada
juos apdorokite (didžiausia temperatūra 80cC).
Jei gaminate iš karšto ar putojančio skysčio, į
maišytuvo ąsotį nepilkite jo daugiau, nei 1 litrą, kad nepradėtų lietis per kraštus.
Aparatą išjunkite iš tinklo iškart po
panaudojimo.
Laiką, reikalingą produktui apdoroti, rasite
šiose naudojimosi instrukcijose pateiktoje lentelėje.
Įsidėmėkite, kad negalima naudotis maisto apdorojimo dubens funkcijomis, kai uždėtas maišytuvo ąsotis.
Page 48
LIETUVIŠKAI48
Naudojantis aparatu
''Smart Process Control'' įtaisas
Šis prietaisas valdomas ''Smart Process Control'' įtaisu, užtikrinančiu optimalų darbą ir nepriekaištingą galutinį rezultatą. Kiekvienas apdorojimo funkcijos mygtukas susietas su tokiu užprogramuotu greičiu kiekvienam antgaliui, kuris užtikrintų optimalų apdorojimą.
3 kartus padidinti ar sumažinti greitį jūs galite spausdami mygtukus+arba- .
Nuspaudus impulso mygtuką, prietaisas suksis didžiausiu greičiu.Atleidus mygtuką, prietaisas sustos arba suksis anksčiau pasirinktu greičiu.
Procesą visuomet galima sustabdyti STOP mygtuku.
Jei nepraėjus 40 sekundžių dar kartą paspausite tą patį proceso mygtuką, procesas bus tęsiamas toliau.
Indas maistui gaminti
C
1 Indą ant virtuvės kombaino uždėkite,
sukdami rankeną strėlytės kryptimi, kol pasigirs spragtelėjimas.
C
2 Ant indo uždėkite dangtį. Sukite dangtį
strėlytės kryptimi, kol pasigirs spragtelėjimas (tam reikia šiek tiek pastangų).
Įmontuotas saugiklis
B
Variklis, indas ir dangtis turi specialias žymes. Prietaisas veiks tik tuomet, jei žymė ant variklio sutaps su žyme ant užsukamo dangtelio.
C
1 Pasitikrinkite, ar taškas ant dangčio ir
taškas ant indo yra tiesiai priešais vienas kitą. Dangčio išsikišimas išbaigs rankenos formą.
Maisto vamzdis ir stumtuvas
C
1 Norėdami gaminamą produktą papildyti
skysčiu ar kietomis sudedamosiomis dalimis, naudokitės vamzdžiu maistui įdėti. Naudokite stumtuvą kietiems produktams stumti vamzdžiu.
C
2 Stumtuvą galite taipogi panaudoti maisto
vamzdžio uždarymui, kad neiškristų produktai.
CLICK
CLICK
1
2
CLICK
1
2
Page 49
LIETUVIŠKAI 49
Metalinis peiliukas
Metalinį peiliuką galima naudoti
smulkinimui/kapojimui,maišymui, suplakimui ir tyrės gaminimui.
C
1 Nuo peiliuko nuimkite apsauginį dėklą.
Peiliuko ašmenys yra labai aštrūs.Venkite juos liesti!
C
2 Įdėkite įrankio laikiklį į dubenį, o peilį - ant
laikiklio.
3 Sudėkite produktus į dubenį. Didelius
gabalus prieš tai supjaustykite maždaug 3x3x3 cm gabalėliais. Uždenkite dubenį dangčiu.
4 Įkiškite stumtuvą į maisto vamzdį
C
5 Paspauskite smulkinimo/kapojimo funkcijos
mygtuką valdymo pulte.
- Procesas pradedamas 4 impulsais, kad produktai
(pvz.: svogūnai ar riešutai) gerai susikapotų
- Vėliau procesas padidės ir toks liks tol, kol
paspausite STOP mygtuką.
Paspauskite"-"mygtuką greičiui sumažinti.Impulsų režime procesą bet kuriuo metu
galima sustabdyti STOP mygtuku.
Patarimai
Jei smulkinate svogūnus, sustabdykite prietaisą
po keturių impulsų, kad jų nesukapotų per smulkiai.
Smulkindami (kietą) sūrį, nelaikykite prietaiso
įjungto per ilgai. Sūris perdaug įkais, pradės tirpti ir sušoks į gumulus.
Labai kietų produktų, tokių, kaip kavos
pupelės, kurkuma, muškato riešutai ar ledo kubeliai, smulkinimui nenaudokite peiliuko - jis gali atšipti.
Jei maistas prikimba prie peiliuko arba indo viduje:
1 Išjunkite aparatą.
2 Nuo indo nuimkite dangtį.
3 Pašalinkite prie peiliuko ar indo sienelių
prilipusį maistą mentele.
Idėklai
Niekada nenaudokite įdėklų kietiems produktams tokiems, kaip ledo kubeliai, apdoroti
C
1 Pasirinktą įdėklą įstatykite į įdėklo laikiklį
prieš uždėdami ant įrankio laikiklio.
Ašmenys labai aštrūs. Nelieskite jų!
C
2 Uždėkite įdėklą ant įrankių laikiklio,
įstatyto į indą.
1
CLICK
2
Page 50
LIETUVIŠKAI50
3 Ant indo uždėkite dangtį.
4 Produktus sudėkite į maisto vamzdį.
Didelius gabalus susmulkinkite, kad jie tilptų į vamzdį.
C
5 Geriausius rezultatus pasieksite, vamzdį
užpildę tolygiai.
Kai supjaustote didelį maisto kiekį, vienu metu apdorokite tik nedideles krūveles ir reguliariai ištuštinkite indą po kiekvienos krūvelės.
C
6 Valdymo pulte pasirinkite "smulkinimo ir
raikymo" funkciją
Apdorojimo greitis iš karto pasiekia nustatytąjį, užtikrindamas optimalų galutinį rezultatą.
Greitį galima padidinti ar sumažinti 3 kartus, spaudžiant mygtuką "+" ir sumažinti 3 kartus, spaudžiant mygtuką "-".
C
7 Stumtuvu lengvai paspauskite produktus
maisto vamzdyje.
Smulkindami minkštas daržoves ar vaisius,
greitį galite sumažinti 3-mis pakopomis spausdami "-" mygtuką, kad smulkinami vaisiai ir daržovės nepavirstų į tyrę.
C
8 Norėdami išimti įdėklą iš laikiklio, paimkite
laikiklį į rankas taip, kad nugarėlė būtų atkreipta į jus. Nykščiais paspauskite įdėklo kraštus, kad jis iškristų iš laikiklio.
Reguliuojamas raikymo diskas
Reguliuojamas raikymo disku galima pjaustyti maistą pageidaujamo storio riekelėmis/griežinėliais.
Būkite atsargūs: peilio ašmenys labai aštrūs.
C
1 Įstatykite peilį laikiklio viršuje.
C
2 Prijunkite rankenėlę iš apatinės disko pusės
ir sukite tol, kol brūkšneliai sutaps.Dabar jau diskas įsitvirtino.
C
3 Norimą storį nustatykite pasukdami
reguliavimo rankenėlę.
C
4 Uždėkite reguliuojamą raikymo diską ant
įrankio laikiklio.
5 Uždenkite dangtį ir sudėkite maistą į
maisto vamzdį.
1
2
Page 51
LIETUVIŠKAI 51
C
6 Valdymo pulte pasirinkite "pjaustymo ir
raikymo" funkciją.
7 Jei reikia,lėtai stūmokliu paspauskite
produktus.
Minkymo priedas
Minkymo antgalis gali būti naudojamas mielinės tešlos, skirtos duonai ir picai, minkymui.
C
1 Uždėkite minkymo antgalį ant laikiklio.
C
2 Uždėkite indą ant variklio, pasukite
rankenėlę rodyklės kryptimi ir uždėkite minkymo antgalį ant pavaros veleno.
3 Produktus sudėkite į indą.
4 Uždenkite indą dangčiu.
C
5 Paspauskite minkymo funkcijos mygtuką
"Smart Process Control" pulte.
Kadnesitaškytų, greitis prietaise 10 sekundžių bėgyje didėja iki maksimalaus. Prietaisas tokiu greičiu dirbs tol, kol paspausite STOP mygtuką. Greitį galima sumažinti per 3 kartus, spaudžiant mygtuką "-". Jei "+/-" mygtukas į paspaudimą nebereaguoja, vadinasi, variklis pasiekė savo galimybių ribą.
Pūstašonis plaktuvo antgalis
Pūstašonis plaktuvo antgalis naudojamas kiaušiniams, kiaušinių baltymams, greitai paruošiamiems pudingams, grietinėlei plakti.
1 Uždėkite indą ant variklio ir pasukite jį į
kairę, kol išgirsite spragtelėjimą.
C
2 Įstatykite įrankių laikiklį į indą.
C
3 Uždėkite pūstašonį plaktuvo antgalį ant
įrankio laikiklio.
4 Sudėkite produktus į indą, uždenkite dangtį
ir pasukite jį į kairę, kol išgirsite spragtelėjimą.
C
5 Paspauskite plakimo funkcijos mygtuką
valdymo pulte.
Plakimo greitis 15 sekundžių bėgyje pasieks maksimalų.Tokiu greičiu plaktuvas plaks tol, kol paspausite STOP mygtuką. Greitį galima sumažinti per 3 kartus spaudžiant "-" mygtuką.
Page 52
LIETUVIŠKAI52
Maišytuvas
Maišytuvas skirtas:
- Skysčių, pvz.: pieno produktų, padažų, vaisių
sulčių, sriubų, kokteilių, saldžių arbatų, pieno kokteilių maišymui.
- Minkštų produktų, t.y. blynų tešlos arba
majonezo, maišymui.
- Virtų produktų (kūdikių maistelio) trynimui.
Prietaisą galima naudoti su ant variklio uždėtu
maišymo antgaliu ar be jo. Jei naudojate prietaisą be maišytuvo,prietaisas nedirbs, jei užsukamas dangtelis blogai užsuktas ant variklio.
C
1 Norint uždėti maišytuvo ąsotį, reikia
atsukti užsukamą dangtelį virš valdymo pulto.
C
2 Uždėkite maišytuvo ąsotį ant variklio,
pasukdami jį strėlės kryptimi, kad jis gerai įsitvirtintų. Rankenėlė turi būti pasukta į kairę.
Per daug nespauskite maišytuvo ąsočio rankenos.
3 Produktus sudėkite į maišytuvo ąsotį.
4 Uždenkite dangtį.
C
5 Prieš pradėdami maišyti, visuomet uždėkite
apsauginį dangtelį ant maišytuvo dangčio.
C
6 Paspauskite maišytuvo funkcijos mygtuką
valdymo pulte. Maišytuvas įsijungs. Greitis padidės iki maksimalaus. Prietaisas toliau dirbs tokiu griečiu, kol nebus paspaustas STOP mygtukas. Maišymo procese greitis gali būti mažinamas per 3 kartus, spaudžiant mygtuką "-".
Patarimai
C
Supilkite skystus produktus į maišytuvo ąsotį
per angą dangtyje.
Kuo ilgiau aparatas veiks, tuo geriau jis
išmaišys.
Supjaustykite kietus produktus į mažesnius
gabalėlius prieš dėdami juos į maišytuvo ąsotį. Jeinorite paruošti didelį kiekį, išdalinkite jį į nedideles porcijas ir apdorokite kiekvieną atskirai, nesistengdami apdoroti didelį kiekį vienu metu.
Kietus produktus, pvz.: sojų pupeles sojų
pupelių pienui, būtina prieš apdorojimą pamirkyti vandenyje.
C
Sutrupinkite ledo kubelius sudėję juos į ąsotį,
uždenkite dangtį ir įjunkite impulso funkciją.Jei
produktai prilimpa prie maišytuvo ąsočio sienelės:
1 Išjunkite aparatą ir ištraukite laidą iš
rozetės.
2 Atidenkite dangtį.
1
2
2
1
Page 53
53LIETUVIŠKAI
Niekuomet neatidenkite dangčio prietaisui veikiant.
3 Produktus nuo ąsočio sienelės nuimkite
mentele.
Mentelę laikykite saugiu atstumu nuo peilių (apytikriai 2 cm.)
Jei rezultatas Jūsų netenkina,paspaudę impulso
mygtuką, leiskite prietaisui trumpai kelis kartus pasisukti. Galite pabandyti gauti geresnius rezultatus, maišydami produktus mentele (tik maišytuvui sustojus), arba išpylę dalį turinio tam, kad galėtumėte apdoroti mažesnį kiekį.
Kartais produktus lengviau sumaišyti pridėjus
truputį skysčio, pvz.: citrinų sulčių, maišant vaisius.
Citrusinių vaisių sulčiaspaudė
Citrusinių vaisių sulčiaspaudę galima naudoti visoms citrusinių vaisių rūšims.
C
1 Uždėkite indą ant variklio ir inde įstatykite
tinklelį.
C
2 Pasukite tinklelį rodyklės kryptimi tol, kol
apsauginis kaištelis užsifiksuos į vietą variklyje.
C
3 Uždėkite sulčiaspaudės kūgelį ant tinklelio
lengvai spustelėdami.
C
4 Paspauskite "Citrusų spaudimo" funkcijos
mygtuką valdymo pulte.
Proceso greitį galima padidinti 3 kartus, kaskart paspaudžiant "+" mygtuką. Procesas pradedamas ir sustoja tik paspaudus STOP mygtuką.
C
5 Pusę citruso vaisiaus tvirtai spauskite ant
besisukančio kūgio.
Patarimai
Kartkartėmis nustokite spausti ir iškratykite
minkštimą iš tinklelio.
Prieš tai išjunkite prietaisą ir nuimkite indą drauge su tinkleliu ir kūgiu.
1
1
2
CLICK
Page 54
LIETUVIŠKAI54
C
Išspaudę sultis, nuimkite indą drauge su
citrusų sulčiaspaudės antgaliais, kad sultys netekėtų ant prietaiso.
Sulčiaspaudė
Sulčiaspaudė naudojama šviežioms vaisių ir daržovių sultims gaminti. Minkštimas, sėklelės ir odelė atskiriamos.
1 Uždėkite indą ant variklio.
C
2 Įstatykite įrankio laikiklį į indą.
C
3 Uždėkite sulčiaspaudės cilindrą ant įrankio
laikiklio.
C
4 Įstatykite sietelį minkštimui atskirti taip,
kad visi 3 kaišteliai įsitvirtintų cilindre savo lizduose.
C
5 Uždenkite sulčiaspaudės dangtį.
C
6 Paspauskite mygtuką sultims spausti.
Nenaudokite sulčių spaudimo antgalio, jei besisukantis sietelis ar cilindras pažeisti.
Prietaiso greitis iš pradžių mažas, vėliau pasiekia maksimalų. Greitį galima sumažinti spaudžiant "-" mygtuką. Prietaisą galima išjungti STOP mygtuku.
C
7 Vaisiai ar daržovės į sulčiaspaudę metami
per produktų įdėjimo vamzdį
C
8 Jei reikia,produktus tvirtai spauskite
stūmikliu. Stūmiklį vamzdyje laikykite kiek galėdami ilgiau, kad sultys nesitaškytų.
9 Dar 20 sekundžių palikite prietaisą įjungtą,
kad iš vaisių ar daržovių išbėgtų likusios sultys.
C
10 Kad sultys neištekėtų ant prietaiso,
išspaudę sultis nuimkite sulčiaspaudės indą drauge su antgaliais.
Patarimai
Prieš pradėdami naudotis sulčiaspaude:
- pjaustyti morkas, baltuosius ridikus ir t.t.
- lupti citrusinius vaisius, ananasus, melionus ir t.t.
- išimti kauliukus iš vyšnių, slyvų, abrikosų, persikų ir t.t.
Visuomet, prieš sudėdami vaisius į
sulčiaspaudę, pirma įjunkite prietaisą.
2
1
1
1
2
2
Page 55
LIETUVIŠKAI 55
Kartkartėmis išjunkite prietaisą ir pašalinkite
minkštimą iš sietelio ir cilindro.
Nesistenkite apdoroti didelį kiekį maisto vienu
metu.
Išjunkite prietaisą jam pradėjus smarkiai
vibruoti ir išvalykite sietelį ir filtrą prieš vėl įjungdami prietaisą.
Valymas
Prieš valydami variklį visada ištraukite laidą i rozetės.
1 Variklį valykite drėgna skepetėle.
Neįmerkite variklio į vandenį ir neskalaukite jo.
2 Tuoj po panaudojimo karštu vandeniu ir
indų plovikliu išplaukite dalis, kurios liečiasi su maistu.
Dubenis, jų dangčius,stumtuvą ir priedus
(išskyrus maišytuvo ąsotį) galima plauti indų plovimo mašinoje.
Šių dalių tinkamumas naudoti indų plovimo mašinoje buvo patikrintas pagal DIN EN 12875. Maišytuvo ąsotis netinkamas plauti plovimo mašinoje!
Norėdami nuimti dangtį, jį atidenkite ir
patraukite į viršų.
Dangtį nuimkite tik valymui.
Metalinį peilį, maišytuvo peilius ir įdėklus valykite labai atsargiai. Jų ašmenys labai aštrūs!
Saugokite, kad peilių ir įdėklų ašmenys nesiliestų su kietais daiktais. Jie gali atšipti.
Kai kurie produktai gali nudažyti priedų paviršių.Tai neturi neigiamo efekto priedams. Dažniausiai po kurio laiko spalva atsistato.
C
Užsukite atliekamą maitinimo laido dalį ant
ritės prietaiso nugarėlėje.
Greitas maišytuvo valymas:
C
1 Įpilkite drungno vandens (ne daugiau, kaip
0, 5 litro) ir šiek tiek indų ploviklio į maišytuvo ąsotį.
2 Uždenkite dangtį.
C
3 Leiskite prietaisui suktis kelias minutes,
paspaudę impulso mygtuką. (Prietaisas nustoja suktis atleidus mygtuką)
4 Nuimkite maišytuvo ąsotį ir praskalaukite jį
švariu vandeniu.
Page 56
LIETUVIŠKAI56
Kruopštus pūstašonių plaktuvų valymas:
C
1 Nuimkite krumpliaratį nuo pūstašonio
plaktuvo. Nuplaukite krumpliaračius ir
pūstašonį plaktuvą šiltame muiluotame vandenyje arba indaplovėje.
Reguliuojamo raikymo disko kruopštus valymas:
C
1 Pasukite reguliavimo rankenėlę į dešinę,
kad galėtumėte ištraukti peilį iš disko.
Diską, peilį ir reguliavimo rankenėlę galima plauti šiltame muiliname vandenyje arba plovimo mašinoje.
Saugojimas
Saugyklėlė
C
Uždėkite antgalius (peilį, įdėklo laikiklį) ant
įrankio laikiklio ir sudėkite juos į dubenį. Įdėklo laikiklį visuomet įdėkite paskutinį.
Garantija ir aptarnavimas
Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklapį, kurio adresas yra www.philips.com arba kreiptis į vietinį Philips platintoją.
Funkcijos, antgaliai ir pritaikymas
Naudojimo laikas
10-60 s. 10-60 s. 10-60 s. 60 - 120 s. 30 - 180 s. 10 - 60 s. priklauso nuo kiekio priklauso nuo kiekio
Pritaikymas/naudojimas
Kapojimas, pertrynimas, plakimas Smulkinimas, tarkavimas Raikymas/pjaustymas griežinėliais Minkymas, maišymas Plakimas, emulsavimas. Maišymas, pertrynimas Citrusinių vaisių sulčių spaudimas Vaisių ir daržovių sulčių spaudimui
Antgalis
P
hjk
^
{
˚
D
ƒ
©
Funkcija
¥
^
^
¨
b
1
2
Page 57
LIETUVIŠKAI 57
Gedimų šalinimas
Sprendimas
Pasukite dubenį/ar dangtį pagal laikrodžio rodyklę, kol išgirsite spragtelėjimą. Patikrinkite, ar taškai ant dubens ir dangčio sutampa.
Greičiausiai automatinis terminis saugiklis išjungė įtampos tiekimą į prietaisą jam perkaitus. 1) Išjunkite prietaisą iš tinklo. 2) 60 minučių palaukite, kol prietaisas atvės. 3) Vėl įjunkite prietaiso kištuką į tinklą. 4) Įjunkite prietaisą.
Paspauskite jūsų norimos funkcijos mygtuką.
Šis prietaisas turi atminties funkciją. Jei prietaisą pakartotinai įjungsite 40 sekundžių bėgyje, funkcija bus tęsiama nuo jos nutraukimo momento. Jei norite, kad funkcija būtų pradėta nuo pat pradžių: 1) Trumpam paspauskite kitą funkciją (pvz.: impulso mygtuką). 2) Po to paspauskite STOP mygtuką. 3) Paspauskite reikiamą funkcijos mygtuką, kad procesas būtų pradėtas iš naujo.
Jei maišytuvo ąsotis ir maisto paruošimo dubuo ar plakimo indas gerai uždėti, veiks tik maišytuvas.Jei norite naudoti maisto paruošimo dubenį ar plakimo indą, nuimkite maišytuvą ir uždarykite fiksavimo angą užsukamu dangteliu.
Variklis jau pasiekė savo galimybių ribą, pvz.: minkant, arba greičiui esant tokiam mažam, kada jo daugiau jau nebegalima sumažinti.
Problema
Prietaisas neįsijungia
Prietaisas staiga sustojo.
Paspaudėte ne tą funkcinį mygtuką.
Po pakartotino funkcijos įjungimo, funkcija nepradedama nuo eigos pradžios.
Dirba tik maišytuvo ąsotis, nors uždėtas ir maišytuvo ąsotis, ir maisto paruošimo dubuo ar plakimo indas.
Kai kurių funkcijų metu neveikia "+" arba "-" mygtukas.
Produktų kiekis ir apdorojimo laikas
Pritaikymas
Salotos, žalios daržovės
Salotos, žalios daržovės
Blynai, vafliai
Patiekalai su duonos trupiniais ir džiuvėsiais
Desertai, užpilai
Procedūra
Supjaustykite daržoves gabaliukais, kad tilptų į maisto vamzdį. Užpildykite vamzdį daržovių gabaliukais ir susmulkinkite juos, lengvai spausdami stumtuvu.
Supjaustykite daržoves gabaliukais, kad tilptų į maisto vamzdį. Užpildykite vamzdį daržovių gabaliukais ir susmulkinkite juos, lengvai spausdami stumtuvu.
Pirmiausia į maišytuvo ąsotį supilkite pieną, po to sudėkite sausus produktus. Maišykite produktus apie 1 minutę. Jei reikia, pakartokite procedūrą 2 kartus.Tada kelioms minutėms sustabdykite maišytuvą, leisdami jam atvėsti iki kambario temperatūros.
Naudokite sausą, traškią duoną.
Lengviau išplaksite minkštą sviestą.
Funkci jos mygtu kas/an tgalis
^ / k
^ / j
/ D
¥ / P
¨ / {
Didžia usias kiekis
500g
500g
750 ml pieno
100g
300g
Produktai ir rezultatai
Obuoliai, morkos, salierai ­smulkinimas
Obuoliai, morkos, salierai ­smulkinimas
Plakta tešla (blynams) ­plakimas
Duonos trupiniai ­smulkinimas
Sviestas iš grietinėlės ­plakimas
Page 58
LIETUVIŠKAI58
Pritaikymas
Papuošimai, sriubos, padažai, patiekalai, apibarstyti tarkuotu sūriu
Padažai, picos, patiekalai, apibarstyti tarkuotu sūriu, fondiu (padažai su sūriu)
Papuošimai, padažai, sausainiai, pudingai, putėsiai
Tyrelės, sriubos
Naujagimių ir kūdikių maistelis
Salotos, papuošimai.
Procedūra
Paimkite gabalą nulupto parmezano ir supjaustykite jį maždaug 3 x 3 cm dydžio gabalėliais.
Supjaustykite sūrį gabalėliais, telpančiais į vamzdį.Atsargiai spauskite juos stumtuvu.
Naudokite kietą, vientisą šokoladą. Sulaužykite jį 2cm dydžio gabalėliais.
Naudokite virtus žirnius arba pupas. Jei reikia suskystinti tyrelę, įpilkite šiek tiek skysčio.
Gamindami tirštą tyrę pilkite tik truputį skysčio. Skystai tyrei ­palaipsniui pilkite skystį tol, kol ji taps vienalytė.
Įkiškite agurką į maisto vamzdį ir atsargiai spauskite žemyn.
Funkci jos mygtu kas/an tgalis
¥ / P
^ / h
¥ / P
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
Didžia usias kiekis
200g
200g
200g
250g
500g
Produktai ir rezultatai
Sūris (parmezanas) ­kapojimas
Sūris (gouda) ­pjaustymas
Šokoladas ­kapojimas
Virti žirniai, pupos ­trynimas
Virtos daržovės ir mėsa ­trynimas
Agurkai ­raikymas
Pritaikymas
Duona
Pica
Obuolių pyragai, saldūs biskvitai, vaisių pyragai
Labai kokybiška duona
Procedūra
Šiltą vandenį sumaišykite su mielėmis ir cukrumi. Pridėkite miltų, aliejaus ir druskos, tada minkykite tešlą maždaug 90 sekundžių. 30 minučių palaukite, kol iškils.
Atlikite tą pačią procedūrą, kaip ir duonos tešlai. Minkykite tešlą 1 minutę. Pirmiausia sudėkite miltus, tik tada likusius produktus.
Atšaldytą margariną supjaustykite 2 cm kubeliais. Miltus supilkite į dubenį ir sudėkite margariną. Maišykite tol, kol tešla taps trupanti. Tuomet maišant įpilkite šalto vandens. Nustokite maišyti,kai tik tešla įgaus kamuolio formą. Prieš ką nors gamindami, leiskite tešlai atvėsti.
Pirmiausia sumaišykite mieles, šiltą vandenį ir truputį cukraus atskirame dubenyje. Sudėkite visus produktus į maišytuvo dubenį ir minkykite tešlą, kol ji taps vienalytė ir nebelips prie indo (tai trunks apytikriai 1 minutę). 30-čiai minučių palikite iškilti.
Funkci jos mygtu kas/an tgalis
¨ / {
¨ / {
¨ / {
¨ / {
Didžia usias kiekis
500 g miltų
750 g miltų
300g miltų
500 g miltų
Produktai ir rezultatai
Tešla (duonai)
- minkymas
Tešla (picoms)
- minkymas
Tešla (trapiems pyragaičiams/s ausainiams) ­minkymas
Tešla (mielinė)
- minkymas
Page 59
59LIETUVIŠKAI
Pritaikymas
Pudingai, suflė, merengai
Padažai, džemai, pudingai, kūdikių maistas
Padažai, džemai, pudingai, kūdikių maistas
Papuošimai, tiršti padažai
Padažai, sriubos, papuošimai, sviestas su žalumynais
Vaisių sultys
Procedūra
Naudokite kambario temperatūros kiaušinių baltymus. Pastaba: naudokite mažiausiai 2 kiaušinių baltymus.
Patarimas: kad vaisiai neprarastų spalvos, įpilkite truputėlį citrinos sulčių. Kad tyrė būtų vienalytė, įpilkite truputį skysčio.
Patarimas: kad vaisiai neprarastų spalvos, įpilkite truputėlį citrinos sulčių.
Nulupkite česnaką. Kad česnako nesukapotų per smulkiai, impulso mygtuką paspauskite kelis kartus. Mažiausias kiekis 150g.
Prieš kapojimą žalumynus nuplaukite ir nusausinkite.
Išspauskite sultis sulčiaspaudėje.
Funkci jos mygtu kas/an tgalis
ø / ß
/ D
¥ / P
¥ / P
¥ / P
/ ©
Didžia usias kiekis
500g
500g
300g
Mažia usias kiekis ­50 g.
500g (visas kiekis)
Produktai ir rezultatai
Kiaušinių baltymai ­plakimas
Vaisiai (pvz.: obuoliai, bananai, kaštonai) ­maišymas
Vaisiai (pvz.: obuoliai, bananai) ­kapojimas/smul kinimas
Česnakai ­kapojimas
Žalumynai (pvz. petražolės) ­kapojimas
Sultys (pvz.: iš obuolių, morkų ir t.t.) ­maišymas
Pritaikymas
Salotos, papuošimai ir kepsnių padažai
Totoriški kepsniai, mėsainiai, mėsos kukuliai
Totoriški kepsniai, mėsainiai, mėsos kukuliai
Pieno kokteiliai
Įvairūs pyragai.
Procedūra
Visi produktai turi būti kambario temperatūros. Pastaba: naudokite mažiausiai 1 didelį kiaušinį, du mažus kiaušinius arba 2 kiaušinių trynius. Į indą sudėkite kiaušinius, įpilkite šiek tiek acto ir po truputį lašinkite aliejų.
Pirmiausia pašalinkite sausgysles ir kaulus. Supjaustykite mėsą 3 cm kubeliais. Kad mėsa susimaltų rupiau, paspauskite impulso mygtuką.
Pirmiausia pašalinkite sausgysles ir kaulus. Supjaustykite mėsą 3 cm kubeliais. Kad mėsa susimaltų rupiau, paspauskite impulso mygtuką.
Sutrinkite vaisius (pvz. bananus, braškes) su cukrumi, pienu, šiek tiek ledų ir gerai sumaišykite.
Produktai turi būti kambario temperatūros. Maišykite suminkštėjusį sviestą ir cukrų, kol mišinys taps vientisas ir tirštas.Tada įpilkite pieno, suberkite miltus ir sudėkite kiaušinius.
Funkci jos mygtu kas/an tgalis
ø / ß
¥ / P
¥ / P
/ D
π /
Didžia usias kiekis
500g
400g
500 ml pieno
Produktai ir rezultatai
Majonezas ­trynimas
Mėsa (džiovinta) ­malimas
Mėsa, žuvis, paukštiena ­malimas
Pieno kokteiliai
- maišymas
Mišinys (pyragui) ­maišymas
Page 60
LIETUVIŠKAI60
Pritaikymas
Salotos, pudingai, riešutų duona, migdolų chalva
Salotos, virtas maistas, riebaluose pakepintos daržovės, papuošimas
Salotos, virtas maistas, riebaluose pakepintos daržovės, papuošimas
Malta mėsa
Sriubos, padažai
Papuošimai, kremas, ledų desertai
Procedūra
Rupiam kapojimui naudokite impulso mygtuką. Sustabdykite procesą, jei norite, kad sukapota būtų stambiai.
Nulupkite svogūnus ir perpjaukite į 4 dalis. Procesą sustabdykite po 2 impulsų ir patikrinkite, ar tenkina rezultatas.
Nulupkite svogūnus ir supjaustykite juos į vamzdį telpančiais gabalėliais. Pastaba: naudokite mažiausiai 100g.
Pirmiausia pašalinkite sausgysles ir kaulus. Supjaustykite mėsą 3 cm kubeliais. Kad mėsa susimaltų rupiau, paspauskite impulso mygtuką.
Naudokite virtas daržoves
Naudokite ką tik iš šaldytuvo išimtą grietinėlę. Pastaba: naudokite mažiausiai 125ml grietinėlės. Plakta grietinėlė bus paruošta maždaug po 20 sekundžių.
Funkci jos mygtu kas/an tgalis
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¥ / P
/ D
ø / ß
Didžia usias kiekis
250g
500g
300g
200g
500 ml
500 ml
Produktai ir rezultatai
Riešutai ­kapojimas
Svogūnai ­kapojimas
Svogūnai ­raikymas
Paukštiena ­malimas
Sriubos ­maišymas
Plakta grietinėlė ­plakimas
Receptai
Sumuštinių užtepas iš cukinijos
Sudedamosios dalys:
- 2 cukinijos
- 3 virti kiaušiniai
- 1 nedidelis svogūnas
- 1 valgomas šaukštas augalinio aliejaus
- petražolė
- 2-3 valgomieji šaukštai rūgščios grietinės
- citrinų sultys,Tabasko padažas, druska, pipirai, maltas karis, raudonieji pipirai
B
Nuplaukite ir nusausinkite cukinijas ir susmulkinkite jas smulkiu pjaustymo įdėklu maisto apdorojimo dubenyje. Sudėkite supjaustytą cukiniją į dubenį, pabarstykite druska ir palikite maždaug 15 minučių, kad druska iš supjaustytos cukinijos ištrauktų skystį . Perpjaukite svogūną į 4 dalis ir smulkiai sukapokite drauge su skiltele česnako. Nuskinkite petražolės lapelius nuo stiebelių ir susmulkinkite.
B
Po to susmulkintą cukiniją išdėkite ant švaraus rankšluosčio ir nuspauskite skystį. Įpilkite į keptuvę truputį aliejaus ir lengvai apkepinkite sukapotus svogūnus ir česnaką, sudėkite cukinijas. Iš produktų turi išgaruoti visas skystis. Leiskite keptiems produktams truputėlį atvėsti. Nulupkite kiaušinius ir kelias sekundes kapokite maisto apdorojimo dubenyje. Sudėkite likusius produktus į dubenį, pagardinkite prieskoniais ir sumaišykite peiliu. Patiekite ant pakepintos baltos duonos riekelės.
Page 61
61LIETUVIŠKAI
Vaisių pyragas
Sudedamosios dalys:
- 180 g datulių- 270 g džiovintų slyvų
- 60 g migdolų
- 60 g graikiškų riešutų
- 60 g razinų
- 60 g sultono razinų
- 240 g rupių nesijotų ruginių miltų
- 120 g kvietinių miltų
- 120 g rudojo cukraus
- 360 g pasukų
- žiupsnelis druskos
- 1 pakelis kepimo miltelių
B
Į gaminimo dubenį įstatykite metalinį peilį.Visus produktus sudėkite į dubenį, paspauskite kapojimo funkcijos mygtuką ir 30 sekundžių maišykite sudedamąsias dalis. Jei tešla limpa prie dubens dangčio, nuimkite ją mentele. Kepkite pyragą 30 cm ilgio kepimo skardoje 170cC temperatūroje 40 minučių.
Apkepas su porų įdaru
Tešlai:
- 250 g kvietinių miltų (arba rupių nesijotų kvietinių miltų)
- žiupsnelis druskos
- 1 valgomasis šaukštas medaus
- 20 g šviežių mielių ar 1/2 pakelio sausų mielių
- 100 g sviesto
- 6 valgomieji šaukštai šilto vandens
Įdarui:
- 500 g porų
- augalinio aliejaus
- 4 kiaušiniai
- 500 g grietinės
- druska, pipirai, jei reikia, 1-2 valgomieji šaukštai miltų
B
Sudėkite visus produktus į dubenį ir suminkykite kietoką tešlą.Apie 30 min. tešlai leiskite pakilti.
B
Porus supjaustykite griežinėliais reguliuojamu pjaustymo disku (pvz.: padėtis 3). Įpilkite į keptuvę truputėlį aliejaus ir kelias minutes pakepinkite porų griežinėlius. Sudėkite likusius produktus į maišytuvo ąsotį ir maišykite tol, kol mišinys taps grietinės tirštumo. Mišiniui sutirštinti įdėkite 1-2 valgomuosius šaukštus miltų.
B
Patepkite riebalais 24 cm skersmens kepimo skardą ir jos dugną bei kraštus vienodai išklokite tešla. Porų įdarą paskleiskite ant tešlos ir ant viršaus supilkite suplaktą mišinį. Kepkite įkaitintoje orkaitėje 180cC temperatūroje apie 40 min. Galima patiekti karštą arba šaltą.
Vengriškas guliašas
Sudedamosios dalys:
- 1 valgomasis šaukštas aliejaus
- 1 vidutinio dydžio svogūnas
- 1 arbatinis šaukštelis raudonųjų pipirų
- 400 g jautienos ar kiaulienos
- 1 žalias pipiras
- 1 pomidoras
- druska
- 200 g morkų
- 300 g bulvių
- kmynų
Page 62
LIETUVIŠKAI62
B
Nuplaukite mėsą ir supjaustykite 2 cm kubeliais. Nulupkite svogūną ir sukapokite jį apdorojimo dubenyje metaliniu peiliu. Išpjaukite žaliojo pipiro šerdį ir supjaustykite jį girežinėliais reguliuojamu pjaustymo disku. Nulupkite pomidorą, pašalinkite sėklutes ir supjaustykite siauromis juostelėmis. Pakepinkite sukapotą svogūną aliejuje, kol suminkštės. Nuimkite nuo ugnies ir pabarstykite svogūnus raudonaisiais pipirais, sudėkite mėsą ir kepkite ant stiprios ugnies kelias minutes, nuolat maišydami. Sudėkite žaliąjį pipirą, pomidorą ir įberkite pagal skonį druskos, uždenkite keptuvę ir troškinkite susidariusiose sultyse ant nedidelės ugnies tol, kol beveik visiškai suminkštės.
B
Tuo tarpu nuskuskite ir reguliuojamu pjaustymo disku griežinėliais supjaustykite morkas bei nuskuskite ir kubeliais supjaustykite bulves. Sudėkite juos į mėsą ir įpilkite šalto vandens tiek, kiek norite pagaminti sriubos (apie 1,2 litro). Paskaninkite žiupsneliu kmynų ir virkite ant lėtos ugnies tol, kol visiškai suminkštės, jei reikia, pridėkite druskos.
B
Patiekite karštą. Galima papuošti žalio pipiro žiedeliais ir ant atskiros lėkštės patiekti aštriųjų ankštinių pipirų.
Braškių tortas
Sudedamosios dalys:
- 100 g margarino
- 100 g cukraus
- 3 kiaušinio tryniai
- 240 g miltų
- 100 g kokoso riešutų
Įdarui:
- 80 g cukraus
- 2 arbatiniai šaukšteliai citrinos sulčių
- 400 g baltojo sūrio
- 500 g braškių
Glajui:
- 500 g braškių
- 250 ml vandens
- 120 g cukraus
- 60 g kukurūzų krakmolo
Papuošimui:
- 250 g kremo
B
Įkaitinkite orkaitę iki 180cC. Dubenyje plaktuvo antgaliu išsukite margariną su cukrumi.
B
Įmaišykite kiaušinio trynį, po to įmaišykite miltus ir kokoso drožles. Padėkite tešlą ant skardos, užlenkite kraštelį ir subadykite šakute. Kepkite 15-20 minučių, kol lengvai parus. Palikite tortą ant grotelių atvėsti. Dubenyje plaktuvo antgaliu išplakite cukrų, citrinos sultis ir baltąjį sūrį iki purumo. Užtepkite ant atvėsusio torto pagrindo. Dalį braškių išdėliokite ant torto (kotelio puse žemyn). Padėkite į šaldytuvą.
B
Paruoškite glajų. Maišytuvo ąsotyje sumaišykite likusias braškes su vandeniu ir cukrumi. Ištirpinkite kukurūzų krakmolą 125 mililitruose braškių mišinio. Likusią dalį braškių mišinio užvirkite. Jam užvirus, įmaišykite ištirpintą kukurūzų krakmolą. Šaukštu užpilkite karštą glajų ant braškių ir 2 valandoms tortą padėkite šaltai.Viršų papuoškite plaktos grietinėlės kūgeliais.
Page 63
63LIETUVIŠKAI
Šviežių vaisių pieno kokteilis
Sudedamosios dalys
- 100 g bananų ar braškių
- 200 ml šviežio pieno
- 50g vanilinių ledų
- smulkus cukrus pagal skonį
B
Nulupkite bananus ar nuplaukite braškes. Supjaustykite vaisius smulkesniais gabalėliais. Sudėkite į maišytuvo ąsotį. Plakite, kol mišinys taps vienalytis.
B
Galite pasigaminti savo mėgiamo šviežių vaisių pieno kokteilio su pačių pasirinktais vaisiais.
Riešutų duonos žiedas
Sudedamosios dalys tešlai:
- 500 g išsijotų miltų
- 75 g cukraus
- 1 arbatinis šaukštelis druskos
- 1 kiaušinis
- 250 ml pieno (35C)
- 100 g minkšto sviesto
- 30 g šviežių mielių (kaip naudoti džiovintas mieles, pasiskaitykite instrukcijose ant pakelio
Įdarui:
- 250 g kapotų lazdyno riešutų
- 100 g cukraus
- 2 pakeliai vanilinio cukraus
- 125 ml grietinėlės
B
Įkaitinkite orkaitę iki 200cC. Supilkite pieną, sudėkite mieles ir cukrų į dubenį ir 15 sekundžių maišykite minkymo įrankiu. Sudėkite miltus, druską, sviestą ir kiaušinį. Minkykite tešlą
2 minutes. Perkelkite tešlą į atskirą dubenį, uždenkite drėgna skepetėle ir šiltoje vietoje 20 minučių leiskite tešlai pakilti.
B
Sukapokite riešutus metaliniu peiliu. Sumaišykite įdaro sudedamąsias dalis.Iš tešlos iškočiokite stačiakampį. Paskleiskite riešutų masę ir susukite stačiakampį į žiedą. Įdėkite žiedą į sviestu pateptą išardomą skardą. 20 minučių leiskite žiedui pakilti. Viršų aptepkite išplaktu kiaušinio tryniu ir pastatykite skardą ant grotelių orkaitės centre. Kepkite 25-30 minučių 200cC temperatūroje.
Šokoladinis tortas
Sudedamosios dalys:
- 140 g sviesto
- 110 g cukraus glazūrai
- 140 g šokolado
- 6 kiaušinių baltymai
- 6 kiaušinių tryniai
- 110 g smulkaus cukraus
- 140 g kvietinių miltų
Įdarui:
- 200 g abrikosų džemo
Glazūrai:
- 125 ml vandens
- 300 g cukraus
- 250 g tarkuoto šokolado
- plaktos grietinėlės, jei pageidaujama
B
Įkaitinkite orkaitę iki 160cC. Plaktuvo antgaliu išsukite sviestą su cukraus pudra. Ištirpinkite šokoladą ir įmaišykite.Vieną po kito sudėkite kiaušinio trynius ir išsukite iki vientisos masės.
Page 64
LIETUVIŠKAI64
B
Plaktuvo antgaliu išplakite kiaušinio baltymus su smulkiu cukrumi iki kietų putų. Išplaktus baltymus atsargiai įmaišykite į masę.Tada mentele įmaišykite miltus. Masę supilkite į riebalais pateptą kepimo skardą. Kepkite 1 valandą 160cC temperatūroje. Pirmąsias 15 minučių orkaitės dureles laikykite truputėlį pravertas.
B
Palikite tortą kepimo skardoje (24 cm) truputėlį atvėsti, tuomet išverskite jį ant grotelių aušti toliau. Supjaustykite tortą horizontaliai pusiau, vieną pusę aptepkite abrikosų džemu ir vėl sudėkite abi puses. Džemo likutį pakaitinkite, kol jis taps panašus į sirupą, ir juo aptepkite torto viršų. Paruoškite glajų. Užvirkite vandenį, sudėkite cukrų ir šokoladą ir virinkite ant lėtos ugnies. Visą laiką maišykite, kol glajus pasidarys vienalytis ir tepamas. Užtepkite glajų ant torto ir leiskite atvėsti. Patiekite tortą su plakta grietinėle.
Brokolių sriuba (4 žmonėms)
Sudedamosios dalys:
- 50 g subrendusio Gouda sūrio
- 300 g virtų brokolių (stiebai ir lapai)
- skystis, kuriame virė brokoliai
- 2 gabalėliais supjaustytos virtos bulvės
- 2 sultinio kubeliai
- 2 valgomi šaukštai plaktos grietinės
- kari
- druska
- pipirai
- muškato riešutai
B
Sutarkuokite sūrį. Brokolius ir virtas bulves su trupučiu brokolių nuoviro sutrinkite į tyrę. Brokolių tyrę ir likusį skysti bei sultinio kubelius sudėkite į
matavimo indą ir pripildykite jį iki 750 ml atžymos. Perpilkite sriubą į puodą ir maišydami užvirkite. Įmaišykite sūrį ir pagardinkite kariu, druska, pipirais ir muškato riešutais ir įdėkite grietinę.
Pica
Tešlai:
- 400g miltų
- 1/2 arb.šaukštelio druskos
- 20 g šviežių mielių arba 1,5 pakelio džiovintų mielių
- 2 valgomi šaukštai aliejaus
- Apytikriai 240 ml vandens (35cC)
Užpilui:
- 300ml nusunktų pomidorų
- 1 arb.šaukštelis maišytų itališkų žalumynų (džiovintų arba šviežių)
- 1 svogūnas
- 2 česnako skiltelės
- druska ir pipirai
- cukrus
Produktai, dedami ant padažo:
- alyvuogės, saliamio dešra, artišokai, grybai, ančiuviai, Mozzarella sūris, pipirai, sutarkuotas subrendęs sūris ir alyvuogių aliejus pagal skonį.
B
Plaktuvo dubenyje įstatykite minkymo antgalius. Sudėkite visas sudedamąsias dalis į plaktuvo dubenį ir įjunkite minkymo funkciją. Minkykite tešlą apie 1 minutę, kol susiformuos vienalytis, be gumulėlių kamuolys. Sudėkite tešlą į atskirą dubenį, uždenkite drėgna skepetėle palikite 30 minučių pakilti.
B
Sukapokite svogūnus ir česnaką metaliniu peiliu
Page 65
LIETUVIŠKAI 65
maisto apdorojimo dubenyje ir pakepinkite juos keptuvėje, kol taps peršviečiami. Sudėkite nusivarvėjusius pomidorus, itališkus žalumynus ir ant lėtos ugnies pavirkite apie 10 minučių. Pagardinkite pagal skonį druska, pipirais ir cukrumi. Leiskite padažui atvėsti.
B
Įkaitinkite orkaitę iki 250cC.
B
Iškočiokite tešlą ant miltuoto paviršiaus ir padarykite du apskritimus. Sudėkite juos į riebalais suteptą kepimo skardą.Ant picos vidurio sudėkite užpilą, kraštus palikite laisvus. Picą apibarstykite norimais produktais, tarkuotu sūriu ir užlašinkite truputį alyvų aliejaus.
B
Picas kepkite 12 - 15 minučių.
Daržovių ir bulvių kepsnys
Sudedamosios dalys:
- 1 kiaušinis
- 50 cm
3
pieno
- 1 valgomasis šaukštas miltų
- 1 arbatinis šaukštelis kalendros
- druska ir pipirai
- 2 didelės bulvės (apie 300 g)
- 100 g žieminių morkų
- 150 g salierų
- 50 g lukštentų saulėgrąžų arba 2 valgomieji šaukštai kukurūzų nuo burbuolės
- aliejus kepimui
B
Metaliniu peiliu sumaišykite kiaušinį, pieną, miltus, kalendrą, druską ir pipirus.
B
Sutarkuokite nuluptas bulves, nuskustas morkas ir nuvalytą salierą stambiu įdėklu ir sudėkite į kiaušinio masę. Dubenyje sumaiškykite daržoves, kiaušinių mišinį, saulėgrąžas ar kukurūzų grūdus.
B
Įkaitinkite riebalus keptuvėje ir apkepkite 8 paplotėlius iš abiejų pusių, kol įgaus auksinę spalvą. Padėkite ant popierinės servietėlės, kad sugertų riebalus.
B
Kepimo laikas: 3-4 minutės.
Balta duona
Sudedamosios dalys:
- 500 g miltų
- 15 g minkšto sviesto ar margarino
- 25 g šviežių mielių arba 20 g džiovintų mielių
- 260 ml vandens
- 10 g druskos
- 10 g cukraus
B
Įstatykite minkymo antgalius į plaktuvo dubenį. Į jį sudėkite miltus, druską ir margariną arba sviestą. Sudėkite šviežias arba džiovintas mieles ir vandenį. Uždėkite ant dubens dangtį ir pasukite jį rodyklės kryptimi, kol išgirsite spragtelėjimą. Paspauskite minkymo funkcijos mygtuką ir suminkykite tešlą (maksimalus minkymo laikas nurodytas skyriuje "Kiekiai ir gaminimo laikas").
B
Išimkite tešlą iš dubens ir perkelkite į didelį dubenį, uždenkite drėgnu rankšluosčiu ir 20 minučių leiskite šiltoje vietoje jai pakilti.Tešlai pakilus, ją vėl išplokite ir suformuokite rutulį.
B
Grąžinkite tešlą į dubenį, užklokite drėgna skepeta ir palikite dar 20-čiai minučių pakilti.Tešlą vėl suplokite ir susukite.
B
Įdėkite tešlą į riebalais pateptą skardą ir palikite dar 45 minutėms, kad pakiltų. Kepkite duoną žemutinėje iš anksto įkaitintos orkaitės dalyje.
B
Kepkite duoną 225cC žemutinėje iš anksto įkaitintos orkaitės dalyje apie 35 minutes.
Page 66
HRVATSKI66
Pribor i dijelovi
A) Motorna jedinica B) Smart process kontrolna ploča C) Ugraūeni sigurnosni mehanizam D) Pokrov s navojem (mora se staviti za
korištenje posude) E) Posuda za obradu namirnica F) Držač za nastavke G) Posuda mješača H) Pokrov posude mješača I) Hvataljka pokrova (služi uključenju i isključenju
sigurnosne preklopke) J) Pokrov posude za obradu namirnica K) Zatvarač L) Cijev za stavljanje namirnica M) Potiskivač N) Cijev cjediljke za agrume O) Stožac cjediljke za agrume P) Bubanj sokovnika Q) Cijev za kašu sokovnika R) Pokrov sokovnika S) Potiskivač sokovnika T) Metalni nož + zaštitni pokrov U) Kuka za mijesenje V) Mlatilica W)Umetak za srednje fino ribanje X) Umetak za fino ribanje Y) Umetak za grubo ribanje Z) Umetak za granuliranje
a) Držač umetaka
b) Podesivi disk za sjeckanje (umetak za
sjeckanje, nosač i tipka za podešavanje)
Uvod
Ovaj aparat je opremljen automatskim sustavom za zaštitu od pregrijavanja.Taj sustav automatski prekida napajanje ureūaja u slučaju pregrijavanja.
Ako aparat iznenada prestane raditi:
1 Izvucite mrežni kabel iz utičnice.
2 Ostavite aparat hladiti 60 minuta.
3 Vratite mrežni kabel u utičnicu.
4 Ponovo uključite aparat.
Ako se automatski sustav za zaštitu od pregrijavanja prečesto aktivira, obratite se Philips prodavatelju ili ovlaštenom servisu.
OPREZ: Kako bi izbjegli opasnost, nikada ne spajajte ovaj aparat na timer.
Važno
Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik
i pogledajte slike.
Zadržite ovaj priručnik za buduću uporabu.Prije spajanja provjerite odgovara li napon
označen na aparatu naponi Vaše mreže.
Nikada ne koristite pribor ili dijelove drugih
proizvoūača ili one koji nisu naznačeni od proizvoūača,jer se na taj način poništava jamstvo.
Page 67
HRVATSKI 67
Nemojte koristiti aparat ako su mrežni kabel,
utikač ili druge komponente oštećeni.
Ako se mrežni kabel ovoga aparata ošteti,
potrebno ga je zamijeniti isključivo u ovlaštenom servisu jer popravci izvedeni od strane nestručnih osoba mogu korisnika dovesti u opasnost.
Prije prve uporabe dobro operite dijelove koji
će dolaziti u kontakt s hranom.
Ne prekoračujte količine i vrijeme pripreme
navedene u tablici.
Ne prekoračujte maksimalne količine
označene na posudi, odnosno, ne punite je iznad oznake maksimalne količine.
Isključite aparat iz napajanja odmah nakon
uporabe.
Nikada ne stavljajte prste ili predmete
(primjerice, lopaticu) u cijev za dodavanje sastojaka dok aparat radi. Za tu namjenu koristite samo potiskivač.
Prije uzimanja sastojaka iz posude prstima ili
primjerice, lopaticom, uvijek isključite aparat iz napajanja.
Držite aparat dalje od dohvata djece.Nikada ne ostavljajte aparat raditi bez
nadzora.
Pravilno postavite pokrov na posudu.Ugraūeni
sigurnosni mehanizam se deblokira i možete uključiti aparat. Motorna jedinica i pokrov s navojem imaju oznake. Aparat će raditi samo ako je oznaka na motornoj jedinici položena suprotno oznaci na pokrovu s navojem.
Prije odvajanja bilo kojeg nastavka isključite
aparat.
Uvijek isključujte aparat pritiskom na tipku
STOP.
Prije skidanja pokrova uvijek pričekajte da se
pokretni dijelovi zaustave.
Pokrov s navojem može se skinuti samo ako
posuda nije zatvorena ili ako je posuda u potpunosti odvojena od aparata.
Nikada ne uranjajte motornu jedinicu u vodu
ili drugu tekućinu i ne ispirite je pod vodom. Čistite je vlažnom krpom.
Prije svake uporabe skinite zaštitni pokrov s
noža.
Vruće sastojke prije obrade pustite da se
ohlade (maks. temperatura 80cC/175cF).
Obraūujete li tekućinu koja je vruća ili se
pjeni, ne stavlajte više od 1 litre kako bi izbjegli prolijevanje.
Isključite aparat iz napajanja odmah nakon
uporabe.
Podatke o vremenu obrade potražite u tablici
u ovome priručniku.
Nije moguće koristiti posudu ako je na aparat pričvršćen mješač.
Uporaba aparata
Smart Process Control
Ovaj aparat je opremljen Smart Process Control sustavom kako bi se zajamčila optimalna obrada sastojaka i savršeni konačni rezultat. Svaka tipka povezana je s pretprogramiranim profilom brzine koja predstavlja optimalni rad odreūenog nastavka.
Page 68
HRVATSKI68
Brzina se može povećati ili smanjiti u tri koraka pritiskom na tipku + ili -.
Pritisnete li tipku za pulsni rad, aparat radi na najvećoj brzini. Kad otpustite tipku, aparat se zaustavlja ili se vraća na prethodno odabranu brzinu.
Rad se uvijek može zaustaviti pritiskom na tipku Stop.
Pritisnete li istu tipku ponovo unutar 40 sekundi, proces se nastavlja tamo gdje je zaustavljen.
Posuda za obradu namirnica
C
1 Stavite posudu na aparat zakretanjem
ručke u smjeru strelice dok ne klikne.
C
2 Stavite pokrov na posudu.Zakrenite
pokrov u smjeru strelice dok ne začujete klik (za to je potrebno malo snage).
Ugraūeni sigurnosni mehanizam
B
Motorna jedinica, posuda i pokrov imaju oznake. Aparat radi samo ako je oznaka na motornoj jedinici točno nasuprot oznake na pokrovu s navojem.
C
1 Uvijek postavite točkicu na pokrovu i
točkicu na posudi točno nasuprot jedne drugoj. Izbočina na pokrovu popunjava oblik ručke.
Cijev za dodavanje sastojaka i potiskivač
C
1 Cijev služi dodavanju tekućih i/ili krutih
sastojaka. Koristite potiskivač za potiskivanje krutih sastojaka kroz cijev.
C
2 Potiskivač takoūer možete koristiti za
zatvaranje cijevi kako bi spriječili ispadanje sastojaka.
Metalni nož
Metalni nož može se koristiti za sjeckanje,
miješanje i izradu pirea.
C
1 Skinite zaštitni pokrov s noža.
Oštrice noževa su vrlo oštre. Ne dodirujte ih!
C
2 Stavite držač nastavaka u posudu,a nož na
držač.
CLICK
CLICK
CLICK
1
2
1
2
Page 69
69HRVATSKI
3 Stavite sastojke u posudu.Veće namirnice
izrežite na komade od približno 3 x 3 x 3 cm. Stavite pokrov na posudu.
4 Stavite potiskivač u cijev za dodavanje
sastojaka.
C
5 Pritisnite tipku za sjeckanje na kontrolnoj
ploči.
- Obrada počinje s 4 pulsa kako bi se sastojci
(odnosno luk ili orasi) sjeckali ispravno.
- Zatim se proces ubrzava na najveću brzinu i
nastavlja se do pritiska na tipku STOP.
Pritisnite tipku - za smanjenje brzine.Obrada se može zaustaviti bilo kada pritiskom
na tipku STOP.
Savjeti
Sjeckate li luk, zaustavite aparat nakon četiri
pulsa kako luk ne bi bio presitno nasjeckan.
Ne ostavljajte aparat predugo raditi kod
sjeckanja (tvrdog) sira. Sir se tako zagrijava, počinje se topiti i pretvara se u grudice.
Nemojte koristiti nož za sjeckanje vrlo tvrdih
sastojaka poput kave u zrnu,kurkuma, muškatnog oraščića ili kocaka leda jer oštrica može otupjeti.
Ako se sastojci zalijepe na nož ili stijenke posude:
1 Isključite aparat.
2 Skinite pokrov s posude.
3 Lopaticom uklonite sastojke s noža ili
stijenki posude.
Umeci
Nikada ne koristite umetke za obradu tvrdih sastojaka poput kocaka leda.
C
1 Prije stavljanja na držač, umetnite odabrani
umetak u držač umetaka.
Rubovi su vrlo oštri. Ne dodirujte ih!
C
2 Stavite držač s umetkom na držač u posudi.
3 Stavite pokrov na posudu.
4 Stavite sastojke u cijev.Veće sastojke
narežite kako bi stali u cijev.
C
5 Za najbolje rezultate ravnomjerno
napunite cijev.
Kod većih količina namirnica, obraūujte samo manje količine odjednom i redovito praznite posudu.
C
6 Odaberite "shredding & slicing process" na
kontrolnoj ploči.
1
CLICK
2
Page 70
HRVATSKI70
Aparat odmah prelazi na odabranu brzinu obrade za optimalni konačni rezultat.
Brzina se može povećati ili smanjiti do 3 puta pritiskom na tipku + ili -.
C
7 Lagano pritisnite potiskivač na sastojke u
cijevi za dodavanje sastojaka.
Sjeckate li meko povrće ili voće, možete
smanjiti brzinu do tri koraka pritiskom na tipku - kako se voće i povrće ne bi pretvorilo u kašu.
C
8 Vaūenje umetka s držača:prihvatite držač
umetka rukama sa stražnjom stranom okrenutom prema Vama i palčevima pritisnite rub umetka. Umetak će ispasti iz držača.
Podesivi disk za sjeckanje
Podesivi disk za sjeckanje omogućuje rezanje sastojaka na bilo koju željenu debljinu.
Budite oprezni: rubovi noža su vrlo oštri.
C
1 Umetnite nož u vrh nosača.
C
2 Spojite preklopku s donje strane diska i
zakrenite je dok linije ne budu usklaūene. Sada je disk učvršćen.
C
3 Zakrenite preklopku za podešavanje
željene debljine.
C
4 Postavite podesivi disk na držač nastavaka.
5 Zatvorite pokrov i stavite sastojke u cijev.
C
6 Odaberite "shredding & slicing process" na
kontrolnoj ploči.
7 Ako je potrebno, lagano potisnite sastojke
potiskivačem.
1
2
Page 71
71HRVATSKI
Dodatak za mijesenje
Dodatak za mijesenje može se koristiti za mijesenje dizanog tijesta za kruh i pizzu.
C
1 Stavite dodatak za mijesenje na držač
nastavaka.
C
2 Stavite posudu na motornu jedinicu,
zakrenite ručku u smjeru strelice i stavite dodatak za mijesenje na pogonsku osovinu.
3 Stavite sastojke u posudu.
4 Zatvorite pokrov.
C
5 Pritisnite tipku za mijesenje na Smart
Process Control.
Aparat postupno doseže maksimalnu brzinu unutar 10 sekundi. Nastavlja raditi pri toj brzini dok ne pritisnete tipku stop. Brzina se može smanjiti do 3 puta pritiskom na tipku -. Ako tipka +/- ne reagira, motor je dosegao limit.
Mlatilica
Mlatilicu možete koristiti za tučenje jaja, bjelanjaka, instant pudinga, šlaga.
1 Stavite posudu na motornu jedinicu i
zakrenite je ulijevo dok ne začujete "klik".
C
2 Stavite držač pribora u posudu.
C
3 Stavite mlatilicu na držač pribora.
4 Stavite sastojke u posudu,stavite pokrov
na posudu i zakrenite ga udesno dok ne začujete "klik".
C
5 Pritisnite tipku za tučenje na kontrolnoj
ploči.
Aparat doseže maksimalnu brzinu unutar 15 sekundi. Nastavlja raditi pri toj brzini do pritiska na tipku stop. Brzina se može smanjiti do 3 puta pritiskom na tipku -.
Page 72
HRVATSKI72
Mješač
Mješač je namijenjen:
- Miješanju tekućina, odnosno mliječnih
proizvoda, voćnih sokova, miješanih pića, čajeva, frapea.
- Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za
palačinke ili majoneze.
- Izradi pirea, primjerice hrane za dojenčad.
Ovaj aparat može se koristiti sa ili bez
mješača pričvršćenog na motornu jedinicu. Koristite li aparat bez mješača,on neće raditi ako pokrov s navojem nije ispravno učvršćen na motornu jedinicu.
C
1 Za stavljanje posude mješača, skinite
pokrov s navojem iznad ploče.
C
2 Stavite posudu mješača na vrh motorne
jedinice zakretanjem u smjeru strelice dok se ne učvrsti. Ručka mora biti okrenuta ulijevo.
Nemojte prejako pritisnuti ručicu posude mješača.
3 Stavite sastojke u posudu mješača.
4 Zatvorite pokrov.
C
5 Prije obrade uvijek stavite sigurnosni
pokrov na pokrov mješača.
C
6 Pritisnite tipku za miješanje na kontrolnoj
ploči. Mješač počinje s radom. Brzina se povećava na maksimum.Aparat nastavlja raditi pri toj brzini dok ne pritisnete tipku STOP.Tijekom miješanja brzina se može smanjiti do tri puta pritiskom na tipku -.
Savjeti
C
Tekuće sastojke ulijte kroz otvor u pokrovu.Dulji rad aparata omogućuje finije rezultate
miješanja.
Narežite krute sastojke na manje komade
prije stavljanja u mješač. Želite li pripremiti veću količinu,obraūujte više manjih količina za redom.
Tvrde sastojke, promjerice sojina zrna za
sojino mlijeko,valja prije obrade namakati u vodi.
C
Kocke leda možete drobiti tako da ih stavite u
posudu, zatvorite pokrov i koristite pulsnu funkciju.
1
2
1
2
Page 73
HRVATSKI 73
Ako se sastojci zalijepe na stijenke posude mješača:
1 Isključite aparat i odspojite ga iz napajanja.
2 Otvorite pokrov.
Nikada ne otvarajte pokrov dok aparat još radi.
3 Lopaticom uklonite sastojke sa stijenki
posude.
Držite lopaticu na sigurnoj udaljenosti od noževa (približno 2 cm).
Ako niste zadovoljni rezultatima, pustite
aparat raditi nekoliko puta kratko pritiskom na tipku za pulsni rad.Takoūer možete promiješati sastojke lopaticom (ne kada mješač radi) ili izlijevanjem dijela sadržaja posude.
U nekim slučajevima miješanje voća je lakše
ako dodate malo tekućine, primjerice, limunovog soka.
Cjediljka za agrume
Ova cjediljka može se koristiti za sve vrste agruma.
C
1 Stavite posudu na motornu jedinicu i
stavite cijev na posudu.
C
2 Zakrenite cijev u smjeru strelice dok
izbočenje sigurnosne preklopke ne "sjedne" na motornu jedinicu.
C
3 Postavite stožac na cijev laganim pritiskom.
C
4 Pritisnite "Citrus" tipku na kontrolnoj
ploči.
Brzina obrade može se povećati do 3 puta pritiskom na tipku +. Proces počinje i zaustavlja se ako je pritisnuta tipka STOP.
C
5 Čvrsto pritisnite polovicu voća na
rotirajući stožac.
CLICK
1
1
2
Page 74
74 HRVATSKI
Savjeti
Povremeno prekinite pritiskanje kako bi
uklonili kašu iz cijevi.
Kad to učinite, isključite aparat i odvojite posudu zajedno sa cijevi i stošcem.
C
Nakon uporabe, skinite posudu zajedno sa
cjediljkom kako bi spriječili istjecanje soka u aparat.
Sokovnik
Sokovnik se može koristiti za pripremu svježih sokova od voća i povrća.Potrebno je odvojiti kašu, koštice i kožu.
1 Stavite posudu na motornu jedinicu.
C
2 Stavite držač pribora u posudu.
C
3 Stavite bubanj u držač pribora.
C
4 Stavite kašu u bubanj sokovnika tako da
sve tri izbočine budu u utorima bubnja sokovnika.
C
5 Stavite pokrov sokovnika na posudu.
C
6 Pritisnite tipku za izradu soka.
Nikada ne koristite sokovnik ako su rotirajući stožac ili bubanj oštećeni.
Aparat počinje raditi polako i na kraju doseže maksimalnu brzinu. Brzina se može smanjiti pritiskom na tipku -. Aparat se isključuje ako pritisnete STOP.
C
7 Stavite voće ili povrće u sokovnik kroz
cijev za dodavanje sastojaka.
C
8 Ako je potrebno, potiskivačem čvrsto
potisnite sastojke prema dolje. Potisnite potiskivač što je dublje moguće kako bi izbjegli prskanje.
2
1
1
2
Page 75
75HRVATSKI
9 Pustite aparat raditi sljedećih 20 sekundi
kako bi iscijedili preostali sok iz voća ili povrća.
C
10 Kako bi izbjegli izlijevanje soka u aparat,
nakon uporabe odvojite posudu zajedno sa sokovnikom.
Savjeti
Prije uporabe sokovnika:
- izrežite mrkvu, rotkvicu, itd.
- ogulite agrume, ananas, dinju, itd.
- izvadite koštice iz trešanja, šljiva, marelica,
breskvi, itd.
Prije stavljanja sokovnika uvijek isključite
aparat.
Povremeno isključite aparat kako bi uklonili
kašu iz cijevi i bubnja sokovnika.
Nemojte istodobno obraūivati velike količine
namirnica.
Ako aparat počne prejako vibrirati isključite ga
i prije ponovnog uključenja očistite cijev i filter od kaše.
Čišćenje
Prije čišćenja motorne jedinice uvijek isključite aparat iz napajanja.
1 Čistite motornu jedinicu vlažnom krpom.
Ne uranjajte motornu jedinicu u vodu i ne ispirite je pod slavinom.
2 Dijelove koji su bili u kontaktu s hranom
uvijek operite vrućom vodom i deterdžentom za pranje posuūa odmah nakon uporabe.
Posuda, pokrov posude, potiskivač i pribor
(osim posude mješača) takoūer se mogu prati u perilici posuūa.
Otpornost ovih dijelova na strojno pranje ispitana je prema DIN EN 12875 standardu. Posuda mješača nije otporna na strojno pranje!
Pokrov skinite tako da ga otvorite i povučete
prema gore.
Pokrov skidajte samo radi čišćenja.
Metalni nož, reznu jedinicu i dodatke perite vrlo pažljivo. Rubovi su vrlo oštri!
Pazite da oštrice noževa i umetaka ne doūu u kontakt s tvrdim predmetima jer tako mogu otupjeti.
Neki sastojci mogu prouzročiti izbljeūivanje boje pribora.To nema negativan učinak i obično nestane nakon nekog vremena.
C
Mrežni kabel omotajte oko stražnjeg dijela
aparata.
2
1
Page 76
HRVATSKI76
Brzo čišćenje mješača
C
1 U posudu mješača ulijte mlaku vodu (ne
više od 0,5 l) i malo sredstva za pranje posuūa.
2 Zatvorite pokrov.
C
3 Pustite aparat raditi nekoliko trenutaka
pritiskom na tipku za pulsni rad. (Aparat se zaustavlja kad otpustite tipku).
4 Skinite posudu mješača i isperite je čistom
vodom.
Temeljito čišćenje mlatilice:
Skinite zupčanik s mlatilice. Operite zupčanike i mlatilicu u toploj vodi sa sredstvom za pranje ili u perilici posuūa.
Temeljito čišćenje podesivog diska za rezanje:
C
1 Zakrenite preklopku za podešavanje
udesno za izvlačenje oštrice diska.
Disk, nož i preklopka za podešavanje mogu se prati u toploj vodi i deterdžentu ili u perilici posuūa.
Pohranjivanje
MicroStore
C
Dodatke (nož, držač umetaka) stavite na držač
dodataka i spremite ih u posudu. Držač umetaka uvijek stavite posljednji.
Jamstvo i servis
Zatrebate li informaciju ili imate problem, molimo da posjetite Philips web stranicu www.philips.com ili se obratite Philips predstavništvu u Vašoj zemlji (brojevi telefona se nalaze u priloženom jamstvenom listu).Ako takvog predstavništva nema u Vašoj zemlji, obratite se prodavatelju ili ovlaštenom servisu.
Vrijeme obrade
10 - 60 s 10 - 60 s 10 - 60 s 60 - 180 s 30 - 180 s 10 - 60 s ovisno o količini ovisno o količini
Primjena
Sjeckanje, izrada pirea, miješanje Ribanje Sjeckanje Mijesenje, miješanje Tučenje, emulgiranje Miješanje, izrada pirea CIjeūenje agruma Izrada sokova od voća i povrća
Dodatak
P
hjk
¬
{
˚
D
ƒ
©
Funkcija
¥
¥
¥
¨
Funkcije, dodaci i primjene
1
2
Page 77
77HRVATSKI
Rješenje
Zakrenite posudu/ili pokrov udesno dok ne klikne. Izbočenja na posudi i pokrovu moraju biti okrenuta jedno nasuprot drugom.
Automatski zaštitni sustav je vjerojatno isključio aparat uslijed pregrijavanja. 1) Odspojite aparat iz napajanja.
2) Pritisnite tipku STOP. 3) Ostavite aparat hladiti 60 minuta. 4) Utaknite mrežni kabel u zidnu utičnicu.
5) Ponovo uključite aparat. Pritisnite odgovarajuću tipku za željeni proces.
Aparat je opremljen memorijskom funkcijom. Ako ga ponovno pokrenete unutar 40 sekundi, proces započinje tamo gdje je prekinut. Želite li da obrada započne iznova: 1) Kratko pritisnite tipku za drugu funkciju (primjerice, pulsnu tipku) 2) Zatim pritisnite tipku STOP.
3) Pritisnite odgovarajuću tipku kako bi proces počeo iznova.
Ako su obje posude stavljene pravilno, radi samo mješač. Želite li koristiti posudu za obradu namirnica, odvojite mješač i zatvorite otvor pokrovom s navojem.
Motor je dosegao limit, odnosno, u tijeku je mijesenje kod kojeg se brzina ne može smanjiti.
Problem
Aparat se ne uključuje.
Aparat se iznenada zaustavlja
Pritisnuli ste pogrešnu tipku.
Proces ne počinje od početka nakon ponovnoga pokretanja
Stavljene su posuda mješača i posuda za obradu namirnica ali samo mješač radi.
Tipka +/- ne reagira kod nekih funkcija.
U slučaju problema
Primjena
Salate, sirovo povrće
Salate, sirovo povrće
Palačinke, vafli
Panirana i zapečena jela
Deserti, preljevi
Dekoriranje, juhe, umaci, gratinirana jela
Postupak
Izrežite povrće na komade koji stanu u cijev.Napunite cijev i sjeckajte lagano pritiskajući potiskivač.
Izrežite povrće na komade koji stanu u cijev.Napunite cijev i sjeckajte lagano pritiskajući potiskivač.
Prvo u mješač ulijte mlijeko i zatim dodajte sushe sastojke. Miješajte oko 1 minute. Ako je potrebno, ponovite postupak 2 puta. Zatim zaustavite aparat nekoliko minuta kako bi se aparat ohladio na temperaturu okoliša.
Koristite suhi, hrskavi kruh.
Koristite meki maslac.
Komad Parmezana bez kore izrežite na komade veličine približno 3 x 3 cm.
Tipka / dodat ak
^ / k
^ / ¬
/ D
¥ / P
¨ / {
¥ / P
Maks. količin a
500g
500g
750 ml mlijek a
100g
300g
200g
Sastojci
Jabuke, mrkve, celer - ribanje
Jabuke, mrkva, celer ­sjeckanje
Tijesto za palačinke ­tučenje
Krušne mrvice
- sjeckanje Krema od
maslaca (creme au beurre) ­tučenje
Sir (parmezan)
- sjeckanje
Količine i vrijeme pripreme
Page 78
78 HRVATSKI
Primjena
Umaci, pizze, zapečena jela, fondue
Ukrasi, umaci, tijesto, pudinzi, mousse
Pirei, juhe
Dječja i hrana za dojenčad
Salate, dekoriranje
Kruh
Pizza
Postupak
Izrežite sir na komade tako da stanu u cijev.Pažljivo pritisnite potiskivačem.
Koristite tvrdu, običnu čokoladu. Izlomite je na komadiće od 2 cm.
Koristite kuhani grašak ili mahune. Ako je potrebno dodajte malo tekućine kako bi smjesa bila ravnomjerna.
Za krući pire dodajte samo malo tekućine. Za finiji pire, dodajte tekućinu dok smjesa ne postane ravnomjerna.
Stavite krastavac u cijev i lagano ga pritisnite potiskivačem.
Miješajte toplu vodu s kvascem i šećerom. Dodajte brašno,ulje i sol i mijesite tijesto približno 90 sekundi. Ostavite dizati 30 minuta.
Slijedite isti postupak kao kod tijesta za kruh. Mijesite tijesto 1 minutu. Prvo stavite brašno i zatim ostale sastojke.
Tipka / dodat ak
^ / h
¥ / P
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¨ / {
¨ / {
Maks. količin a
200g
200g
250g
500g
500 g brašna
750 g brašna
Sastojci
Sir (Gouda) ­ribanje
Čokolada ­sjeckanje
Grašak, mahune (kuhane) - pire
Kuhano povrće i meso
- pire
Krastavci ­sjeckanje
Tijesto za kruh
- mijesenje
Tijesto za pizzu ­mijesenje
Primjena
Pite od jabuka, slatki biskvit, voćni kolači
Obogaćeni kruh
Pudinzi, nabujci, meringue
Umaci, džemovi, pudinzi, dječja hrana
Umaci, džemovi, pudinzi, dječja hrana
Postupak
Hladni margarin izrežite na kocke promjera 2cm. Stavite brašno u posudu i dodajte margarin. Miješajte dok tijesto ne postane grudasto. Zatim tijekom miješanja dodajte hladnu vodu. Zaustavite aparat čim se tijesto počne pretvarati u loptu. Prije dalje obrade pustite tijesto da se ohladi.
Prvo pomiješajte kvasac, toplu vodu i malo šećera u odvojenoj posudi. Stavite sve sastojke u posudu u mijesite tijesto dok ne postane glatko i više se ne lijepi za posudu (to traje oko 1 minutu). Ostavite tijesto dizati 30 minuta.
Bjelanjci moraju biti na sobnoj temperaturi. Napomena: koristite najmanje 2 bjelanjka.
Savjet: dodajte malo limunovog soka kako voće ne bi izgubilo boju. Dodajte malo tekućine za meki pire.
Savjet: dodajte malo limunovog soka kako voće ne bi izgubilo boju
Tipka / dodat ak
¨ / {
¨ / {
ø / ß
/ D
¥ / P
Maks. količin a
300 g brašna
500 g brašna
500g
500g
Sastojci
Prhko tijesto ­mijesenje
Tijesto (kvasac) ­mijesenje
Bjelanjci ­tučenje
Voće (jabuke, banane, kesteni) ­miješanje
Voće (jabuke, banane) ­sjeckanje
Page 79
79HRVATSKI
Primjena
Ukrasi, umaci
Umaci, juhe, ukrasi, biljni maslac
Voćni sokovi
Salate, ukrasi i umaci za roštilj
Tartar odrezak, hamburgeri, mesne okruglice
Tartar odrezak, hamburgeri, mesne okruglice
Frapei
Postupak
Ogulite češnjak. Pritisnite tipku za pulsni rad nekoliko puta kako češnjak ne bi bio presitno isjeckan. Koristite najmanje 150 g češnjaka.
Operite i osušite začine prije sjeckanja.
Pravite sokove u sokovniku.
Svi sastojci moraju biti na sobnoj temperaturi. Napomena: koristite najmanje jedno veliko, dva mala jaja ili dva žumanjka. U posudu stavite jaje i malo octa i pomalo dodajte ulje.
Prvo uklonite žilice i kosti. Izrežite meso na kocke od 3 cm. Pritisnite pulsnu tipku za grublje mljevenje.
Prvo uklonite žilice i kosti. Izrežite meso na kocke od 3 cm. Pritisnite pulsnu tipku za grublje mljevenje.
Pomiješajte voće (primjerice banane, jagode) sa šećerom, mlijekom i malo sladoleda i dobro promiješajte.
Tipka / dodat ak
¥ / P
¥ / P
/ ©
ø / ß
¥ / P
¥ / P
/ D
Maks. količin a
300g
Min. 50 g
500g (ukup no)
3 jaja
500g
400g
500 ml mlijek a
Sastojci
Češnjak ­sjeckanje
Začini (peršin)
- sjeckanje
Sokovi (od jabuke, mrkve, itd.) ­miješanje
Majoneza ­emulzija
Meso (nemasno) ­mljevenje
Meso, riba, perad (polumasna) ­mljevenje
Frapei ­miješanje
Primjena
Razni kolači
Salate, pudinzi, kolač od oraha, krema od badema
Salate, kuhana hrana, pirjana jela, dekoriranje
Salate, kuhana hrana, pirjana jela, dekoriranje
Mljeveno meso
Juhe, umaci
Ukrasi, šlag, sladoledi
Postupak
Sastojci moraju biti na sobnoj temperaturi. Miješajte omekšani maslac i šećer dok smjesa ne postane mekana i kremasta. Zatim dodajte mlijeko, jaja i brašno.
Za grublje sjeckanje koristite pulsnu tipku. Želite li krupnije nasjeckane orahe, zaustavite obradu.
Ogulite luk i narežite ga na 4 dijela. Zaustavite obradu nakon 2 pulsa za provjeru rezultata.
Očistite luk i narežite na komade tako da stanu u cijev. Napomena: koristite najmanje 100g.
Prvo uklonite žilice i kosti. Izrežite meso na kockice od 3 cm. Za grublje mljevenje koristite pulsnu tipku.
Koristite kuhano povrće
Koristite šlag ohlaūen u hladnjaku. Napomena:koristite najmanje 125ml šlaga. Šlag je gotov nakon približno 20 sekundi.
Tipka / dodat ak
π /
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¥ / P
/ D
ø / ß
Maks. količin a
4 jaja
250g
500g
300g
200g
500ml
500ml
Sastojci
Smjesa (kolač)
- miješanje
Orasi ­sjeckanje
Luk - sjeckanje
Luk - rezanje na ploške
Perad ­mljevenje
Juhe ­miješanje
Tučeno vrhnje
- tučenje
Page 80
80 HRVATSKI
Recepti
Namaz za sendvič od bučica
Sastojci:
- 2 bučice
- 3 kuhana jaja
- 1 mali luk
- 1 žličica ulja
- peršin
- 2-3 žličice kiselog vrhnja
- limunov sok,Tabasco umak, sol,papar, curry u
prahu, paprika
B
Operite i osušite bučice i naribajte ih pomoću dodatka za fino ribanje u posudi za obradu namirnica. Prebacite ribane bučice u odvojenu posudu, posolite ih i ostavite oko 15 minuta kako bi sol izvukla sok. Izrežite luk na 4 dijela i fini ga isjeckajte zajedno sa češnjakom. Otkinite prešin sa stabljike i nasjeckajte ga.
B
Zatim stavite ribane bučice na čistu krpu i iscijedite sok. U tavu ulijte malo ulja i lagano pržite nasjeckani luk i češnjak, dodajte bučice. Sva tekućina mora ispariti iz sastojaka. Ostavite pirjane sastojke hladiti. Ogulite jaja i nekoliko sekundi ih sjeckajte u posudi za obradu sastojaka. U posudu za obradu sastojaka dodajte ostale sastojke, začinite ih i miješajte nožem. Poslužite na pečenom bijelom kruhu.
Voćni kolač
Sastojci:
- 180 g datulja
- 270 g šljiva
- 60 g badema
- 60 g oraha
- 60 g grožūica
- 60 g velikih grožūica bez koštica
- 240 g raženog brašna
- 120 g pšeničnog brašna
- 120 g smeūeg šećera
- 360 g sirutke
- prstohvat soli
- 1 vrećica praška za pecivo
B
tavite metalni nož u posudu. Stavite sve sastojke u posudu i miješajte ih 30 sekundi pri maksimalnoj brzini.Ako se tijesto zalijepi na pokrov posude, uklonite ga lopaticom. Pecite kolač u 30 cm dugoj posudi za kolače 40 minuta na 170cC.
Pita od poriluka
Sastojci za tijesto:
- 250 g pšeničnog brašna
- prstohvat soli
- 1 žličica meda
- 20 g svježega kvasca ili 1/2 vrećice suhoga kvasca
- 100 g maslaca
- 6 žlicice mlake vode
Sastojci za nadjev:
- 500 g poriluka
- ulje
- 4 jaja
- 500 g kiselog vrhnja
- sol, papar, 1-2 žličice brašna ako je potrebno
Page 81
81HRVATSKI
B
Stavite sve sastojke u posudu i izmiješajte u kompaktmo tijesto. Ostavite tijesto dizati oko 30 minuta.
B
Nasjeckajte poriluk podesivim diskom za sjeckanje (podešenje 3). Ulijte malo ulja u tavu i pirjajte sjeckani poriluk nekoliko minuta. Stavite ostatak sastojaka u posudu mješača i miješajte dok smjesa ne postane kremasta. Dodajte 1-2 žličice brašna za gušću smjesu.
B
Namastite posudu za pečenje promjera 24 cm i prekrijte dno i bočne strane ravnomjerno tijestom. Izlijte smjesu od poriluka na tijesto i preko toga stavite ostatak sastojaka. Pecite u prethodno zagrijanoj pećnici oko 40 min. na 180cC. Može se poslužiti toplo ili hladno.
Maūarski gulaš
Sastojci:
- 1 žličica ulja
- 1 srednje veliki luk
- 1 žličica paprike
- 400 g govedine ili svinjetine
- 1 zelena paprika
- 1 rajčica
- sol
- 200 g mrkve
- 300 g rajčice
- sjeme kumina
B
Operite meso i narežite ga na kocke od 2 cm. Ogulite luk i metalnim nožem ga nasjeckajte u posudi za obradu namirnica. Izvadite jezgru iz zelene paprike i narežite je na kolutiće pomoću podesivog diska za sjeckanje. Ogulite rajčicu,
izvadite koštice i narežite je na tanke pruge. Ispržite nasjeckani luk na ulju dok ne omekša. Uklonite tavu s vatre i na luk pospite papriku, dodajte meso i pecite na jakoj vatri nekoliko minuta neprestano miješajući. Dodajte zelenu papriku, rajčicu i sol, prekrijte tavu i pirjajte u vlastitom soku na umjerenoj vatri dok meso ne postane gotovo mekano.
B
U meūuvremenu ogulite i nasjeckajte mrkvu pomoću podesivog diska za sjeckanje i narežite rajčice na kocke. Dodajte ih mesu i ulijte onoliko hladne vode koliko juhe želite (približno 1,2 l). Začinite prstohvatom sjemenki kumina i kuhajte dok sve ne bude meko poput maslaca.Ako je potrebno, dodajte još soli.
B
Poslužite vruće. Možete ukrasiti kolutićima zelene paprike i na odvojenom tanjuru poslužiti ljute paprike.
Pita od jagode
Sastojci:
- 100 g margarina
- 100 g šećera
- 3 žumanjka
- 240 g brašna
- 100 g kokosa
Nadjev:
- 80 g šećera
- 2 žličice limunovog soka
- 400 g krem sira
- 500 g jagoda
Page 82
82 HRVATSKI
Glazura:
- 500 g jagoda
- 250 ml vode
- 120 g šećera
- 60 g kukuruznog brašna
Ukras:
- 250 g šlaga
B
Zagrijte pećnicu na 180cC. Pomiješajte margarin i šećer u posudi metalnim nožem.
B
Umiješajte žumanjak i zatim brašno i kokos. Stavite tijesto na podlogu za pečenje, savinite rubove i probušite vilicom. Pecite 15-20 minuta dok ne postane svijetlosmeūe. Ostavite pitu hladiti na rešetci. Metalnim nožem i dodatkom za mijesenje pomiješajte šećer, limunov sok i sir dok smjesa ne postane kremasta. Premažite smjesu preko ohlaūene pite. Ukrasite dijelom jagoda. Stavite u hladnjak.
B
Pripremite glazuru. Pomiješajte preostale jagode s vodom i šećerom u posudi za miješanje. Rastopite kukuruzno brašno u 125 ml mješavine jagoda. Pustite da mješavina jagoda proključa. Kad priključa, umiješajte rastopljeno kukuruzno brašno. Vruću glazuru žlicom premažite preko jagoda i ostavite hladiti 2 sata. Ukrasite šlagom.
Frape od svježeg voća
Sastojci:
- 100 g banana ili jagoda
- 200 ml svježeg mlijeka
- 50 g sladoleda od vanilije
- granulirani šećer
B
Ogulite banane ili operite jagode. Narežite voće na manje komade. Stavite sve sastojke u posudu mješača. Miješajte dok smjesa ne postane ravnomjerna.
B
Za omiljeni frape možete koristiti voće po izboru.
Kruh od lješnjaka
Sastojci za tijesto:
- 500 g brašna
- 75 g šećera
- 1 žličica soli
- 1 jaje
- 250 ml mlijeka (zagrijanog na 35cC)
- 100 g mekog maslaca
- 30 g svježega kvasca (koristite li suhi kvasac, pročitajte upute na ambalaži)
Nadjev:
- 250 g sjeckanih lješnjaka
- 100 g šećera
- 2 vrećice vanilin šećera
- 125 ml vrhnja
B
Zagrijte pećnicu na 200cC. Nastavkom za mijesenje izmiješajte mlijeko, kvasac i šećer u posudi 15 sekundi. Dodajte brašno, sol, maslac i jaje. Smjesu mijesite 2 minute.Stavite tijesto u zasebnu posudu, prekrijte vlažnom krpom i ostavite tijesto dizati na toplome mjestu 20 minuta.
B
Metalnim nožem nasjeckajte lješnjake. Miješajte sastojke za nadjev.Oblikujte tijesto u pravokutnik. Premažite ga smjesom od lješnjaka i zatim
Page 83
83HRVATSKI
oblikujte prstenasti oblik. Stavite tijesto u posudu za pečenje premazanu maslacom. Ostavite dizati 20 minuta. Premažite tijesto žumanjcem i stavite posudu za pečenje na rešetku u sredinu pećnice. Pecite 25 - 30 minuta na 200cC.
Čokoladni kolač
Sastojci:
- 140 g mekog maslaca
- 110 g šećera u prahu
- 140 g čokolade
- 6 bjelanjaka
- 6 žumanjaka
- 110 g granuliranog šećera
- 140 g pšeničnog brašna
Nadjev:
- 200 g džema od marelice
Glazura:
- 125 ml vode
- 300 g šećera
- 250 g ribane čokolade
- tučeno vrhnje po želji
B
Zagrijte pećnicu na 160cC. Metalnim nožem pomiješajte maslac i šećer. Rastopite čokoladu i umiješajte je. Dodajte žumanjke jedan po jedan i miješajte dok smjesa ne postane kremasta. Metalnim nožem istucite bjelanjak sa šećerom dok smjesa ne postane kompaktna i pjenasta. Smjesi dodajte pjenu od bjelanjka i lagano promiješajte. Zatim lopaticom umiješajte brašno. Stavite smjesu u nauljenu posudu za pečenje.
Pecite sat vremena na 160cC. Prvih 15 minuta ostavite vrata pećnice lagano odškrinuta.
B
Ostavite kolač da se ohladi u posudi za pečenje (24 cm), zatim ga izvadite i stavite na rešetku. Prerežite kolač vodoravno napola, premažite jednu polovicu džemom od marelice i ponovo sastavite dvije polovice. Ostatak džema zagrijte dok se ne pretvori u sirup i prelijte ga preko kolača. Pripremite glazuru. Zagrijte vodu, dodajte šećer i čokoladu i kuhajte na laganoj vatri. Neprestano miješajte dok smjesa ne postane glatka. Premažite kolač glazurom i ostavite ga da se ohladi. Poslužite kolač s tučenim vrhnjem.
Juha od brokule (za 4 osobe)
Sastojci:
- 50 g Gouda sira
- 300 g kuhane brokule (sa stabljikom)
- tekućina od kuhane brokule
- 2 kuhana krumpira narezana na komade
- 2 kocke za juhu
- 2 žličice tučenog vrhnja
- curry
- sol
- papar
- muškatni oraščić
B
Naribajte sir. Načinite pire od brokule s kuhanim krumpirom i malo vode u kojoj se kuhala brokula. Pire od brokule, preostalu tekućinu i kocke za juhu stavite u mjericu i napunite do oznake 750 ml. Prenesite juhu u lonac i miješajući pustite da proključa. Umiješajte sir i začinite curryem, solju, paprom, muškatnim oraščićem i dodajte tučeno vrhnje.
Page 84
84 HRVATSKI
Pizza
Sastojci za tijesto:
- 400g brašna
- 1/2 žličice soli
- 20 g svježega kvasca ili 1,5 vrećice sušenoga kvasca
- 2 žličice ulja
- približno 240 ml vode (35cC)
Preljev:
- 300ml oguljenih rajčica (u konzervi)
- 1 žličica miješanih talijanskih začina (sušenih ili svježih)
- 1 luk
- 2 režnja češnjaka
- sol i papar
- šećer
Sastojci za umak:
- masline, salama, artičoke, gljive, inćuni, Mozarella sir, paprika, ribani tvrdi sir i maslinovo ulje po ukusu.
B
Stavite kuku za mijesenje u posudu. Stavite sve sastojke u posudu i odaberite proces mijesenja. Mijesite tijesto oko 1 minutu dok se ne oblikuje u loptu. Stavite tijesto u odvojenu posudu, prekrijte je vlažnom krpom i ostavite tijesto dizati oko 30 minuta.
B
Metalnim nožem nasjeckajte luk i češnjak u posudi za obradu namirnica i pržite u tavi dok ne postanu prozirni. Dodajte oguljene rajčice i začine i pirjajte oko 10 minuta. Začinite solju, paprom i šećerom. Ostavite umak da se ohladi.
B
Zagrijte pećnicu na 250cC.
B
Izvaljajte tijesto na površini posutoj brašnom i oblikujte dva okrugla tijesta. Stavite tijesto u nauljenu posudu za pečenje. Premažite umakom i ostavite rubove slobodnima. Stavite željene sastojke, pospite ribanim sirom i začinite s malo maslinovog ulja.
B
Pecite 12-15 minuta.
Pirjano povrće s krumpirom
Sastojci:
- 1 jaje
- 50 cc mlijeka
- 1 žličica brašna
- 1 žličica korijandera
- sol i papar
- 2 velika krumpira (oko 300 g)
- 100 g mrkve
- 150 g celera
- 50 g sjemenki suncokreta ili 2 žličice kukuruza
- ulje
B
Metalnim nožem izmiješajte jaje, mlijeko, brašno, korijander, sol i papar.
B
Umetkom za grubo sjeckanje nasjeckajte oguljene rajčice, očišćenu mrkvu i celer i dodajte smjesi od jaja. Umiješajte povrće, smjesu od jaja i sjemenke suncokreta ili kukuruz zajedno u posudi. Od smjese oblikujte kolačiće.
B
Zagrijte ulje u tavi i pirjajte 8 kolačića od povrća na obje strane dok ne postanu zlatno smeūi. Ostavite ih cijediti na kuhinjskom papiru.
B
Vrijeme pripreme: 3-4 minute.
Page 85
85HRVATSKI
Kruh (bijeli)
Sastojci:
- 500 g brašna
- 15 g mekog maslaca ili margarina
- 25 g svježega ili 20 g suhoga kvasca
- 260 ml vode
- 10 g soli
- 10 g šećera
B
Stavite kuku za mijesenje u posudu. Stavite brašno, sol i margarin ili maslac u posudu. Dodajte svježi ili sušeni kvasac i vodu. Stavite pokrov na posudu i zakrenite u smjeru strelice dok ne klikne. Pritisnite tipku za mijesenje i mijesite tijesto (maksimalno vrijeme mijesenja potražite u poglavlju o količinama i vremenu pripreme).
B
Izvadite tijesto iz posude, premjestite ga u veću posudu, prekrijte vlažnom krpom i ostavite dizati na toplome mjestu 20 minuta. Nakon dizanja ponovo poravnajte tijesto i oblikujte ga u loptu.
B
Vratite tijesto u posudu, prekrijte vlažnom krpom i ostavite dizati još 20 minuta. Ponivi ga poravnajte i oblikujte.
B
Stavite tijesto u nauljenu posudu za pečenje i ostavite dizati još 45 minuta. Pecite kruh u donjem dijelu prethodno zagrijane pećnice.
B
Pecite kruh na približno 225cC u donjem dijelu prethodno zagrijane pećnice oko 35 minuta.
Page 86
SLOVENŠČINA86
Deli in nastavki
A) Motorna enota B) Kontrolna plošča "Smart Process Control" C) Vgrajeni varnostni zaklop D) Pokrovček z navojem (mora biti nameščen, da
lahko uporabljate funkcije v zvezi s skledo) E) Skleda za pripravo hrane F) Nosilec nastavkov G) Vrč mešalnika H) Pokrov vrča mešalnika I) Zatič pokrova (aktivira in deaktivira varnostno
stikalo) J) Pokrov sklede za pripravo hrane K) Zapiralo L) Oskrbovalni kanal M) Potiskalo N) Sito ožemalnika citrusov O) Stožec ožemalnika citrusov P) Boben sokovnika Q) Sito sokovnika za kašo R) Pokrov sokovnika S) Potiskalo sokovnika T) Kovinsko rezilo + zaščitni pokrov U) Kavelj za gnetenje V) Stepalnik W)Plošča za srednje grobo ribanje X) Plošča za fino ribanje Y) Plošča za grobo ribanje Z) Plošča za granuliranje
a) Nosilec plošč
b) Prilagodlivi rezalni disk (plošča za rezanje,
nosilec in nastavljivi gumb)
Predstavitev
Ta aparat je opremljen s samodejnim termičnim sistemom izklopa.V primeru pregretja aparata ta sistem samodejno prekine dovod napajanja električne energije aparatu.
Če vaš aparat nenadoma preneha delovati:
1 Izvlecite omrežni kabel iz vtičnice.
2 Počakajte 60 minut, da se aparat ohladi.
3 Vstavite omrežni kabel v vtičnico.
4 Ponovno vklopite aparat.
Če se samodejni termični sistem izklopa prepogostokrat aktivira, se posvetujte s Philipsovo prodajno ali servisno mrežo.
OPOZORILO:V izogib nevarnosti, ne smete tega aparata nikoli priključiti na časovno stikalo.
Pomembno
Pred uporabo aparata si pozorno preberite
navodilo in si oglejte pripadajoče ilustracije.
To navodilo shranite tudi za kasneje.Preden aparat priključite na električno
omrežje preverite, ali napetost označena na aparatu, ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju.
Page 87
87SLOVENŠČINA
Nikoli ne uporabljajte nobenega drugega dela
ali nastavka, razen originalnih Philipsovih oz. tistih, ki bi jih Philips izrecno priporočil.Vaša garancija bo v primeru uporabe takšnih delov neveljavna.
Če so poškodovani omrežni kabel, vtikač ali
kakšna druga komponenta, aparata ne smete uporabljati.
V primeru poškodbe omrežnega kabla, ga sme
zamenjati le Philipsov pooblaščeni servisni center, saj bi lahko bilo popravilo s strani nepooblaščenih oseb za uporabnika skrajno nevarno.
Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite
vse dele, ki bodo prišli v stik s hrano.
Ne prekoračite v tabeli navedenih količin in
obdelovalnega časa.
Ne prekoračite maksimalno dovoljene
vsebine, označene na skledi, torej je ne napolnite preko zgornje črte lestvice.
Po uporabi aparat takoj izključite iz
električnega omrežja.
Nikoli ne vtikajte prstov ali predmetov (npr.
lopatice) v oskrbovalni kanal, medtem ko aparat deluje. Za to je namenjeno potiskalo.
Preden sežete s prsti ali s kakšnim
predmetom (npr. z lopatico) v vrč mešalnika, vedno prej izključite aparat iz električnega omrežja
Aparat hranite izven dosega otrok.Aparat nikoli ne pustite delovati brez nadzora.Namestite pokrov na skledo v pravilnem
položaju.Vgrajeni varnostni zaklop bo sedaj
deblokiran in aparat boste lahko vklopili.Tako motorna enota kot pokrov z navojem imata oznake.Aparat bo deloval le v primeru, da je označba na motorni enoti nameščena nasproti označbe na pokrovu z navojem.
Pred snemanjem nastavkov aparat izklopite.Izklopite aparat vedno s pritiskom na STOP
gumb.
Preden odstranite pokrov iz aparata
počakajte, da se vsi gibljivi deli ustavijo.
Pokrov z navojem se lahko odstrani le, če
pokrov sklede ni nameščen na skledi, ali če se odstrani skupaj s skledo.
Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali
katerokoli drugo tekočino in je tudi ne spirajte pod pipo. Za čiščenje uporabite le vlažno krpo.
Pred uporabo rezila snemite z njega zaščitno
prevleko.
Vroče sestavine se naj pred obdelavo najprej
ohladijo (maksimalna temperatura 80cC/175cF).
Če obdelujete tekočino, ki se peni, je ne nalijte
več kot 1 liter v vrč mešalnika,da preprečite izlivanje.
Po uporabi aparat takoj izključite iz
električnega omrežja.
Za čase uporabe si oglejte tabelo v
nadaljevanju navodil.
Upoštevajte dejstvo, da v primeru, ko je na aparat pritrjen mešalnik, ne morete obdelovati hrane v skledi.
Page 88
SLOVENŠČINA88
Uporaba aparata
Smart Process Control
Ta aparat je opremljen s sistemom Smart Process Control, za zagotovitev optimalne obdelave in odličnih rezultatov.Vsak gumb za obdelavo je povezan s predprogramirano hitrostjo, ki omogoča optimalno obdelavo za vsak specifični nastavek.
Hitrost lahko povečate ali zmanjšate trikrat s pritiskom na + ali - gumb.
Če pritisnete impulzni gumb, bo aparat deloval na največji hitrosti. Ko gumb spustite, se bo aparat ustavil ali vrnil na prej izbrano delovno hitrost.
Obdelavo lahko vedno končate s pritiskom na gumb Stop.
Če pritisnete isti obdelovalni gumb ponovno v času 40 sekund, se bo proces obdelave začel tam, kjer se je končal.
Skleda za obdelavo hrane
C
1 Namestite skledo v kuhinjski strojček z
zasukom ročaja v smeri puščice, da se zaskoči s klikom.
C
2 Namestite pokrov na skledo.Zasučite
pokrov v smeri puščice, da se zaskoči s klikom (za to boste morali uporabiti nekaj moči).
Vgrajena varnostna ključavnica
B
Motorna enota, skleda in pokrov so označeni z označbami.Aparat bo deloval le v primeru, da se označba na motorni enoti nahaja neposredno nasproti označbe na pokrovu z navojem.
C
1 Pazite, da bosta pika na pokrovu in pika na
skledi neposredno druga nasproti drugi. Izboklina pokrova bo tedaj pokrivala odprtino na ročaju.
Oskrbovalni kanal in potiskalo
C
1 Skozi oskrbovalni kanal dodajajte tekoče
in/ali trdne sestavine. S potiskalom potiskajte sestavine navzdol skozi kanal.
C
2 S potiskalom lahko tudi zaprete
oskrbovalni kanal in s tem preprečite sestavinam, da bi izhajale.
CLICK
CLICK
1
2
CLICK
1
2
Page 89
SLOVENŠČINA 89
Kovinsko rezilo
Rezilo se lahko uporablja za sekljanje, mešanje,
mletje in pasiranje.
C
1 Z rezila odstranite zaščitni plašč.
Robovi rezila so zelo ostri. Ne dotikajte se jih!
C
2 Vstavite nosilec nastavkov v skledo in
rezilo na nosilec nastavkov.
3 Vstavite živila v skledo.Večje kose hrane
prej razrežite na koščke, velike približno 3 x3x 3 cm. Namestite pokrov na skledo.
4 Vstavite potiskalo v oskrbovalni kanal.
C
5 Na kontrolni plošči pritisnite gumb za
sekljanje.
- Obdelovalni postopek se bo začel s štirimi
sunki, da bodo sestavine (npr. čebula ali orehi) pravilno nasekljani.
- Nato se bo hitrost obdelave povečevala do
maksimalne hitrosti in tako nadaljevala, dokler ne pritisnete gumba STOP.
Pritisnite gumb -, da zmanjšate hitrost.Postopek obdelave lahko med sunki kadarkoli
prekinete s pritiskom na gumb STOP.
Nasveti
Če sekljate čebulo, zaustavite aparat po štirih
sunkih, da preprečite preveč fino sesekljanje čebule.
Ko sekljate (trdi) sir, naj aparat ne deluje
preveč dolgo. Sir bo postal prevroč, začel se bo topiti in postal bo kepast.
Ne sekljajte pretrdih sestavin, kot so kavna
zrna, kurkuma, muškatov orešek in ledene kocke,ker se lahko rezilo skrha.
Če se hrana zalepi za stene sklede:
1 Izklopite aparat.
2 Odstranite pokrov s sklede.
3 Z lopatico odstranite sestavine z rezila ali s
stene posode.
Vložne plošče
S ploščami nikoli ne obdelujte trdih sestavin, kot so ledene kocke.
C
1 Vstavite izbrano vložno ploščo v nosilec,
preden ga namestite na nosilec nastavkov.
Rezalni robovi so zelo ostri. Ne dotikajte se jih!
C
2 Namestite nosilec vložka na nosilno os v
skledi.
3 Na skledo namestite pokrov.
1
CLICK
2
Page 90
SLOVENŠČINA90
4 Vstavite živila v oskrbovalni kanal.Večje
kose prej razrežite,da bodo primerni za kanal.
C
5 Oskrbovalni kanal enakomerno napolnite,
da bo učinek boljši.
Kadar morate narezati večjo količino živil, jih razdelite na manjše količine in jih obdelujte postopoma, hkrati pa redno spraznjujte skledo med posameznimi količinami.
C
6 Na kontrolni plošči izberite "proces ribanja
in rezanja".
Proces obdelave se takoj poveča na izbrano hitrost, kar zagotavlja optimalni končni rezultat.
Hitrost se lahko trikrat poveča ali zmanjša s pritiski na gumb + ali -
C
7 S potiskalom narahlo pritisnite na sestavine
v oskrbovalnem kanalu.
Če ribate mehko zelenjavo ali sadje, lahko
hitrost zmanjšate do tri stopnje s pritiskom na
gumb - in s tem preprečite, da se naribana zelenjava in sadje spremeni v pire.
C
8 Obdelovalno ploščo iz nosilca odstranite
tako,da vzamete nosilec vložka v roke, z zadnjim delom usmerjenim proti sebi. S palcem potisnite robove vložka,tako da pade iz nosilca.
Prilagodljiva rezalna plošča
Prilagodljiva rezalna plošča vam dovoljuje rezanje sestavin na katerokoli debelino želite.
Bodite previdni: rezalni robovi rezila so zelo ostri.
C
1 Vstavite rezilo na vrh nosilca.
C
2 Priklopite gumb na spodnji strani plošče in
jo zavrtite, da se linije prekrijejo.Sedaj je plošča zaklenjena.
C
3 Obrnite gumb za prilagoditev, da nastavite
debelino, ki jo želite.
1
2
Page 91
SLOVENŠČINA 91
C
4 Namestite prilagodljivo rezalno ploščo na
nosilec nastavkov.
5 Zaprite pokrov in vstavite sestavine v
oskrbovalni kanal.
C
6 Na kontrolni plošči izberite "proces ribanja
in rezanja".
7 Po potrebi potisnite sestavine s potiskalom
počasi navzdol.
Nastavek za gnetenje
Nastavek za gnetenje se lahko uporabi za gnetenje kvašenega testa za kruh in pizze.
C
1 Nataknite nastavek za gnetenje na nosilec
nastavkov.
C
2 Namestite skledo na motorno enoto in
obrnite ročaj v smeri puščice in namestite nastavek za gnetenje na pogonsko os.
3 Vstavite sestavine v skledo.
4 Skledo zaprite s pokrovom.
C
5 Pritisnite gumb za proces gnetenja na
kontrolni plošči "Smart Process Control".
Aparat bo postopno povečeval hitrost gnetenja v 10 sekundah do maksimalne hitrosti. S to hitrostjo obdelovanja bo aparat nadaljeval, dokler ne
pritisnete gumba STOP. Hitrost lahko zmanjšate do trikrat s pritiskom na gumb -. Če gumb +/- ne reagira, je motor že na meji svoje zmogljivosti.
Trebušasti stepalnik
Trebušasti stepalnik lahko uporabite za stepanje jajc, beljakov, instant pudingov,krem.
1 Namestite skledo na motorno enoto in jo
zasučite v levo,dokler ne zaslišite klika.
C
2 Nosilno os namestite v skledo.
C
3 Na nosilec nastavkov pritrdite stepalnik.
4 Vstavite sestavine v skledo, jo zaprite s
pokrovom in jo zasučite na desno, dokler ne zaslišite klika.
C
5 Na kontrolni plošči pritisnite gumb za
stepanje.
Aparat bo v 15 sekundah postopoma povečal hitrost stepanja do maksimalne hitrosti .Ta hitrost se obdrži, dokler ne pritisnete gumba STOP. Hitrost lahko zmanjšujete v treh korakih s posameznim pritiskom na gumb -.
Page 92
SLOVENŠČINA92
Mešalnik
Mešalnik je namenjen za:
- Mešanje tekočin, npr. mlečnih proizvodov, omak,
sadnih sokov, mešanih in osvežilnih napitkov.
- Mešanje mehkih sestavin, npr. zmesi za palačinke
ali majoneze.
- Pasiranje kuhanih sestavin,npr. za otroško hrano.
Aparat se lahko uporablja z ali brez
pritrjenega mešalnika na motorno enoto.Če uporabljate aparat brez mešalnika, ne bo deloval, če pokrov z navojem ni bil pravilno privit na motorno enoto.
C
1 Za pritrditev vrča mešalnika odstranite
pokrov z navojem nad kontrolno ploščo.
C
2 Namestite vrč mešalnika na vrh motorne
enote, tako da ga zasučete v smeri puščice, dokler ni trdno pritrjen. Ročaj mora gledati proti levi!
Ne pritiskajte premočno na ročaj vrča mešalnika.
3 Vstavite vse sestavine v vrč.
4 Zaprite pokrov.
C
5 Preden začnete s postopkom obdelave,
vedno priklopite varnostno pokrivalo na pokrov mešalnika.
C
6 Pritisnite gumb za mešalni postopek na
kontrolni plošči.Mešalnik bo začel delovati. Hitrost se povečuje do maksimalne hitrosti.Aparat bo deloval na tej hitrosti, dokler ne pritisnete gumba STOP. Med postopkom mešanja lahko hitrost zmanjšate do trikrat s pritiskom na gumb -.
Nasveti
C
Tekoče sestavine vlijte v vrč mešalnika skozi
odprtino v pokrovu.
Dlje, ko pustite aparat delovati,bolj na fino
bodo sestavine zmlete.
Trde sestavine prej narežite na manjše koščke
1
2
1
2
Page 93
SLOVENŠČINA 93
in jih nato vstavite v vrč. Če želite pripraviti večjo količino hrane, jo raje obdelujte po majnših količinah, namesto vse naenkrat.
Trde sestavine, kot npr. sojina zrna za sojino
mleko,se morajo pred obdelavo namakati v vodi.
C
Ledene kocke zdrobite tako, da jih vstavite v
vrč, zaprete pokrov in uporabite impulzno funkcijo.
Če se sestavine prilepijo na stene vrča:
1 Izklopite aparat in ga izključite iz
električnega omrežja.
2 Odprite pokrov.
Nikoli ne odpirajte pokrova, ko aparat še deluje.
3 S pomočjo lopatice odstranite sestavine s
sten vrča.
Lopatico držite na varni razdalji od rezil (na pribl. 2 cm).
Če z rezultati niste zadovoljni, zaženite aparat
še nekajkrat na kratko s pritiskom na impulzno funkcijo. Prav tako lahko poizkušate doseči boljši učinek tako,da s kuhalnico malo premešate sestavine (ne takrat,ko mešalnik deluje), ali pa tako,da izlijete nekaj vsebine ven in obdelate manjšo količino živil.
V nekaterih primerih je sestavine lažje
zmešati, če jim dodate malo tekočine, npr. limonin sok, ko mešate sadje.
Ožemalnik citrusov
Ožemalnik citrusov se lahko uporablja za vse vrste citrusov.
C
1 Postavite skledo na motorno enoto in na
skledo namestite sito.
C
2 Zasučite sito v smeri puščice, dokler se
jeziček varnostne ključavnice na zaskoči na svojem mestu v motorni enoti.
C
3 Postavite stožec na sito z rahlim pritiskom
navzdol.
C
4 Pritisnite gumb za ožemalnik citrusov na
kontrolni plošči.
Hitrost obdelave lahko povečujete do trikrat s pritiskom na gumb +. Postopek obdelave se začne in konča, če pritisnete STOP gumb.
C
5 Pritisnite razpolovičen sadež čvrsto na
vrteči se stožec.
1
CLICK
1
2
Page 94
SLOVENŠČINA94
Nasveti
Od časa do časa sprostite pritisk, da sčistite
kašo iz sita.
Ko to delate, izklopite aparat in odstranite skledo skupaj z sitom in stožcem.
C
Po uporabi skledo odstranite skupaj z
nastavkom za ožemanje citrusov, da preprečite polivanje soka iz aparata.
Sokovnik
Sokovnik se lahko uporablja za pripravo soka iz svežega sadja ali zelenjave. Sadna pulpa, koščice in koža se ločijo.
1 Namestite skledo na motorno enoto.
C
2 Postavite nosilec nastavkov v skledo.
C
3 Na nosilec nataknite boben sokovnika.
C
4 V boben vložite sito za sadno pulpo in
pazite, da se bodo vsi trije zatički prilegali zarezam v bobnu.
C
5 Postavite pokrov sokovnika na skledo.
C
6 Pritisnite gumb za sokovnik.
Nikoli ne uporabljajte sokovnika, če sta vrteče se sito ali boben poškodovana.
Aparat začne delovati z majhno hitrostjo in na koncu doseže maksimalno hitrost. Hitrost lahko zmanjšujete s pritiskom na gumb -. Aparat se bo izklopil, če pritisnete STOP gumb.
2
1
1
2
Page 95
SLOVENŠČINA 95
C
7 Sadje ali zelenjavo spustite v sokovnik skozi
oskrbovalni kanal.
C
8 Če je potrebno,potisnite sestavine s
potiskalom čvrsto navzdol po kanalu. Potiskalo pustite v kanalu, kolikor je mogoče daleč, da preprečite pljuskanje.
9 Pustite aparat delovati še naslednjih
20 sekund, da iz sadja ali zelenjave iztisnete ves sok.
C
10 Da se izognete polivanju soka, po uporabi
odstranite skledo skupaj s sokovnikom.
Nasveti
Preden uporabite sokovnik:
- narežite korenje, hren, in podobno.
- olupite citruse, ananas, melone, in podobno.
- razkoščičite češnje, slive, marelice, breskve, in
podobno.
Vedno vklopite aparat preden vstavite sadje v
sokovnik.
Od časa do časa izključite aparat, da očistite
sadno pulpo iz sita in bobna.
Naenkrat ne obdelujte prevelikih količin
hrane.
Izklopite aparat, če se začne močno tresti in
očistite sito in filter, preden ga ponovno vklopite.
Čiščenje
Pred začetkom čiščenja motorne enote, aparat vedno izključite iz električnega omrežja.
1 Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Ne
potapljajte motorne enote v vodo in je tudi ne spirajte pod pipo.
2 Vse dele, ki so prišli v stik s hrano morate
takoj po uporabi oprati z vročo vodo in s sredstvom za čiščenje posode.
Skledo, njen pokrov, potiskalo in nastavke
(razen vrča mešalnika) lahko prav tako operete v pomivalnem stroju.
Ti deli so bili preizkušeni za odpornost proti čiščenju v pomivalnem stroju po testu DIN EN 12875. Vrč mešalnika ni odporen proti čiščenju v pomivalnem stroju!
Pokrov odstranite tako,da ga odprete in
izvlečete navzgor.
Pokrov odstranite le za namene čiščenja.
Rezilo in rezalno enoto mešalnika ter vložne plošče očistite zelo pazljivo. Rezalni robovi so zelo ostri!
Pazite, da robovi rezila, rezalne enote mešalnika in vložnih plošč ne bodo prišli v stik s trdimi predmeti, ker se lahko skrhajo.
2
1
Page 96
SLOVENŠČINA96
Določena živila lahko povzročijo razbarvanje površine nastavkov.To nima negativnega učinka; razbarvanost ponavadi po določenem času izgine.
C
Ovijte (odvečno) dolžino omrežnega kabla
okoli vretena na zadnji strani aparata.
Hitro očiščenje mešalnika
C
1 V vrč mešalnika nalijte mlačno vodo
(največ pol litra) in malo detregenta za posodo.
2 Zaprite pokrov.
C
3 Pritisnite impulzni gumb in pustite, da
aparat deluje nekaj trenutkov. (Aparat preneha delovati, ko spustite gumb.)
4 Odstranite vrč z aparata in ga sperite s
čisto vodo.
Da temeljito očistite trebušasti stepalnik:
Razstavite zobnike s trebušastega stepalnika. Operite zobnike in trebušasti stepalnik v topli, milnati vodi ali v pomivalnem stroju.
Da temeljito očistite prilagodljivi rezalni disk:
C
1 Obrnite gumb za prilagajanje na desno, da
izvlečete rezilo iz diska.
Disk, rezilo in gumb za prilagajanje se lahko čistijo v topli, milnati vodi ali v pomivalnem stroju.
Shranjevanje
Mikro shranjevanje
C
Namestite vse nastavke (rezilo,nosilec plošč)
na nosilno os in jih shranite v skledi.Vedno končajte z nosilcem.
Garancija in servis
Če potrebujete informacijo, ali če imate z aparatom težave, vas prosimo, da obiščete Philipsovo spletno stran na www.philips.com ali pa pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi tak center ne obstaja, se obrnite na domačega Philipsovega trgovca ali pa se obrnite na servisno organizacijo za Philipsove male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija,d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana, tel: +386 1 477 88 23.
1
2
Page 97
SLOVENŠČINA 97
Funkcije, nastavki in uporabe
Časi uporabe
10 - 60 sek. 10 - 60 sek. 10 - 60 sek. 60 - 180 sek. 60 - 180 sek. 10 - 60 sek. odvisno od količine odvisno od količine
Uporaba
Sekljanje, pasiranje, mešanje Ribanje, strganje Rezanje Gnetenje, miksanje Tolčenje, stepanje, emulgiranje Mešanje, pasiranje Pritiskanje citrusov Izločevanje sadnih sokov in
zelenjavnih sokov
Nastavek
P
hjk
¬
{
˚
D
ƒ
©
Funkcija
¥
^
^
¨
Premagovanje težav
Rešitev
Turn the bowl/or lid clockwise until you hear a click. Make sure that the points on the bowl and on the lid are placed directly opposite each other.
The automatic thermal cut-out system has probably cut off the power supply to the appliance because it has overheated. 1) Unplug the appliance. 2) Press the STOP button. 3) Let the appliance cool down for 60 minutes.
4) Put the mains plug in the socket.
5) Switch the appliance on again. Press the button for the process you want.
This appliance is equipped with a memory-function. If you restart the appliance within 40 seconds, the process will start where it was interrupted. If you want the process to start right from the beginning: 1) Briefly press another process (e.g. the pulse button) 2) Then press the STOP button. 3) Press the appropriate process button to make the process start all over again.
If both the blender and the food-processing bowl have been mounted correctly,only the blender will function. If you want to use the food-processing bowl, detach the blender and close the fixing hole with the screw cap.
The motor is already at its physical limit, i.e. at kneading or when the speed is at the defined level where it can not be decreased any further.
Težava
Aparat se ne vklopi.
Aparat je nenadoma prenehal delovati.
Pritisnili ste napačni gumb za določen proces.
Proces obdelave se ne začne na začetku, potem ko ste ga ponovno zagnali
Oba, vrč mešalnika in skleda za pripravo hrane sta pritrjena, vendar deluje le mešalnik.
Gumb +/- ne reagira pri določenih uporabah.
Page 98
SLOVENŠČINA98
Količine in čas priprave
Uporabni namen
Solate, presna zelenjava
Solate, presna zelenjava
Plalačinke, vaflji
Jedi iz drobtin, gratinirane jedi
Deserti, prelivi
Dekoriranje, juhe, omake, gratinirane jedi
Postopek
Razrežite zelenjavo na koščke, ki gredo v oskrbovalni kanal. Napolnite kanal s koščki in jih razrežite, medtem ko jih s potiskalom narahlo pritiskate navzdol.
Razrežite zelenjavo na koščke, ki gredo v oskrbovalni kanal. Napolnite kanal s koščki in jih razrežite, medtem ko jih s potiskalom narahlo pritiskate navzdol.
Najprej v mešalnik nalijte mleko in nato dodajte suhe sestavine. Miksajte sestavine pribl. 1 minuto. Če je potrebno, ponovite ta postopek dvakrat. Nato počakajte nekaj minut, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.
Uporabite suh, hrustljav kruh.
Uporabite mehko maslo za lažji učinek.
Uporabite kos Parmezana brez skorje in ga narežite na pribl. 3 x 3 cm velike koščke.
Gumb posto pka/na stavek
^ / k
^ / ¬
/ D
¥ / P
¨ / {
¥ / P
Maksi malna količin a
500 g
500 g
750ml mleka
100 g
300 g
200 g
Sestavine in rezultati
Jabolka, korenje, zelena
- nastrganje
Jabolka, korenje, zelena
- rezanje
Zmes (za palačinke) ­stepanje
Kruhove drobtine ­sekljanje
Maslena smetana (smetana au beurre) ­stepanje
Sir (Parmezan)
-sekljanje
Uporabni namen
Omake, pizze, gratinirane jedi, fondue
Okraševanje, omake, peciva, pudingi, zmrznjena smetana
Pire, juhe
Hrana za dojenčke in otroke
Solate, dekoracije
Kruh
Pizza
Postopek
Razrežite sir na koščke, ki se prilegajo v kanal. Pazljivo pritisnite s potiskalom.
Uporabite trdo, čisto čokolado. Nalomite jo na 2 cm velike koščke.
Uporabite kuhan grah ali fižol. Po potrebi dodajte malo tekočine, da izboljšate gostoto zmesi.
Za grob pire dodajte le malo tekočine. Za gladek pire dodajajte tekočino, dokler zmes ni gladka.
Vstavite kumare v kanal in jih pazljivo potisnite navzdol.
Zmešajte toplo vodo s kvasom in sladkorjem. Dodajte moko, olje in sol ter gnetite testo pribl. 90 sekund.Pustite ga, da vzhaja 30 minut.
Sledite istemu postopku kot za pripravo testa za kruh. Gnetite testo 1 minuto.
Gumb posto pka/na stavek
^ / h
¥ / P
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¨ / {
¨ / {
Maksi malna količin a
200 g
200 g
250 g
500 g
500 g moke
750 g moke
Sestavine in rezultati
Sir (Gauda) ­strganje
Čokolada ­sekljanje
Kuhan grah, fižol - pasiranje
Kuhinjska zelenjava in meso ­pasiranje
Kumare ­rezanje
Testo (za kruh) ­gnetenje
Testo (za pizze) ­gnetenje
Page 99
SLOVENŠČINA 99
Uporabni namen
Jabolčne pite, sladki biskviti, sadni kolači
Praznični kruh
Pudingi, sufleji, beljakova pena
Omake, džemi, pudingi, otroška hrana
Omake, džemi, pudingi, otroška hrana
Postopek
Uporabite hladno margarino in jo narežite na 2cm kocke.V skledo vstavite moko in ji dodajte margarino. Miksajte dokler testo ne postane drobljivo. Nato med miksanjem dodajte hladno vodo. Prenehajte takoj, ko se začne testo spreminjati v kroglo. Pred nadaljno obdelavo počakajte, da se testo ohladi.
Najprej zmiksajte kvas, toplo vodo in nekaj sladkorja v ločeni posodi.Vstavite vse sestavine v skledo in gnetite testo, dokler ne postane gladko in se ne sprijemlje več s skledo (traja pribl. 1 minuto).Pustite ga vzhajati 30 minut.
Uporabite jajčni beljak, ki naj ima sobno temperaturo. Pozor: uporabite vsaj 2 jajčna beljaka.
Nasvet: dodajte malo limoninega soka, da preprečite razbarvanje sadja. Dodajte nekaj tekočine, da dobite gladek pire.
Nasvet: dodajte malo limoninega soka, da preprečite razbarvanje sadja.
Gumb posto pka/na stavek
¨ / {
¨ / {
ø / ß
/ D
¥ / P
Maksi malna količin a
300 g moke
500 g moke
500 g
500 g
Sestavine in rezultati
Testo (krhko testo) ­gnetenje
Testo (kvašeno) ­gnetenje
Jajčni beljak ­stepanje
Sadje (npr. jabolka, banane, kostanj) ­mešanje
Sadje (npr. jabolka, banane) ­sekljanje
Uporabni namen
Okraševanje, omake
Omake, juhe, okraševanje, zeliščno maslo
Sadni sokovi
Solate, okraševanje in omake za raženj
Tatarski zrezki, hamburgerji, mesne kroglice
Tatarski zrezki, hamburgerji, mesne kroglice
Postopek
Olupite česen. Nekajkrat pritisnite impulzni gumb, da česen ne bo prefino nasekljan. Uporabite vsaj 150g česna.
Začimbe pred sekljanjem operite in posušite.
Utekočinite sadeže v sokovniku.
Vse sestavine naj imajo sobno temperaturo. Pozor: uporabite vsaj eno veliko jajce, dve mali jajčki ali dva jajčna rumenjaka. Vstavite jajce in malo vinskega kisa v skledo in počasi dodajajte olje.
Najprej odstranite vse kite in kosti. Narežite meso na 3cm kocke. Pritisnite impulzni gumb, da dobite bolj grob rezultat.
Najprej odstranite vse kite in kosti. Narežite meso na 3cm kocke. Pritisnite impulzni gumb, da dobite bolj grob rezultat.
Gumb posto pka/na stavek
¥ / P
¥ / P
/ ©
ø / ß
¥ / P
¥ / P
Maksi malna količin a
300 g
Min. 50 g
500 g (celot na količin a)
3 jajca
500 g
400 g
Sestavine in rezultati
Česen ­sekljanje
Kuhinjske začimbe (npr. peteršilj) ­sekljanje
Sokovi (npr. narejeni iz jabolk, korenja in podobnega)
- mešanje Majoneza -
emulgiranje
Meso (pusto meso) - mletje
Meso, ribe, perutnina (žilnata) ­mletje
Page 100
SLOVENŠČINA100
Uporabni namen
Mlečni napitki
Različna peciva
Solate, pudingi, orehov kruh, mandljeva zmes
Solata, kuhana hrana, dodatek jedem, okraševanje
Solata, kuhana hrana, dodatek jedem, okraševanje
Mleto meso
Juhe, omake
Postopek
Spasirajte sadje (npr.banane, jagode) s sladkorjem, mlekom in nekaj sladoleda in dobro premešajte.
Sestavine naj imajo sobno temperaturo. Mešajte zmehčano maslo in sladkor toliko časa, da postane zmes gladka in kremasta. Nato dodajte mleko, jajca in moko.
Uporabite impulzni gumb za bolj grobo sekljanje. Postopek zaustavite, če želite bolj grobo zmlete sestavine.
Olupite čebulo in jo narežite na 4 kose. Po dveh impulznih sunkih končajte obdelavo,da preverite rezultat.
Olupite čebulo in jo narežite na take koščke, ki se bodo prilegali v kanal. Pozor: najmanj 100g.
Najprej odstranite vse kite in kosti. Narežite meso na 3cm kocke. Pritisnite impulzni gumb, da dobite bolj grobo zmleto meso.
Uporabite kuhano zelenjavo.
Gumb posto pka/na stavek
/ D
&@5,1 85 /
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¥ / P
/ D
Maksi malna količin a
500ml mleka
4 jajca
250 g
500 g
300 g
200 g
500 ml
Sestavine in rezultati
Mlečni napitki
- mletje
Zmes (pecivo)
- mešanje
Lešniki ­sekljanje
Čebula ­sekljanje
Čebula ­rezanje
Perutnina ­mletje
Juhe - mletje
Uporabni namen
Okraševanje, kreme, sladoledne mešanice
Postopek
Uporabite smetano, ki ste jo ohladili v hladilniku. Pozor: uporabite najmanj 125ml smetane. Smetana je pripravljena po pribl. 20 sekundah.
Gumb posto pka/na stavek
ø / ß
Maksi malna količin a
500 ml
Sestavine in rezultati
Stepena smetana ­stepanje
Loading...