Philips HR1866/30 User manual

HR1867 - HR1852 series

1

4203.064.6384.2

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description

1Cover of pusher

2Pusher

3Feeding tube

4Lid

5Filter

6Juice collector with spout

7Integrated pulp container

8Driving shaft

9Locking arm

10Motor unit

11Control knob

12Cord storage compartment

13Berry funnel (specific types only)

14Juice jug lid with integrated foam separator

15Juice jug

Important

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Do not immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

-- Do not clean the motor unit in the dishwasher.

Warning

-- Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged.

-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-- This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

-- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of the reach of children.

-- Children shall not play with the appliance.

-- Never let the appliance operate unattended.

-- Do not use the appliance if the filter or the lid is damaged or shows visible cracks.

-- Never reach into the feeding tube with your fingers or an object while the appliance is operating.

Only use the pusher for this purpose.

-- Do not touch the small cutting blades in the base of the filter.They are very sharp.

-- Always place and use the appliance on a dry, stable and level surface.

-- Always disconnect the appliance from the mains if you leave it unattended and before you assemble, disassemble or clean it.

-- This appliance is intended for household use only.

Caution

-- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories

or parts, your guarantee becomes invalid.

-- Make sure all parts are correctly assembled before you switch on the appliance.

-- Only use the appliance when the locking arm is in locked position.

-- Only lower the locking arm to unlocked position after you have switched off the appliance and the filter has stopped rotating.

-- Do not hold the appliance by the locking arm when you carry it.

-- Noise level : Lc = 78 db(A)

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recipe

Orange carrot ginger juice

Ingredients:

-- 1kg carrots -- 20g ginger

-- 4 oranges (peeled)

-- 1 tbsp olive oil

1 Process the carrots, ginger and oranges in the juicer.

Note:This appliance can process 260g of ginger (3x3cm pieces) for 1 minute without interruption.

When you have finished processing the ginger,switch off the appliance and let it cool down to room temperature.

2 Add a tablespoon of olive oil and a few ice cubes to the juice and mix well.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Recycling

-- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Follow local rules and never dispose of the product with normal household waste. Correct disposal of old products helps prevent negative consequences for the environment and human health (Fig. 1).

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

БЪЛГАРСКИ

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/ welcome.

Общо описание

1Капак на тласкач

2Тласкач

3Улей за подаване

4Капак

5Филтър

6Колектор за сок с улей

7 Вграден контейнер за плодова каша

8 Направляваща ос

9 Заключващ лост

10Задвижващ блок

11Ключ за регулиране

12Отделение за прибиране на кабела

13Фуния за горски плодове (само за определени видове)

14Кана за сок с капак с вграден сепаратор за пяна

15Кана за сок

Важно

Преди да използвате уреда,прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за справка в бъдеще.

Опасност

-- Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода.

-- Не почиствайте задвижващия блок в съдомиялна машина.

Предупреждение

-- Преди да включите уреда в контакта, проверете дали посоченото в основата на уреда напрежение отговаря на това на вашата ел. захранваща мрежа.

-- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или някой друг елемент е повреден.

-- С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва

да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.

-- Този уред може да се използва от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности.

-- Този уред не бива да се използва от деца. Пазете уреда и захранващия кабел далече от достъпа на деца.

-- Не позволявайте на деца да си играят с уреда. -- Никога не оставяйте уреда да работи без надзор. -- Не използвайте уреда, ако филтърът или капакът

е повреден или има видими пукнатини.

-- Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти или предмети, докато уредът работи. За тази цел трябва да се използва само тласкачът.

-- Не докосвайте малките ножчета в основата на филтъра. Те са изключително остри.

-- Винаги поставяйте и използвайте уреда върху суха, стабилна и хоризонтална повърхност.

-- Винаги изключвайте уреда от контакта, ако е оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване или почистване.

-- Този уред е предназначен само за битови цели.

Внимание

-- Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива,които не са специално препоръчани от Philips.При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.

-- Преди включване на уреда проверете дали всички детайли са правилно сглобени.

-- Използвайте уреда само със заключващ лост в затворено положение.

-- Спускайте заключващия лост в затворено положение само след като сте изключили уреда и филтърът е спрял да се върти.

-- Не носете уреда, като го държите за заключващия лост.

-- Ниво на шума: Lc = 78 db(A)

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.

Рецепта

Сок от портокал,моркови и джинджифил

Продукти:

-- 1 кг моркови -- 20 г джинджифил

-- 4 портокала (обелени) -- 1 супена лъжица зехтин

1 Изцедете морковите,джинджифила и портокалите в сокоизстисквачката.

Забележка:Този уред може да обработи 260 г джинджифил (на парчета с размер 3x3 см) за 1 минута без прекъсване.Когато приключите с обработката на джинджифила,изключете уреда и го оставете да се охлади до стайна температура.

2Добавете към сока една супена лъжица зехтин и няколко кубчета лед,след което разбъркайте добре.

Поръчване на аксесоари

За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта).

Рециклиране

-- Този символ върху даден продукт означава, че изделието отговаря на изискванията на европейската Директива 2012/19/ЕС. Информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъци за електрически и електронни продукти. Следвайте местните разпоредби и никога не изхвърляйте изделието с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старите продукти помага за предотвратяването на отрицателните последствия за околната среда и човешкото здраве (фиг 1). .

Гаранция и поддръжка

Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.bg/support или прочетете листовката за международна гаранция.

ČEŠTINA

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Všeobecný popis

1Kryt pěchovače

2Pěchovač

3Plnicí trubice

4Víko

5 Filtr

6Nádoba na džus s hubicí

7 Integrovaná nádoba na dužninu

8Hnací hřídel

9 Uzamykací páčka

10Motorová jednotka

11Ovládací knoflík

12Přihrádka pro uložení kabelu

13Trychtýř na bobule (pouze některé typy)

14Konvice na šťávu s integrovaným oddělovačem pěny

15Konvice na šťávu

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku

s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-- Motorovou jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.

-- Motorovou jednotku nemyjte v myčce na nádobí.

Varování

-- Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní elektrické síti.

-- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím kabelu nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.

-- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

-- Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje.

-- Přístroj nesmějí používat děti. Udržujte přístroj a jeho napájecí kabel mimo dosah dětí.

-- Děti si s přístrojem nesmí hrát.

-- Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru. -- Nepoužívejte přístroj, pokud má filtr nebo víko

viditelné praskliny nebo jiné poškození.

-- Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty ani jiné předměty, když je přístroj v chodu. K tomuto účelu používejte pouze pěchovač.

-- Nedotýkejte se malých krájecích břitů v základně filtru, jsou velmi ostré.

-- Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém, stabilním a vyrovnaném povrchu.

-- Necháváte-li přístroj bez dozoru, vždy jej odpojte

z napájení.To samé platí také před jeho sestavováním, rozebíráním a čištěním.

-- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

Upozornění

-- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips. Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti. -- Před zapnutím přístroje se ujistěte,že všechny součásti

jsou složeny správně.

-- Přístroj používejte, pouze pokud je uzamykací páčka v zajištěné poloze.

-- Uzamykací páčku spusťte do nezajištěné polohy pouze tehdy, je-li přístroj vypnutý a filtr se přestal točit.

-- Při přenášení nedržte přístroj za uzamykací páčku. -- Hladina hluku: Lc = 78 dB (A).

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Recept

Šťáva z pomeranče,mrkve a zázvoru

Ingredience:

-- 1 kg mrkve -- 20 g zázvoru

-- 4 pomeranče (oloupané) -- 1 lžíce olivového oleje

1 Zpracujte mrkev,zázvor a pomeranče v odšťavňovači.

Poznámka:Přístroj umožňuje zpracovat 260 g zázvoru (kousky velikosti 3x 3 cm) během 1 minuty bez přerušení.Jakmile dokončíte zpracování zázvoru,vypněte zařízení a nechte jej vychladnout na pokojovou teplotu.

2 Do šťávy přidejte lžíci olivového oleje a několik kostek ledu a řádně promíchejte.

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/ service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips.Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu

s celosvětovou platností).

Recyklace

-- Tento symbol na výrobku znamená,že se na něj vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek společně s běžným domácím

odpadem.Správnou likvidací starých výrobků a baterií pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví (Obr.1).

Záruka a podpora

Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.

EESTI

Sissejuhatus

Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.

Üldine kirjeldus

1Lükkuri kaas

2Lükkur

3Sisestamistoru

4Kaas

5Filter

6Tilaga mahlakoguja

7Seadmesisene viljalihanõu

8Vedav võll

9Lukustushoob

10Mootor

11Juhtnupp

12Toitejuhtme hoiustamispesa

13Marjalehter (ainult teatud mudelitel)

14Mahlakannu kaas sisseehitatud vahueraldajaga

15Mahlakann

Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.

Oht

-- Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all.

-- Ärge peske mootorit nõudepesumasinas.

Hoiatus

-- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.

-- Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni muu osa on kahjustatud.

-- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.

-- Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meelevõi vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.

-- Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja toitejuhe väljaspool laste käeulatust.

-- Lapsed ei tohi seadmega mängida.

-- Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.

-- Ärge kasutage seadet, kui filter või kaas on kahjustatud või sellel on nähtavaid mõrasid.

-- Ärge toppige oma sõrmi või esemeid seadme töötamise ajal sisestamistorusse. Selleks kasutage üksnes tõukurit

-- Ärge puudutage filtri alusel olevaid väikeseid lõiketeri.

Need on väga teravad.

-- Hoidke ja kasutage seadet alati kuival, kindlal ja tasasel pinnal.

-- Enne seadme järelvalveta jätmist, kokkupanekut, lahtivõtmist või puhastamist võtke seade elektrivõrgust välja.

-- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

Ettevaatust

-- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub seadme garantii kehtetuks.

-- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad on korralikult paigaldatud.

-- Kasutage seadet ainult siis, kui lukustushoob on lukustatud asendis.

-- Viige lukustushoob avatud asendisse alles siis,

kui olete seadme välja lülitanud ja filter on pöörlemise lõpetanud.

-- Seadme ühest kohast teise kandmisel ärge hoidke kinni seadme lukustushoovast.

-- Müratase: Lc = 78 dB (A)

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Philips HR1866/30 User manual

Retsept

Apelsini-porgandi-ingverimahl

Koostisained:

-- 1 kg porgandeid -- 20 g ingverit

-- 4 apelsini (kooritud)

-- 1 sl oliiviõli

1 Töödelge porgandeid, ingverit ja apelsine mahlapressis.

Märkus:See seade suudab katkestusteta töödelda 260 g ingverit (3x3 cm tükke) 1 minuti jooksul. Kui olete ingveri töötlemise lõpetanud,lülitage seade välja ja laske sel toatemperatuurini jahtuda.

2 Lisage mahlale supilusikatäis oliiviõli ning paar jääkuubikut ja segage hoolikalt.

Tarvikute tellimine

Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole.Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).

Ringlussevõtt

-- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL. Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohaliku süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake seda toodet tavaliste olmejäätmete hulka. Kasutatud toodete õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele (Jn 1).

Garantii ja tugi

Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.

HRVATSKI

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.

Opći opis

1Poklopac potiskivača

2Potiskivač

3Otvor za umetanje

4Poklopac

5Filtar

6 Posuda za sakupljanje soka s grlićem

7 Ugrađeni spremnik za pulpu

8 Pogonska osovina

9 Ručica za zaključavanje

10Jedinica motora

11Regulator

12Odjeljak za spremanje kabela

13Lijevak za bobičasto voće (samo neki modeli)

14Poklopac vrča za sok s ugrađenim mehanizmom za odvajanje pjene

15Vrč za sok

Važno

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe.

Opasnost

-- Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.

-- Jedinicu motora nemojte prati u stroju za pranje posuđa.

Upozorenje

-- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na podnožju aparata naponu lokalne mreže.

-- Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel, utikač ili neki drugi dio.

-- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

-- Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.

-- Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel napajanja držite izvan dohvata djece.

-- Djeca se ne smiju igrati aparatom.

-- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.

-- Nemojte koristiti aparat ako je filtar/poklopac oštećen ili ako su na aparatu vidljive pukotine.

-- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete dok aparat radi. Za tu namjenu koristite samo potiskivač.

-- Nemojte dirati male rezače u podnožju filtra.Vrlo su oštri. -- Pazite da površina na koju stavljate i na kojoj koristite

aparat bude suha, stabilna i ravna.

-- Ako ga ostavljate bez nadzora te prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja, aparat obavezno iskopčajte iz napajanja.

-- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.

Pažnja

-- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila.Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

-- Prije uključivanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi pravilno sastavljeni.

-- Aparat koristite samo kada je ručica za zaključavanje u zaključanom položaju.

-- Ručicu za zaključavanje spustite u otključani položaj tek nakon što isključite aparat i nakon što se filter prestane okretati.

-- Prilikom nošenja aparat nemojte držati za ručicu za zaključavanje.

-- Razina buke: Lc = 78 dB (A)

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Recept

Sok od naranče,mrkve i đumbira

Sastojci:

-- 1 kg mrkve -- 20 g đumbira

-- 4 naranče (oguljene)

-- 1 jušna žlica maslinovog ulja

1 Mrkvu,đumbir i naranče obradite u sokovniku.

Napomena:Ovaj aparat može obraditi 260 g đumbira (3 komada od 3 cm) za 1 minutu. Kada završite obradu đumbira,isključite aparat i ostavite ga da se ohladi do sobne temperature.

2 Soku dodajte jušnu žlicu maslinovog ulja i nekoliko kockica leda te dobro promiješajte.

Naručivanje dodatnog pribora

Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove,posjetite www.shop.philips.com/

service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).

Recikliranje

-- Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU. Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Slijedite lokalne propise i nikada ne odlažite proizvod s drugim kućanskim otpadom. Pravilnim odlaganjem starih proizvoda pomažete u sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje (Sl. 1).

Jamstvo i podrška

Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.

Loading...
+ 9 hidden pages