ENGLISH
General description (Fig. 1)
A Normal speed button
B Turbo speed button
C Motor unit
D Blender bar
E Whisk coupling unit
F Whisk
G Chopper coupling unit
H Chopper blade unit
I Chopper bowl
J Beaker
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug
or other parts are damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Always unplug the appliance before you assemble,
disassemble or make adjustments to any of the
accessories.
Never immerse the motor unit in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist
cloth to clean the motor unit.
Never let the appliance run unattended.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not allow children to use the appliance without
supervision.
This appliance is intended for household use only.
Do not exceed the quantities and processing times
indicated in the table.
Avoid touching the blades, especially when the
appliance is plugged in. The blades are very sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance before
you remove the ingredients that block the blades.
Do not operate the hand blender for more than 60
seconds at a time when you blend or chop heavy
loads. After these 60 seconds, let the appliance cool
down sufciently before you continue. None of the
recipes in this user manual constitute heavy loads.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Before first use
Thoroughly clean the parts that come into contact with
food before you use the appliance for the rst time (see
chapter ‘Cleaning’).
Preparing for use
1 Let hot ingredients cool down before you
chop them or pour them into the beaker (max.
temperature 80°C).
2 Cut large ingredients into pieces of approx. 2cm
before you process them.
3 Assemble the appliance properly before you put
the plug in the wall socket.
Using the appliance
Hand blender
The hand blender is intended for:
blending uids, e.g. dairy products, sauces, fr uit juices,
soups, mixed drinks and shakes.
mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or
mayonnaise.
pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby
food.
1 Attach the blender bar to the motor unit
(‘click’) (Fig. 2).
2 Immerse the blade guard completely in the
ingredients (Fig. 3).
3 Press the normal or turbo speed button to switch
on the appliance.
4 Move the appliance slowly up and down and in
circles to blend the ingredients (Fig. 4).
Chopper
The chopper is intended for chopping ingredients such as
nuts, meat, onions, hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs,
dry bread etc.
The blades are very sharp, so be very careful when you
handle the blade unit. Be especially careful when you
remove the blade unit from the chopper bowl, when
you empty the chopper bowl and during cleaning.
1 Put the chopper blade unit in the chopper
bowl (Fig. 5).
2 Put the ingredients in the chopper bowl.
3 Put the coupling unit onto the chopper
bowl (Fig. 6).
4 Fasten the motor unit onto the chopper bowl
(‘click’) (Fig. 7).
5 Press the normal or turbo speed button to switch
on the appliance.
If the ingredients stick to the wall of the chopper
-
bowl, use a spatula or add liquid to loosen them.
Always let the appliance cool down after you have
-
used it to chop meat.
Whisk
The whisk is intended for whipping cream, whisking egg
whites, desserts etc.
1 Connect the whisk to the coupling unit (Fig. 8).
2 Connect the coupling unit to the motor unit
(‘click’) (Fig. 9).
3 Put the ingredients in a bowl.
Tip: Use a large bowl for the best result.
4 Immerse the whisk completely in the ingredients.
To avoid splashing, start processing at normal
speed (Fig. 10).
5 Continue with turbo speed after approx. 1 minute.
Cleaning
Do not immerse the motor unit and the whisk coupling
unit in water.
1 Unplug the appliance and detach the accessories.
2 Wipe the motor unit and the whisk coupling unit
with a moist cloth.
3 Clean the beaker, the chopper bowl, the chopper
blade unit, the chopper coupling unit and the whisk
without coupling unit in the dishwasher or in hot
water with some washing-up liquid.
We advise you to remove the rubber ring from the
chopper bowl before you clean it.
Note: You can also clean the blade unit of the blender bar
and the whisk while they are still attached to the motor unit.
To do so, immerse the blender bar or the whisk in hot water
with some washing-up liquid and let the appliance run for
a while.
Accessories
You can order a mini chopper for HR1366 from your
Philips dealer as an extra accessory.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
-
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 11).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please
visit the Philips website at www.philips.com or contact
the Philips Customer Care Centre in your country
(you nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet). If there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer or contact the
Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Blending quantities and preparation times
Ingredients Blending quantity Time
Fruits &
vegetables
Baby food,
soups & sauces
Batters 100-500ml 60 seconds
Shakes & mixed
drinks
Chopping quantities and preparation times
Ingredients Chopping quantity Time
Boiled eggs 2pcs 4 x 1sec
Dry bread
Dark chocolate
Garlic 50g 5 x 1sec
Onions 200g 5 x 1sec
Meat & sh 200g 10sec
Herbs 30g 10sec
Cheese 200g 20sec
Nuts 200g 30sec
Whisking quantities and preparation times
Ingredients Whisking quantity Time
Cream 250ml 70-90sec
Egg whites 4 eggs 120sec
100-200g 60 seconds
100-400ml 60 seconds
100-1000ml 60 seconds
80g 30sec
100g 20sec
FRANÇAIS
Description générale (fig. 1)
A Bouton de vitesse normale
B Bouton de vitesse Turbo
C Bloc moteur
D Mixeur
E Unité d’assemblage du fouet
F Fouet
G Unité d’assemblage du hachoir
H Ensemble lames du hachoir
I Bol du hachoir
J Bol
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
secteur locale.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la
-
che ou d’autres pièces sont endommagées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé
ou un technicien qualié an d’éviter tout accident.
Débranchez toujours l’appareil avant d’installer, de
retirer ou de positionner des accessoires.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans
d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le avec
un chiffon humide.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans
surveillance.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
-
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans
surveillance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
Ne dépassez pas les quantités et les temps de
préparation indiqués dans le tableau.
Évitez de toucher les lames, surtout lorsque l’appareil
est branché, car elles sont très coupantes.
Si les lames se bloquent, débranchez toujours
l’appareil avant de retirer les ingrédients à l’origine
du blocage.
Ne faites pas fonctionner le mixeur pendant plus de
60 secondes sans interruption lorsque vous mixez ou
hachez de grandes quantités d’ingrédients. Après ces
60 secondes, laissez l’appareil refroidir sufsamment
longtemps avant de continuer. Aucune des recettes
présentées dans ce mode d’emploi n’inclut de
grandes quantités d’ingrédients.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il
répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce
mode d’emploi.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement
toutes les pièces en contact avec des aliments (voir le
chapitre « Nettoyage »).
Avant utilisation
1 Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
hacher ou de les verser dans le bol (température
maximale: 80 °C).
2 Coupez les grands ingrédients en morceaux
d’environ 2 cm avant de les hacher.
3 Assemblez l’appareil correctement avant de le
brancher.
Utilisation de l’appareil
Mixeur
Le mixeur est destiné à:
mélanger des ingrédients liquides, tels que des
produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes, cocktails
et milk-shakes;
mixer des préparations à consistance molle, telles
que de la pâte à crêpes ou de la mayonnaise;
réduire en purée des aliments cuits, pour préparer
des repas pour bébés par exemple.
1 Fixezlemixeuraublocmoteur(clic)(g.2).
2 Plongez entièrement la protection anti-
éclaboussuredanslesingrédients(g.3).
3 Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou Turbo
pour mettre l’appareil en marche.
4 Pour mixer les ingrédients, déplacez l’appareil
lentement vers le haut, vers le bas et en formant
descercles(g.4).
Hachoir
Le hachoir sert à hacher des ingrédients tels que noix,
viande, oignons, fromage à pâte dure, œufs durs, ail,
herbes, pain sec, etc.
Les lames sont très coupantes, soyez donc très
prudent lorsque vous manipulez l’ensemble lames.
Faites particulièrement attention lorsque vous retirez
l’ensemble lames du bol du hachoir, lorsque vous videz
ce dernier et lors du nettoyage.
1 Placez l’ensemble lames du hachoir dans le bol
correspondant(g.5).
2 Placez les ingrédients dans le bol du hachoir.
3 Placez l’unité d’assemblage sur le bol du
hachoir(g.6).
4 Fixezleblocmoteuraubolduhachoir(clic)(g.7).
5 Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou Turbo
pour mettre l’appareil en marche.
Si les ingrédients s’accumulent sur les parois du bol
du hachoir, détachez-les à l’aide d’une spatule ou en
ajoutant du liquide.
Laissez toujours refroidir l’appareil après l’avoir utilisé
pour hacher de la viande.
Fouet
Le fouet sert à fouetter de la crème à monter des blancs
en neige, à préparer des desserts, etc.
1 Fixezlefouetàl’unitéd’assemblage(g.8).
2 Fixez l’unité d’assemblage au bloc moteur
(clic)(g.9).
3 Placez les ingrédients dans un bol.
Conseil: pour un résultat optimal, utilisez un grand bol.
4 Plongez entièrement le fouet dans les ingrédients.
Pour éviter les éclaboussures, commencez à
hacher/mixeràunevitessenormale(g.10).
5 Passez en vitesse Turbo au bout d’environ 1 minute.
Nettoyage
Évitez de plonger le bloc moteur et l’unité d’assemblage
du fouet dans l’eau.
1 Débranchez l’appareil et retirez les accessoires.
2 Essuyez le bloc moteur et l’unité d’assemblage du
fouet avec un chiffon humide.
3 Nettoyez le bol, le bol du hachoir, l’ensemble lames
du hachoir, l’unité d’assemblage du hachoir et le
fouet (sans son unité d’assemblage) au lave-vaisselle
ou dans de l’eau chaude contenant un peu de
liquide vaisselle.
Nous vous conseillons de retirer le joint du bol du
hachoir avant de nettoyer ce dernier.
Remarque: Vous pouvez également nettoyer l’ensemble
lames du mixeur et le fouet lorsqu’ils sont encore xés au
bloc moteur. Pour ce faire, plongez le mixeur ou le fouet
dans de l’eau chaude contenant un peu de liquide vaisselle
et faites fonctionner l’appareil pendant quelques instants.
Accessoires
Vous pouvez vous procurer un mini-hachoir en tant
qu’accessoire supplémentaire du HR1366 auprès de votre
revendeur Philips.
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 11).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe
pas de Service Consommateurs Philips dans votre
pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur
Philips local ou contactez le « Service Depar tment of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Quantités et temps de préparation pour le
mixeur
Ingrédients Quantité à
Fruits et légumes 100-200 g 60 secondes
Aliments pour
bébé, soupes et
sauces
Pâte à frire 100-500 ml 60 secondes
Milk-shakes et
cocktails
Quantités et temps de préparation pour le
hachoir
Ingrédients Quantité à hacher Temps
Œufs durs 2 morceaux 4 x 1 s
Pain sec 80 g 30 s
Chocolat fondant 100 g 20 s
Ail 50 g 5 x 1 s
Oignons 200 g 5 x 1 s
Viande et poisson 200 g 10 s
Herbes 30 g 10 s
Fromage 200 g 20 s
Noix 200 g 30 s
Quantités et temps de préparation pour le
fouet
Ingrédients Quantité à fouetter Temps
Crème 250 ml 70-90 s
Blancs en neige 4 œufs 120 s
mixer
100-400 ml 60 secondes
100-1 000 ml 60 secondes
Temps