Philips HR7750/01 User Manual [sv]

Page 1
Essence
HR7750
Recipes & Directions for use
Oppskrifter og bruksanvisning
Recept & Bruksanvisning
Käyttöohje & ruokaohjeita
Opskrifter & Brugsanvisning
Page 2
Page 3
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
N
O
P
Q
R
S
T
C
B
A
M
U
Page 4
Page 5
ENGLISH 6 NORSK 23 SVENSKA 40 SUOMI 57 DANSK 74
HR7750
Page 6
ENGLISH6
Parts and accessories
A) Motor unit B) Speed control
P= Pulse 0 = Off 1 = Lowest speed 2 = Highest speed
C) Screw cap (must be placed to use bowl
functions) D) Food processing bowl E) Tool holder F) Blender jar G) Lid of blender jar H) Peg of lid (activates and deactivates the safety
switch) I) Lid of food processing bowl J) Safety cover K) Feed tube L) Pusher M) Sieve of citrus press N) Cone of citrus press O) Kneading hook P) Metal blade + protective cover Q) Slicing insert medium R) Shredding insert medium S) Shredding insert fine T) Insert holder U) Emulsifying disc
Introduction
This appliance is equipped with an automatic thermal cut-out system.This system will automatically cut off the power supply to the appliance in case of overheating.
If your appliance suddenly stops running:
1 Pull the mains plug out of the socket. 2 Turn the knob to position 0 to switch the
appliance off.
3 Let the appliance cool down for
60 minutes.
4 Put the mains plug in the socket. 5 Switch the appliance on again.
Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the automatic thermal cut-out system is activated too often.
CAUTION: In order to avoid a hazardous situation,this appliance must never be connected to a timer switch.
Page 7
ENGLISH 7
Important
Read these instructions for use carefully and
look at the illustrations before using the appliance.
Keep these instructions for use for future
reference.
Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that have not been specifically advised by Philips.Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used.
Do not use the appliance if the mains cord,
the plug or other parts are damaged.
If the mains cord of this appliance is damaged,
it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips,in order to avoid hazardous situations.
Thoroughly clean the parts that will come
into contact with food before you use the appliance for the first time.
Do not exceed the quantities and preparation
times indicated in the table.
Do not exceed the maximum content
indicated on the bowl,i.e.do not fill beyond the top graduation.
Unplug the appliance immediately after use.Never use your fingers or an object (e.g.a
spatula) to push ingredients down the feed tube while the appliance is running.Only the pusher is to be used for this purpose.
Always unplug the appliance before reaching
into the blender jar with your fingers or an object (e.g.a spatula).
Keep the appliance out of the reach of
children.
Never let the appliance run unattended.Place the lid on the bowl in the right position.
The build-in safety lock will now be deblocked and you will be able to turn the appliance on. Both the motor unit and the screw cap have been provided with marks.The appliance will only function if the dot on the motor unit is placed opposite the dot on the screw cap.
Switch the appliance off before detaching any
accessory.
Always switch the appliance off by switching
to speed setting 0.
Wait until moving parts have stopped running
before you remove the lid of the appliance.
The screw cap can only be removed if the lid
is not on the bowl or if the bowl has been removed altogether.
Never immerse the motor unit in water or
any other fluid,nor rinse it under the tap.Use only a moist cloth to clean the motor unit.
Remove the protective cover from the blade
before use.
Let hot ingredients cool down before
processing them (max.temperature 80cC/175cF).
If you are processing a liquid that is hot or
tends to foam,do not put more than 1 litre into the blender jar to avoid spillage.
Page 8
ENGLISH8
For application times,please refer to the
tables further in these instructions for use.
Unplug the appliance immediately after use.
Note that it is not possible to use the bowlfunctions when the blender is attached.
Using the appliance
Food processing bowl
C
1 Mount the bowl on the food processor by
turning the handle in the direction of the arrow until you hear a click.
C
2 Put the lid on the bowl.Turn the lid in the
direction of the arrow until you hear a click (this requires some force).
Built-in safety lock
The motor unit,the bowl and the lid have been provided with marks.The appliance will only function if the dot on the motor unit is placed directly opposite the dot on the bowl.
C
1 Make sure that the line on the lid and the
line on the bowl are directly opposite each other.The projection of the lid will complete the shape of the handgrip.
Feed tube and pusher
C
1 Use the feed tube to add liquid and/or
solid ingredients.Use the pusher to push
solid ingredients through the feed tube.
C
2 You can also use the pusher to close the
feed tube in order to prevent ingredients
from escaping through the feed tube.
Metal blade
The metal blade can be used for chopping,
mixing,blending and pureeing.
C
1 Remove the protective cover from the
blade.
The cutting edges of the blade are very sharp. Avoid touching them!
C
2 Put the tool holder in the bowl and the
blade on the tool holder that stands in the
bowl.
3 Put the ingredients in the bowl.Pre-cut
large pieces of food into pieces of approx.
3 x 3 x 3 cm.Put the lid on the bowl.
CLICK
CLICK
1
2
1
2
CLICK
Page 9
ENGLISH 9
4 Put the pusher in the feed tube.
C
5 Select the maximum speed (position 2) on
the speed control.
- The process will continue until switched to position 0 (off).
Switch to position 1 to decrease the speed.
Tips
If you chop onions,use the pulse function
several times to prevent them from becoming too finely chopped.
Do not let the appliance run too long when
you are chopping (hard) cheese.The cheese will become too hot,will start to melt and will turn lumpy.
Do not use the blade to chop very hard
ingredients like coffee beans,turmeric, nutmeg and ice cubes,as this may cause the blade to get blunt.
If food sticks to the blade or to the inside of the bowl:
1 Turn the appliance off. 2 Remove the lid from the bowl. 3 Remove the ingredients from the blade or
from the wall of the bowl with a spatula.
Inserts
Never process hard ingredients like ice cubes with the inserts.
C
1 Put the selected insert in the insert holder
before you place it onto the toolholder.
Cutting edges are very sharp.Avoid touching them!
C
2 Place the insert holder onto the tool
holder that stands in the bowl.
3 Put the lid on the bowl. 4 Put the ingredients in the feed tube.Pre-
cut large chunks to make them fit into the
feed tube.
C
5 Fill the feed tube evenly for the best
results.
When you have to cut large amounts of food, process only small batches at a time and empty the bowl regularly between the batches.
C
6 For shredding and slicing,select the
maximum speed (position 2) on the speed
control.
The process will continue until switched to position 0 (off).
Switch to position 1 to decrease the speed.
CLICK
2
1
Page 10
ENGLISH10
C
7 Press the pusher lightly onto the
ingredients in the feed tube.
If you are shredding soft vegetables or fruits,
you can decrease the speed to position 1,to prevent the shredded vegetables and fruits from turning into puree.
C
8 To remove the insert from the insert
holder,take the insert holder in your hands with its back pointing towards you. Push the edges of the insert with your thumbs to make the insert fall out of the holder.
Kneading hook
The kneading hook can be used for kneading bread dough and for mixing batters and cake mixtures.
C
1 Put the bowl on the motor unit and place
the kneading accessory onto the driving shaft.
2 Put the ingredients in the bowl and fasten
the lid onto the bowl.Place the pusher in the feed tube to prevent ingredients from splattering during the kneading process.
C
3 Select the maximum speed (position 2) on
the speed control.
Blender
The blender is intended for:
- Blending fluids,e.g. dairy products,sauces, fruit juices,soups, mixed drinks, sweat teas,shakes.
- Mixing soft ingredients,e.g. pancake batter or mayonnaise.
- Pureeing cooked ingredients,e.g.for making baby food.
The appliance can be used with or without
the blender attached to the motor unit.If you use the appliance without the blender,the appliance will not function if the screw cap has not been screwed properly onto the motor unit.
C
1 To attach the blender jar,remove the
screw cap which is positioned above the speed control.
C
2 Mount the blender jar on top of the
motor unit by turning it in the direction of the arrow until it is firmly fixed.The handle must be facing to the left!
Do not exert too much pressure on the handle of the blender jar.
3 Put the ingredients in the blender jar.
C
4 Close the lid.
1
2
2
1
Page 11
ENGLISH 11
C
5 Always connect the safety cover onto the
blender lid before you start processing.
C
6 Select the maximum speed (position 2).
The appliance will continue to run at this speed until switched to position 0 (off).
See the table for the appropriate processing times.
Tips
C
Pour the liquid ingredients into the blender
jar through the hole in the lid.
The longer you let the appliance run,the finer
the blending result will be.
Pre-cut solid ingredients into smaller pieces
before putting them in the blender.If you want to prepare a large quantity,process small batches of ingredients instead of trying to process a large quantity at once.
Hard ingredients e.g.soy beans for soy bean
milk,must be soaked in water before they are processed.
Crush ice cubes by placing the ice cubes in
the jar,close the lid and use the pulse function.
If ingredients stick to the wall of the blender jar:
1 Switch the appliance off and unplug it. 2 Open the lid.
Never open the lid while the appliance is still running.
3 Use a spatula to remove the ingredients
from the wall of the jar.
Keep the spatula at a safe distance from the blades (approx.2 cm).
If you are not satisfied with the results,let the
appliance run briefly a number of times by turning the knob a number of times to the pulse position (pulse).You can also try to get a better result by stirring the ingredients with a spatula (not while the blender is running),or by pouring some of the contents out in order to process a smaller amount.
In some cases the ingredients are easier to
blend if you add some liquid e.g.lemon juice when blending fruits.
Page 12
ENGLISH12
Citrus press
The citrus press can be used for all kinds of citrus fruit.
C
1 Put the bowl on the motor unit and place
the sieve on the bowl.
C
2 Turn the sieve in the direction of the
arrow until the peg of the safety lock snaps home in the motor unit.
C
3 Place the cone on the sieve by pressing it
lightly down.
C
4 Select the minimum speed (position 1).
The process starts running and stops when switching to position 0 (off).
C
5 Press half of fruit firmly on the rotating
cone.
Tips
Stop pressing from time to time to remove
the pulp from the sieve.
When you do so,switch off the appliance and remove the bowl along with the sieve and cone.
C
After use, remove the bowl along with the
Citrus press accessories to prevent juice from leaking onto the appliance.
Emulsifying disc
You can use the emulsifying disc to prepare mayonnaise,to whip cream and to whisk egg whites.
C
1 Put the emulsifying disc onto the tool
holder that stands in the bowl.
2 Put the ingredients in the bowl and put
the lid on the bowl.
3 Select the minimum speed (position 1) to
obtain optimal results.
Tips
When you want to whisk egg whites,make
sure the eggs are at room temperature.
Take the eggs out of the refrigerator at least
half an hour before you are going to use them.
1
CLICK
2
1
2
Page 13
13ENGLISH
All the ingredients for making mayonnaise
must be at room temperature.
Oil can be added through the small hole in the bottom of the pusher.
If you are going to whip cream,the cream
must be taken straight from the refrigerator. Please observe the preparation time in the table.Cream should not be whipped too long.
Use the pulse function to have more control over the process.
Cleaning
Always unplug the appliance before you start cleaning the motor unit.
1 Clean the motor unit with a damp cloth.
Do not immerse the motor unit in water and do not rinse it either.
2 Always clean the parts that have come into
contact with food in hot water with washing-up liquid immediately after use.
The bowl,the lid of the bowl, the pusher and
the accessories (except for the blender jar) can also be cleaned in a dishwasher.
These parts have been tested for dishwasher resistance based on DIN EN 12875. The blender jar is not dishwasherproof!
Clean the metal blade, the blade unit of the blender and the inserts very carefully.Their cutting edges are very sharp!
Make sure that the cutting edges of the blades and the inserts do not come into contact with hard objects.This could cause them to become blunt.
Certain ingredients may cause discolourations on the surface of the accessories.This does not have a negative effect on the accessories.The discolourations usually disappear after some time.
C
Wind the (excess) mains cord around the reel
on the back of the appliance.
Blender quick-clean operation
C
1 Pour lukewarm water (not more than
0.5 litres) and some washing-up liquid into the blender jar.
2 Close the lid.
C
3 Let the appliance run for a few moments
by turning the knob to the pulse position. The appliance stops running when you switch to position 0 (off).
4 Detach the blender jar and rinse it with
clean water.
Page 14
ENGLISH14
Storage
MicroStore
C
Put the accessories (blade, insert holder) on
the tool holder and store them in the bowl. Always end up with the insert holder.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).If there is no Customer Care Centre in your country,turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Solution
Turn the bowl/or lid clockwise until you hear a click. Make sure that the points on the bowl and on the lid are placed directly opposite each other.
The automatic thermal cut-out system has probably cut off the power supply to the appliance because it has overheated.1) Switch the applaince off (position 0).
2) Unplug the appliance. 3) Let the appliance cool down for 60 minutes.4) Put the mains plug in the socket.
5) Switch the appliance on again. Check if you have really turned the bowl and the lid
clockwise as far as the point where you hear a click.
If both the blender and the food-processing bowl have been mounted correctly,only the blender will function.If you want to use the food-processing bowl,detach the blender and close the fixing hole with the screw cap.
Problem
The appliance doesn't switch on.
The appliance has suddenly stopped running.
The kneading or mixing accessory doesn't turn.
Both the blender jar and the food processing bowl are attached,but only the blender works.
Troubleshooting guide
Application times
10 - 60 sec. 60 - 180 sec. 10 - 60 sec. 10 - 60 sec. depends on quantity 10 - 60 sec.
Application
Chopping,pureeing, mixing Kneading Slicing,shredding, grating Blending,pureeing Pressing citrus fruits Whisking,whipping, emulsifying
Accessory
P
{
ghjk
D
ƒ
å
Accessories and applications
Page 15
ENGLISH 15
Applications
Salads,raw vegetables
Salads,raw vegetables
Pancakes, waffles
Breadcrumbed dishes,au gratin dishes
Deserts, toppings
Garnishing, soups,sauces, au gratin dishes
Procedure
Cut the vegetables into pieces that fit into the tube.Fill the tube with the pieces and slice them while pressing the pusher lightly.
Cut the vegetables into pieces that fit into the tube.Fill the tube with the pieces and slice them while pressing the pusher lightly.
First pour the milk into the blender and then add the dry ingredients.Mix the ingredients for approx.1 minute.If necessary,repeat this procedure 2 times.Then stop for a few minutes to allow the appliance to cool down to ambient temperature.
Use dry,crispy bread.
Use soft butter for a light result.
Use a piece of rindless Parmesan and cut it into pieces of approx.3 x 3 cm.
Acces sory/s peed
P / 2
j / 2
D / 2
P / 2
D / 2
P / 2
Max. quanti ty
500g
500g
750ml milk
100g
300g
200g
Ingredients & results
Apples, carrots, celeriac ­shredding
Apples, carrots, celeriac ­slicing
Batter (pancake) ­whisking
Bread crumbs
- chopping
Butter cream (creme au beurre) ­whisking
Cheese (Parmesan) ­chopping
Quantities and preparation times
Applications
Sauces,pizzas, au gratin dishes,fondues
Garnishing, sauces,pastry, puddings, mousses
Purees,soups
Baby and infant food
Salads, garnishing
Bread
Pizza
Procedure
Cut the cheese into pieces that fit into the tube.Press carefully with the pusher.
Use hard,plain chocolate. Break it into pieces of 2 cm.
Use cooked peas or beans.If necessary,add some liquid to improve the consistency of the mixture.
For a coarse puree, add only a little liquid.For a fine puree, keep adding liquid until the mixture is smooth.
Put the cucumber in the tube and press it down carefully.
Mix warm water with yeast and sugar.Add flour,oil and salt and knead the dough for approx.90 seconds.Leave to rise for 30 minutes.
Follow the same procedure as for bread dough.Knead the dough for 1 minute.
Acces sory/s peed
k/ 2
P / 2
P / 2
P / 2
g / 1
{ / 2
{ / 2
Max. quanti ty
200g
200g
250g
500g
500g flour
750g flour
Ingredients & results
Cheese (Gouda) ­shredding
Chocolate ­chopping
Cooked peas, beans ­pureeing
Cooked vegetables and meats ­pureeing
Cucumbers ­slicing
Dough (for bread) ­kneading
Dough (for pizzas) ­kneading
Page 16
ENGLISH16
Applications
Apple pies, sweet biscuits, open fruit flans
Luxury bread
Puddings, soufflees, meringues
Sauces,jams, puddings,baby food
Sauces,jams, puddings,baby food
Procedure
Use cold margarine, cut the margarine into 2cm cubes. Put the flour in the bowl and add the margarine. Mix until the dough has become crumbly. Then add cold water while mixing.Stop as soon as the dough starts to turn into a ball. Allow the dough to cool before further processing.
First mix yeast, warm water and some sugar in a separate bowl.Put all ingredients in the bowl and knead the dough until it is smooth and does not stick to the bowl (takes approx. 1 minute).Leave it to rise for 30 minutes.
Use egg whites at room temperature. Note: use at least 2 egg whites.
Tip:add a little lemon juice to prevent the fruit from discolouring.Add some liquid to obtain a smooth puree.
Tip:add a little lemon juice to prevent the fruit from discolouring
Acces sory/s peed
{ / 2
{ / 2
å / 1
D / 2
P / 2
Max. quanti ty
300g flour
500g flour
4 egg whites
500g
500g
Ingredients & results
Dough (shortcrust pastry) ­kneading
Dough (yeast)
- kneading
Egg whites ­whisking
Fruit (e.g. apples, bananas,water chestnut) ­blending
Fruit (e.g. apples, bananas) ­chopping
Applications
Garnishing, dips
Sauces,soups, garnishing, herb butter
Fruit juices
Salads, garnishing and barbecue sauces
Steaks tartar, hamburgers, meat balls
Steaks tartar, hamburgers, meat balls
Procedure
Peel the garlic. Press the pulse button several times to avoid chopping the garlic too fine. Use at least 150g.
Wash and dry the herbs before chopping.
Add water or another liquid (optional) to obtain a smooth juice.
All the ingredients must be at room temperature. Note: use at least one large egg, two small eggs or two egg yolks.Put the egg and a little vinegar in the bowl and add the oil drop by drop.
First remove any sinews or bones.Cut the meat into cubes of 3cm.Press the pulse button to get a coarser chopping result.
First remove any sinews or bones.Cut the meat into cubes of 3cm.Press the pulse button to get a coarser chopping result.
Acces sory/s peed
P / 2
P / 2
D / 2
˙ / 1
P / 2
P / 2
Max. quanti ty
300g
Min. 50g
500g (total amou nt)
3 eggs
500g
400g
Ingredients & results
Garlic ­chopping
Herbs (e.g. parsley) ­chopping
Juices (e.g. made of papaya,water melon,pear, guava) ­blending
Mayonnaise ­emulsifying
Meats (lean) ­mincing
Meats,fish, poultry (streaky) ­mincing
Page 17
ENGLISH 17
Applications
Milkshakes
Various cakes.
Salads, puddings,nut bread,almond paste
Salad,cooked food,stir-fries, garnishing
Salad,cooked food,stir-fries, garnishing
Soups,sauces
Garnishing, cream,ice­cream mixtures
Procedure
Puree the fruit (e.g. bananas, strawberries) with sugar,milk and some ice cream and mix well.
The ingredients must be at room temperature. Mix the softened butter and the sugar until the mixture is smooth and creamy.Then add milk, eggs and flour.
Use the pulse button for coarse chopping. Stop the process if you want a coarse result.
Peel the onions and cut them into 4 pieces.Stop the process after 2 pulses to check the result.
Peel the onions and cut them into pieces that fit into the tube. Note: use at least 100g.
Use cooked vegetables.
Use cream that comes straight from the refrigerator.Note: use at least 125ml cream.The whipped cream is ready after approx.20 seconds.
Acces sory/s peed
D / 2
{ / 2
P / 2
P / 2
g / 1
D / 2
å / 1
Max. quanti ty
500ml milk
4 eggs
250g
500g
300g
500ml
500ml
Ingredients & results
Milkshakes ­blending
Mixture (cake)
- mixing
Nuts ­chopping
Onions ­chopping
Onions ­slicing
Soups ­blending
Whipping cream ­whipping
Recipes
Courgette Sandwich Spread
Ingredients:
- 2 courgettes
- 3 cooked eggs
- 1 small onion
- 1 tbs.vegetable oil
- parsley
- 2-3 tbs.sour cream
- lemon juice,Tabasco sauce, salt, pepper,curry­powder,paprika
B
Wash and dry the courgettes and shred them with the fine shredding insert in the food­processing bowl.Transfer the shredded courgette to a dish,sprinkle salt on it and leave for about 15 minutes so that the salt extracts the liquid from the shredded courgette. Cut the onion in 4 pieces and chop them fine together with the garlic clove. Remove parsley leaves from the stalks and chop them.
B
Then put the shredded courgette on a clean towel and press the liquid out.Pour some oil into a pan and fry the chopped onions and garlic lightly,add the shredded courgettes.All liquids should evaporate from the ingredients.Allow the fried ingredients to cool down for a while.Peel the eggs and chop them in the food processing bowl for a few seconds.Add the other ingredients to the food processing bowl,season them and mix them with the blade.Serve on toasted white bread.
Page 18
ENGLISH18
Fruit cake
Ingredients:
- 180 g dates
- 270 g prunes
- 60 g almonds 60 g walnut
- 60 g raisins
- 60 g sultanas
- 240 g rye full grain flour
- 120 g wheat flour
- 120 g brown crystal sugar
- pinch of salt
- 1 sachet baking powder
- 360 g butter milk
B
Put the metal blade into the bowl.Put all in the ingredients into the bowl and mix them for 30 seconds at max.speed. Bake the fruit cake in a 30 cm long baking tin for 40 minutes at 170cC.
Leek Quiche
Ingredients for the dough:
- 250g wheat flour (or wholemeal wheat flour)
- pinch of salt
- 1 tbs honey
- 20g fresh yeast or 1/2 sachet of dry yeast
- 100g butter
- 6 tbs lukewarm water
Ingredients for the filling:
- 500g leeks
- vegetable oil
- 4 eggs
- 500g sour cream
- salt,pepper,1-2 tbs. of flour if needed
B
Put all the ingredients in the bowl and knead into a consistent dough.Let the dough rise for about 30min.
B
Slice the leeks with the slicing insert. Put some oil in a pan and fry the sliced leeks for a few minutes. Put the rest of the ingredients in the blender jar and let the blender run until you have reached a creamy consistency.Add 1-2 tbsp of flour to thicken the mixture.
B
Grease a baking tin with a diameter of 24cm and cover the bottom and sides evenly with dough. Spread the leek mixture onto the dough and pour the rest of the ingredients over it.Bake in a preheated oven for about 40min at 180cC. Can be served warm or cold.
Hungarian-style goulash
Ingredients:
- 1 tbsp oil
- 1 medium onion
- 1 tsp paprika
- 400 g beef or pork
- 1 green pepper
- 1 tomato
- salt
- 200 g carrots
- 300 g potatoes
- caraway seeds
B
Wash the meat and cut it into 2 cm cubes.Peel the onion and chop it in the food processing bowl using the metal blade.Core the green pepper and slice it into rings using the slicing insert. Peel the tomato,remove the pips and cut it into thin strips.
Page 19
ENGLISH 19
Fry the chopped onion in the oil until soft.Remove from the heat and sprinkle the paprika over the onion,add the meat and fry over a high heat for a few minutes while stirring constantly.Add the green pepper,the tomato and salt to taste, cover the pan and braise in its own juice over a moderate heat until almost tender.
B
Meanwhile,peel and slice the carrots using the slicing insert and peel and dice the potatoes.Add them to the meat and pour enough cold water for the amount of soup you want to make (approx. 1,2 litres).Season with a pinch of caraway seeds and simmer until everything is soft as butter, adding more salt if necessary.
B
Serve hot.You could add a garnish of green pepper rings and serve sharp cherry paprika on a separate plate.
Strawberry tart
Ingredients:
- 100 g margarine
- 100 g sugar
- 3 egg yolks
- 240 g flour
- 100 g coconut
Filling:
- 80 g sugar
- 2 tsp.lemon juice
- 400 g cream cheese
- 500 g strawberries
Glaze:
- 500 g strawberries
- 250 ml water
- 120 g sugar
- 60 g cornstarch Garnishing:
- 250 g cream
B
Heat oven to 180cC. Cream margarine and sugar in the bowl with the metal blade.
B
Blend in egg yolk,then stir in flour and flaked coconut.Put the dough on the baking plate, flute the edge and prick with a fork. Bake for 15 - 20 minutes until light brown.Let the tart cool on a rack.Mix sugar,lemon juice and cream cheese in the bowl until fluffy using the metal blade.Spread on the cooled tart shell.Arrange a part of the strawberries (stem side down) on the tart. Put in the refrigerator.
B
Prepare the glaze.Blend the remaining strawberries with the water and the sugar in the blender jar.Dissolve the cornstarch in 125 ml of the strawberry mixture.Bring the strawberry mixture to boil.When it is boiling stir in the dissolved cornstarch. Spoon the hot glaze over the strawberries and chill for 2 hours.Top with cream whipped to stiff peaks.
Fresh fruit milkshake
Ingredients:
- 100g bananas or strawberries
- 200ml fresh milk
- 50g vanilla ice cream
- granulated sugar to taste
Page 20
ENGLISH20
B
Peel the bananas or rinse the strawberries. Cut fruit into smaller pieces. Put all the ingredients in the blender jar.Blend until smooth.
B
You can use fruit of your choice to make your favourite fresh fruit milkshake.
Hazelnut Bread Ring
Ingredients dough:
- 500 g sieved flour
- 75 g sugar
- 1 tsp.salt
- 1 egg
- 250 ml milk (at 35cC)
- 100 g butter,softened
- 30 g fresh yeast (for dry yeast,read the instructions on the package)
Filling:
- 250 g chopped hazelnuts
- 100 g sugar
- 2 sachets of vanilla sugar
- 125 ml cream
B
Heat oven to 200cC. Mix milk,yeast and sugar in the bowl for 15 seconds using the kneading tool. Add flour,salt,butter and egg. Knead the dough mixture for 2 minutes. Put the dough into a separate bowl and cover it with a damp cloth and allow the dough to rise in a lukewarm place for 20 minutes.
B
Chop the hazelnuts using the metal blade.Mix ingredients for the filling.Roll the dough out into a rectangular shape.Spread it with the hazelnut
mixture,then roll it up into a ring.Put the ring in a buttered spring-release tin. Let the ring rise for 20 minutes. Brush some whipped egg yolk onto the top and place the tin on a rack in the centre of the oven.Bake for 25 - 30 minutes at 200cC.
Chocolate cake
Ingredients:
- 140 g butter,softened
- 110 g icing sugar
- 140 g chocolate
- 6 egg whites
- 6 egg yolks
- 110 g granulated sugar
- 140 g wheat flour Filling:
- 200 g apricot jam Glaze:
- 125 ml water
- 300 g sugar
- 250 g grated chocolate
- whipped cream,if desired
B
Heat oven to 160cC. Cream butter with icing sugar using the metal blade.Melt the chocolate and mix in.Add egg yolks one by one to the mixture and mix until creamy.Whip the egg white with the granulated sugar until stiff and foamy using the metal blade.Add the egg white foam to the mixture and stir in gently.Then fold in flour with a spatula.Put the cake mixture into the greased baking tin.Bake for one hour at 160cC.
Page 21
21ENGLISH
The first 15 minutes the oven door should be kept slightly ajar.
B
Allow the cake to cool for a while in the baking tin (24 cm),then turn it onto a wire rack to cool further.Cut the cake horizontally in half, spread one half with apricot jam and put the two halves together again.Heat the rest of the jam until syrupy and spread it over the top of the cake. Prepare the icing.Boil water,add sugar and chocolate and cook over low heat.Stir continuously until it has a smooth and of spreadable consistency.Put the icing on the cake and allow it to cool.Serve the cake with some whipped cream.
Broccoli soup (for 4 persons)
Ingredients:
- 50g mature Gouda cheese
- 300g cooked broccoli (stalks and florets)
- cooking liquid of the broccoli
- 2 boiled potatoes in pieces
- 2 stock cubes
- 2 tbsp whipping cream
- curry
- salt
- pepper
- nutmeg
B
Shred the cheese.Puree the broccoli with the boiled potatoes and some of the cooking liquid of the broccoli.Put the broccoli puree and the remaining liquid and stock cubes into a measuring beaker and fill it up to 750ml.Transfer the soup to a pan and bring it to the boil while stirring.Stir in
the cheese and season with curry,salt, pepper and nutmeg and add the cream.
Pizza
Ingredients for the dough:
- 400g flour
- 1/2 tsp salt
- 20g fresh yeast or 1.5 sachets dried yeast
- 2 tbsp of cooking oil
- approx.240ml water (35cC) For the topping:
- 300ml sieved tomatoes (tinned)
- 1 tsp mixed Italian herbs (dried or fresh)
- 1 onion
- 2 cloves garlic
- salt and pepper
- sugar Ingredients to be spread on the sauce:
- olives,salami, artichokes, mushrooms, anchovies, Mozzarella cheese, peppers, grated mature cheese and olive oil according to taste.
B
Place the kneading hook in the bowl.Put all the ingredients in the bowl and select the maximum speed (position 2).Knead the dough for approx. 90 seconds until a smooth ball has formed. Put the dough in a separate bowl,cover it with a damp cloth and leave it to rise for about 30 minutes.
B
Chop the onions and garlic with the metal blade in the food processing bowl and fry them in a pan
Page 22
ENGLISH22
until they are transparent.Add the sieved tomatoes and the herbs and simmer for about 10 minutes. Season to taste with salt,pepper and sugar.Allow the sauce to cool down.
B
Heat the oven to 250cC.
B
Roll the dough out on a floured worktop and make two round shapes.Place the dough shapes on a greased baking tray.Spread the topping on the pizza,leaving the edges free. Spread with the desired ingredients, scatter some grated cheese over the pizza and drip some olive oil over it.
B
Bake the pizzas for 12 to 15 minutes.
Vegetable and potato fry
Ingredients:
- 1 egg
- 50 cc milk
- 1 tbsp flour
- 1 tsp coriander
- salt and pepper
- 2 large potatoes (about 300 g)
- 100 g winter carrots
- 150 g celery
- 50 g sunflower seeds or 2 tbsp corn from the cob
- oil to fry
B
Using the metal blade,mix the egg, milk,flour, coriander,salt and pepper.
B
Shred the peeled potatoes, the scraped carrots and the cleaned celery with the coarse shredding insert and add to the egg mixture. Stir the vegetables,the egg mixture and the sunflower seeds or corn from the cob together in a bowl.
B
Heat the oil in a frying pan and fry 8 flat patties on both sides until they are golden brown.Allow to drain on kitchen paper.
B
Cooking time:3-4 minutes.
Bread (white)
Ingredients:
- 500 g bread flour
- 15 g soft butter or margarine
- 25 g fresh yeast or 20 g dried yeast
- 260 ml water
- 10 g salt
- 10 g sugar
B
Assemble the kneading hook in the bowl.Put flour, salt and margarine or butter in the bowl.Add the fresh or dried yeast and the water.Put the lid on the bowl and turn it into the direction of the arrow until you hear a click.Select the maximum speed (position 2) and mix the dough (for the maximum kneading time see the chapter Quantities and preparation times).
B
Remove the dough from the bowl,put it in a large bowl,cover with a damp tea towel and allow to rise in a warm place for 20 minutes.After rising, flatten the dough again,and shape into a ball.
B
Return the dough to the bowl, cover with the damp cloth and leave it to rise for another
20 minutes. Flatten it again,and roll it up.
B
Place the dough in a greased baking tin,and leave it to rise for another 45 minutes. Bake the bread in the lower part of a pre-heated oven.
B
Bake the bread at about 225cC in the lower part of a pre-heated oven in about 35 minutes.
Page 23
NORSK 23
Innledning
Dette apparatet er utstyrt med en automatisk overopphetingsbryter.Ved overoppheting kobles strømforsyningen automatisk fra.
Dersom apparatet plutselig stopper:
1 Dra støpselet ut av stikkontakten. 2 Drei hastighetsbryteren til posisjon 0 for å
slå apparatet av.
3 La apparatet avkjøles i 60 minutter. 4 Sett støpselet inn i stikkontakten. 5 Slå apparatet på igjen.
Ta kontakt med Deres Philips-forhandler eller et serviceverksted som er autorisert av Philips, dersom den automatiske overopphetingsbryteren aktiveres for ofte.
ADVARSEL:For å unngå at farlige situasjoner oppstår,må dette apparatet ikke kobles til en tidsbryter.
Deler og tilbehør
A) Motorenhet B) Hastighetsregulator
P = Puls-knapp 0 = Av 1 = Laveste hastighet 2 = Høyeste hastighet
C) Skrudeksel (Må være montert for å kunne
bruke bollens funksjoner) D) Foodprocessor-bolle E) Tilbehørholder F) Hurtigmikserkanne G) Lokk til hurtigmikserkanne H) Låsehake (Aktiverer og deaktiverer
sikkerhetsbryter) I) Lokk til foodprocessor-bolle J) Sikkerhetsdeksel K) Materør L) Stapper M) Sil til sitruspresse N) Sitruspressehode O) Eltekrok P) Kniv med beskyttelsesdeksel Q) Medium kutteskive R) Medium raspeskive S) Fin raspeskive T) Skiveholder U) Stivpiskingsskive
Page 24
NORSK24
Viktig
Les denne bruksanvisningen nøye og se på
illustrasjonene før De tar i bruk apparatet.
Ta vare på denne bruksanvisningen.Kontroller at spenningen som er angitt på
apparatet,samsvarer med spenningen i det lokale nettet før De kobler til apparatet.
Bruk aldri tilbehør/deler fra andre
produsenter eller tilbehør/deler som ikke er spesielt anbefalt av Philips.Garantien gjelder ikke hvis slike deler eller slikt tilbehør brukes.
Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på
nettledningen,støpselet eller andre deler.
Hvis apparatets nettledning er skadet,må den
alltid skiftes av Philips eller et serviceverksted autorisert av Philips,for å unngå farlige situasjoner.
Før De bruker apparatet for første gang,må
alle deler som kommer i kontakt med mat, rengjøres grundig.
Ikke overskrid mengdene og
tilberedningstidene som er angitt i tabellen.
Ikke overskrid maksimumsgrensen for innhold
som er avmerket på bollen,dvs.ikke fyll over den øverste streken.
Ta støpselet ut av stikkontakten umiddelbart
etter bruk.
Bruk aldri fingrene eller en gjenstand (f.eks.en
slikkepott) til å skyve ingredienser ned i materøret mens apparatet er i gang.Bare stapperen skal brukes til dette.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før
De stikker fingrene eller en gjenstand (f.eks. en slikkepott) ned i hurtigmikserkannen.
Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
La aldri apparatet gå uten tilsyn.Plasser lokket på bollen i riktig posisjon.
Blokkeringen av den innebygde sikkerhetslåsen vil nå oppheves,og De kan slå på apparatet.Både motorenheten og skrudekselet har egne merker.Apparatet virker bare hvis punktet på motorenheten plasseres midt imot punktet på skrudekselet.
Slå apparatet av før De demonterer tilbehør.Slå alltid apparatet av ved å dreie
hastighetsbryteren til posisjon 0.
Vent til deler i bevegelse har stoppet før De
tar lokket av bollen.
Skrudekselet kan bare tas av når lokket ikke
er montert på bollen,eller når selve bollen ikke er festet til apparatet.
Motorenheten må aldri senkes ned i vann
eller annen væske,eller skylles under springen.Bruk kun en fuktig klut til rengjøring av motorenheten.
Fjern beskyttelsesdekselet fra kniven før bruk.Varme ingredienser må avkjøles før de
behandles i apparatet (maks.temperatur:80cC).
For å unngå søl når De tilbereder væske som
er varm eller som vanligvis danner skum,må De ikke fylle på mer enn 1 liter i hurtigmikserkannen.
Se tabellene (senere) i denne
bruksanvisningen for tilberedningstider.
Ta støpselet ut av stikkontakten umiddelbart
etter bruk.
Legg merke til at bollens funksjoner ikke kan aktiveres når hurtigmikseren er påmontert.
Page 25
NORSK 25
Bruk av apparatet
Foodprocessor-bolle
C
1 Monter bollen på foodprocessoren ved å
vri håndtaket i pilens retning til De hører et klikk.
C
2 Sett lokket på bollen.Vri lokket i pilens
retning til De hører et klikk.(De må bruke litt kraft.)
Innebygd sikkerhetslås
Motorenheten,bollen og lokket er utstyrt med merker.Apparatet virker bare hvis merket på motorenheten er plassert midt imot merket på bollen.
C
1 Kontroller at streken på lokket og streken
på bollen er plassert midt imot hverandre. Plasseringen av lokket vil fullføre formen på håndtaket.
CLICK
Materør og stapper
C
1 Bruk materøret ved tilsetning av væske
og/eller faste ingredienser.Bruk stapperen til å dytte de faste ingrediensene ned gjennom materøret.
C
2 Stapperen kan også brukes til å sperre
materøret slik at ingredienser ikke slipper ut gjennom røret.
Kniv
Kniven kan brukes til hakking,miksing,
blanding og maling.
C
1 Ta beskyttelsesdekselet av kniven.
Bladene er skarpe og må ikke berøres!
C
2 Sett inn tilbehørholderen i bollen og
monter kniven på tilbehørholderen.
3 Ha ingrediensene i bollen.Store biter
kuttes på forhånd opp i mindre,ca. 3 x 3 x 3 cm.Sett lokket på bollen.
4 Sett stapperen i materøret.
CLICK
1
2
1
2
CLICK
Page 26
NORSK26
C
5 Velg maks.hastighet (posisjon 2) med
hastighetsbryteren.
- Behandlingen vil fortsette frem til
hastighetsbryteren dreies til posisjon 0 (av).
Vri til posisjon 1 for å redusere hastigheten.
Tips
Hvis De skal hakke løk,bør De bruke Puls-
funksjonen flere ganger for å hindre at løken blir hakket for fint.
La ikke apparatet gå for lenge ved hakking av
hard ost.Osten vil da bli for varm,smelte og bli klumpet.
Ikke bruk kniven til å hakke ingredienser som
er veldig harde,f.eks.kaffebønner,gurkemeie, muskatnøtt og isbiter,da dette kan gjøre kniven sløv.
Dersom ingrediensene sitter fast på kniven eller på innsiden av bollen:
1 Slå av apparatet. 2 Ta lokket av bollen. 3 Fjern ingrediensene fra kniven eller
innsiden av bollen med en slikkepott.
Skiver
Ikke bruk skivene ved tilbereding av harde ingredienser som f.eks.isbiter.
C
1 Plasser den valgte skiven i skiveholderen
før De monterer denne på tilbehørholderen.
Skjæreflatene er veldig skarpe. Unngå å ta på dem!
C
2 Sett skiveholderen på tilbehørholderen
som står i bollen.
3 Sett lokket på bollen. 4 Ha ingrediensene i materøret.Store
stykker deles opp slik at de passer i røret.
C
5 Fyll materøret jevnt for beste resultat.
Hvis De har store mengder mat som skal behandles,er det best å ta det i flere omganger og tømme bollen mellom hver gang.
C
6 Ved rasping og kutting bør De velge maks.
hastighet (posisjon 2) med
hastighetsbryteren.
Behandlingen vil fortsette til hastighetsbryteren vris til posisjon 0 (av).
Vri til posisjon 1 for å redusere hastigheten.
CLICK
2
1
Page 27
NORSK 27
C
7 Press ingrediensene forsiktig gjennom
materøret ved hjelp av stapperen.
Hvis De rasper myke grønnsaker eller frukt,
kan De redusere hastigheten til posisjon 1 for å hindre at grønnsakene og frukten blir til puré.
C
8 Når De skal fjerne skiven fra
skiveholderen,tar De skiveholderen i hånden med baksiden pekende mot Dem. Ved å presse endene på skiven fremover med tomlene,faller skiven ut av holderen.
Eltekrok
Eltekroken kan brukes til å elte brøddeig og lage f.eks.pannekakerøre og kakedeig.
C
1 Sett bollen på motorenheten og sett
eltetilbehøret på tilbehørholderen.
2 Ha ingrediensene i bollen og fest lokket på
bollen.Sett stapperen i materøret for å hindre at ingrediensene spruter utover under eltingen.
C
3 Velg maks.hastighet (posisjon 2) med
hastighetsbryteren.
Hurtigmikser
Hurtigmikseren er beregnet for:
- Hurtigmiksing av flytende ingredienser,f.eks. meieriprodukter,sauser,fruktjuicer,supper, blandede drikker,søt te m.m.
- Miksing av myke ingredienser,slik som pannekakerøre eller majones.
- Å lage puré av kokte ingredienser, f.eks.for å lage barnemat.
Apparatet kan brukes med hurtigmikseren
montert på motorenheten eller uten.Hvis apparatet brukes uten at hurtigmikseren er påmontert,vil ikke apparatet virke med mindre skrudekselet er ordentlig festet til motorenheten.
C
1 Hvis De vil montere hurtigmikserkannen,
må De fjerne skrudekselet som er plassert ovenfor hastighetsbryteren.
C
2 Fest hurtigmikserkannen øverst på
motorenheten ved å dreie den i pilens retning inntil den står fast.Håndtaket skal vende mot venstre!
Ikke bruk for mye kraft på hurtigmikserkannens håndtak.
3 Ha ingrediensene i hurtigmikserkannen.
C
4 Sett på lokket.
1
2
2
1
Page 28
NORSK28
C
5 Fest alltid sikkerhetsdekselet på lokket før
behandlingen startes.
C
6 Velg maks.hastighet (posisjon 2).Apparatet
vil fortsette å arbeide i denne hastigheten frem til hastighetsbryteren vris til posisjon 0 (av).
Se tabellen for anbefalte tilberedningstider.
Tips
C
Hell flytende ingredienser i hurtigmikseren
gjennom hullet i lokket.
Jo lenger apparatet kjøres,desto jevnere blir
blandingen.
Kutt faste ingredienser i små biter før de has i
hurtigmikseren.Hvis store mengder skal behandles,bør dette gjøres i flere omganger i stedet for å behandle alt på én gang.
Harde ingredienser,f.eks.soyabønner til
soyabønnemelk,må trekke i vann før de behandles.
Knus isbiter ved å ha isbitene i
hurtigmikseren,sett på lokket og bruk Puls­funksjonen.
Dersom ingrediensene sitter fast i kannen:
1 Slå apparatet av og trekk støpselet ut av
stikkontakten.
2 Åpne lokket.
Lokket må aldri åpnes mens apparatet kjøres.
3 Løsne ingrediensene med en slikkepott.
Hold slikkepotten på god avstand fra knivbladene (ca.2 cm).
Hvis De ikke er fornøyd med resultatet,kan
De la apparatet arbeide i korte intervaller noen ganger ved å vri hastighetsbryteren i Puls-posisjonen.De kan også prøve å få et bedre resultat ved å røre i ingrediensene med en slikkepott (men ikke mens hurtigmikseren arbeider),eller ved å ta ut noe av innholdet og behandle en mindre mengde.
Noen ganger er det lettere å mikse
ingrediensene hvis det tilsettes litt væske, f.eks.sitronsaft ved miksing av frukt.
Sitruspresse
Sitruspressen kan brukes til alle typer sitrusfrukter.
C
1 Sett bollen på motorenheten og monter
silen på bollen.
C
2 Drei silen i pilens retning til haken på
sikkerhetslåsen smekker på plass i motorenheten.
1
CLICK
2
Page 29
NORSK 29
C
3 Monter pressehodet på silen ved å skyve
det forsiktig ned på silen.
C
4 Velg laveste hastighet (posisjon 1).
Pressehodet begynner å rotere og stopper når hastighetsbryteren vris til posisjon 0 (av).
C
5 Press en frukt som er delt i to,hardt ned
på det roterende pressehodet.
Tips
Stopp pressingen med jevne mellomrom for å
fjerne fruktkjøttet fra silen.
Når De skal gjøre dette, må De slå apparatet av og ta bollen med silen og pressehodet av foodprocessoren.
C
Etter bruk fjernes bollen og
sitruspresseutstyret for å forhindre at saft renner ned på apparatet.
Stivpiskingsskive
De kan bruke stivpiskingsskiven til å lage majones, piske krem og eggehvite.
C
1 Sett stivpiskingsskiven på tilbehørholderen
i bollen.
2 Ha ingrediensene i bollen og sett på
lokket.
3 Velg laveste hastighet (posisjon 1) for å
oppnå optimale resultater.
Tips
Når De vil piske eggehviter,må De passe på at
eggene har romtemperatur.
Ta eggene ut av kjøleskapet minst 30 minutter
før de skal brukes.
Alle ingrediensene De trenger for å lage
majones,må ha romtemperatur.
De kan tilsette matolje gjennom det lille hullet i bunnen av stapperen.
Hvis De skal piske krem,må kremfløten tas
rett fra kjøleskapet.Se tilberedningstid i tabellen.Kremen bør ikke piskes for lenge.
Hvis De bruker Puls-funksjonen, har De mer kontroll over prosessen.
Rengjøring
Apparatet må alltid kobles fra strøm før motorenheten rengjøres.
1 Tørk av motorenheten med en fuktig klut.
Motorenheten må ikke senkes ned i vann eller skylles.
2
1
Page 30
NORSK30
2 Delene som har vært i kontakt med mat,
rengjøres med varmt vann og oppvaskmiddel umiddelbart etter bruk.
Bollen, lokket til bollen, stapperen og
tilbehøret (unntatt hurtigmikserkannen) kan vaskes i oppvaskmaskin.
Disse delene er testet for å tåle rengjøring i oppvaskmaskin basert på DIN EN 12875. Hurtigmikserkannen må ikke rengjøres i oppvaskmaskin!
Rengjør kniven,knivbladene i hurtigmikseren og skivene forsiktig. Bladeggene er veldig skarpe!
Ikke la bladeggene på knivene og skivene komme i kontakt med harde gjenstander.Dette kan føre til at de blir sløve.
Enkelte ingredienser kan gi misfarging på overflaten av tilbehøret.Dette har ikke noe å si for bruken. Misfargingen forsvinner vanligvis etter en tid.
C
Vikle opp (overflødig) nettledning rundt
spolen på baksiden av apparatet.
Rask rengjøring av hurtigmikseren
C
1 Hell lunkent vann (maks.0,5 liter) og litt
oppvaskmiddel i hurtigmikserkannen.
2 Sett på lokket.
C
3 La apparatet gå en liten stund ved å dreie
hastighetsbryteren til Puls-posisjonen. Apparatet stopper når De dreier hastighetsbryteren til posisjon 0 (av).
4 Ta av hurtigmikserkannen og skyll den med
rent vann.
Oppbevaring
Mikrolagring
C
Plasser tilbehøret (kniv,skiveholder) på
tilbehørholderen,og oppbevar det i bollen. Plasser alltid skiveholderen øverst.
Garanti og service
Hvis De trenger service eller informasjon,kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste. (Se telefonnummer i garantiheftet.) Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De befinner Dem,kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 31
NORSK 31
Løsning
Drei bollen eller lokket med klokken til De hører et klikk.Kontroller at merkene på bollen og lokket er plassert midt imot hverandre.
Den automatiske overopphetingsbryteren har sannsynligvis kuttet strømtilførselen til apparatet fordi det er blitt for varmt.1) Slå apparatet av (posisjon 0).
2) Trekk støpselet ut av stikkontakten.3) La apparatet avkjøles i 1 time.4) Sett støpselet i stikkontakten.
5) Slå apparatet på igjen. Sjekk om De har dreid bollen og lokket med klokken
helt til De hører et klikk.
Hvis både hurtigmikserkannen og foodprocessor-bollen er montert på riktig måte, vil bare hurtigmikseren virke. Hvis De vil bruke foodprocessor-bollen,må De ta av hurtigmikseren og sette skrudekselet over monteringsenheten.
Problem
Apparatet lar seg ikke slå på.
Apparatet har plutselig sluttet å virke.
Eltekroken eller miksetilbehøret går ikke rundt.
Både hurtigmikserkannen og foodprocessor-bollen er montert, men bare hurtigmikseren virker.
Veiledning til problemløsning
Tilberedningstid
10 - 60 sek. 60 - 180 sek. 10 - 60 sek. 10 - 60 sek. Kommer an på mengde 10 - 60 sek.
Bruksområde
Hakking,mosing, miksing Elting Kutting,rasping, riving Hurtigmiksing, mosing Pressing av sitrusfrukter pisking og stivpisking
Tilbehør
P
{
ghjk
D
ƒ
å
Accessories and applications
Bruksområder
Salater, råkost
Salater, råkost
Pannekaker, vafler
Retter med brødskorpe, gratenger.
Desserter,pynt
Garnityr, supper, sauser, gratinerte retter
Fremgangsmåte
Del grønnsakene i biter som passer i materøret.Fyll røret med grønnsaksbitene og kutt dem mens De trykker stapperen lett ned.
Del grønnsakene i biter som passer i materøret.Fyll røret med grønnsaksbitene og kutt dem mens De trykker stapperen lett ned.
Hell først melken i hurtigmikseren og tilsett deretter de tørre ingrediensene. Bland ingrediensene i ca.1 minutt. Gjenta eventuelt denne fremgangsmåten 2 ganger. Stopp deretter et øyeblikk for å la apparatet kjøle seg ned til normal temperatur.
Bruk tørt, sprøtt brød.
Bruk mykt smør for lett, luftig krem.
Ta et stykke parmesanost uten skorpe og del det i stykker på ca.3 x 3 cm.
Tilbeh ør/has tighet
P / 2
j / 2
D / 2
P / 2
D / 2
P / 2
Maks. meng de
500 g
500 g
7,5 dl melk
100 g
300 g
200 g
Ingredienser og resultater
Epler, gulrøtter, selleri - rasping
Epler, gulrøtter, selleri - kutting
Pannekakerøre
- pisking
Strøkavring ­hakking
Smørkrem ­pisking
Ost (parmesan) ­hakking
Mengder og tilberedningstider
Page 32
NORSK32
Bruksområder
Sauser, pizza, gratinerte retter, fonduer
Garnityr, sauser, bakverk, puddinger, mousse
Stuinger, supper
Barnemat
Salater, garnityr
Brød
Pizza
Fremgangsmåte
Del osten i biter som passer i materøret.Trykk stapperen forsiktig ned.
Bruk vanlig, hard sjokolade. Brytes i biter på 2 cm.
Bruk kokte erter eller bønner. Tilsett om nødvendig litt væske.
Hvis mosen skal være grov, tilsettes bare litt væske. For fin mos tilsettes væske inntil blandingen er glatt.
Ha agurken i materøret og trykk den forsiktig ned.
Bland varmt vann med gjær og sukker. Ha i mel, olje og salt og elt deigen i ca.90 sekunder. Settes til heving i 30 minutter.
Bruk samme fremgangsmåte som for brøddeig.Elt deigen i 1 minutt.
Tilbeh ør/has tighet
k / 2
P / 2
P / 2
P / 2
g / 1
{ / 2
{ / 2
Maks. meng de
200 g
200 g
250 g
500 g
500 g mel
750 g mel
Ingredienser og resultater
Ost (gouda) ­riving
Sjokolade ­hakking
Kokte erter, bønner ­mosing
Kokte grønnsaker og kjøtt - mosing
Agurk ­skjæring i skiver
Brøddeig ­elting
Pizzadeig ­elting
Bruksområder
Eplepaier, søte kjeks,åpne fruktterter
Luksusbrød
Puddinger, suffleer, marengs
Sauser, syltetøy, puddinger, barnemat
Sauser, syltetøy, puddinger, barnemat
Fremgangsmåte
Bruk kald margarin og skjær den i 2 cm store terninger.Ha melet i bollen og tilsett margarinen. Miks til deigen er smuldrete.Tilsett deretter kaldt vann under stadig miksing. Stopp så snart deigen former seg til en ball.La deigen avkjøles før De fortsetter behandlingen.
Bland først gjær,varmt vann og litt sukker i en separat bolle. Ha alle ingrediensene i bollen og elt deigen til den er jevn og ikke lenger klistrer seg til bollen. (Det tar ca.1 minutt.) La deigen heve i 30 minutter.
Eggehvitene bør ha romtemperatur.Bruk minst 2 eggehviter.
Tips:Ha i litt sitronsaft for å unngå at frukten blir misfarget. Tilsett litt væske for å få en jevn blanding.
Tips:Ha i litt sitronsaft for å unngå at frukten blir misfarget.
Tilbeh ør/has tighet
{ / 2
{ / 2
å / 1
D / 2
P / 2
Maks. meng de
300 g mel
500 g mel
500 g
500 g
Ingredienser og resultater
Mørdeig ­elting
Gjærdeig ­elting
Eggehviter ­pisking
Frukt (f.eks. epler, bananer, vannkastanjer)
- miksing Frukt (f.eks.
epler, bananer)
- hakking
Page 33
NORSK 33
Bruksområder
Garnityr,dip
Sauser, supper, garnityr, urtesmør
Fruktsaft
Salater, garnityr og grillsauser
Tartarbiff, hamburgere, kjøttkaker
Tartarbiff, hamburgere, kjøttkaker
Milkshake
Fremgangsmåte
Skrell hvitløken.Trykk på Puls­knappen flere ganger etter hverandre for å unngå at hvitløken hakkes for fint.Ha i minst 150 g.
Vask og tørk urtene før de hakkes opp.
Tilsett eventuelt vann eller annen væske for å få en saft uten klumper.
Alle ingrediensene må ha romtemperatur.Bruk minst ett stort egg, to små egg eller to eggeplommer. Ha eggene i bollen sammen med litt eddik og tilsett oljen dråpe for dråpe.
Fjern først eventuelle sener eller ben.Skjær kjøttet i terninger på 3 cm.Trykk på Puls-knappen hvis De ønsker et grovere hakkeresultat.
Fjern først eventuelle sener eller ben.Skjær kjøttet i terninger på 3 cm.Trykk på Puls-knappen hvis De ønsker et grovere hakkeresultat.
Mos frukten (f.eks. bananer, jordbær) med sukker, melk og litt iskrem og bland godt.
Tilbeh ør/has tighet
P / 2
P / 2
D / 2
˙ / 1
P / 2
P / 2
D / 2
Maks. meng de
300 g
Min. 50 g
500 g samlet meng de
3 egg
500 g
400 g
5 dl melk
Ingredienser og resultater
Hvitløk ­hakking
Urter (f.eks. persille) ­hakking
Fruktsaft (f.eks. av papaya, vannmelon, pære, guajava)
- hurtigmiksing Majones -
stivpisking
Kjøtt (magert)
- finhakking
Kjøtt,fisk, fjærkre (strimlet) ­finhakking
Milkshake ­blanding
Bruksområder
Diverse kaker
Salater, puddinger, nøttekake, mandelmasse
Salat,kokt mat, wok-retter, garnityr
Salat,kokt mat, wok-retter, garnityr
Supper, sauser
Garnityr,krem, iskremblanding er
Fremgangsmåte
Ingrediensene må ha romtemperatur.Visp mykt smør og sukker til blandingen er glatt og kremaktig.Tilsett deretter melk,egg og mel.
Bruk Puls-knappen for grovere hakking.Stopp behandlingen hvis De vil ha et grovere resultat.
Skrell løkene og del dem i 4 biter. Stopp behandlingen etter 2 pulsomganger for å sjekke resultatet.
Skrell løkene og del dem i biter som passer i røret.Bruk minst 100 g.
Bruk kokte grønnsaker.
Bruk fløte som kommer rett fra kjøleskapet.Bruk minst 125 ml fløte. Kremen er ferdig pisket etter ca.20 sekunder.
Tilbeh ør/has tighet
{ / 2
P / 2
P / 2
g / 1
D / 2
å / 1
Maks. meng de
4 egg
250 g
500 g
300 g
5 dl
5 dl
Ingredienser og resultater
Kakedeig ­blanding
Nøtter ­hakking
Løk - hakking
Løk - skjæring i skiver
Supper ­hurtigmiksing
Pisket krem ­pisking
Page 34
NORSK34
Oppskrifter
Squashpålegg
Ingredienser:
- 2 squash
- 3 kokte egg
- 1 liten løk
- 1 ss vegetabilsk olje
- persille
- 2-3 ss rømme
- sitronsaft,Tabasco-saus,salt, pepper,karripulver, paprikapulver
B
Vask og tørk squashene og riv dem med den fine raspeskiven i foodprocessor-bollen.Legg den raspede massen over på en tallerken,dryss over salt og la stå i 15 minutter slik at saltet trekker ut væsken fra de raspede squashene.Skjær løken i 4 biter og hakk dem fint sammen med hvitløksfeddet.Knip av persilleblad fra stilken og hakk dem.
B
Legg deretter de raspede squashene på et rent kjøkkenhåndkle og press ut væsken.Ha litt olje i en stekepanne og brun løken og hvitløken litt. Tilsett deretter de raspede squashene.All væske bør fordampe fra ingrediensene.La de stekte ingrediensene avkjøles en stund.Ta skallet av eggene og hakk dem i foodprocessor-bollen i noen sekunder.Bland i de andre ingrediensene, krydre dem og bland det med kniven.Serveres på ristet loff.
Fruktkake
Ingredienser:
- 180 g dadler
- 270 g svisker
- 60 g mandler 60 g valnøtter
- 60 g rosiner
- 60 g korinter
- 240 g sammalt rugmel,grovt
- 120 g hvetemel
- 120 g brunt sukker
- en klype salt
- 1 ts bakepulver
- 360 g helmelk
B
Sett kniven i bollen.Ha alle ingrediensene i bollen og miks dem i 30 sekunder på maks. hastighet. Stek fruktkaken i en 30 cm lang kakeform i 40 minutter på 170cC.
Purrequiche
Ingredienser til deigen:
- 250 g hvetemel (eller sammalt hvetemel)
- en klype salt
- 1 ss honning
- 20 g fersk gjær eller 1/2 ts tørrgjær
- 100 g smør
- 6 ss lunkent vann
Ingredienser til fyllet:
- 500 g purre
- vegetabilsk olje
- 4 egg
- 500 g rømme
- salt,pepper,eventuelt 1-2 ss mel
Page 35
NORSK 35
B
Ha alle ingrediensene i bollen og elt til deigen henger sammen.La deigen heve i ca. 30 minutter.
B
Kutt purren med kutteskiven. Ha litt olje i en stekepanne og stek den kuttede purren i noen minutter.Ha resten av ingrediensene i hurtigmikserkannen og la hurtigmikseren arbeide til innholdet har en kremaktig konsistens.Tilsett 1­2 ss mel for å gjøre blandingen tykkere.
B
Smør en ildfast form med en diameter på 24 cm, og fordel deigen jevnt på bunn og sider.Fordel purreblandingen på deigen og hell resten av ingrediensene over.Stekes i forhåndsvarmet ovn i ca.40 minutter på 180cC.Serveres varm eller kald.
Ungarsk gulasj
Ingredienser:
- 1 ss olje
- 1 mellomstor løk
- 1 ss paprikapulver
- 400 g storfekjøtt eller svin
- 1 grønn chili
- 1 tomat
- salt
- 200 g gulrøtter
- 300 g poteter
- karvefrø
B
Rengjør kjøttet og skjær det i terninger på 2 cm. Skrell løken og hakk den i foodprocessor-bollen ved hjelp av kniven.Fjern kjernen i den grønne chilien og kutt chilien i ringer ved å bruke kutteskiven.Ta skallet av tomaten,fjern frøene og hakk den i tynne strimler.Stek den hakkede løken i oljen til
den er myk.Trekk stekepannen vekk fra platen og dryss paprikaen over løken.Tilsett kjøttet og stek på sterk varme i noen minutter under stadig omrøring.Tilsett den grønne chilien,tomaten og smak til med salt.Sett på lokk og la koke i egen saft på middels varme til blandingen nesten er mør.
B
Imens kan De skrelle og kutte gulrøttene ved hjelp av kutteskiven,og skrelle og kutte potetene i terninger.Tilsett dette i kjøttblandingen og hell på så mye kaldt vann De ønsker at suppen skal utgjøre (ca.1,2 liter). Krydre med en klype karvefrø og la småkoke til alt er mykt som smør. Tilsett eventuelt mer salt.
B
Serveres varm.Som garnityr kan grønne chiliringer tilsettes, og sterk kirsebærpaprika kan serveres ved siden av.
Jordbærterte
Ingredienser:
- 100 g margarin
- 100 g sukker
- 3 eggeplommer
- 240 g mel
- 100 g kokos
Fyll:
- 80 g sukker
- 2 ts sitronsaft
- 400 g kremost
- 500 g jordbær
Glasur:
- 500 g jordbær
Page 36
NORSK36
- 2,5 dl vann
- 120 g sukker
- 60 g maizenamel Garnityr:
- 250 g fløte
B
Varm ovnen til 180cC. Miks margarin og sukker til smørkrem i bollen ved hjelp av kniven.
B
Ha i eggeplomme og rør deretter inn mel og kokos. Legg deigen på bakeplaten,rifle kanten og prikk med en gaffel.Stekes i 15-20 minutter til den er lysebrun. La terten avkjøles på rist. Bland sukker,sitronjuice og kremost i bollen med kniven til blandingen er luftig.Fordel blandingen utover det avkjølte terteskallet. Legg noen av jordbærene på terten (med den butte siden ned). Sett terten i kjøleskap.
B
Tilbered glasuren.Bland resten av jordbærene med vann og sukker i hurtigmikserkannen. Løs opp maismelet i 125 ml av jordbærblandingen.Kok opp jordbærblandingen.Når den koker,røres det oppløste maismelet inn.Fordel den varme glasuren over jordbærene og sett til avkjøling i 2 timer.Terten pyntes med topper av stivpisket krem.
Frisk fruktmilkshake
Ingredienser:
- 100 g bananer eller jordbær
- 2 dl søtmelk
- 50 g vaniljeis
- smakes til med farin
B
Skrell bananene eller rens jordbærene.Del frukten i mindre biter.Ha alle ingrediensene i hurtigmikserkannen. Blandes til det er glatt.
B
Lag Deres egen favorittmilkshake ved å bruke frukt etter eget ønske.
Hasselnøttkringle
Ingredienser til deig:
- 500 g siktet mel
- 75 g sukker
- 1 ts salt
- 1 egg
- 2,5 dl melk (på 35cC)
- 100 g mykt smør
- 30 g fersk gjær (Les anvisningen på pakken hvis De bruker tørrgjær)
Fyll:
- 250 g hakkede hasselnøtter
- 100 g sukker
- 2 ts vaniljesukker
- 125 ml fløte
B
Varm ovnen til 200cC. Bland melk,gjær og sukker i bollen i 15 sekunder ved hjelp av eltekroken. Tilsett mel,salt, smør og egg.Elt deigen i 2 minutter.Legg deigen i en egen bolle og dekk den med et fuktig kjøkkenhåndkle.La den heve et lunt sted i 20 minutter.
B
Hakk hasselnøttene ved hjelp av kniven.Bland ingrediensene til fyllet.Kjevle ut deigen til en firkant. Fordel hasselnøttblandingen,og rull den deretter i en sirkelform. Legg kringlen i en smurt
Page 37
NORSK 37
springform. La den heve i 20 minutter.Pensle overflaten med litt vispet eggeplomme og plasser formen på en rist midt i ovnen. Stekes i 25 - 30 minutter på 200cC.
Sjokoladekake
Ingredienser:
- 140 g mykt smør
- 110 g melis
- 140 g sjokolade
- 6 eggehviter
- 6 eggeplommer
- 110 g farin
- 140 g hvetemel Fyll:
- 200 g aprikossyltetøy Glasur:
- 125 ml vann
- 300 g sukker
- 250 g raspet sjokolade
- eventuelt vispet krem
B
Varm ovnen til 160cC. Rør smør og melis til konsistensen er kremaktig ved hjelp av kniven. Smelt sjokoladen og bland den i.Tilsett én og én eggeplomme og rør til blandingen er kremaktig. Pisk eggehviter og farin med kniven til det blir stivt. Tilsett de stive eggehvitene i blandingen og rør det forsiktig inn. Skjær deretter inn melet med en slikkepott.Ha kakedeigen i en smurt kakeform. Stek i én time på 160cC. La ovnsdøren stå på klem de første 15 minuttene.
B
La kaken avkjøle seg litt i kakeformen (24 cm), snu den deretter opp-ned på en rist og la den avkjøles videre.Del kaken horisontalt i to, fordel aprikossyltetøy på den ene halvdelen og legg de to delene sammen igjen.Varm opp resten av syltetøyet til dette blir sirupaktig og fordel det oppå kaken.Tilbered glasuren. Kok opp vann, tilsett sukker og sjokolade og la koke på lav varme. Rør hele tiden til konsistensen er glatt og lett fordelbar.Spre glasuren på kaken og la den avkjøles. Kaken serveres med litt pisket krem.
Brokkolisuppe (for 4 personer)
Ingredienser:
- 50 g moden goudaost
- 300 g kokt brokkoli (med stilker)
- kokevannet fra brokkolien
- 2 kokte poteter i stykker
- 2 buljongterninger
- 2 ss fløte
- karri
- salt
- pepper
- muskatnøtt
B
Riv osten.Mos brokkolien med de kokte potetene og litt av brokkolivannet.Ha brokkolimosen, resten av vannet og buljongterningene i et litermål, og fyll dette opp til 7,5 dl.Hell suppen i en gryte og kok opp under omrøring. Bland inn osten og krydre med karri, salt, pepper og muskat.Tilsett til slutt fløten.
Page 38
NORSK38
Pizza
Ingredienser til deigen:
- 400 g mel
- 1/2 ts salt
- 20 g gjær eller 1 1/2 ts tørrgjær
- 2 ss matolje
- ca.2,4 dl vann (35cC) Fyll:
- 3 dl tomater på boks
- 1 ts blandede italienske urter (tørkede eller friske)
- 1 løk
- 2 fedd hvitløk
- salt og pepper
- sukker
Ingredienser til å fordele oppå sausen:
- oliven,salami, artisjokker,blåskjell, ansjos, mozzarellaost,chili, raspet moden ost og olivenolje etter smak.
B
Sett eltekroken i bollen.Ha alle ingrediensene i bollen og velg høyeste hastighet (posisjon 2).Elt deigen i ca.90 sekunder til De får en jevn ball. Legg deigen over i en separat bolle,dekk den til med et fuktig kjøkkenhåndkle og la det heve i ca. 30 minutter.
B
Hakk løken og hvitløken med kniven i foodprocessor-bollen.Stekes i en panne til de er gjennomsiktige.Tilsett de avrente tomatene samt urtene, og la småkoke i ca.10 minutter.Smak til med salt,pepper og sukker.La sausen avkjøles.
B
Varm stekeovnen til 250cC.
B
Rull deigen ut på et underlag som er strødd med mel,og lag to runde leiver.Legg leivene på en smurt bakeplate. Ha fyllet på pizzaen, men unngå kantene.Ha på ønskede ingredienser,strø over litt revet ost og noen dråper olivenolje.
B
Stek pizzaene i 12-15 minutter.
Stekte grønnsaker og poteter
Ingredienser:
- 1 egg
- 50 ml melk
- 1 ss mel
- 1 ts koriander
- salt og pepper
- 2 store poteter (ca.300 g)
- 100 g vintergulrøtter
- 150 g selleri
- 50 g solsikkefrø eller 2 ss mais fra kolbe
- olje til steking
B
Bland egg,melk, mel,koriander,salt og pepper ved hjelp av kniven.
B
Riv de skrelte potetene,gulrøttene og den rengjorte sellerien med den grove raspeskiven, og tilsett dette i eggeblandingen.Rør sammen grønnsakene,eggeblandingen og solsikkefrøene eller maiskornene i en bolle.
B
Varm oljen i en stekepanne og stek 8 flate kaker på begge sider til de er gyldenbrune. La dem renne av på kjøkkenpapir.
B
Steketid:3-4 minutter.
Page 39
NORSK 39
Brød (loff)
Ingredienser:
- 500 g mel
- 15 g mykt smør eller margarin
- 25 g fersk gjær eller 20 g tørrgjær
- 2,6 dl vann
- 10 g salt
- 10 g sukker
B
Sett eltekroken i bollen.Ha mel, salt og margarin eller smør i bollen.Tilsett fersk eller tørrgjær og vann.Sett lokket på bollen og drei det i pilens retning til De hører et klikk.Velg maks.hastighet (posisjon 2) og bland deigen.(Se kapitlet Mengder og tilberedningstider for maksimal eltetid.)
B
Ta deigen ut av bollen og legg den i en større bolle.Dekk til med et fuktig kjøkkenhåndkle og la heve på et lunt sted i 20 minutter.Etter hevingen, knas deigen igjen og formes til en ball.
B
Legg deigen tilbake i bollen,dekk med det fuktige håndkledet og la heve i 20 minutter til.Kna den på nytt og form brød.
B
Legg deigen i en smurt brødform, og la den etterheve i 45 minutter.Brødet stekes nederst i ferdig oppvarmet stekeovn.
B
Brødet stekes på 225cC nederst i ovnen i ca. 35 minutter.
Page 40
SVENSKA40
Delar och tillbehört
A) Motordel B) Hastighetskontroll
P = Pulsläge 0 = Avstängd 1 = Lägsta hastighet 2 = Högsta hastighet
C) Skruvlock (måste sitta på plats för att skålen
ska kunna användas) D) Matberedningskål E) Tillbehörshållare F) Mixerskål G) Lock till mixerskål H) Locksprint (aktiverar och inaktiverar
säkerhetsomkopplaren) I) Lock till matberedarens skål J) Säkerhetskåpa K) Matarrör L) Påtryckare M) Sil till citruspressen N) Citruspress O) Knådningsredskap P) Metallkniv + skydd Q) Skivningsinsats - medel R) Rivningsinsats - medel S) Rivningsinsats - fin T) Insatshållare U) Emulgeringsskiva
Inledning
Matberedaren är utrustad med ett automatiskt överhettningsskydd som stänger av den vid för hög värme.
Om matberedaren slutar fungera:
1 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget. 2 Vrid vredet till läge 0 för att stänga av
matberedaren.
3 Låt den svalna i 60 minuter. 4 Sätt in stickkontakten i vägguttaget. 5 Starta matberedaren igen.
Kontakta din Philipsåterförsäljare eller ett av Philips auktoriserade servicecenter om det automatiska överhettningsskyddssystemet aktiveras för ofta.
FÖRSIKTIGHET:För att undvika fara får denna matberedare inte anslutas till en timer.
Page 41
SVENSKA 41
Viktigt
Läs anvisningarna noga och titta på
illustrationerna innan du använder matberedaren för första gången.
Spara anvisningarna för framtida bruk.Kontrollera att den spänning som anges på
matberedaren överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter den.
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare,eller sådana som inte specifikt har anvisats av Philips.Din garanti gäller inte annars.
Använd inte matberedaren om nätsladden,
stickkontakten eller någon annan del är skadad.
Om matberedarens nätsladd är skadad måste
den alltid bytas ut av Philips,eller av ett servicecenter som godkänts av Philips,för att risksituationer inte ska uppkomma.
Gör ren alla delar som kommer i kontakt med
livsmedel omsorgsfullt innan du använder matberedaren första gången.
Överskrid inte de kvantiteter och
beredningstider som anges i tabellen.
Fyll inte på ingredienser till över
maximumindikeringen på skålen,d.v.s.inte över den översta graderingen.
Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget när
du är klar.
Använd aldrig fingrarna eller något annat
föremål än påtryckaren (t.ex.degskrapan) för att trycka ner ingredienser i matningstuben när matberedaren är igång.
Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget
innan du för ner fingrarna eller exempelvis degskrapan i blandarskålen.
Förvara matberedaren utom räckhåll för barn.Lämna aldrig matberedaren obevakad när den
är igång.
Sätt på locket på skålen i korrekt läge.Den
inbygga säkerhetsspärren släpper då och du kan starta matberedaren.Både motorenheten och skruvlocket är märkta.Matberedaren fungerar endast när märket på motorenheten står mitt för märket på skruvlocket.
Stäng av matberedaren innan du tar bort ett
tillbehör.
Stäng alltid av den genom att vrida
hastighetskontrollen till 0.
Vänta tills rörliga delar har stannat innan du
tar av locket.
Skruvlocket kan endast tas bort när locket
inte sitter på skålen eller när skålen har tagits bort helt och hållet.
Sänk aldrig ner motordelen i vatten eller
annan vätska.Skölj den inte heller under rinnande vatten.Motordelen får bara rengöras med en fuktad trasa.
Ta bort skyddet från kniven innan den
används.
Varma ingredienser ska svalna innan du
bearbetar dem (maxtemperatur 80cC/175cF)
Om du ska köra en varm vätska eller en
vätska som lätt skummar,ska du hälla max. 1 liter i mixerskålen för att undvika stänk.
I tabellen längre fram finner du
rekommenderade beredningstider.
Page 42
SVENSKA42
Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget när
du är klar.
Observera att det inte går att använda skålfunktionerna när mixern är monterad på motorenheten.
Använda matberedaren
Matberedningsskål
C
1 Sätt fast matberedarens skål genom att
vrida handtaget i pilens riktning tills du hör ett klickljud.
C
2 Sätt på skålens lock.Vrid locket i pilens
riktning tills du hör ett klickljud (du måste ta i lite grann).
Den inbyggda säkerhetsspärren
På motorenheten,skålen och locket finns ett märke. Matberedaren fungerar bara när märket på motorenheten står mitt för märket på skålen.
C
1 Se till att strecket på locket och strecket
på skålen står mitt för varandra.Den utstående delen på locket passar in i formen på handtaget.
Matningstuben och påtryckaren
C
1 Använd matningstuben för att tillsätta
vätska och/eller fasta ingredienser.Använd
påtryckaren för att skjuta fasta
ingredienser genom tuben.
C
2 Du kan också använda påtryckaren som
lock för att stänga matningstuben så att
ingredienser inte stänker ut genom den.
Metallkniv
Metallkniven används för att hacka,mixa,
blanda och mosa.
C
1 Ta bort skyddet från kniven.
Knivens skäreggar är mycket vassa.Ta inte på dem!
C
2 Sätt tillbehörshållaren i skålen och sätt
sedan kniven på redskapshållaren som är i
skålen.
3 Lägg ingredienserna i skålen.Stora
ingredienser skär du först i delar om
3 x 3 cm.Sätt på locket på skålen.
4 Sätt påtryckaren i matningstuben.
CLICK
CLICK
1
2
1
2
CLICK
Page 43
SVENSKA 43
C
5 Välj den högsta hastigheten (läge 2) med
hastighetskontrollen.
- Bearbetningen börjar och fortsätter tills du vrider vredet till 0 (av).
Vrid till läge 1 för att sänka hastigheten.
Tips
När du hackar lök är det bästa att vrida till
pulsläget ett antal gånger så att löken inte blir för finhackad.
Kör inte matberedaren för länge när du
hackar ost (hårdost).Om du gör det blir osten för varm och smälter och klumpar sig.
Använd inte kniven för att hacka sådana
mycket hårda ingredienser som kaffebönor, gurkmeja,muskotnöt eller isbitar. De gör kniven slö.
Gör så här om maten fastnar på kniven i beredningsskålen:
1 Stäng av matberedaren. 2 Ta av locket från beredningsskålen. 3 Avlägsna ingredienserna från kniven eller
från skålens väggar med en degskrapa.
Insatserna
Kör aldrig sådana hårda ingredienser som t.ex isbitar med insatserna.
C
1 Sätt den valda insatsen i insatshållaren
innan du sätter den på redskapshållaren.
De skärande knivarna är mycket vassa.Ta inte på dem!
C
2 Placera insatshållaren på den
upprättstående redskapshållaren i
berdningsskålen.
3 Sätt på locket. 4 Lägg ingredienserna i matningstuben.Skär
itu stora bitar så att de kan passera genom
matningstuben.
C
5 Fyll på matningstuben på ett jämnt sätt för
att få bästa möjliga resultat.
När du ska bearbeta en större mängd mat ska du göra det i flera satser.Töm beredningsskålen mellan satserna.
C
6 När du ska riva eller skiva ingredienser
ställer du vredet på den högsta hastigheten
(läge 2) med hastighetskontrollen.
Maskinen kör tills du ställer vredet i läge 0 (av).
CLICK
2
1
Page 44
SVENSKA44
Vrid till läge 1 för att sänka hastigheten.
C
7 Tryck påtryckaren lätt mot ingredienserna
i matningstuben.
När du ska riva mjuka grönsaker eller frukt
kan du använda läge 1 så att ingredienserna inte blir mos.
C
8 Ta av insatsen från insatshållaren genom att
ta tag i den med baksidan vänd mot dig. Tryck på insatsens sidor med tummarna. Insatsen lossnar då från hållaren.
Knådningstillbehöret
Knådningstillbehöret används för att knåda bröddeg och för att blanda samman smeter och kakmixers.
C
1 Sätt skålen på motorenheten och placera
sedan knådningstillbehöret på drivaxeln.
2 Lägg ingredienserna i skålen och sätt fast
locket på skålen.Sätt påtryckaren i matarröret så att ingredienserna inte kan stänka ut under beredningen.
C
3 Välj det högsta läget (läge 2) med
hastighetskontrollen.
Mixer
Mixern används till följande:
- Mixa vätskor såsom mjölk,såser,fruktjuicer, soppor,drinkar,teer och shakes.
- Blanda mjuka ingredienser - t.ex.pannkakssmet och majonnäs.
- Göra puréer för t.ex.barnmat.
Matberedaren kan användas såväl med som
utan mixern.Om du ska använda den utan mixern fungerar den inte om skruvlocket inte är ordentligt påskruvat på motorenheten.
C
1 För att kunna sätta på mixerskålen måste
du ta bort det skruvlock som sitter över hastighetskontrollen.
C
2 Montera mixerskålen ovanpå
motorenheten genom att vrida den i pilens riktning tills den sitter fast ordentligt. Handtaget måste vara riktat åt vänster!
Tryck inte för hårt på handtaget på mixerskålen.
3 Lägg ingredienserna i skålen.
C
4 Stäng locket.
1
2
2
1
Page 45
SVENSKA 45
C
5 Sätt alltid på säkerhetsskyddet på
mixerlocket innan du startar mixern.
C
6 Välj den högsta hastigheten (läge 2).
Mixern fortsätter köra tills du vrider till läge 0 (av).
I tabellen hittar du rekommenderade tider för beredning.
Tips
C
Häll ner vätskorna i mixern genom hålet i
locket.
Ju längre du kör mixern desto finare blir
blandningen.
Skär fasta ingredienser i små bitar innan du
lägger dem i mixern.Om du ska mixa mycket är det bättre att köra flera gånger i stället för att mixa allt på en gång.
Hårda ingredienser som t.ex.soyabönor ska
blötläggas så att de mjuknar innan du kör dem.
Krossa isbitar genom att lägga dem i mixern,
stänga locket och använda pulsfunktionen.
Gör så här om ingredienserna fastnar på mixerns insida:
1 Stäng av matberedaren och ta ut
stickkontakten ur vägguttaget.
2 Öppna locket.
Öppna aldrig locket när mixern är igång.
3 Avlägsna ingredienserna från insidan med
degskrapan.
Håll skrapan på säkert avstång från knivarna (cirka 2 cm).
Om du inte är nöjd med resultatet kör du
mixern några gånger till genom att vrida vredet till pulsläget (puls).Du kan också försöka få resultatet bättre genom att blanda med en degskrapa (inte när mixern är i gång), eller hälla ut lite av innehållet och köra en mindre mängd.
En del ingredienser är lättare att mixa om du
tillsätter lite vätska - exempelvis citronjuice när du mixar frukt.
Citruspress
Citruspressen kan användas till all sorts frukt.
C
1 Placera skålen på motorenheten och sätt
silen på skålen.
C
2 Vrid silen i pilens riktning tills stiftet på
säkerhetsspärren snäpper fast på motorenheten.
1
CLICK
2
Page 46
SVENSKA46
C
3 Sätt fast presskonen i silen genom att
trycka den lätt nedåt.
C
4 Välj den lägsta hastigheten (läge 1).
Pressen går och stannar när du vrider till läge 0 (av).
C
5 Tryck en frukthalva mot den roterande
konen.
Tips
Stanna pressen då och då och avlägsna
fruktkött från silen.
När du gör det ska du ta av skålen från motorenheten tillsammans med silen och konen.
C
När du är klar tar du av skålen tillsammans
med citruspressen och tillbehören så att inte fruktjuice rinner ut på matberedaren.
Emulgeringsskiva
Emulgeringsskivan används för att göra majonnäs och för att vispa grädde och äggvitor.
C
1 Sätt emulgeringsskivan på redskapshållaren
i skålen.
2 Lägg ingredienserna i skålen och sätt på
locket.
3 Välj den lägsta hastigheten (läge 1) för bäst
resultat.
Tips
När du ska vispa ägg ska de hålla
rumstemperatur.
Ta ut äggen ur kylen minst en halvtimme innan
du ska använda dem.
Alla ingredienser till majonnäs ska hålla
rumstemperatur.
Oljan kan tillsättas genom det lilla hålet i påtryckarens botten.
När du ska vispa grädde kan du ta den direkt
från kylen.Se beredningstiden i tabellen. Grädde ska inte vispas för länge.
Använd pulsfunktionen så får du bättre kontroll över processen.
Rengöring
Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du gör ren motordelen.
1 Gör ren motordelen med en fuktad trasa.
Den får inte sänkas ner i vatten och inte heller sköljas under rinnande vatten.
2
1
Page 47
47SVENSKA
2 Rengör alltid de delar som har varit i
kontakt med livsmedel i varmt vatten och diskmedel omedelbart när du är klar.
Skålens lock, påtryckaren och tillbehören (inte
mixerskålen) kan också diskas i maskin.
Dessa delar är godkända för maskindisk och testade enligt DIN EN 12875. Mixerskålen är inte diskmaskinshärdig!
Gör ren metallknivarna, knivenheten på mixern och insatserna mycket försiktigt. Eggarna är mycket vassa!
Se till att knivarnas egg och insatserna inte kommer i kontakt med hårda föremål.Det kan annars bli slöa.
Vissa ingredienser kan missfärga ytorna på tillbehören.Detta påverkar inte tillbehören negativt på något som helst sätt.Missfärgningen försvinner vanligtvis efter ett tag.
C
Linda upp (den överflödiga delen av)
nätsladden runt sladdhållaren på matberedarens baksida.
Snabbrengöra mixern
C
1 Häll ljummet vatten (högst en halv liter)
och lite diskmedel i mixern.
2 Stäng locket.
C
3 Kör mixern några korta ögonblick genom
att vrida vredet till pulsläget.Den stannar när du vrider till läge 0 (av).
4 Ta loss mixerkålen och skölj den med rent
vatten.
Förvaring
MicroStore
C
Sätt tillbehören (kniv,insatshållare) på
redskapshållaren och förvara dem i skålen. Sätt alltid på insatshållaren sist.
Garanti och service
Om du behöver information eller har något problem kan du antingen söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com, eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare, eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 48
SVENSKA48
Lösning
Vrid skålen eller locket medurs tills du hör ett klickljud. Se till att märkena på skålen och locket står mitt för varandra.
Det automatiska systemet för avstängning vid överhettning har förmodligen löst ut.1) Stäng av matberedaren (läge 0).2) Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.3) Låt matberedaren svalna i 60 minuter.
4) Sätt in stickkontakten i vägguttaget.
5) Starta matberedaren igen. Kontrollera att du har vridit skålen och locket medurs så
långt att ett klickljud hörs.
Om både mixerskålen och matberedningsskålen har monterats fungerar endast mixern. Om du vill använda matberedarens skål,måste du ta av mixern och och stänga igen dess hål med skruvlocket.
Problem
Matberedaren startar inte.
Matberedaren stannar plötsligt.
Knådnings- eller blandartillbehören roterar inte.
Både mixerskålen och matberedningsskålen är fastsatta men endast mixern fungerar.
Felsökningsguide
Beredningstider
10-60 sekunder 60-180 sekunder 10-60 sekunder 10-60 sekunder beror på kvantitet 10-60 sekunder
Tillämpning
Hacka,mosa, mixa Knåda Skiva,riva, smula Blanda,mosa Pressa citrusfrukt Vispa,emulgera
Tillbehör
P
{
ghjk
D
ƒ
å
Accessories and applications
Tillämpningar
Sallader, råa grönsaker
Sallader, råa grönsaker
Pannkakor, våfflor
Rätter med ströbröd, gratänger
Desserter, garneringar
Garnering, soppor, såser, gratänger
Metod
Skär grönsakerna i bitar så att de kan passera tuben. Fyll tuben med bitarna och tryck försiktigt med påtryckaren.
Skär grönsakerna i bitar så att de kan passera tuben. Fyll tuben med bitarna och tryck försiktigt med påtryckaren.
Häll först i mjölken i mixern och tillsätt därefter de övriga ingredienserna. Blanda i ungefär en minut.Upprepa proceduren ett par gånger om det behövs. Låt stå i några minuter,så att smeten svalnar till rumstemperatur.
Använd torrt,sprött bröd.
Använd mjukt smör för att få ett luftigt resultat.
Ta en bit parmesanost utan kanter och skär upp den i bitar som är ungefär 3 x 3 cm.
Tillbe hör/ha stighet
P / 2
j / 2
D / 2
P / 2
D / 2
P / 2
Maxkv antitet
1/2 kg
1/2 kg
7,5 dl mjölk
100 gram
300 gram
200 gram
Ingredienser och resultat
Äpplen, morötter, rotselleri ­strimla
Äpplen, morötter, rotselleri ­skiva
Smet (pannkaka) ­vispa
Ströbröd ­hacka
Smörkräm (creme au beurre) - vispa
Ost (parmesan) ­hacka
Kvantiteter och beredningstider
Page 49
SVENSKA 49
Tillämpningar
Såser, pizzor, gratänger, fonduer
Garneringar, såser, bakverk, puddingar, mousser
Puréer, soppor
Barnmat
Sallader, garnering
Bröd
Pizza
Metod
Skär upp osten i bitar som passar i matningstuben.Tryck försiktigt med påtryckaren.
Använd hård,ren choklad.Bryt sönder den i bitar på 2 cm.
Använd kokta ärtor eller bönor. Sätt till lite vätska om det behövs för konsistensen.
För grovt mos - tillsätt endast lite vätska.För finare mos - häll i vätska tills blandningen är slät och jämn.
Placera gurkan i tuben och tryck ner den försiktigt.
Blanda varmt vatten med jäst och socker.Tillsätt mjöl, olja och salt.Knåda degen i cirka 90 sekunder. Låt jäsa i 30 minuter.
Gör på samma sätt som för bröddeg.Knåda i en minut.
Tillbe hör/ha stighet
k/ 2
P / 2
P / 2
P / 2
g / 1
{ / 2
{ / 2
Maxkv antitet
200 gram
200 gram
250 gram
1/2 kg
1/2 kg mjöl
750 g mjöl
Ingredienser och resultat
Ost (gouda) ­riva
Choklad ­hacka
Kokta ärtor, bönor - mosa
Kokta grönsaker och kött - mosa
Gurka - skiva
Deg (bröd) ­knåda
Deg (pizza) ­knåda
Tillämpningar
Äppelpajer, söta kex, frukttårtor
Lyxbröd
Puddingar, sufléer, maränger
Såser, sylt, puddingar, barnmat
Såser, sylt, puddingar, barnmat
Metod
Använd kallt margarin och skär upp det i bitar om två centimeter. Häll mjölet i skålen och tillsätt margarinet. Blanda tills degen smular sig.Tillsätt sedan vatten samtidigt som du blandar.Stanna så fort degen börjar bilda en boll.Låt degen svalna innan du fortsätter.
Blanda först samman jäst, varmt vatten och lite socker i en separat skål. Häll alla ingredienser i skålen och knåda degen tills den är jämn och inte fastnar mot väggarna (tar cirka en minut).Låt jäsa i 30 minuter.
Äggvitorna ska hålla rumstemperatur.OBS: använd minst 2 äggvitor.
Tips:Tillsätt lite citronjuice så att frukten inte mörknar.Tillsätt lite vätska så blir purén jämn och slät.
Tips:Tillsätt lite citronjuice så att frukten inte mörknar.
Tillbe hör/ha stighet
{ / 2
{ / 2
å / 1
D / 2
P / 2
Maxkv antitet
300 gram mjöl
1/2 kg mjöl
1/2 kg
1/2 kg
Ingredienser och resultat
Deg (mördeg)
- knåda
Deg (jäst) ­knåda
Äggvitor ­vispa
Frukt (t.ex. äpplen, bananer, vattenkastanj)
- mixa Frukt (t.ex
äpplen, bananer) ­hacka
Page 50
SVENSKA50
Tillämpningar
Garnering, dippsåser
Såser, soppor, garnering, kryddsmör
Fruktjuicer
Sallader, garnering och grillsåser
Råbiff, hamburgare, köttbullar
Råbiff, hamburgare, köttbullar
Milkshake
Metod
Skala vitlöken.Tryck flera gånger på pulsknappen så att vitlöken inte blir alltför finhackad.Använd minst 150 gram.
Skölj och torka kryddorna först.
Tillsätt vatten eller annan vätska för att få en jämn juice.
Alla ingredienser måste hålla rumstemperatur.OBS: använd minst ett stort ägg, två små eller två äggulor. Lägg äggen och lite vinäger i skålen och tillsätt oljan droppe för droppe.
Ta först bort senor och ben. Skär köttet i bitar om 3 cm. Tryck på pulsknappen för grövre färs.
Ta först bort senor och ben. Skär köttet i bitar om 3 cm. Tryck på pulsknappen för grövre färs.
Mosa frukten (t.ex. bananer eller jordgubbar) med socker, mjölk och lite glass.Blanda ordentligt.
Tillbe hör/ha stighet
P / 2
P / 2
D / 2
˙ / 1
P / 2
P / 2
D / 2
Maxkv antitet
300 gram
Minst 50 gram
1/2 kg (total mängd )
3 ägg
1/2 kg
400 gram
5 dl mjölk
Ingredienser och resultat
Vitlök - hacka
Örtkryddor (t.ex.persilja) ­hacka
Juicer (t.ex.av papaya, vattenmelon, päron,guava) ­mixa
Majonnäs ­emulgering
Kött (magert)
- mala
Kött,fisk,fågel
- mala
Milkshake ­mixa
Tillämpningar
Olika kakor
Sallader, puddingar, nötkakor, mandelmassa
Sallad,lagad mat,wok, garnering
Sallad,lagad mat,wok, garnering
Soppor, såser Garnering,
grädde, glassmixer
Metod
Alla ingredienser måste hålla rumstemperatur.Blanda mjukt smör och socker tills blandningen är jämn och krämig.Tillsätt sedan mjölk, ägg och mjöl.
Använd pulsknappen för grövre bitar. Kör inte mer om du vill ha grova bitar.
Skala löken och skär dem i fyra delar. Kör två gånger med pulsknappen och kontrollera resultatet.
Skala lökarna och skär dem i bitar som passar matningstuben.OBS: använd minst 100 gram.
Använd kokta grönsaker. Ta grädden direkt från kylen.
OBS:använd minst 1 1/4 dl grädde.Vispgrädden är färdig efter cirka 20 sekunder.
Tillbe hör/ha stighet
{ / 2
P / 2
P / 2
g / 1
D / 2 å / 1
Maxkv antitet
4 ägg
250 gram
1/2 kg
300 gram
5 dl 5 dl
Ingredienser och resultat
Kakmix ­blanda
Nötter - hacka
Lök - hacka
Lök - skiva
Soppor - mixa Vispgrädde -
vispa
Page 51
SVENSKA 51
Recept
Zucchinismör
Ingredienser:
- 2 zucchinis
- 3 kokta ägg
- 1 liten lök
- 1 matsked vegetabilisk olja
- persilja
- 2-3 matskedar crème fraiche
- citronjuice,Tabasco,salt, peppar, curry,paprika
B
Skölj och torka zucchinin och strimla den med den finaste insatsen i matberedarens skål.Lägg den strimalade zucchinin på en tallrik, strö salt över och låt vila i 15 minuter så att saltet får dra ut vätskan.Skär löken i fyra delar och hacka fint tillsammans med vitlöksklyftan.Ta loss persiljeblad från stjälken och hacka dem.
B
Lägg därefter den strimlade zucchinin på en ren handduk och pressa ut vätskan.Häll lite olja i en stekpanna och stek den hackade löken och vitlöken en aning,och tillsätt sedan zucchinin.All vätska ska ånga bort. Låt de stekta ingredienserna svalna en stund.Skala äggen och hacka dem några sekunder i matberedarens skål.Lägg därefter de andra ingredienserna i skålen,krydda efter smak och blanda samman med kniven. Servera på rostat vitt bröd.
Fruktkaka
Ingredienser:
- 180 gram dadlar
- 270 gram katrinplommon
- 60 gram mandel
- 60 gram valnötter)
- 60 gram russin
- 60 gram sultanrussin (ljusa)
- 240 gram fullkornsmjöl
- 120 gram vetemjöl
- 120 gram brunt socker
- en nypa salt
- en påse bakpulver
- 3,6 dl kärnmjölk
B
Montera metallkniven i skålen.Lägg alla ingredienser i skålen och blanda samman dem i 30 sekunder på den högsta hastigheten.Grädda fruktkakan i en 30 cm lång bakform i 40 minuter vid 170cC.
Purjolökspaj
Till degen:
- 250 gram vetemjöl (eller fullkornsmjöl)
- en nypa salt
- 1 matsked honung
- 20 gram färsk jäst eller 1/2 påse torrjäst
- 100 gram smör
- 6 matskedar ljummet vatten Till fyllningen:
- 1/2 kg purjolök
- vegetabilisk olja
- 4 ägg
- 1/2 kg crème fraiche
- salt,peppar,1-2 matskedar mjöl om det behövs
Page 52
SVENSKA52
B
Lägg alla ingredienser i skålen och knåda tills det blir en deg.Låt degen jäsa i omkring 30 minuter.
B
Skiva purjolöken med skivningsinsatsen.Häll lite olja i en stekpanna och stek purjolöken i några minuter.Lägg de andra ingredienserna i mixern och kör tills det hela fått en krämig konsistens. Tillsätt 1-2 teskedar mjöl för att reda av.
B
Smörj en bakform med en diametern på 24 cm och täck sidorna och bottnen med degen, jämnt fördelad.Fördela purjolöken över degen och häll resten av ingredienserna över.Grädda i förvärmd ugn i cirka 40 minuter i 180cC.Servera varm eller kall.
Ungersk gulasch
Ingredienser:
- 1 matsked olja
- 1 medelstor lök
- 1 teskep paprikapulver
- 400 gram nötkött eller fläsk
- 1 grön paprika
- 1 tomat
- salt
- 200 gram morötter
- 300 gram potatis
- hel kummin
B
Skölj köttet och skär det i 2 cm stora bitar.Skala löken och hacka den i matberedarens skål med metallkniven.Ta bort kärnorna på paprikan och skär den i ringar med skivningsinsatsen. Skala tomaten,ta bort kärnorna och skär den sedan i tunna strimlor.Stek den hackade löken i oljann tills den mjuknar.Ta av pannan från plattan och strö
paprikapulver över löken.Tillsätt köttet och stek på hög värme i några minuter.Rör hela tiden. Tillsätt därefter paprikan och tomaten. Salta.Täck över pannan och låt gulaschen puttra på låg värme tills rätten är nästan mjuk.
B
Skala och skär morötterna under tiden med skivningsinsatsen.Skala potatisen och skär den i tärningar.Lägg alltsamman i pannan och tillsätt så mycket kallt vatten som behövs för soppan (ungefär 1,2 liter).Smaksätt med en nypa kumminfrön och låt småkoka tills allt är mjukt. Salta lite till om det behövs.
B
Servera varmt.Garnera med paprikaringar om du vill.Servera syltad paprika på en assiett bredvid.
Jordgubbstårta
Ingredienser:
- 100 gram margarin
- 100 gram socker
- 3 äggulor
- 240 gram mjöl
- 100 gram kokosflingor Fyllningen:
- 80 gram socker
- 2 teskedar citronjuice
- 400 gram gräddost
- 1/2 kg jordgubbar Glasering:
- 1/2 kg jordgubbar
- 2,5 dl vatten
- 120 gram socker
- 60 gram majsenamjöl
Page 53
1953SVENSKA
Garnering:
- 2 1/2 dl grädde
B
Sätt ugnen på 180cC. Rör samman margarin och socker i skålen med metallkniven.
B
Blanda i äggulorna och rör sedan ner mjölet och kokosflingorna. Lägg degen på en bakplåt,räffla kanterna och picka med en gaffel.Grädda i 15­20 minuter tills degen blivit ljusbrun.Låt svalna på ett galler.Blanda socker,citronjuice och gräddost i skålen med metallkniven.Bred ut över den avsvalnade tårtbottnen.Garnera med en del av jordgubbarna (med topparna uppåt). Ställ in i kylen.
B
Gör i ordning glasyren.Blanda resten av jordgubbarna med vattnet och sockret i mixern. Lös upp majsenan i 1 1/4 dl av jordgubbsmixen. Koka upp jordgubbsmixen.Rör i den upplösta majsenan under kokning.Lägg den heta glasyren över jordgubbarna på tårtan med en sked och kyl ner i två timmar.Garnera med vispgrädde i toppar.
Milkshake på färsk frukt
Ingredienser:
- 100 gram bananer eller jordgubbar
- 2 dl färsk mjölk
- 50 gram vaniljglass
- grovt socker efter smak
B
Skala bananerna eller skölj jordgubbarna. Skär frukten i små bitar.Lägg alla ingredienser i mixerskålen.Mixa tills det är mjukt och jämnt.
B
Du kan använda vilken frukt som helst till din favoritmilkshake.
Hasselnötsringar
Degen:
- 1/2 kg siktat mjöl
- 75 gram socker
- 1 tesked salt
- 1 ägg
- 2,5 dl mjölk (35cC)
- 100 gram smör, mjukt
- 30 gram färsk jäst (läs informationen på förpackningen om du använder torrjäst)
Fyllningen:
- 250 gram hackade hasselnötter
- 100 gram socker
- 2 portionspåsar vaniljsocker
- 1 1/4 dl grädde
B
Värm ugnen till 200cC. Blanda samman mjölk, jäst och socker i skålen under 15 sekunder med knådningsredskapet.Tillsätt mjöl,salt, smör och ägg.Knåda degen i två minuter.Lägg degen i en separat skål och täck den med en fuktad handduk.Låt den jäsa på varm plats i 20 minuter.
B
Hacka hasselnötterna med metallkniven. Blanda samman ingredienserna till fyllningen. Kavla ut degen till en rektangulär form.Bred över hasselnötsmixen och rulla ihop till en rulle. Lägg rullen i en smörad form med löstagbar botten. Låt jäsa i 20 minuter.Pensla rullen med vispad äggula och placera formen på ett galler i mitten av ugnen.Grädda i 25-30 minuter vid 200cC.
Page 54
SVENSKA54
Chokladkaka
Ingredienser:
- 140 gram mjukt smör
- 110 gram florsocker
- 140 gram choklad
- 6 äggvitor
- 6 äggulor
- 110 gram strösocker
- 140 gram vetemjöl Fyllningen:
- 200 gram aprikossylt Glasering:
- 1 1/4 dl vatten
- 300 gram socker
- 250 gram riven choklad
- vispgrädde,om så önskas
B
Sätt ugnen på 160cC. Blanda samman smör och florsocker med metallkniven.Smält chokladen och blanda i den.Tillsätt äggulorna en i taget och blanda tills konsistensen blivit krämig.Vispa äggvitorna med strösockret tills de blir hårda och skummiga med metallkniven.Blanda försiktigt ner äggviteskummet i chokladsmeten.Blanda sedan försiktigt ner mjölet med en degskrapa.Häll kakmixen i en smörad form.Grädda i en timme vid 160cC. De första 15 minuterna ska ugnsluckan stå en aning på glänt.
B
Låt sedan kakan svalna en stund i sin form (24 cm diameter).Vänd sedan upp den på ett galler.Dela kakan i två delar,en under- och en överdel.
Bred aprikossylt över den ena delen och lägg den andra halvan över.Värm resten av aprikossylten tills den tjocknar och bred den över kakan.Gör i ordning glasyren.Koka upp vatten och tillsätt socker och choklad.Låt koka på låg värme. Rör hela tiden,tills det får en mjuk och bredbar konsistens. Bred därefter glasyren över kakan och låt kallna.Servera med lite vispgrädde.
Broccolisoppa (4 personer)
Ingredienser:
- 50 gram mogen goudaost
- 300 gram broccoli (stam och bukett)
- broccolispadet
- 2 kokta potatisar, skurna i bitar
- 2 buljongtärningar
- 2 matskedar vispgrädde
- curry
- salt
- peppar
-muskot
B
Riv osten.Mosa broccolin med den kokta potatisen och en del av spadet från broccolin.Lägg broccolimoset och det återstående spadet och buljongtärningarna i ett litermått och fyll upp till 7,5 dl.Häll över i en kastrull och låt koka upp under omrörning. Rör i osten och krydda med curry,salt, peppar och muskot.Rör sedan ner grädden.
Page 55
SVENSKA 55
Pizza
Till degen:
- 400 gram mjöl
- 1/2 tesked salt
- 20 gram färsk jäst eller 1 och 1/2 påse torrjäst
- 2 matskedar matolja
- ungefär 2,4 dl vatten (35cC) Pålägg
- 3 dl krossade tomater (på burk)
- 1 tesked blandade italienska örtkryddor (torkade eller färska)
- 1 lök
- 2 vitlöksklyftor
- salt och peppar
- socker
Ingredienser att strö över:
- oliver, salami, kronärtskocka, svamp,ansjovis, mozzarella,peppar,riven ost och olivolja efter smak.
B
Montera knådningstillbehöret i skålen.Lägg alla ingredienser i skålen och välj den högsta hastigheten (läge 2).Knåda degen i ungefär
90 sekunder,tills en jämn boll har bildats. Lägg
degen i en separat skål,täck med en fuktad handduk och låt jäsa i cirka 30 minuter.
B
Hacka löken och vitlöken med metallkniven i matberedarens skål och stek dem sedan tills de blivit genomskinliga.Tillsätt de krossade tomaterna och kryddorna och låt puttra i omkring 10 minuter.Krydda med salt,peppar och socker. Låt såsen svalna.
B
Sätt ugnen på 250cC.
B
Kavla ut degen på en mjölad yta och forma två cirklar.Lägg degcirklarna på en smord ugnsplåt. Bred ut såsen över degen men lämna ytterkanten fri. Strö ut de önskade ingredienserna. Strö till sist lite riven ost över pizzorna och droppa lite olivolja över dem.
B
Grädda i 12-15 minuter.
Stekt potatis och grönsaker
Ingredienser:
- 1 ägg
- 5 ml mjölk
- 1 matsked mjöl
- 1 tesked koriander
- salt och peppar
- 2 stora potatisar (cirka 300 gram)
- 100 gram morot
- 150 gram selleri
- 50 gram solrosfrön eller 2 matskedar majskorn
- olja att steka i
B
Blanda ägg,mjölk, mjöl, koriander,salt och peppar med metallkniven.
B
Riv den skalade potatisen,den skrapade moroten och den rengjorda sellerin med den grova rivinsatsen och blanda ner i äggblandningen.Rör samman grönsakerna, äggblandningen och solrosfröna (eller majsen) i en skål.
B
Värm upp oljan i en stekpanna och forma smeten till 8 plättar.Stek dem på båda sidorna tills de blivit gyllenbruna. Låt rinna av på hushålllspapper.
B
Tillagningstid:3-4 minuter.
Page 56
SVENSKA56
Bröd (vitt)
Ingredienser:
- 1/2 kg brödmjöl
- 15 gram mjukt smör eller margarin
- 25 gram färsk jäst eller 20 gram torrjäst
- 2,6 dl vatten
- 10 gram salt
- 10 gram socker
B
Montera knådningstillbehöret i blandarskålen. Lägg mjöl,salt och smör/margarin i skålen.Tillsätt jästen och vattnet.Sätt på locket på skålen och vrid det i pilens riktning tills det hörs ett klickljud. Välj den högsta hastigheten (läge 2) och blanda degen (maximal knådningstid finns angiven i avsnittet Kvantiteter och beredningstider).
B
Ta upp degen från skålen och lägg den i en större skål.Täck med en fuktad handduk och låt jäsa på en varm plats i 20 minuter.När degen har jäst plattar du ut den och formar den till en boll.
B
Lägg tillbaka degen i skålen och täck på nytt med en fuktad handduk och låt den jäsa i ytterligare 20 minuter.Platta sedan ut den igen och rulla ihop den.
B
Lägg degen på en smörad bakplåt och låt jäsa i 45 minuter.Grädda i den nedre delen av den uppvärmda ugnen.
B
Grädda i cirka 225cC i den undre delen av ugnen i cirka 35 minuter.
Page 57
SUOMI 57
Osat ja lisäosat
A) Runko B) Nopeudenvalitsin
P = pitoasento 0 = katkaistu 1 = pienin nopeus 2 = suurin nopeus
C) Kierrekansi (pitää olla paikallaan,silloin kun
kulhoa käytetään) D) Kulho E) Lisäosanpidin F) Tehosekoittimen kannu G) Tehosekoittimen kannun kansi H) Kannen kieleke (avaa ja sulkee turvakytkimen) I) Kulhon kansi J) Kannensuljin K) Syöttösuppilo L) Syöttöpainin M) Sitruspusertimen siivilä N) Sitruspusertimen puserrin O) Taikinakoukku P) Hienonnusterä + suojus Q) Viipalointiterä,puolipaksu R) Suikalointiterä,puolikarkea S) Suikalointiterä, hieno T) Teräalusta U) Vispilälevy
Johdanto
Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla, joka katkaisee automaattisesti virran, mikäli laite ylikuumenee.
Jos laite lakkaa yhtäkkiä käymästä:
1 Vedä pistotulppa irti pistorasiasta. 2 Katkaise toiminta kääntämällä
nopeudenvalitsin asentoon 0.
3 Anna laitteen jäähtyä 60 minuuttia. 4 Työnnä pistotulppa pistorasiaan. 5 Käynnistä laite uudelleen.
Ota yhteys Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jos automaattinen ylikuumenemissuoja toimii liian usein.
VAROITUS: Laitetta ei saa liittää aikakytkimeen ettei synny vaaratilannetta.
Page 58
SUOMI58
Tärkeää
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja katsele
kuvat,ennen kuin alat käyttää laitetta.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle.Tarkasta,että laitteeseen merkitty
käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä,ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
Älä käytä laitteessa muiden valmistajien
lisäosia tai osia,ellei Philips ole näin erikseen neuvonut.Takuu ei korvaa vahinkoja, jos tällaisia osia on käytetty.
Älä käytä laitetta, jos sen liitosjohto,
pistotulppa tai jokin muu osa on viallinen.
Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti.Jos
liitosjohto on vaurioitunut,se on vaihdettava Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat
osat ennen käyttöönottoa.
Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä
ja valmistusaikoja.
Kulhoon merkittyä enimmäismäärää eli
asteikon ylintä viivaa ei saa ylittää.
Irrota pistotulppa pistorasiasta heti käytön
jälkeen.
Paina aineita syöttösuppilossa alaspäin vain
syöttöpainimella,ei koskaan sormilla tai esim. kaapimella.
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta,ennen
kuin laitat tehosekoittimen kannuun sormiasi tai esim.kaapimen.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä anna
lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.Laita kansi kulhon päälle oikeassa asennossa.
Sisäänrakennettu turvakytkin vapautuu ja voit käynnistää laitteen.Sekä rungossa että kierrekannessa on merkit.Laite toimii vain silloin,kun rungon piste on täsmälleen kierrekannessa olevan pisteen kohdalla.
Katkaise laitteen toiminta ennen lisälaitteen
irrotusta.
Katkaise toiminta kääntämällä
nopeudenvalitsin asentoon 0.
Odota, kunnes liikkuvat osat ovat pysähtyneet,
ennen kuin poistat kannen laitteesta.
Kierrekansi voidaan poistaa vain silloin,kun
kulhon päällä ei ole kantta tai kun koko kulho on nostettu pois.
Älä upota runkoa veteen tai muuhun
nesteeseen äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä.Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.
Poista hienonnusterästä suojus ennen käyttöä.Anna aineiden jäähtyä ennen käsittelyä
(maksimilämpötila 80cC).
Jos sekoitat kuumaa tai vaahtoavaa nestettä,
laita tehosekoittimen kannuun vain 1 litra roiskumisen välttämiseksi.
Katso käsittelyajat taulukoista,joita on
jäljempänä tässä käyttöohjevihkosessa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta heti käytön
jälkeen.
Muista,että kulhoa ei voi käyttää, silloin kun tehosekoitin on paikallaan.
Page 59
SUOMI 59
Käyttö
Kulho
C
1 Asenna kulho paikalleen
monitoimikoneeseen kiertämällä kahvaa nuolen suuntaan,kunnes kuulet napsahduksen.
C
2 Laita kansi kulhon päälle.Kierrä kantta
nuolen suuntaan,kunnes kuulet napsahduksen (tämä vaatii hieman voimaa).
Turvakytkin
Sekä rungossa, kulhossa että kannessa on merkki. Laite toimii vain,jos rungon piste on aivan kulhon pisteen kohdalla.
C
1 Varmista,että kannen viiva ja kulhon viiva
ovat täsmälleen vastakkain.Kannen kieleke täydentää nyt kahvan muodon.
CLICK
Syöttösuppilo ja syöttöpainin
C
1 Lisää nestemäiset ja/tai kiinteät aineet
syöttösuppilon kautta.Paina
syöttösuppilossa olevia kiinteitä aineita
varovasti syöttöpainimella alaspäin.
C
2 Voit sulkea syöttösuppilon
syöttöpainimella,niin ettei mm.jauhopöly
nouse ylös.
Hienonnusterä
Hienonnusterällä hienonnetaan,soseutetaan ja
sekoitetaan.
C
1 Poista hienonnusterästä teränsuojus.
Hienonnusterän reunat ovat erittäin terävät.Varo koskemasta niihin!
C
2 Laita lisäosanpidin kulhoon ja
hienonnusterä kulhossa olevan
lisäosanpitimen päälle.
3 Laita aineet kulhoon.Leikkaa isot palat
noin 3 cm:n kuutioiksi.Laita kansi kulhon
päälle.
4 Laita syöttöpainin syöttösuppiloon.
CLICK
1
2
1
2
CLICK
Page 60
SUOMI60
C
5 Valitse nopeudenvalitsimella suurin nopeus
(asento 2).
- Käsittely jatkuu niin kauan kunnes valitaan asento 0 (katkaistu).
Nopeutta voidaan pienentää vaihtamalla
asennolle 1.
Vinkkejä
Kun hienonnat sipulia,käytä pitoasentoa,ettei
sipuli hienonnu liikaa.
Älä hienonna kovia juustoja liian pitkään.
Juusto lämpiää ja alkaa paakkuuntua.
Älä hienonna kovia aineita,kuten kahvipapuja,
muskottipähkinöitä tai jääpaloja,sillä ne tylsyttävät teriä.
Jos aineet takertuvat terän ympärille tai tarttuvat kulhon reunoihin:
1 Pysäytä laitteen toiminta. 2 Poista kansi kulhon päältä. 3 Irrota aineet terästä tai kulhon reunoista
kaapimella.
Viipalointi- ja suikalointiterät
Älä yritä hienontaa terillä kovia aineita, kuten jääpaloja.
C
1 Aseta terä teräalustaan ennen kuin laitat
tämän lisäosanpitimeen.
Terien leikkuureunat ovat hyvin terävät.Varo koskemasta niihin!
C
2 Aseta teräalusta lisäosanpitimeen,joka on
kulhossa.
3 Laita kansi kulhon päälle. 4 Laita aineet syöttösuppiloon.Leikkaa
suuret palat pienemmiksi,niin että ne
mahtuvat syöttösuppiloon.
C
5 Täytä syöttösuppilo mahdollisimman
tasaisesti.
Kun aiot viipaloida tai suikaloida suuria määriä, käsittele kerralla vain pieni osa ja tyhjennä kulho aina välillä.
C
6 Käytä suikalointiin ja viipalointiin suurinta
nopeutta (nopeudenvalitsimen asento 2).
Käsittely jatkuu niin kauan kunnes valitaan asento 0 (katkaistu).
Nopeutta voidaan pienentää vaihtamalla
asennolle 1.
C
7 Paina syöttöpainimella kevyesti
syöttösuppilossa olevia aineita.
Pehmeitä kasviksia tai hedelmiä suikaloidessasi
voit vähentää nopeuden asennolle 1,etteivät kasvikset tai hedelmät mene aivan soseeksi.
1
CLICK
2
Page 61
SUOMI 61
C
8 Terän irrotus teräalustasta:Ota teräalusta
käteen alapuoli itseesi päin.Paina terän reunoja peukaloilla,niin että terä irtoaa alustasta.
Taikinakoukku
Taikinakoukkua voidaan käyttää hiivataikinoiden tekemiseen ja kakkutaikinoiden sekoittamiseen.
C
1 Laita kulho rungon päälle ja aseta
taikinakoukku akselin päälle.
2 Mittaa aineet kulhoon ja kiinnitä kansi
kulhon päälle.Laita syöttöpainin syöttösuppiloon,ettei mm.jauhopöly nouse ylös.
C
3 Valitse nopeudenvalitsimella suurin nopeus
(asento 2).
Tehosekoitin
Tehosekoitin on tarkoitettu:
- Nestemäisten aineiden sekoittamiseen,esim. maitotuotteet,kastikkeet, tuoremehut,keitot, juomat,pirtelöt.
- Kevyiden aineiden sekoittamiseen,esim. ohukaistaikina tai majoneesi.
- Keitettyjen ruoka-aineiden soseuttaminen,esim. vauvanruoka.
Laitetta voidaan käyttää ilman tehosekoitinta
tai niin,että tehosekoitin on kiinni rungossa. Jos laitetta käytetään ilman tehosekoitinta, kierrekannen tulee olla kiinnitettynä rungon päälle,muuten laite ei käynnisty.
C
1 Irrota nopeudenvalitsimen yläpuolella oleva
kierrekansi,ennen kuin kiinnität tehosekoittimen paikalleen.
C
2 Aseta tehosekoitin rungon päälle ja kierrä
kunnolla kiinni nuolen suuntaan.Kahvan tulee olla vasemmalla.
Älä väännä tehosekoittimen kahvaa liian voimakkaasti.
3 Mittaa aineet tehosekoittimen kannuun.
C
4 Sulje kansi.
C
5 Aseta aina kannensuljin tehosekoittimen
kannen päälle,ennen kuin käynnistät laitteen.
C
6 Valitse suurin nopeus (asento 2).Laite
jatkaa käymistä tällä nopeudella niin kauan kunnes vaihdetaan asennolle 0 (katkaistu).
Katso taulukosta oikeat käsittelyajat.
1
2
2
1
Page 62
SUOMI62
Vinkkejä
C
Kaada nestemäiset aineet tehosekoittimeen
kannessa olevan aukon kautta.
Mitä pidempään laite käy,sitä hienompi on
lopputulos.
Leikkaa kiinteät aineet pieniksi paloiksi ennen
tehosekoittimeen laittamista.Jos tarvitset suuren määrän,hienonna pienissä erissä äläkä yritä hienontaa kerralla kaikkea.
Kovat aineet,kuten soijamaitoon käytettävät
soijapavut,tulee liottaa vedessä ennen hienontamista.
Hienonna jääpalat siten, että laitat jääpalat
kannuun,suljet kannen ja käytät pitoasentoa.
Jos aineet tarttuvat tehosekoittimen kannun seinään:
1 Katkaise laitteen toiminta ja vedä
pistotulppa irti pistorasiasta.
2 Avaa kansi.
Älä avaa kantta laitteen käydessä.
3 Irrota aineet kannun seinästä kaapimella.
Pidä kaavin turvallisen kaukana teristä (noin 2 cm).
Ellet ole tyytyväinen tulokseen, jatka
kääntämällä valitsin muutaman kerran hetkeksi pitoasennolle.Voit myös yrittää parantaa tulosta sekoittamalla aineita välillä kaapimella (ei tehosekoittimen käydessä) tai kaataa osan aineista pois ja jatkaa pienemmällä määrällä.
Joskus aineet sekoittuvat paremmin,jos lisäät
hieman nestettä
Sitruspuserrin
Sitruspuserrin soveltuu kaikenlaisille sitrushedelmille.
C
1 Laita kulho rungon päälle ja aseta siivilä
kulhon päälle.
C
2 Kierrä siivilää nuolen suuntaan,kunnes
turvakytkimen kieleke napsahtaa paikalleen runkoon.
C
3 Aseta puserrin paikalleen siivilään
painamalla kevyesti.
C
4 Valitse pienin nopeus (asento 1).
Laite käynnistyy ja se pysäytetään valitsemalla asento 0 (katkaistu).
C
5 Paina hedelmänpuolikasta kunnolla
pyörivää puserrinta vasten.
1
CLICK
2
Page 63
SUOMI 63
Vinkkejä
Keskeytä painaminen välillä ja poista
hedelmäjäte siivilästä.
Tätä varten on katkaistava laitteesta virta ja nostettava kulho pois siivilän ja pusertimen kanssa.
C
Kun lopetat,nosta kulho pois yhdessä
sitruspusertimen osien kanssa,ettei mehua pääse valumaan laitteeseen.
Vispilälevy
Vispilälevyä voi käyttää majoneesin valmistamiseen sekä kerman ja munanvalkuaisen vaahdottamiseen.
C
1 Laita vispilälevy kulhossa olevaan
lisäosanpitimeen.
2 Mittaa aineet kulhoon ja laita kansi kulhon
päälle.
3 Valitsemalla pienemmän nopeuden (asento
1) saat parhaan lopputuloksen.
Vinkkejä
Kun teet valkuaisvaahtoa,käytä
huoneenlämpöisiä kananmunia.
Ota kananmunat pois jääkaapista vähintään
puoli tuntia ennen käyttöä.
Majoneesia valmistettaessa kaikkien aineiden
tulee olla huoneenlämpöisiä.
Öljy voidaan lisätä syöttöpainimen pohjassa olevan pienen reiän kautta.
Vatkaa kerma jääkaappikylmänä.Katso
käsittelyaika taulukosta.Älä vatkaa kermaa liian kauan.
Käyttämällä pitoasentoa voit paremmin seurata lopputulosta.
Puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen rungon puhdistusta.
1 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.Älä
upota runkoa veteen,äläkä huuhtele sitä.
2 Pese ruuan kanssa kosketuksissa olleet
osat lämpimällä pesuvedellä heti käytön jälkeen.
Kulho,kulhon kansi, syöttöpainin ja lisäosat
(paitsi tehosekoittimen kannu) voidaan pestä myös astianpesukoneessa.
Näiden osien konepesunkestävyys on testattu normin DIN EN 12875 mukaisesti. Tehosekoittimen kannu ei ole konepesunkestävä!
Puhdista hienonnusterä,tehosekoittimen terä ja muut terät varovasti.Näiden leikkuureunat ovat hyvin terävät!
2
1
Page 64
64 SUOMI
Pidä huoli,että hienonnusterän, tehosekoittimen terän ja muiden terien leikkuureunat eivät kosketa mitään kovaa,etteivät ne tylsy.
Jotkut aineet saattavat aiheuttaa lisäosien värjääntymistä.Tämä ei vaikuta lisäosien toimintaan.Värjääntyminen häviää yleensä vähitellen.
C
Kierrä (liika) liitosjohto laitteen takana olevan
pidikkeen ympärille.
Tehosekoittimen pikapuhdistus
C
1 Kaada tehosekoittimen kannuun lämmintä
vettä (ei enempää kuin 0,5 l) ja hieman astianpesuainetta.
2 Sulje kansi.
C
3 Anna laitteen käydä hetken kääntämällä
nopeudenvalitsin pitoasennolle.Laite lakkaa käymästä kun valitsin palaa asentoon 0 (katkaistu).
4 Irrota tehosekoittimen kannu ja huuhtele
se puhtaalla vedellä.
Säilytys
MicroStore
C
Laita lisäosat (hienonnusterä,teräalusta)
lisäosanpitimeen ja säilytä niitä kulhossa. Teräalusta tulee aina viimeiseksi.
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia,katso Philipsin www-sivustoa osoitteesta www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä).Voit myös kääntyä Philips-myyjän tai Philips Kodinkoneiden valtuuttaman huoltoliikkeen puoleen.
Page 65
SUOMI 65
Ratkaisu
Kierrä kulhoa tai kantta myötäpäivään,kunnes kuulet napsahduksen.Varmista, että kulhon ja kannen pisteet ovat täsmälleen toistensa kohdalla.
Automaattinen ylikuumenemissuoja on luultavasti katkaissut virran, koska laite on kuumentunut liikaa.
1) Katkaise laitteen toiminta (asento 0).2) Irrota pistotulppa pistorasiasta. 3) Anna laitteen jäähtyä 60 minuuttia.4) Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
5) Käynnistä laite uudelleen. Varmista,että olet kiertänyt kulhon ja kannen
myötäpäivään niin pitkälle, että kuulit napsahduksen. Jos sekä tehosekoitin että kulho on asetettu oikein
paikalleen,vain tehosekoitinta voi käyttää.Jos haluat käyttää kulhoa,irrota tehosekoitin ja peitä sen kiinnitysaukko kierrekannella.
Ongelma
Laite ei käynnisty.
Laite lakkasi yhtäkkiä toimimasta.
Taikinansekoitin tai vatkainosa ei pyöri.
Sekä tehosekoitin että kulho ovat paikallaan, mutta vain tehosekoitin toimii.
Tarkistusluettelo
Käyttöaika
10 - 60 s 60 - 180 s 10 - 60 s 10 - 60 s riippuu määrästä 10 - 60 s
Käyttötarkoitus
Hienonnus,soseutus,sekoitus Vaivaaminen Viipalointi,suikalointi, raastaminen Sekoittaminen,soseuttaminen Sitrushedelmien pusertaminen Vatkaaminen,vaahdottaminen
Lisäosa
P
{
ghjk
D
ƒ
å
Accessories and applications
Käyttötarkoit us
Kiisselit,piiraat
Kiisselit,piiraat
Ohukaiset, pannukakut, vohvelit
Jauheliharuuat, kakkuvuokien jauhotus
Jälkiruuat, leivokset
Kuorrutus, keitot, kastikkeet
Kastikkeet, pizzat, kuorrutukset, fondue
Ohje
Leikkaa hedelmät syöttösuppiloon sopiviksi paloiksi.Täytä syöttösuppilo ja viipaloi painaen kevyesti syöttöpainimella.
Leikkaa hedelmät syöttösuppiloon sopiviksi paloiksi.Täytä syöttösuppilo ja viipaloi painaen kevyesti syöttöpainimella.
Kaada tehosekoittimeen ensin maito ja sen jälkeen kuivat aineet.Sekoita noin 1 minuutti. Toista tarvittaessa pari kertaa. Pysäytä sitten muutamaksi minuutiksi,niin että laite välillä jäähtyy.
Käytä kuivaa leipää.
Käytä pehmeää voita.
Käytä kovaa juustoa.Leikkaa noin 3 cm:n paloiksi.
Leikkaa juusto syöttösuppiloon sopiviksi paloiksi.Paina varovasti syöttöpainimella.
Lisäos a/nop eus
P / 2
j / 2
D / 2
P / 2
D / 2
P / 2
k/ 2
Enim mäism äärä
500 g
500 g
7 1/2 dl maito a
100 g
300 g
200 g
200 g
Ruoka-aine
Omenat ­suikaleet
Omenat ­viipaleet
Ohukaistaikina
- sekoitus
Korppujauhot
- hienonnus
Voikreemi ­vatkaus
Juusto ­hienonnus
Juusto ­suikalointi
Määrät ja valmistusajat
Page 66
SUOMI66
Käyttötarkoit us
Koristelu, kastikkeet, mousset, vanukkaat.
Muhennokset, keitot
Vauvanruoka, dieettiruoka
Salaatit, koristelu
Leipä
Pizza
Piiraat, paistokset, marjapiirakat
Ohje
Käytä kovaa taloussuklaata. Paloittele 2 cm:n paloiksi.
Käytä keitettyjä herneitä tai papuja.Lisää tarvittaessa hieman nestettä.
Karkea: lisää vain hieman nestettä.Hieno: lisää nestettä tarpeen mukaan.
Aseta kurkku pystyyn syöttösuppiloon ja paina varovasti.
Sekoita vesi (37cC),hiiva ja sokeri. Lisää jauhot, öljy ja suola. Sekoita taikinaa noin 90 sekuntia.Anna taikinan nousta noin 30 minuuttia tai kunnes taikina irtoaa kulhon reunoista.
Noudata leipätaikinan valmistusohjetta.Sekoita taikinaa noin 1 minuutti.
Leikkaa kylmä voi 2 cm:n paloiksi.Laita voi kulhoon jauhojen päälle. Sekoita, kunnes taikina on ryynimäistä. Lisää kylmä vesi.Sekoita,kunnes taikinasta muodostuu pallo. Jäähdytä taikina ennen kaulimista.
Lisäos a/nop eus
P / 2
P / 2
P / 2
g:/ 1
{ / 2
{ / 2
{ / 2
Enim mäism äärä
200 g
250 g
500 g
500 g jauhoj a
750 g jauhoj a
300 g jauhoj a
Ruoka-aine
Suklaa - rouhe
Palkokasvit, keitetyt - sose
Keitetyt kasvikset ja liha
- sose Kurkut -
viipaleet
Hiivataikina (leipä)
Hiivataikina (pizza)
Paistostaikina
Käyttötarkoit us
Kotipulla
Vanukkaat, kohokkaat, marenki
Keitot,hillot, jälkiruokakastik keet, vauvanruoka
Keitot,hillot, jälkiruokakastik keet, vauvanruoka
Ruokien maustamiseen
Kastikkeet, keitot, maustevoit
Ohje
Sekoita ensin lämmin maito, hiiva ja sokeri eri kulhossa. Mittaa kaikki aineet kulhoon ja vaivaa taikina tasaiseksi,kunnes se ei enää tartu kulhon reunoihin (noin 1 minuutti). Anna taikinan nousta noin 30 minuuttia.
Vatkaa munanvalkuaiset huoneenlämpöisinä.Huomaa: vatkaa kerralla vähintään 2 munanvalkuaista.
Vinkki:lisää hieman sitruunamehua tummumisen estämiseksi.Lisäämällä hieman nestettä saadaan tasaisempi sose.
Vinkki:lisää hieman sitruunamehua estämään tummumista.
Kuori valkosipulit. Käytä pitopainiketta,ettei valkosipuli mene liian hienoksi.Kerta­annos vähintään 150 g.
Pese ja kuivaa yrtit ennen hienontamista.
Lisäos a/nop eus
{ / 2
å / 1
D / 2
P / 2
P / 2
P / 2
Enim mäism äärä
500 g jauhoj a
500 g
500 g
300 g
Vähint ään 50 g
Ruoka-aine
Hiivataikina
Valkuaisvaahto
Hedelmäsose (esim.omenat, banaanit) ­tehosekoitin
Hedelmäsose (esim.omenat, banaanit) ­hienonnettu
Valkosipuli ­hienonnettu
Mausteyrtit (esim.persilja)
- hienonnettu
Page 67
SUOMI 67
Käyttötarkoit us
Tuoremehut
Kastikkeet, kuorrutukset
Jauhettu liha, raakapihvit, lihapyörykät
Jauhettu liha, raakapihvit, lihapyörykät
Pirtelöt
Kuivakakut
Salaatit, leivonnaiset, mantelimassa
Ohje
Lisää tarvittaessa vettä tai muuta nestettä.
Käytä aineet huoneenlämpöisinä.Huomaa: käytä vähintään 1 iso muna, kaksi pientä munaa tai kaksi munankeltuaista.Laita muna ja hieman viinietikkaa kulhoon ja lisää öljy vähitellen.
Poista kalvot,rustot ja luut. Leikkaa noin 3 cm:n kuutioiksi. Pitopainiketta käyttämällä saadaan karkeampi lopputulos.
Poista kalvot,rustot ja luut. Leikkaa noin 3 cm:n kuutioiksi. Pitopainiketta käyttämällä saadaan karkeampi lopputulos.
Sekoita hedelmät/marjat (esim. banaani,mansikat) sokerin, maidon ja jäätelön kanssa hyvin.
Käytä aineet huoneenlämpöisinä.Vatkaa pehmeä voi ja sokeri kuohkeaksi.Lisää maito,munat ja jauhot.
Pitopainiketta käyttämällä saadaan karkeampi lopputulos.
Lisäos a/nop eus
D / 2
˙ / 1
P / 2
P / 2
D / 2
{ / 2
P / 2
Enim mäism äärä
500 g (koko naism äärä)
500 g
400 g
1/2 l maito a
250 g
Ruoka-aine
Tuoremehut (esim.papaija, vesimeloni, päärynä, guava) ­tehosekoitin
Majoneesi
Liha (vähärasvainen ) ­hienonnettu
Liha,kala ­hienonnettu
Pirtelöt
Murotaikina
Pähkinät, mantelit ­hienonnettu
Käyttötarkoit us
Erilaisiin ruokiin.
Erilaisiin ruokiin.
Keitot, kastikkeet
Koristelu, jälkiruuat, jäätelöseokset
Ohje
Kuori sipulit ja leikkaa 4 osaan. Tarkista tulos 2 sykäyksen jälkeen.
Kuori sipulit ja leikkaa syöttösuppiloon sopiviksi lohkoiksi.Huomaa:kerralla vähintään 100 g.
Käytä keitettyjä kasviksia.
Käytä jääkaappikylmää kermaa. Huomaa:vatkaa kerralla vähintään 1 1/4 dl. Kermavaahto on valmista noin 20 sekunnin kuluttua.
Lisäos a/nop eus
P / 2
g / 1
D / 2
å / 1
Enim mäism äärä
500 g
300 g
5 dl
5 dl
Ruoka-aine
Sipuli ­hienonnettu
Sipuli - renkaat
Keitot
Kermavaahto
Page 68
SUOMI68
Ruokaohjeita
Kesäkurpitsavoileipätahna
Aineet:
- 2 kesäkurpitsaa
- 3 kovaksi keitettyä kananmunaa
- 1 pieni sipuli - 1 valkosipulinkynsi
- 1 rkl ruokaöljyä
- persiljaa
- 1/2 dl kermaviiliä
- sitruunamehua,tabascoa, suolaa, pippuria, currya,paprikajauhetta
B
Pese ja kuivaa kesäkurpitsat ja suikaloi ne hienolla suikalointiterällä.Nosta kesäkurpitsasuikaleet toiseen astiaan ja ripottele pinnalle suolaa. Jätä suikaleet astiaan 15 minuutiksi,niin että suola poistaa nestettä kesäkurpitsasuikaleista.Kuori sipuli ja valkosipulinkynsi ja hienonna hienonnusterällä.Hienonna myös persilja hienonnusterällä.
B
Valuta kesäkurpitsasuikaleista neste pois esimerkiksi siivilää apuna käyttäen. Kuumenna öljy paistinpannulla ja ruskista kevyesti hienonnettu sipuli ja valkosipulinkynsi sekä kesäkurpitsasuikaleet.Haihduta kaikki neste pois. Anna seoksen jäähtyä.Kuori kananmunat ja hienonna ne hienonnusterällä.Lisää kaikki aineet kulhoon,mausta makusi mukaan ja sekoita tasaiseksi hienonnusterällä.Tarjoa paahdetun leivän päällä.
Hedelmäkakku
Aineet:
- 300 g pehmeää voita
- 3 1/2 dl sokeria
- 6 kananmunaa
- 300 g rusinoita
- 100 g hienonnettuja säilöttyjä kirsikoita
- 50 g rouhittuja pähkinöitä
- 8 1/2 dl vehnäjauhoja
- 3 tl leivinjauhetta
- 2 rkl piparkakkumaustetta
- 1/2 dl maitoa
B
Laita uuni kuumenemaan 175 asteeseen.Voitele ja korppujauhota kakkuvuoka.Mittaa voi ja sokeri kulhoon ja vatkaa kuohkeaksi vaahdoksi hienonnusterällä.Lisää munat yksitellen ja vatkaa noin 2 minuuttia.Sekoita leivinjauhe, mausteet, rusinat, kirsikat ja pähkinät jauhojen joukkoon. Lisää jauhoseos ja maito taikinaan.Kaada taikina kakkuvuokaan.Paista kakkua uunin alatasolla 175 asteessa noin 60 minuuttia.
Purjopiiras
Pohja:
- 100 g juustoa
- 1 tl leivinjauhetta
- 1/2 tl basilikaa
- 100 g kylmää voita tai leivontamargariinia
- 2-3 rkl vettä
Page 69
SUOMI 69
Täyte:
- 1 pieni purjo
- 100 g sinihomejuustoa
- 3 kananmunaa
- 2 dl kermaa
- 1 tl timjamia tai basilikaa
B
Laita uuni kuumenemaan 200 asteeseen ja voitele pyöreä piirasvuoka.
B
Aseta suikalointiterä koneeseen ja suikaloi juusto kulhoon.Vaihda hienonnusterä ja lisää kuivat aineet juustoraasteen päälle.Paloittele voi.Lisää palat ja vesi kuivien aineiden päälle.Käynnistä kone ja anna käydä kunnes taikinasta muodostuu pallo.Levitä taikina pyöreän piirasvuoan pohjalle ja reunoille.
B
Laita viipalointiterä koneeseen ja viipaloi huuhdeltu purjo.Lisää purjorenkaat taikinan päälle.Sekoita kulhossa hienonnusterällä sinihomejuusto,munat, kerma ja mausteet. Kaada seos purjorenkaiden päälle.Paista piirasta 200 asteessa noin 30 - 35 minuuttia.
Unkarilainen gulassikeitto
Aineet:
- 1 rkl öljyä
- 2 sipulia
- 1 valkosipulinkynsi
- 1/2 rkl paprikajauhetta
- 1/4 tl kuminaa
- 250 g naudan paistia
- pala juuriselleriä
- 1 tomaatti
- 6 dl vettä
- 4 perunaa
- 1/2 lehtisellerin vartta - paprikajauhetta - 1 tl suolaa - vettä - 1/2 vihreää paprikaa
B
Kuori ja hienonna sipuli ja valkosipulinkynsi hienonnusterällä.Leikkaa liha kuutioiksi. Kasta tomaatti kiehuvaan veteen ja kuori.Kuutioi tomaatti sen jälkeen.Kuori juuriselleri ja tee ohuita suikaleita suikalointiterällä.Kuumenna pata ja kuullota sipulit öljyssä.Nosta pata levyltä ja lisää paprikajauhe sekä kumina. Sekoittele.Nosta pata takaisin levylle ja lisää lihat ja sellerisuikaleet. Sekoittele.Lisää joukkoon tomaattikuutiot ja sen verran vettä,että liha juuri ja juuri peittyy.Hauduta hiljaisella lämmöllä puoli tuntia.
B
Kuori ja suikaloi perunat suikalointiterällä.Viipaloi lehtisellerinvarsi viipalointiterällä. Lisää kasvikset pataan ja lisää vettä tarvittaessa.Nestettä pitää olla niin,että keitosta tulee sakeaa. Mausta paprikajauheella ja suolalla. Hauduta 15 minuuttia,kunnes perunat ovat lähes kypsiä. Suikaloi vielä paprika suikalointiterällä ja lisää keittoon.Keitä vielä noin 5 minuuttia.
B
Tarjoa keitto leivän kanssa.
Mansikkakakku
Aineet:
- 15 kpl Digestive- tai kaurakeksejä
- 100 g sulatettua voita
Täyte:
- 1/2 l mansikoita
- 200 g Philadelphia-tuorejuustoa
- 2 1/2 dl kuohukermaa
Page 70
70 SUOMI
- 1 1/2 dl tomusokeria -
- 2 tl vanilliinisokeria - sitruunamehua Koristeluun:
- 1 1/2 dl tomusokeria ­2 tl vanilliinisokeria - sitruunamehua
- sitruunamelissan lehtiä
B
Laita uuni kuumenemaan 200 asteeseen.
B
Hienonna keksit monitoimikoneen kulhossa hienonnusterällä.Sulata voi kattilassa. Lisää keksimuruihin sulatettu voi ja sekoita tasaiseksi. Peitä irtopohjaisen vuoan pohja ja reunat leivinpaperilla. Painele keksiseos vuoan pohjalle ja reunoille.Tee reunoista noin 4 cm korkeat. Paista pohjaa 200 asteessa noin 8 minuuttia.Anna pohjan jäähtyä ja irrota se varovasti vuoasta.
B
Vatkaa kerma pehmeäksi vaahdoksi ja lisää sokeri ja vanilliinisokeri.Laita kulhoon hienonnusterä ja lisää tuorejuusto ja mansikat.Sekoita nopeasti kaikki aineet keskenään.Mausta seos tarvittaessa sitruunamehulla. Kaada täyte kakkupohjan päälle. Koristele kakku mansikoilla ja sitruunamelissan lehdillä.
Pirtelö
Aineet:
- 100 g banaania tai mansikoita
- 2 dl maitoa
- 50 g vaniljajäätelöä
- sokeria maun mukaan
B
Kuori banaani tai huuhtele mansikat. Paloittele hedelmä tai marjat.Mittaa kaikki aineet tehosekoittimeen.Sekoita tasaiseksi.
B
Voit käyttää mielesi mukaan erilaisia hedelmiä tai marjoja.
Hasselpähkinäkranssi
Taikina:
- 2 1/2 dl maitoa (37-asteista)
- 30 g hiivaa
- 1 dl sokeria
- n.7 1/2 dl vehnäjauhoja
- 1 tl suolaa
- 1 kananmuna
- 100 g pehmeää voita tai margariinia Täyte:
- 250 g rouhittuja hasselpähkinöitä
- 100 g sulatettua voita
- 1/2 tl vanilliinisokeria
- 1 1/4 dl kermaa
B
Mittaa lämmin maito,hiiva ja sokeri kulhoon ja sekoita noin 15 sekuntia.Lisää jauhot, suola, kananmuna ja voi.Vaivaa taikinaa taikinansekoittimella noin 5 minuuttia.Siirrä taikina toiseen kulhoon.Peitä kulho liinalla ja anna
Page 71
SUOMI 71
taikinan nousta huoneenlämmössä noin 30 minuuttia.
B
Aseta hienonnusterä paikoilleen ja mittaa kaikki täytteen aineet kulhoon.Sekoita tasaiseksi. Kauli taikina nelikulmaiseksi levyksi.Levitä täyte taikinalevyn päälle ja kääri rullalle. Nosta rulla pyöreään irtopohjavuokaan.Anna kohota vielä puoli tuntia liinan alla.Voitele pinta munankeltuaisella ja paista uunin alatasolla 200 asteessa noin 30 - 40 minuuttia.
Sacherkakku
Aineet:
- 150 g pehmeää voita
- 150 g taloussuklaata
- 5 kananmunaa
- 6 munanvalkuaista
- 3 dl vehnäjauhoja
- 2 tl leivinjauhetta
- 1 tl vanilliinisokeria
Täyte:
- 1-2 dl aprikoosihilloa
Koristeluun:
- 100 g taloussuklaata
- 2 rkl voisulaa
- 2 rkl kahvia
- Lisänä:kermavaahtoa
B
Voitele ja korppujauhota tasapohjainen kakkuvuoka.Laita uuni kuumenemaan 175 asteeseen.Sulata voi ja suklaa miedolla lämmöllä kattilassa koko ajan sekoittaen.
Erota keltuaiset ja valkuaiset toisistaan.Vatkaa keltuaiset sekä 1 1/2 dl tomusokeria vaahdoksi hienonnusterällä.Siirrä vaahto toiseen kulhoon ja vaahdota puhtaassa ja kuivassa kulhossa valkuaiset vaahdoksi ja lisää 1/2 dl tomusokeria. Jatka vatkaamista vielä hetki.Sekoita keltuais­sokerivaahtoon suklaaseos sekä keskenään sekoitetut kuivat aineet.Lisää viimeisenä varovasti valkuaisseos ja sekoita vain sen verran,että aineet sekoittuvat.
B
Kaada taikina vuokaan ja paista 175-asteisessa uunissa alatasolla noin 60 minuuttia.Halkaise jäähtynyt kakku ja levitä täytteeksi aprikoosihillo. Kuumenna kuorrutusaineet kattilassa miedolla lämmöllä koko ajan sekoittaen,kunnes seos on tasaista.Levitä seos kakun päälle ja reunoille veitsellä tai lastalla.Kakun kanssa tarjoillaan pehmeäksi vatkattua kermavaahtoa.
Parsakaalikeitto (4 annosta)
Aineet:
- 50 g kypsää Gouda-juustoa
- 300 g keitettyä parsakaalia (varret ja kukinnot)
- 2 keitettyä perunaa paloina
- n.7 dl parsakaalin keitinvettä
- 2 kasvisliemikuutiota
- currya
- pippuria
- pala juuriselleriä
- suolaa
- 2 rkl kermaa
B
Aseta suikalointiterä koneeseen ja suikaloi juusto. Soseuta kypsät kasvikset ja pieni määrä
Page 72
72 SUOMI
keitinlientä tehosekoittimessa.Kaada seos kattilaan ja lisää tarvittaessa keitinlientä niin,että keitto on sopivan sakeaa.Kuumenna keittoa koko ajan sekoittaen.Mausta keitto currylla, pippurilla ja muskottipähkinällä sekä tarvittaessa suolalla. Lisää lopuksi kerma ja suikaloitu juusto.Keiton lisäkkeenä voit tarjota paahdettuja leipäkuutioita.
Pizza
Pohja:
- 1 1/2 dl vettä (37-asteista)uhoja
- 20 g hiivaa
- 1/2 tl suolaa
- 2 rkl öljyä
- n.3 1/2 dl vehnäjauhoja
Täyte:
- 2-3 rkl tomaattisosetta
- 1 tlk tonnikalaa
- 50 g katkarapuja
- 50 g simpukoita
- 4-5 tomaattia
- oliiveja
- 2 tl oreganoa
- 2 tl basilikaa
- 1/2 tl timjamia
- valkosipua
- 150-200 g juustoa
B
Aseta taikinakoukku kulhoon.Laita vesi ja hiiva kulhoon.Sekoita muutama sekunti, jotta hiiva liukenee veteen.Lisää suola, öljy ja jauhoja niin paljon,että taikinasta muodostuu pallo. Jätä taikina kohoamaan lämpimään paikkaan.
B
Laita uuni kuumenemaan 250 asteeseen.
B
Kaaviloi taikinasta iso pyöreä levy ja nosta se uunipellille leivinpaperin päälle.Anna taikinan kohota peitettynä noin 20 minuuttia.
B
Levitä kohonneelle pohjalle tomaattisose ja sen päälle tonnikala.Viipaloi tomaatit viipalointiterällä ja asettele tonnikalan päälle.Ripottele pinnalle oliivit ja mausteet.Suikaloi juusto ja ripottele pizzan päälle.
B
Paista pizzaa uunin keskitasolla 250 asteessa noin 15 minuuttia.
Juures-juustopihvit
Aineet:
- n.7 1/2 dl vehnäjauhoja
- 1 iso porkkana
- 50 g lanttua
- 50 g juuriselleriä
- 4-5 tomaattia
- oliiveja
- 2 tl oreganoa
- 2 tl basilikaa
- 1/2 tl timjamia
- valkosipua
- 100 g juustoa
- 2 kananmunaa
- 1 dl maitoa
- 1/2 dl korppujauhoja
- n.1 tl suolaa
- n.1 tl yrttiseosta
- 1 dl vehnäjauhoja
Page 73
SUOMI 73
B
Pese,kuori ja paloittele kasvikset. Hienonna sipuli hienonnusterällä.
B
Aseta raastinterä paikoilleen ja raasta porkkana, lanttu,juuriselleri sekä palsternakka.
B
Siirrä kasvisraaste toiseen kulhoon ja raasta juusto. Vatkaa kananmunien rakenne rikki toisessa kulhossa.Lisää joukkoon maito ja korppujauhot. Anna seoksen turvota noin 5 minuuttia.Lisää seokseen raasteet ja sipulisilppu.Mausta seos suolalla ja yrttiseoksella. Sekoita viimeiseksi joukkoon vehnäjauhot ja juustoraaste.
B
Paista seoksesta ohukaispannulla miedolla lämmöllä ohuita pihvejä.
Leipä
Aineet:
- 2 1/2 dl vettä (37-asteista)
- 25 g hiivaa
- 2 rkl siirappia
- n.1 tl suolaa
- 3 dl hiivaleipäjauhoja
- 3 dl sämpyläjauhoja 1/2 dl öljyä
B
Aseta taikinakoukku kulhoon.Laita kulhoon lämmin vesi,hiiva, siirappi ja suola.Käynnistä kone ja anna käydä muutama sekunti,kunnes hiiva on liuennut veteen.
B
Lisää jauhot ja öljy ja sekoita taikina tasaiseksi.
B
Siirrä taikina toiseen kulhoon ja anna kohota lämpimässä paikassa peitettynä noin puoli tuntia. Kun taikina on kohonnut,leivo taikinasta leipä.
B
Laita leipä voideltuun paistovuokaan ja anna kohota vielä 20 minuuttia.
B
Paista leipää uunin alatasolla 225 asteessa noin puoli tuntia.
Page 74
DANSK74
Dele og tilbehør
A) Motorenhed B) Hastighedskontrol
P = Pulse O = Off (sluk) 1 = Laveste hastighed 2 = Højeste hastighed
C) Skruedæksel (skal være påsat,når skålen
bruges) D) Foodprocessor skål E) Tilbehørsholder F) Blenderglas G) Låg til blenderglas H) Tap på låg (aktiverer/de-aktiverer
sikkerhedsafbryderen) I) Låg til foodprocessor skål J) Prop med sikkerhedsklemme K) Påfyldningstragt L) Nedstopper M) Si til citruspresser N) Kegle til citruspresser O) Dejkrog P) Metalknivenhed + beskyttelseskappe Q) Medium snitteskive R) Medium råkostskive S) Fin råkostskive T) Skiveholder U) Piskeskive
Introduktion
Dette apparat er forsynet med et automatisk, termisk sikkerhedssystem, som automatisk vil afbryde for strømmen til apparatet i tilfælde af overophedning.
Hvis apparatet pludselig stopper gøres følgende:
1 Tak stikket ud af stikkontakten. 2 Drej knappen til stilling 0 for at afbryde
apparatet.
3 Lad apparatet afkøle i 60 minutter. 4 Sæt netstikket i stikkontakten (som
tændes).
5 Tænd for apparatet igen.
Hvis det automatiske afbrydersystem aktiveres for tit,bedes De venligst henvende Dem til Deres forhandler eller til Philips.
ADVARSEL: For at undgå farlige situationer må apparatet aldrig tilsluttes et tænd/sluk-ur.
Page 75
DANSK 75
Vigtigt
Læs brugsanvisningen grundigt igennem og kig
på illustrationerne før apparatet tages i brug.
Gem brugsanvisningen til eventuelt senere
brug.
Før der sluttes strøm til apparatet,
kontrolleres det,at spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale netspænding.
Brug aldrig tilbehør eller dele af andre
fabrikater eller tilbehør/dele,som ikke er anbefalet af Philips,da garantien i så fald bortfalder.
Brug ikke apparatet hvis netledning,stik eller
andre dele er beskadigede.
Hvis apparatets netledning beskadiges,må den
kun udskiftes af Philips eller autoriseret Philips værksted - for at undgå fare ved brug af apparatet.
Alle dele, der kommer i kontakt med
fødevarer, vaskes grundigt af,før apparatet tages i brug første gang.
De angivne kvantiteter og tider i tabellen bør
nøje overholdes.
Skålen må aldrig fyldes højere op end til
maksimum markeringen.
Tag altid stikket ud af stikkontakten straks
efter brug.
Stik aldrig fingrene eller køkkenredskaber
(f.eks.spatlen) ned i påfyldningstragten,når apparatet kører. Brug kun nedstopperen til dette formål.
Tag altid stikket ud af stikkontakten før De
stikker fingrene eller køkkenredskaber (f.eks. spatlen) ned i blenderglasset.
Lad aldrig børn komme i nærheden af
apparatet.
Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.Sørg for,at låget er sat rigtigt på skålen. Den
indbyggede sikkerhedsafbryder er nu slået fra, så der kan tændes for apparatet. Både motorenhed og skruedæksel er forsynet med markeringer, og apparatet kan kun køre, hvis disse er lige ud for hinanden.
Sluk altid for apparatet inden aftagning af
tilbehør.
Apparatet må kun slukkes ved at sætte
hastighedsvælgeren på 0.
Vent med at tage låget af apparatet til alle
bevægelige dele er standset.
Skruedækslet kan kun fjernes, hvis der ikke er
låg på skålen,eller hvis hele skålen er taget af apparatet.
Motordelen må aldrig nedsænkes i vand eller
andre væsker eller skylles under vandhanen. Brug kun en fugtig klud til rengøring af motordelen.
Fjern beskyttelseskappen fra kniven før brug.Varme ingredienser skal afkøles,før de
kommes i blenderglas eller skål (max. temperatur 80cC).
Blender man flydende ingredienser,der er
meget varme eller har tendens til at skumme, må der højst hældes 1 liter i blenderglasset for at undgå sprøjt og spild.
Page 76
DANSK76
For nærmere oplysning om tilberedningstider,
se venligst tabellen længere fremme i brugsanvisningen.
Tag altid stikket ud af stikkontakten straks
efter brug.
Bemærk, at det ikke er muligt at bruge skål funktionerne, når blenderglasset er sat på.
Sådan bruges apparatet
Foodprocessor skål
C
1 Sæt skålen på foodprocessoren ved at
dreje håndtaget i pilens retning,til der høres et "klik".
C
2 Sæt låget på skålen og drej det i pilens
retning,til der høres et "klik" (dette kræver lidt kræfter).
Indbygget sikkerhedslås
Motorenhed,skål og låg er forsynet med markeringsmærker. Apparatet kan kun fungere, hvis prikkerne på motorenhed og skål er lige ud for hinanden.
C
1 Sørg for, at stregerne på låg og skål er
præcis ud for hinanden. Lågets facon fuldender håndtagets form.
Påfyldningstragt og nedstopper
C
1 Brug påfyldningstragten ved tilsætning af
flydende og/eller faste ingredienser. Brug nedstopperen til at trykke faste ingredienser ned gennem påfyldningstragten.
C
2 Man kan også bruge nedstopperen til at
lukke påfyldningstragten,så sprøjt undgås.
Metalknivenhed
Kniven kan anvendes til at hakke,mixe,blende
og purere.
C
1 Tag beskyttelseskappen af knivenheden.
Kniven er meget skarp.Undgå berøring af knivbladene!
C
2 Sæt først tilbehørsholderen ned i skålen og
derefter knivenheden på tilbehørsholderen.
3 Kom ingredienserne op i skålen. Større
stykker skæres først ud i tern á ca.3 cm. Sæt låget på.
4 Sæt nedstopperen ned i påfyldningstragten.
CLICK
CLICK
1
2
1
2
CLICK
Page 77
DANSK 77
C
5 Vælg maximum hastighed (stilling 2).
- Processen fortsætter,indtil det skiftes til stilling 0 (off/slukket).
Skift til stilling 1 for at nedsætte hastigheden.
Gode råd
Når der hakkes løg,anbefales det at anvende
Pulse-funktionen et par gange,for at undgå at løgene bliver for finthakkede.
Undgå at hakke (hård) ost i for lang tid,da
osten ellers kan blive for varm,så den begynder at smelte og blive klumpet.
Brug ikke knivenheden til hakning af hårde
ingredienser som f.eks.kaffebønner, gurkemeje,muskatnød og isterninger,da dette kan gøre kniven sløv.
Hvis der sætter sig madvarer fast på kniven eller indersiden af skålen, gøres følgende:
1 Sluk for apparatet. 2 Tag låget af skålen. 3 Fjern madresterne på knivenheden eller
indersiden af skålen med en spatel.
Skiver
Brug aldrig skiverne til hårde ingredienser som f.eks.isterninger.
C
1 Læg den ønskede skive i skiveholderen før
den anbringes på tilbehørsholderen i skålen.
De skærende dele er meget skarpe. Undgå berøring!
C
2 Anbring skiveholderen på
tilbehørsholderen i skålen.
3 Sæt låget på skålen. 4 Kom ingredienserne ned i
påfyldningstragten.Større stykker skæres
først i passende stykker, så de kan komme
ned i påfyldningstragten.
C
5 Det bedste resultat opnås,når
ingredienserne er jævnt fordelt i tragten.
Ved tilberedning af større kvantiteter laves lidt ad gangen,og skålen tømmes med jævne mellemrum.
C
6 Ved snitning og hakning, vælges maximum
hastighed (stilling 2).
CLICK
2
1
Page 78
DANSK78
Processen fortsætter,indtil der skiftes til stilling 0 (off/slukket).
Skift til stilling 1 for at nedsætte hastigheden.
C
7 Ingredienserne trykkes ned i
påfyldningstragten med et let tryk med nedstopperen.
Når der rives bløde grøntsager og frugter,
anbefales det at nedsætte hastigheden til stilling 1,for at undgå at konsistensen bliver som puré.
C
8 Tilbehøret tages af ved at holde
skiveholderen med hænderne,så bagsiden af holderen peger mod een selv.Tryk på skivens kant med tommelfingrene,så den falder ud af holderen.
Dejkrog
Dejkrogen kan anvendes til æltning af gærdej og mixning af kagedej og kageblandinger.
C
1 Sæt skålen på motorenheden og
dejtilbehøret på drivakslen.
2 Kom ingredienserne op i skålen og sæt
låget fast på skålen.Luk påfyldningstragten med nedstopperen for at undgå sprøjt fra ingredienserne under æltningen.
C
3 Vælg maximum hastighed (stilling 2).
Blender
Blenderen er beregnet til:
- Blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter,sauce,frugtjuice, supper, mixede drinks og shakes.
- Mixning af lette,bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
- Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
Apparatet kan bruges med eller uden påsat
blender. Hvis det bruges uden blender,kan det ikke køre,hvis skruedækslet ikke er sat rigtigt på motorenheden.
C
1 Inden påsætning af blenderglasset,fjernes
skruedækslet,som sidder lige over hastighedskontrollen.
C
2 Anbring blenderglasset på den øverste del
af motorenheden og drej det i pilens retning,til det sidder godt fast.Håndtaget skal vende mod venstre.
Der må aldrig anvendes magt,når man drejer blenderglassets håndtag.
3 Kom ingredienserne op i blenderglasset.
C
4 Luk låget.
1
2
2
1
Page 79
DANSK 79
C
5 Sæt altid proppen med sikkerhedsklemmen
på blenderlåget,inden apparatet tændes.
C
6 Vælg maximum hastighed (stilling 2).
Apparatet fortsætter ved denne hastighed, indtil der skiftes til stilling 0 (off/slukket).
Se i tabellen for vejledende tilberedningstider.
Gode råd
C
Hæld flydende ingredienser ned i
blenderglasset gennem hullet i låget.
Konsistensen bliver finere,jo længere tid
blenderen kører.
Faste ingredienser skæres i passende stykker,
før de kommes op i blenderglasset. Er der tale om større kvantiteter, anbefales det at tilberede lidt ad gangen,istedet for at forsøge med en for stor portion på een gang.
Hårde ingredienser - f.ek.s sojabønner til
sojbønnemælk - skal blødgøres i vand før tilberedning.
Isterninger knuses ved at kommer
isterningerne op i blenderglasset,lukke låget og bruge pulse-knappen.
Hvis ingredienserne sætter sig fast på indersiden af blenderglasset,gøres følgende:
1 Sluk for apparatet og tag stikket ud af
stikkontakten.
2 Luk låget op.
Luk aldrig låget op,medens apparatet stadig kører.
3 Brug en spatel til at fjerne ingredienserne
fra indersiden af blenderglasset.
Pas på,at spatlen ikke kommer for tæt på kniven (mindsteafstand ca.2 cm).
Er resultatet ikke tilfredsstillende,lader man
apparatet køre kortvarigt et par gange ved at trykke på pulse-knappen.Man kan også forbedre resultatet ved at røre lidt rundt i ingredienserne med en spatel (ikke medens blenderen kører),eller ved at hælde noget af indholdet ud og tilberede mindre kvantiteter ad gangen.
I nogle tilfælde er det lettere at blende
ingredienserne,hvis der tilsættes lidt væde ­f.eks.citronsaft - når man blender frugt.
Citruspresser
Citruspresseren kan anvendes til alle slags citrusfrugter.
C
1 Sæt skålen på motorenheden og placér
sien i skålen.
1
2
Page 80
DANSK80
C
2 Drej sien i pilens retning,indtil tappen på
sikkerhedslåsen "klikker" på plads i motorenheden.
C
3 Sæt pressekeglen ned i sien med et let
tryk.
C
4 Vælg minimum hastighed (stilling 1).
Processen starter og fortsætter,indtil der skiftes til stilling 0 (off/slukket).
C
5 Pres den halverede frugt fast ned over den
roterende kegle.
Gode råd
Stop presningen med jævne mellemrum for at
fjerne frugtkødet fra sien.
Mens dette gøres,slukkes apparatet og skålen med si og kegle løftes af.
C
Efter brug, fjernes skål og citrus-tilbehør
samtidigt for at undgå,at der drypper juice ned over apparatet.
Piskeskive
Piskeskiven er ideel til tilberedning af mayonaise og til piskning af flødeskum og æggehvider.
C
1 Sæt piskeskiven på tilbehørsholderen,som
står i skålen.
2 Kom ingredienserne op i skålen og sæt
låget på.
3 Vælg minimum hastighed (stilling 1) for at
opnå et optimalt resultat.
Gode råd
Når man pisker æggehvider,bliver resultatet
bedst,hvis æggene har stuetemperatur.
Tag derfor æggene ud af køleskabet mindst ˝
time før, de skal bruges.
Alle ingredienser til tilberedning af mayonaise
skal have stuetemperatur.
Olien kan tilsættes gennem det lille hul i bunden af nedstopperen.
Til flødeskum, anbefales det at bruge fløde
direkte fra køleskabet. Vær opmærksom på den anbefalede tilberedningstid i tabellen,da fløden ikke skal piskes for længe.
Brug pulse-funktionen, som giver mere kontrol over processen.
CLICK
2
1
Page 81
81DANSK
Rengøring
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring af motorenheden.
1 Motorenheden kan rengøres med en fugtig
klud. Den må aldrig nedsænkes i vand eller skylles under vandhanen.
2 Delene,der har været i kontakt med
fødevarer, vaskes altid af i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel - straks efter brug.
Skålen, låget til skålen, nedstopperen og de
øvrige tilbehørsdele (med undtagelse af blenderglasset) tåler også opvaskemaskine.
Disse dele er testet for modstandsdygtighed i opvaskemaskine i henhold til DIN EN 12875. Blenderglasset må ikke kommes opvaskemaskine.
Knive og snitte/rive skiver skal rengøres med største varsomhed,da de skærende kanter er meget skarpe!
Sørg for, at hverken knivenes skærende sider eller skiverne kommer i kontakt med hårde genstande, da dette kan gøre dem sløve.
Visse ingredienser kan forårsage misfarvning af tilbehøret.Dette har ingen negativ effekt på tilbehøret og forsvinder som regel igen.
C
Rul (overskydende) netledning op omkring
ledningsholderen på bagsiden af apparatet.
Quick-rensning af blenderen
C
1 Kom lunkent vand (max.˝ liter) og lidt
opvaskemiddel op i blenderglasset.
2 Luk låget.
C
3 Lad apparatet køre kortvarigt et par gange
ved hjælp af pulse-funktionen. Apparatet stopper, når der skiftes til stilling 0 (off/slukket).
4 Tag blenderglasset af og skyl det efter med
rent vand.
Opbevaring
MicroStore (fylder mindst muligt)
C
Sæt tilbehøret (kniv,skiveholder) på
tilbehørsholderen og opbevar disse i skålen. Sæt altid skiveholderen på sidst.
Page 82
DANSK82
Reklamationsret & service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU­direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Løsning
Drej skål/eller låg højre om,til der høres et "klik". Sørg for, at markeringerne på skål og låg står nøjagtigt lige overfor hinanden.
Det automatiske, termiske afbrydersystem har sandsynligvis afbrudt for strømmen til apparatet p.g.a. overophedning. 1) Tag netstikket ud af stikkontakten.
2) Lad apparatet afkøle i 60 minutter. 3) Sæt stikket i stikkontakten (som tændes) igen.
4) Tænd apparatet igen. Kontrollér, om skål og låg er drejet så langt højre om, at
der er hørt et "klik".
Hvis både blender og foodprocessor-skål er sat rigtigt på,er det kun blenderen,der kan bruges. Ønsker man at bruge foodprocessor-skålen,skal blenderen tages af, og fastgøringshullet lukkes til med skruedækslet.
Problem
Apparatet tænder ikke.
Apparatet holder pludselig op med at køre.
Ælte- eller mixer tilbehøret drejer ikke rundt.
Både blenderglas og skål er sat på,men det er kun blenderen,der fungerer.
Fejlsøgning-guide
Tilberedningstider
10 - 60 sek. 60 - 180 sek. 10 - 60 sek. 10 - 60 sek. afhængig af kvantitet 10 - 60 sek.
Anvendelse
Hakning,purering, mixning Æltning Snitning,rivning Blendning,purering Presning af citrusfrugter Piskning
Tilbehør
P
{
ghjk
D
ƒ
å
Tilbehør og anvendelse
Page 83
DANSK 83
Anvendelse
Salater, råkost
Salater, råkost
Pandekager, vafler
Panering, gratinering
Desserter, pynt
Garniture, suppe, sauce, gratinering
Fremgangsmåde
Skær grøntsagerne i stykker,så de passer ned i påfyldningstragten. Fyld tragten op med grøntsager og snit dem samtidig med at de trykkes let ned med nedstopperen.
Skær grøntsagerne i stykker,så de passer ned i påfyldningstragten. Fyld tragten op med grøntsager og snit dem samtidig med at de trykkes let ned med nedstopperen.
Hæld først mælken op i blenderglasset. Tilsæt derefter de tørre ingredienser. Mix ingredienserne i ca. 1 minut. Om nødvendigt gentages proceduren. Sluk derefter for apparatet i nogle få minutter, og lad dejen afkøle til stuetemperatur.
Brug tørt, sprødt brød.
Anvend blødt smør, så resultatet bliver let og luftigt.
Brug et stykke Parmesan uden skorpe og skær det i tern á ca. 3 x 3 cm.
Tilbeh ør/has tighed
P / 2
j / 2
D / 2
P / 2
D / 2
P / 2
Max. kvanti tet
500g
500g
3/4 liter mælk
100g
300g
200g
Ingredienser og resultater
Æbler, gulerødder, selleri - revet
Æbler, gulerødder, selleri - i skiver
Let dej (pandekager) ­Pisket
Rasp - hakket
Smørcreme ­Pisket
Ost (Parmesan) ­Hakket
Kvantiteter og tilberedningstider
Anvendelse
Sauce, pizza, gratinering, fondue
Garniture, sauce, kager, budding, mousse
Puré,suppe
Baby- og børnemad
Salater, garniture
Brød
Pizza
Fremgangsmåde
Skær osten i mindre stykker der passer ned i påfyldningstragten. Tryk nedstopperen ned med let tryk.
Anvend hård,ren chokolade. Brækkes i stykker på ca.2 cm.
Anvend kogte ærter eller bønner. Om nødvendigt tilsættes lidt væde for at få en finere konsistens.
Ønskes en grov konsistens tilsættes kun en lille smule væde. Der fås en finere puré ved at tilsætte væde til konsistensen er blød.
Kom agurkerne op i påfyldningstragten og tryk dem omhyggeligt ned.
Bland lunkent vand med gær og sukker.Tilsæt mel, olie og salt og ælt dejen i ca.90 sekunder. Lad dejen hæve i 30 minutter.
Samme fremgangsmåde som for dej til brød. Ælt dejen i ca. 1 minut.
Tilbeh ør/has tighed
k/ 2
P / 2
P / 2
P / 2
g / 1
{ / 2
{ / 2
Max. kvanti tet
200g
200g
250g
500g
500 g mel
750 g mel
Ingredienser og resultater
Ost (Gouda) ­Revet
Chokolade ­Hakket
Kogte ærter, bønner ­Purerede
Kogte grøntsager og kød - Pureret
Agurker ­Snittede
Dej (til brød) ­Æltet
Pizzadej ­Æltet
Page 84
DANSK84
Anvendelse
Æbletærter, småkager, frugtkager
Fint brød
Budding, soufflé, marengs
Sauce, syltetøj, budding, babymad
Sauce, syltetøj, budding, babymad
Fremgangsmåde
Anvend kold margarine i tern á ca.2 cm. Kom melet op i skålen og tilsæt margarinen. Ælt dejen til den smuldrer. Tilsæt herefter koldt vand og fortsæt mixningen. Stop så snart dejen har samlet sig til en kugle. Lad dejen afkøle, inden den videreforarbejdes.
Opløs først gæren i lunkent vand og lidt sukker i en separat skål. Kom derefter alle ingredienserne op i skålen og ælt dejen til den er lind og "slipper" skålen (efter ca.1 minut). Stilles til hævning i 30 minutter.
Æggehviderne skal have stuetemperatur.Bemærk: Brug mindst 2 æggehvider.
Tips:Tilsæt lidt citronsaft for at undgå misfarvning af frugten. Tilsæt evt.lidt væde til konsistensen er blød.
Tips:Tilsæt lidt citronsaft for at undgå misfarvning af frugten.
Tilbeh ør/has tighed
{ / 2
{ / 2
å / 1
D / 2
P / 2
Max. kvanti tet
300 g mel
500 g mel
500g
500g
Ingredienser og resultater
Sandkagedej ­æltet
Dej (gærdej) ­Æltet
Æggehvider ­piskede
Frugt (f.eks. æbler,bananer, vandkastanjer)
- blendede Frugt (f.eks.
æbler, bananer) ­hakkede
Anvendelse
Garniture, dip
Sauce, suppe, garniture, kryddersmør
Frugtjuice
Salater, garniture og barbecue­sauce.
Bøftatar, hamburgers, kødboller
Bøftatar, hamburgers, kødboller
Milkshakes
Fremgangsmåde
Pil hvidløget. Tryk kortvarigt flere gange på pulse-knappen, så hvidløget ikke bliver for finthakket. Anvend mindst 150 g hvidløg.
Skyl og tør urterne inden de hakkes.
Tilsæt vand eller anden væske (efter behag) til den ønskede konsistens.
Alle ingredienser skal have stuetemperatur.Bemærk: Brug mindst ét stort æg, to små æg eller to æggehvider. Kom æg og en lille smule vineddike op i skålen og tilsæt dråbevis olie.
Fjern først eventuelle sener og ben. Skær kødet i tern á ca.3 cm. Ønskes resultatet ikke for finthakket,anbefales det at bruge pulse-knappen
Fjern først eventuelle sener og ben. Skær kødet i tern á ca.3 cm. Ønskes resultatet ikke for finthakket,anbefales det at bruge pulse-knappen
Frugten (f.eks. bananer, jordbær) pureres med sukker, mælk og lidt flødeis og mixes godt.
Tilbeh ør/has tighed
P / 2
P / 2
D / 2
˙ / 1
P / 2
P / 2
D / 2
Max. kvanti tet
300g
Min. 50 g
500g (total kvantit et)
3 æg
500g
400g
˝ liter mælk
Ingredienser og resultater
Hvidløg ­Hakket
Urter (f.eks. persille) ­Hakket
Juice (f.eks.af æble, gulerod etc.) - blendet
Mayonnaise ­Pisket
Kød (magert)
- hakket
Kød,fisk,kylling (fedtmarmorer et) - hakket
Milkshakes ­Blendede
Page 85
DANSK 85
Anvendelse
Diverse kager.
Salater, budding, nøddebrød, mandelpasta
Salater, sammenkogte retter, garniture
Salater, sammenkogte retter, garniture
Suppe, sauce
Garniture, kagecreme, isdesserter
Fremgangsmåde
Ingredienserne skal have stuetemperatur.Mix det bløde smør og sukkeret til blandingen er blød og cremet.Tilsæt derefter mælk,æg og mel.
Brug pulse-knappen, hvis resultatet ikke ønskes for finthakket. Stop hakningen, så snart konsistensen er tilfredsstillende.
Pil løgene og skær dem i kvarter. Stop hakningen og kontrollér resultatet efter 2 tryk på pulse-knappen.
Skræl løgene og skær dem i passende stykker der passer i påfyldningstragten. Bemærk: Anvend mindst 100g.
Anvend kogte grøntsager.
Anvend piskefløde direkte fra køleskabet.Bemærk: Brug mindst 1,25 dl piskefløde. Flødeskummet er færdig efter ca.20 sekunder.
Tilbeh ør/has tighed
{ / 2
P / 2
P / 2
g / 1
D / 2
å / 1
Max. kvanti tet
4 æg
250g
500g
300g
0,5 liter
0,5 liter
Ingredienser og resultater
Dej (kager) ­mixet
Nødder ­hakkede
Løg - Hakkede
Løg - Snittede
Supper ­blendede
Flødeskum ­pisket
Opskrifter
Courgette smørepålæg
Ingredienser:
- 2 courgetter
- 3 hårdkogte æg
- 1 lille løg + 1 fed hvidløg
- 1 spsk vegetabilsk olie
- persille
- 2-3 spsk creme fraiche
- citronsaft,Tabasco sauce,salt, peber,karry,
paprika
B
Skyl og tør courgetterne og riv dem med den fine råkostskive i foodprocessor-skålen. Læg de revne courgetter på en tallerken, drys med salt og lad dem ligge i 15 minutter,til saltet har absorberet væden. Skær løget i kvarter og finhak dem sammen med hvidløgsfedet. Hak persillen (fjern stilkene først).
B
Læg herefter de revne courgetter på et rent viskestykke og pres væden ud. Kom lidt madolie på en pande og svits løg og hvidløg let. Tilsæt de revne courgetter. Al væden skal være fordampet. Lad de stegte ingredienser afkøle et øjeblik. Pil æggene og hak dem i nogle få sekunder i foodprocessor-skålen. Tilsæt de øvrige ingredienser, smag til med salt og peber og mix blandingen med kniven. Serveres på ristet franskbrød.
Frugtkage
Ingredienser:
- 180 g dadler
- 270 g svesk er
- 60 g mandler
Page 86
DANSK86
60 g valnødder 60 g alm.rosiner
- 60 g små rosiner (sultanas)
- 240 g rugmel med kerner
- 120 g hvedemel
- 120 g brun farin
- en knivspids salt
- 1 brev bagepulver
- 360 g kærnemælk
B
Sæt knivenheden ned i skålen. Kom alle ingredienserne op i skålen og mix dem ved max. hastighed i 30 sekunder. Bag kagen i en 30 cm lang bageform i 40 minutter ved 170cC.
Porretærte
Ingredienser til dejen:
- 250 g hvedemel
- en knivspids salt
- 1 spsk honning
- 20 g frisk gær eller 1/2 brev tørgær
- 100 g smør
- 6 spsk lunkent vand Ingredienser til fyldet:
- 500 g porrer
- vegetabilsk olie
- 4 æg
- 500 g creme fraiche
- salt,peber,1-2 spsk mel (hvis nødvendigt)
B
Kom alle ingredienserne op i skålen og ælt dem til dejen er fast. Lad dejen hæve i ca. 30 minutter.
B
Snit porrerne med snitteskiven. Kom lidt madolie
på en pande og svits de snittede porrer i nogle få minutter. Kom resten af ingredienserne op i blenderglasset og lad blenderen køre,indtil blandingen har en cremet konsistens. Jævnes evt. med 1-2 spsk.mel.
B
Dæk bund og sider i en smurt tærteform (diameter ca.24 cm) med dej. Fordel først porreblandingen over dejen og dernæst resten af ingredienserne. Bages i en forvarmet ovn i ca. 40 minutter ved 180cC. Kan serveres både varm og kold.
Ungarsk gullash
Ingredienser:
- 1 spsk olie
- 1 mellemstort løg
- 1 spsk paprika
- 400 g okse- eller svinekød
- 1 grøn peber
- 1 tomat
- salt
- 200 g gulerødder
- 300 g kartofler
- kommenfrø
B
Skyl kødet og skær det i tern á ca. 2 cm. Pil løget og hak det i foodprocessor-skålen med knivenheden. Udkern den grønne peber og skær den i ringe med snitteskiven. Fjern skræl og kerner fra tomaten og skær den i tynde skiver. Svits de hakkede løg i olie til de er bløde. Tag løgene af varmen og drys dem med lidt paprika. Tilsæt kødet og steg ved høj varme i nogle få minutter under konstant omrøring. Tilsæt grøn peber og
Page 87
87DANSK
tomat og smag til med salt. Læg låg over og lad retten simre ved jævn varme til kødet er mørt.
B
Imens snittes de skrællede gulerødder ved hjælp af snitteskiven,og kartoflerne skrælles og skæres ud i tern. Tilsæt gulerødder og kartoffeltern til kødet og hæld koldt vand ved til den ønskede mængde (ca. 1,2 liter). Krydres med en knivspids kommensfrø. Lad det hele simre til en blød,jævn konsistens og smag til med salt.
B
Serveres varm. Pynt eventuelt med grøn peber og servér med stærk paprika på en separat tallerken.
Jordbærtærte
Ingredienser:
- 100 g margarine
- 100 g sukker
- 3 æggeblommer
- 240 g mel
- 100 g kokosnød (ell.kokosmel) Fyld:
- 80 g sukker
- 2 spsk citronsaft
- 400 g flødeost
- 500 g jordbær Glasur:
- 500 g jordbær
- 2,5 dl vand
- 120 g sukker
- 60 g majsmel Pynt:
- 250 g flødeskum
B
Varm ovnen op til 180cC. Rør margarine og sukker blødt i skålen med knivenheden.
B
Blend æggeblommerne i og tilsæt mel og kokosnød under omrøring. Læg dejen på en bageplade,rul en kant hele vejen rundt og prik bunden med en gaffel. Bages i 15-20 minutter til den er lysebrun. Lad tærten afkøle på en rist. Mix sukker,citronsaft og flødeost i skålen ved hjælp af kniven,til konsistensen er let og luftig. Fordel blandingen over den kolde tærtebund og pynt med nogle af de hele jordbær (med spidsen opad). Sæt tærten i køleskabet.
B
Tilbered glasuren. Blend de resterende jordbær med vand og sukker i blenderglasset. Opløs majsmelet i 125 ml af jordbærmassen. Bring resten af jordbærmassen i kog. Når massen koger,røres den opløste majsmel i. Kom den varme glasur over jordbærtærten med en ske og stil til afkøling i 2 timer. Pynt med flødeskumstoppe.
Frisk frugt milkshake
Ingredienser:
- 100 g bananer eller jordbær
- 2 dl frisk mælk
- 50g vanilleflødeis
- Sukker efter behag
B
Skræl bananerne eller skyl jordbærrene. Skær frugten i mindre stykker. Kom alle ingredienserne op i blenderglasset og blend til en blød konsistens.
B
Prøv dig frem med forskellig slags frugt og lav din egen favorit frugtmilkshake.
Page 88
DANSK88
Brødkrans med hasselnødder
Ingredienser til dejen:
- 500 g sigtet mel
- 75 g sukker
- 1 tsk salt
- 1 æg
- 2˝ dl mælk (35cC)
- 100 g blødgjort smør
- 30 g frisk gær (ved brug af tørgær,følg anvisningen på emballagen)
Fyld:
- 250 g hakkede hasselnødder
- 100 g sukker
- 2 breve vanillesukker
- 1 1/4 dl fløde
B
Forvarm ovnen til 200cC. Mix mælk, gær og sukker i skålen i 15 minutter med ælte-tilbehøret. Tilsæt mel,salt, smør og æg. Ælt dejen i 2 minutter. Kom dejen op i en separat skål og tildæk den med et fugtigt viskestykke. Stil dejen til hævning et lunt sted i 20 minutter.
B
Hak hasselnødderne med knivenheden. Mix ingredienserne til fyldet. Rul dejen ud til en aflang firkant og fordel hasselnød-fyldet henover. Rul dejen sammen og form den til en krans. Læg dejkransen i en smurt springform og lad den hæve i 20 minutter. Pensles med pisket æggeblomme og stilles på en plade midt i ovnen. Bages i 25-30 minutter ved 200cC.
Chokoladekage
Ingredienser:
- 140 g blødgjort smør
- 110 g flormelis
- 140 g chokolade
- 6 æggehvider
- 6 æggeblommer
- 110 g stødt melis
- 140 g hvedemel Fyld:
- 200 g abrikosmarmelade Glasur:
- 1 1 /4 dl vand
- 300 g sukker
- 250 g revet chokolade
- Flødeskum (kan udelades)
B
Forvarm ovnen til 160cC. Rør smørret blødt med flormelis med kniven. Smelt chokoladen og mix den i. Tilsæt æggeblommerne én efter én og mix til en cremet blanding. Pisk æggehviderne stive med sukkeret ved hjælp af knivenheden og vend forsigtigt æggehvideskummet i. Tilsæt til sidst mel med en spatel. Kom dejen i en smurt kageform og bag den i 1 time ved 160cC. Lad ovndøren stå lidt på klem de første 15 minutter.
B
Lad først kagen afkøle lidt i kageformen (24 cm), inden den vendes ud på en rist til yderligere afkøling. Skær kagen igennem på langs,smør den ene halvdel med noget af abrikosmarmeladen og læg de to halvdele sammen igen. Opvarm resten
Page 89
89DANSK
af marmeladen så den bliver sirupsagtig og fordel den over kagen. Bring vandet i kog,tilsæt sukker og chokolade og kog ved svag varme under konstant omrøring til konsistensen er blød og kan hældes ud. Hæld blandingen over kagen og stil til afkøling. Serveres eventuelt med lidt flødeskum.
Broccolisuppe (til 4 personer)
Ingredienser:
- 50g moden Gouda-ost
- 300g kogt broccoli (stilk og blomst)
- kogevand fra broccolien
- 2 kogte kartofler skåret i passende stykker
- 2 bouillonterninger
- 2 spsk piskefløde
- karry
- salt
- peber
- muskatnød
B
Riv osten. Broccoli, kartoffelstykker og lidt kogevand fra broccolien pureres. Broccoli-pureen, det resterende vand og bouillonterningerne hældes op i et målebæger,til der er 7˝ dl. Kom suppen op i en gryde og bring den i kog under konstant omrøring. Rør derefter osten i og smag til med karry,salt, peber og muskatnød. Til sidst tilsættes piskefløden.
Pizza
Ingredienser til dejen:
- 400g mel
- ˝ tsk salt
- 20g frisk gær eller 1˝ brev tørgær
- 2 spsk.madolie
- Ca.2,4 dl vand (35cC) Pizzasovs:
- 3 dl siede dåsetomater
- 1 tsk italienske urter (tørrede eller friske)
- 1 løg
- 2 fed hvidløg
- salt og peber
- sukker Pizzafyld:
- Oliven,salami, artiskokker, champignon, ansjoser, Mozzarella ost,peber,revet mellemlagret ost og olivenolie efter behag.
B
Sæt dejkrogen i skålen. Kom alle ingredienserne op i skålen og vælg max.hastighed (stilling 2). Ælt dejen i ca.1,5 minut til den har samlet sig til en kugle. Læg dejen over i en separat skål, som tildækkes med et fugtigt viskestykke og stil til hævning i ca.30 minutter.
B
Hak løg og hvidløg i foodprocessor-skålen med kniven,hvorefter de svitses klare på en pande. Tilsæt de siede tomater og urterne, og lad saucen simre i ca.10 minutter. Smag til med salt, peber og sukker og lad saucen afkøle.
B
Varm ovnen op til 250cC.
B
Rul dejen ud til 2 runde pizzabunde på en bordplade drysset med lidt mel.Læg pizzabundene på en smurt bageplade og hæld pizzasovsen over (til et stykke fra kanten).Læg det ønskede fyld ovenpå og drys til sidst med revet ost og en smule olivenolie.
B
Pizzaerne bages i 12 til 15 minutter.
Page 90
DANSK90
Oliestegte grøntsags- og kartoffel krustader
Ingredienser:
- 1 æg
- 0,5 dl mælk
- 1 spsk mel
- 1 tsk koriander
- salt og peber
- 2 store kartofler (ca. 300 g)
- 100 g gulerødder
- 150 g selleri
- 50 g solsikkefrø eller 2 spsk majs
- olie til stegning
B
Æg,mælk, mel, koriander,salt og peber mixes med knivenheden.
B
Snit de skrællede kartofler,de skrabede gulerødder og den rensede selleri med den grove snitteskive og tilsæt æggemassen. Rør grøntsager, æggemasse og solsikkefrø eller majs sammen i en skål.
B
Opvarm olien på en pande og steg 8 flade krustader på begge sider,til de er gyldenbrune. Lad dem dryppe af på lidt køkkenrulle.
B
Stegetid: 3-4 minutter.
Franskbrød
Ingredienser:
- 500 g hvedemel
- 15 g blødgjort smør eller margarine
- 25 g frisk gær eller 20 g tørgær
- 2,6 dl vand
- 10 g salt
- 10 g sukker
B
Sæt dejkrogen i skålen. Kom mel, salt og margarine eller smør op i skålen. Tilsæt frisk gær eller tørgær og vand. Sæt låget på skålen og drej det i pilens retning,til der høres et "klik". Vælg max.hastighed (stilling 2) og ælt dejen (se afsnittet "Kvantiteter og tilberedningstider").
B
Tag dejen op af skålen og læg den i en stor skål, som tildækkes med et fugtigt viskestykke. Stil dejen til hævning et lunt sted i 20 minutter. Efter hævningen "slås" dejen ned og formes til en kugle.
B
Læg dejen tilbage i skålen og tildæk den med det fugtige viskestykke. Lad dejen efterhæve i 20 minutter. "Slå" dejen ned igen og rul den sammen.
B
Kom dejen i en smurt franskbrødsform og lad den hæve i yderligere 45 minutter. Bag brødet nederst i en forvarmet ovn.
B
Brødet bages (nederst i ovnen) i ca. 35 minutter ved ca.225cC.
Page 91
919293
Page 92
Page 93
Loading...