Philips HR 1366 Quick start guide

0 (0)
Philips HR 1366 Quick start guide

HR1366

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Čeština

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www. philips.com/welcome.

Všeobecný popis (Obr. 1)

ATlačítko normální rychlosti

BTlačítko rychlosti turbo

CMotorová jednotka

DNástavec mixéru

ESpojovací jednotka na šlehač

FŠlehač

GSpojovací jednotka sekáčku

HNožová jednotka sekáčku

IMiska sekáčku

JNádoba mixéru

Důležité

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-- Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit do vody nebo do jiné kapaliny, ani ji mýt pod tekoucí vodou. K čištění motorové jednotky používejte pouze navlhčený hadřík.

Výstraha

-- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

-- Pokud byste zjistili jakékoli poškození síťového přívodu nebo jeho zástrčky, ihned vyřaďte přístroj z provozu.

-- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

-- Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru.

-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

-- Nedotýkejte se nožů, obzvláště pokud je přístroj připojen do sítě. Nože jsou velmi ostré.

-- Pokud by se nože zablokovaly, nejprve odpojte přístroj ze sítě a pak vyjměte obsah, který zablokování nožů způsobil.

Upozornění

-- Před výměnou příslušenství, nebo než se přiblížíte k dílům, které se během provozu pohybují, vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.

-- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

-- Nikdy nepřekračujte množství a dobu zpracování potravin uvedené v tabulce. -- Při zpracování velkých dávek nepoužívejte tyčový mixér nepřetržitě déle než 60 sekund. Než budete po těchto 60 sekundách pokračovat, nechte přístroj dostatečně vychladnout. Žádný z receptů v uživatelské příručce nepočítá

s velkými dávkami.

-- Hladina hluku: Lc = 82 dB [A]

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Před prvním použitím

Než přístroj poprvé použijete, důkladně umyjte všechny díly, které přicházejí do styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).

Příprava k použití

1Horké suroviny nechte před sekáním,mixováním nebo nalitím do nádoby vychladnout (maximální teplota 80 °C).

2Větší suroviny před zpracováním nakrájejte na kousky o velikosti přibližně 2 cm.

3Před zapojením přístroje do síťové zásuvky jej nejprve řádně sestavte.

Použití přístroje

Tyčový mixér

Tyčový mixér je vhodný pro:

-- Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů a koktejlů.

-- Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta a majonéz. -- Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.

1Připojte nástavec mixéru k motorové jednotce (ozve se klapnutí) (Obr.2).

2Kryt nožů musí být vždy ponořen v mixovaném obsahu (Obr.3).

3Přístroj zapněte stisknutím tlačítka normální rychlosti nebo rychlosti turbo.

4Přísady rozmixujte pomalými pohyby přístroje dolů,nahoru a dokola (Obr.4).

Sekáček

Sekáček je určen k sekání surovin jako jsou ořechy, maso, cibule, tvrdý sýr, vařená vejce, česnek, bylinky, tvrdý chléb apod.

Při manipulaci s nožovou jednotkou buďte opatrní,nože jsou velmi ostré.Zvláštní opatrnost zachovávejte při vyjímání nožové jednotky a obsahu z misky sekáčku a při jejím čištění.

1Nožovou jednotku sekáčku vložte do misky sekáčku (Obr.5).

2Do misky přidejte suroviny.

3Na misku sekáčku připevněte spojovací jednotku (Obr.6).

4K misce sekáčku připojte motorovou jednotku (ozve se klapnutí) (Obr.7).

5Přístroj zapněte stisknutím tlačítka normální rychlosti nebo rychlosti turbo.

-- Pokud se suroviny zachytí na stěně misky, uvolněte je stěrkou nebo přidáním tekutiny.

-- Po každém použití k sekání masa nechte přístroj vychladnout.

Šlehač

Metla je určena ke šlehání smetany, pěny, dezertů apod.

1Šlehač připevněte ke spojovací jednotce (Obr.8).

2Spojovací jednotku připojte k motorové jednotce (ozve se„klapnutí“) (Obr.9).

3Vložte potraviny do mísy.

Tip:Nejlepších výsledků dosáhnete,pokud použijete velkou misku.

4Během mixování šlehač zcela ponořte.Začněte mixovat při normální rychlosti, abyste zabránili stříkání (Obr.10).

5Přibližně po 1 minutě použijte rychlost turbo.

Čištění

Motorovou jednotku ani spojovací jednotku na šlehač neponořujte do vody.

1Odpojte přístroj ze sítě a vyjměte příslušenství.

2Motorovou jednotku a spojovací jednotku na šlehač otřete vlhkým hadříkem.

3Nádobu mixéru,misku,nožovou jednotku sekáčku,spojovací jednotku sekáčku a šlehač bez spojovací jednotky umyjte v myčce na nádobí nebo v horké vodě s přídavkem mycího prostředku.

Před mytím doporučujeme sejmout gumové těsnění z misky sekáčku.

Poznámka:Nožovou jednotku nástavce mixéru a šlehač lze čistit,i pokud jsou připojeny k motorové jednotce.Ponořte nástavec mixéru či šlehač do teplé vody s přídavkem mycího prostředku a uveďte přístroj na chvíli do provozu.

Příslušenství

K modelu HR1366 si můžete u svého prodejce výrobků společnosti Philips objednat minisekáček jako další část příslušenství.

Životní prostředí

-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 11).

Záruka a servis

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

Množství surovin a doba zpracování pro mixování

Přísady

Množství surovin pro

Čas

 

mixování

 

Ovoce a zelenina

100-200 g

60 sekund

Dětská strava, polévky, omáčky

100-400 ml

60 sekund

2

4222.005.0066.1

 

Přísady

 

Množství surovin pro

Čas

 

 

 

mixování

 

 

Těsta

 

100-500 ml

60 sekund

 

Koktejly a míchané nápoje

100-1000 ml

60 sekund

 

Množství surovin a doba zpracování pro sekání

 

 

Přísady

 

Množství surovin pro

Čas

 

 

 

sekání

 

 

 

 

 

 

 

Vařená vejce

 

2 kusy

4 x 1 s

 

Tvrdý chléb

 

80 g

30 s

 

Tmavá čokoláda

 

100 g

20 s

 

Česnek

 

50 g

5 x 1 s

 

Cibule

 

200 g

5 x 1 s

 

Maso a ryby

 

200 g

10 s

 

Bylinky

 

30 g

10 s

 

Sýr

 

200 g

20 s

 

Ořechy

 

200 g

30 s

 

Množství surovin a doba zpracování pro šlehání

 

Přísady

Množství surovin pro šlehání

Čas

 

 

 

 

 

Smetana

250 ml

70 s – 90 s

 

Vaječný bílek

4 vejce

120 s

3

4222.005.0066.1

Eesti

Sissejuhatus

Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/ welcome.

Üldkirjeldus (Jn 1)

ATavakiiruse nupp

BTurbokiiruse nupp

CMootor

DSaumikseri vars

EVispli liitmik

FVispel

GHakkija ühendusmoodul

HHakkija lõiketerade moodul

IHakkimiskauss

JNõu

Tähelepanu

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.

Oht

-- Ärge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse muusse vedelikku, ärge loputage kraani all. Mootorisektsiooni puhastamiseks kasutage vaid niisket lappi.

Hoiatus

-- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

-- Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik või mõni teine osa on kahjustatud.

-- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.

-- Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.

-- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.

-- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

-- Ärge katsuge lõiketerasid, eriti kui seade on ühendatud elektrivõrku. Lõiketerad on väga teravad! 

-- Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad kiiluvad kinni ning enne lõiketerade külge kleepunud ainete ära võtmist.

Ettevaatust

-- Enne tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.

-- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

-- Ärge ületage tabelis toodud toiduainete koguseid ega töötlemise kestust. -- Ärge suurel koormusel peenestamisel või hakkimisel kasutage saumikserit

pikemalt kui 60 s korraga. Pärast 60 s laske seadmel jahtuda enne kui jätkate. Selles kasutusjuhendis toodud üheski retseptis pole ette nähtud suure koormusega tööd.

-- Müratase: Lc = 82 dB [A]

Elektromagnetväljad (EMV)

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

Enne esmakasutamist

Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad (vt pt „Puhastamine”).

Ettevalmistused kasutamiseks

1Laske kuumadel toiduainetel enne peenestamist või nõusse kallamist jahtuda (maks temperatuur 80 °C).

2Enne töötlemist lõigake suuremad tükid umbes 2 cm suurusteks tükkideks.

3Enne pistiku sisestamist seinakontakti pange seade õigesti kokku.

Seadme kasutamine

Saumikser

Saumikser on ette nähtud:

-- vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide segamiseks;

-- pehmete toiduainete, nt pannkoogitaigna või majoneesi segamiseks; -- keedetud toiduainete püreestamiseks, nt beebitoidu valmistamiseks.

1Kinnitage saumikser mootori külge (kostub klõpsatus) (Jn 2).

2Uputage terade kaitse täielikult koostisainete sisse (Jn 3).

3Seadme sisselülitamiseks vajutage tavakiiruse või turbokiiruse nupule.

4Liigutage seadet koostisainete segamiseks aeglaselt üles-alla ja tehke ringikujulisi liigutusi (Jn 4).

Hakkija

Hakkija on mõeldud selliste toiduainete nagu pähklid, liha, sibulad, kõva juust, keedetud munad, küüslauk, maitseroheline, kuivikleib jms peenestamiseks.

Terad on väga teravad.Olge ettevaatlikud terade käsitsemisel.Olge eriti tähelepanelik terade hakkimiskausist välja võtmise,hakkimiskausi tühjendamise ja puhastamise ajal.

1Pange hakkimisterade moodul hakkimiskaussi (Jn 5).

2Pange koostisained hakkimiskaussi.

3Pange liitmik hakkimiskausi külge (Jn 6).

4Kinnitage mootor hakkimiskausi peale (kostub klõpsatus) (Jn 7).

5Seadme sisselülitamiseks vajutage tavakiiruse või turbokiiruse nupule.

-- Kui koostisained kleepuvad hakkimiskausi seinte külge, kasutage spaatlit või lisage vedelikku selle lahtiuhtumiseks.

-- Kui olete seadet kasutanud hakkliha tegemiseks, laske sellel pärast alati maha jahtuda.

Vispel

Vispel on ette nähtud vahukoore, munavalgete, magustoitude jne vahustamiseks.

1Ühendage vispel klõpsatusega liitmiku külge (Jn 8).

2Ühendage liitmik klõpsatusega mootorisektsioonile (Jn 9).

3Mõõtke koostisained nõusse.

Näpunäide:Parimate tulemuste saamiseks kasutage suurt nõu.

4Sisestage vispel täielikult koostisainete sisse.Pritsmete ärahoidmiseks alustage töötlemist tavakiirusel (Jn 10).

5Jätkake turbokiirusel umbes 1 min jooksul.

Puhastamine

Ärge kastke mootorit ega vispli liitmikku vette.

1Võtke pistik seinakontaktist ja otsikud küljest ära.

2Pühkige mootor niiske lapiga puhtaks.

3Peske nõu,hakkimiskauss,hakkimisterad,hakkija liitmik ja ilma liitmikuta vispel nõudepesumasinas või vähese nõudepesuvahendiga kuumas vees puhtaks.

Soovitame kummist rõngastihendi enne pesemist hakkimisnõult ära võtta.

Märkus:Saumikseri varre küljes oleva tera ja vispli võite puhastada ka nii,et need on mootori külge ühendatud.Nende puhastamiseks kastke saumikseri vars või vispel vähese nõudepesuvahendiga kuuma vette ja pange seade korraks tööle.

Tarvikud

Mudeli HR1366 jaoks võite minihakkija lisaotsikuna tellida Philipsi edasimüüja käest.

Keskkond

-- Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 11).

Garantii ja hooldus

Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.

Peenestatavad kogused ja valmistuskestus

Koostisained:

Segatavate ainete kogused

Aeg

 

 

 

Puuja köögivili

100–200 g

60 s

Lapsetoit, supid ja kastmed

100–400 ml

60 s

Tainas

100–500 ml

60 s

Kokteilid ja segajoogid

100–1000 ml

60 s

4

4222.005.0066.1

Peenestatavad kogused ja valmistuskestus

 

Koostisained:

Peenestamiskogused

Aeg

 

 

 

 

 

Keedetud munad

2 tk

4 x 1 s

 

Kuivikud

80 g

30 s

 

Tume šokolaad

100 g

20 s

 

Küüslauk

50 g

5 x 1 s

 

Sibulad

200 g

5 x 1 s

 

Liha ja kala

200 g

10 s

 

Maitseroheline

30 g

10 s

 

Juust

200 g

20 s

 

Pähklid

200 g

30 s

 

Peenestatavad kogused ja valmistuskestus

 

 

Koostisained:

Vahustatavad kogused

Aeg

 

 

 

 

 

Vahukoor

250 ml

70–90 s

 

Munavalged

4 muna

120 sek

5

4222.005.0066.1

HrvAtski

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.

Opći opis (Sl. 1)

AGumb za normalnu brzinu

BGumb za turbo brzinu

CJedinica motora

DŠtap za miješanje

EJedinica za spajanje metlice za miješanje

FMetlica za miješanje

GJedinica za spajanje sjeckalice

HSjeckalica

IPosuda sjeckalice

JVrč

Važno

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.

Opasnost

-- Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tekućinu i ne ispirite je pod mlazom vode. Čistite je samo vlažnom tkaninom.

Upozorenje

-- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.

-- Ne koristite aparat ako su mrežni kabel, utikač ili drugi dijelovi oštećeni.

-- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

-- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.

-- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

-- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

-- Nemojte dodirivati rezače, posebno kada je aparat uključen u napajanje. Rezači su vrlo oštri. 

-- Ako se rezači zaglave, iskopčajte aparat prije uklanjanja sastojaka koji blokiraju rezače.

Oprez

-- Prije zamjene dodataka ili približavanja dijelovima koji se miču tijekom korištenja isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja.

-- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.

-- Nemojte premašiti količine i vrijeme priprave naznačene u tablici.

-- Ako miješate ili sjeckate velike količine, ručna miješalica ne smije raditi dulje od 60 sekundi bez prekida. Nakon tih 60 sekundi, prije no što nastavite, pustite da se aparat dovoljno ohladi. Nijedan od recepata iz ovog korisničkog priručnika ne sadrži velike količine.

-- Razina buke: Lc = 82 dB [A]

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.

Prije prvog korištenja

Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom (pogledajte poglavlje“Čišćenje”).

Priprema za korištenje

1Vruće sastojke ostavite da se ohlade prije sjeckanja ili izlijevanja u vrč (maks. temperatura 80°C).

2Prije obrade velike sastojke narežite na dijelove veličine otprilike 2 cm.

3Ispravno sastavite aparat prije no što stavite utikač u zidnu utičnicu.

Korištenje aparata

Ručna miješalica

Ručna miješalica je namijenjena:

-- miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, umaka, voćnih sokova, juha, miješanih pića, frapea.

-- miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palačinke ili majoneze. -- miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju hranu.

1 Pričvrstite dio za miješanje na jedinicu motora (“klik”) (Sl. 2).

2Štitnik rezača uronite u sastojke u potpunosti (Sl. 3).

3Za uključivanje aparata pritisnite gumb za normalnu ili turbo brzinu.

4Polako pomičite aparat gore,dolje i u krug kako biste miješali sastojke (Sl. 4).

Sjeckalica

Sjeckalica je namijenjena sjeckanju sastojaka kao što su orasi, meso, luk, tvrdi sir, kuhana jaja, češnjak, bilje, suhi kruh itd.

Rezač je vrlo oštar,stoga budite veoma pažljivi prilikom rukovanja jedinicom s rezačima.Naročito pažljivi budite prilikom uklanjanja jedinice s rezačima iz posude sjeckalice,prilikom pražnjenja posude sjeckalice i za vrijeme čišćenja.

1Jedinicu s rezačima sjeckalice stavite u posudu sjeckalice (Sl. 5).

2Stavite sastojke u zdjelu sjeckalice.

3Stavite jedinicu za spajanje na zdjelu sjeckalice (Sl. 6).

4Pričvrstite jedinicu motora na zdjelu sjeckalice (“klik”) (Sl. 7).

5Za uključivanje aparata pritisnite gumb za normalnu ili turbo brzinu.

-- Ako se sastojci lijepe za stjenke posude sjeckalice, odvojite ih lopaticom ili dodavanjem tekućine.

-- Uvijek ostavite aparat da se ohladi nakon što ste ga koristili za sjeckanje mesa.

Metlica za miješanje

Metlica za miješanje namijenjena je miješanju slatkog vrhnja, bjelanjaka, deserta itd.

1Metlicu za miješanje pričvrstite na jedinicu za spajanje (Sl. 8).

2Pričvrstite jedinicu za spajanje na jedinicu motora (“klik”) (Sl. 9).

3Stavite sastojke u zdjelu.

Savjet:Za najbolje rezultate koristite veliku zdjelu.

4Nastavak za miješanje uronite u sastojke u potpunosti.Kako biste izbjegli prskanje,počnite obradu normalnom brzinom (Sl. 10).

5Nakon približno 1 minute nastavite pri turbo brzini.

Čišćenje

Nemojte uranjati jedinicu motora i jedinicu za spajanje nastavka za miješanje u vodu.

1Isključite aparat iz struje i odvojite dodatni pribor.

2Vlažnom krpom obrišite jedinicu motora i jedinicu za spajanje nastavka za miješanje.

3Posudu,posudu sjeckalice,sjeckalicu,jedinicu za spajanje sjeckalice i nastavak za miješanje bez jedinice za spajanje operite u stroju za pranje posuđa ili u vrućoj vodi s malo sredstva za pranje posuđa.

Savjetujemo vam da prije čišćenja izvadite gumeni prsten iz posude sjeckalice.

Napomena:Možete očistiti rezač dijela za miješanje i nastavak za miješanje dok su još uvijek pričvršćeni na jedinicu motora.Za to uronite dio za miješanje ili nastavak za miješanje u vruću vodu s malo sredstva za pranje i ostavite aparat da radi neko vrijeme.

Dodatni pribor

Malu sjeckalicu za HR1366 možete naručiti od distributera Philips proizvoda kao dodatni pribor.

Zaštita okoliša

-- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 11).

Jamstvo i servis

U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu).Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.

Količine za miješanje i vrijeme pripreme

Sastojci

Količina

Vrijeme

 

 

 

 

Voće i povrće

100

- 200 g

60 sekundi

Dječja hrana, juhe i umaci

100

- 400 ml

60 sekundi

Tijesta za palačinke

100

- 500 ml

60 sekundi

Frapei i miješana pića

100

- 1000 ml

60 sekundi

6

4222.005.0066.1

Loading...
+ 13 hidden pages