Philips HQ671 User Manual

Page 1
HQ671
3
ENGLISH 4 FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 26 PORTUGUÊS 38
58
69
Page 2
Important
Only use the HQ8000/ 600 powerplug
supplied to charge the shaver.
The powerplug transforms 100-240 volts to
12 volts.
C
Make sure the HQ8000/ 600 powerplug does
not get wet.
C
The shaver runs at a safe low voltage of
12 volts.It is watertight and can be cleaned under the tap.Do not rinse with water hotter than 80cC.
For the best shaving results,shaving emulsion
should be pumped up frequently.
Charge indications
C
As soon as you start charging the empty
shaver,the green pilot light will go on.
Charging
Recharge and keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. The powerplug is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240V.
You cannot use the shaver when it is charging,
because the appliance does not work while its batteries are being charged.
C
1 Put the appliance plug in the shaver.
ENGLISH4
Page 3
2 Put the powerplug in the wall socket.
Do not recharge the shaver in a closed pouch or cassette.
3 When charging for the first time or after a
long period of disuse:leave the shaver to charge continuously for 12 hours.
Charging normally takes approx.8 hours. A fully charged shaver has a cordless shaving time
of up to 25 minutes.
4 To extend the lifetime of the batteries,
remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the batteries have been fully charged.
The shaver does not work if it is connected to the mains.
Inserting cartridges
The cartridges with moisturising NIVEA FOR MEN shaving emulsion are available in boxes containing five cartridges and one small plastic pump.Do not throw the pump away:you will need it for all five cartridges!
Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 or HQ161) cartridges.
ENGLISH 5
Page 4
For hygienic reasons,we advise you to insert a new pump when you start using a new set of five cartridges.
Inserting the first cartridge
C
1 Take one cartridge from the box.Take the
pump (supplied in the same box) out of its bag and push it into the cartridge until it locks into position with a click.
C
2 Move the release slide downwards and
open the cover of the cartridge compartment.
C
3 Slide the cartridge with the pump into the
shaver.It only fits properly if the white side of the pump is pointing downwards.Close the cover.
4 Press the yellow pump button a few times
until the NIVEA FOR MEN shaving emulsion appears.The shaver is now ready for use.
Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge.You will need it for the other cartridges.
ENGLISH6
2
1
Page 5
The NIVEA FOR MEN shaving emulsion in this cartridge will keep when stored at temperatures between 0cC and +40cC.
Shaving
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
C
2 Press the yellow pump button to apply
NIVEA FOR MEN shaving emulsion to your skin.Move the shaver over your skin, making both straight and circular movements.
3 While shaving,press the pump button
frequently to apply more NIVEA FOR MEN shaving emulsion so that the shaver keeps gliding smoothly over your face.
Do not press the shaver too hard against your skin while shaving. If you prefer,you can wet your face first.
When you have run out of shaving emulsion,
you can also use the shaver without it on a dry face.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philishave system.
4 Switch the shaver off.
C
5 Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
ENGLISH 7
Page 6
Remove the cartridge and clean the shaver if you are not going to use the appliance for more than one week.Rinse the shaver after each shave.
Cleaning
Shaving unit
Rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water (60cC - 80cC) after every use.
1 Switch the shaver off.
C
2 Press the release button and flip the
shaving unit open.
C
3 Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads.
C
4 Rinse the outside of the appliance.
Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly. Close the unit and shake off excess water.
If the shaving unit becomes detached from the
shaver accidentally,reattach it by pushing the hooks into the holes on the rear side of the appliance.
ENGLISH8
Page 7
5 Leave the shaving unit open to let the
appliance dry completely.
Replacing the shaving heads
Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results.
1 Switch the shaver off.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit and pull the shaving unit off the shaver.
C
3 Hold the shaving unit in one hand and
squeeze the S-clip in the centre of the retaining plate with the other hand and lift it out.
C
4 Remove the shaving heads and place the
new ones in the shaving unit.
C
5 Reassemble the shaving unit by placing
back the retaining frame.Press the wheel and turn it clockwise.
Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads only.
ENGLISH 9
3
Page 8
Storing
The appliance can be stored in the pouch or
cassette supplied.Whether you have a pouch or a cassette depends on your shaver version.
The pouch has been designed to hold the appliance, its protection cap, two spare cartridges and the powerplug.The pouch is washable; wash it separately (see washing instructions on the inside of the pouch). The cassette has been designed to hold the appliance, its protection cap, five spare cartridges and the powerplug.
Disposal of batteries
Remove the batteries when you discard the shaver.Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the batteries to a Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way.
Only remove the batteries if they are completely empty.
C
1 Let the shaver run until it stops,undo the
screws and open the shaver.
2 Remove the batteries.
Do not connect the shaver to the mains again after the batteries have been removed.
ENGLISH10
Page 9
Tip
The shaver comes with cartridges containing
two different kinds of shaving emulsion:an emulsion for a sensitive skin and a fresh gel. This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
Troubleshooting
1 Shaving heads do not move smoothly over
the skin.
B
Cause:not enough shaving emulsion has been applied.
Press the pump button a few times until a
sufficient amount of NIVEA FOR MEN shaving emulsion has been released to allow the shaving heads to move smoothly over your face again.
2 Reduced shaving performance
B
Cause 1:the shaving heads are dirty.The shaver has not been cleaned immediately after use and/or has not been rinsed long enough and/or the water used to rinse the shaver was not hot enough.
Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see 'Cleaning').
ENGLISH 11
Page 10
B
Cause 2:long hairs are obstructing the shaving heads.
C
Remove the retaining frame.
C
Clean the cutters and guards.
Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Remove the hairs with the brush supplied.Put the retaining frame back onto the shaving
unit.
B
Cause 3:shaving heads are damaged or worn.
Remove the retaining frame.Remove the old shaving heads from the
shaving unit and replace them with new ones
Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) must only be replaced with the original Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads.
Put the retaining frame back onto the shaving
unit.
3 Shaver does not work when the on/off
button is pressed:
B
Cause 1:the shaver is still connected to the mains.
ENGLISH12
Page 11
Unplug the appliance.The shaver does not
work if it is connected to the mains.
B
Cause 2:the batteries are empty
Recharge the batteries.
4 Cover of the cartridge compartment
cannot be closed
B
Cause 1:the cartridge has not been inserted correctly.
Insert the cartridge correctly. It only fits
properly into the shaver if the white side of the pump is pointing downwards.
B
Cause 2:the cartridge has not been pushed far enough into the shaver.
Press the cartridge until it is properly seated.
5 The NIVEA FOR MEN shaving emulsion
has changed colour or has turned watery.
B
Cause:the NIVEA FOR MEN shaving emulsion has not been stored at the right temperature.
Take a new cartridge.
6 Skin irritation occurs
B
Cause 1:your skin has not yet become accustomed to this shaving system.
ENGLISH 13
Page 12
Allow 2-3 weeks for you skin to get
accustomed to this shaving system.
B
Cause 2:the shaving emulsion irritates your skin.
Try the other type of shaving emulsion.Wet your face before shaving with the shaving
emulsion.
If the irritation does not disappear after 24 hours, we advise you to stop using the shaving emulsion and to contact your doctor.
7 In case of other problems:
See 'Guarantee & service'
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).If there is no Customer Care Centre in your country,turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH14
Page 13
Important
Utilisez exclusivement le chargeur HQ8000/
600 fourni.
Le chargeur transforme le 100-240 V en 12 V.
C
Veillez à ce que le chargeur HQ8000/ 600 ne
soit pas exposé à l'humidité.
C
Le rasoir fonctionne sous une tension de
sécurité de 12 V et est étanche à l'eau. Il peut être nettoyé à l'eau courante.Ne le rincez pas avec une eau dont la température est supérieure à 80cC.
Pour de meilleurs résultats de rasage,
l'émulsion à raser doit être pompée fréquemment.
Indications de charge
C
Dès que vous commencez à charger le rasoir
vide,le témoin vert s'allume.
Charge
Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5cC et 35cC. Le chargeur convient pour des tensions comprises entre 100 et 240 volts.
Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir pendant
la charge.Les accumulateurs ne fonctionnant pas pendant la recharge.
FRANÇAIS 15
Page 14
C
1 Enfoncez la fiche dans le rasoir. 2 Mettez le chargeur dans la prise de
courant.
Ne rechargez pas le rasoir dans un étui ou un coffret fermé.
3 Lorsque vous chargez l'appareil pour la
première fois,ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 12 heures sans interruption.
Une charge normale dure 8 heures environ. A pleine charge, le rasoir offre une autonomie de
25 minutes environ.
4 Pour prolonger la durée de vie des
accumulateurs,enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir après avoir chargé les accumulateurs complètement.
Le rasoir ne fonctionne pas branché sur secteur.
Les cartouches
Les cartouches d'émulsion à raser NIVEA FOR MEN sont disponibles en paquets contenant cinq cartouches et une pompe en plastique. Ne jetez pas la pompe:vous en aurez besoin pour les cinq cartouches!
FRANÇAIS16
Page 15
Utilisez exclusivement des cartouches Philishave NIVEA FOR MEN (HQ160 et HQ161).
Pour des raisons d'hygiéne,il est conseillé de changer la pompe à chaque nouveau paquet de cartouches.
Insérez la première cartouche
C
1 Prenez une cartouche du paquet.Insérez la
pompe fournie avec le paquet dans la cartouche jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
C
2 Poussez le bouton de déverrouillage vers
bas et ouvrez le couvercle du compartiment à cartouche.
C
3 Glissez la cartouche avec la pompe dans le
rasoir.Elle est fixée correctement si la partie blanche de la pompe est dirigée vers le bas.Fermez le couvercle.
4 Appuyez plusieurs fois sur le bouton jaune
de la pompe jusqu'à ce que l'émulsion à raser apparaisse.Le rasoir est prêt à l'emploi.
Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez la cartouche vide.Vous en aurez besoin pour les autres cartouches.
FRANÇAIS 17
2
1
Page 16
L'émulsion à raser NIVEA FOR MEN de cette cartouche doit être conservée à une température entre 0cC et +40cC.
Rasage
1 Mettez le rasoir en marche en appuyant
sur le bouton marche/arrêt une fois.
C
2 Appuyez sur le bouton jaune de la pompe
pour appliquer l'émulsion NIVEA FOR MEN.Déplacez le rasoir sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires.
3 Pendant le rasage,appuyez souvent sur le
bouton de la pompe pour appliquer l'émulsion NIVEA FOR MEN et permettre ainsi au rasoir de glisser sur votre peau.
N'appliquez pas une pression trop forte sur le rasoir pendant le rasage. Si vous le souhaitez,vous pouvez humidifier légèrement votre visage avant de vous raser.
Quand vous êtes à court d'émulsion de
rasage,vous pouvez utiliser le rasoir à sec.
Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines
pour s'habituer au système de coupe Philishave.
4 Arrêtez le rasoir.
C
5 Remettez le capot protecteur sur le rasoir
pour éviter tout dommage.
FRANÇAIS18
Page 17
Rincez le rasoir et les têtes après chaque utilisation.Retirez la cartouche et nettoyez le rasoir si vous ne vous en servez pas pendant une semaine ou plus.
Nettoyage
Unité de rasage
Rincez l'unité de rasage ouverte sous l'eau chaude (60c-80cC) après chaque utilisation.
1 Arrêtez le rasoir.
C
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et ouvrez l'unité de rasage.
C
3 Rincez l'unité de rasage sous l'eau la plus
chaude possible.
Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une serviette, car cela pourrait endommager les têtes de rasage.
C
4 Rincez l'extérieur du rasoir.
Assurez-vous que l'intérieur de l'unité de rasage et le compartiment de récupération des poils ont été nettoyés minutieusement.Fermez l'unité de rasage et secouez l'eau du rasoir.
Si l'unité de rasage se détache
accidentellement du rasoir,refixez-la en
FRANÇAIS 19
Page 18
insérant les crochets dans les orifices à l'arrière de l'appareil.
5 Laissez l'unité de rasage ouverte afin de
laisser l'appareil sécher complètement.
Remplacement des têtes de rasage
Pour un résultat de rasage optimal,remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
1 Arrêtez le rasoir.
C
2 Appuyez sur le bouton de déblocage et
ôtez l'unité de rasage.
C
3 Tenez l'unité de rasage d'une main et
pressez l'attache en S au centre du flasque avec l'autre main pour l'ôter.
C
4 Enlevez les têtes usagées et placez les
nouvelles têtes dans l'unité de rasage.
C
5 Remontez l'unité de rasage en enfonçant la
molette et en la faisant tourner vers la droite.
Remplacez les têtes endommagées ou usagées exclusivement par des têtes Philishave HQ167 Cool Skin.
FRANÇAIS20
3
Page 19
Rangement
L'appareil peut être rangé dans l'étui ou le
coffret fourni (suivant modèle).
L'étui a été conçu pour pouvoir ranger l'appareil, son capot de protection,deux cartouches et le chargeur.L'étui est lavable; lavez-le séparément (voir les instructions à l'intérieur de l'étui). Le coffret a été conçu pour ranger l'appareil, son capot de protection,cinq cartouches et le chargeur.
Elimination des accumulateurs
Enlevez les accumulateurs lorsque vous mettez l'appareil au rebut.Ne les jetez pas avec les ordures ménagères,mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agéé Philips.Ils y seront traités dans le respect de l'environnement.
Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides.
C
1 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt
complet,défaites les vis et ouvrez l'appareil.
2 Enlevez les accumulateurs.
L'appareil ne doit plus être raccordé au secteur une fois les accumulateurs retirés.
FRANÇAIS 21
Page 20
Conseils
Votre rasoir est livré avec 2 types différents
d'émulsion à raser:Une émulsion pour peau sensible et un gel frais.Cela vous offre l'opportunité d'essayer et de choisir l'émulsion qui convient le mieux à votre type de peau.
Dépannage
1 Les têtes de rasage ont du mal à se
déplacer sur la peau.
B
Cause:vous n'appliquez pas assez d'émulsion.
Appuyez sur le bouton de la pompe jusqu'à ce
qu'une quantité suffisante d'émulsion NIVEA FOR MEN ait été appliquée pour permettre aux têtes de rasage de se déplacer aisément.
2 Les résultats de rasage se dégradent
B
Cause:Les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été nettoyé immédiatement après usage, il n'a pas été suffisamment rincé ou l'eau n'était pas suffisamment chaude.
Nettoyez l'appareil à fond (voir "Nettoyage").
B
Cause 2:Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage.
C
Enlevez la plaque de fermeture.
FRANÇAIS22
Page 21
C
Nettoyez les couteaux et les grilles.
Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois,parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous intervertissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière optimale.
Enlevez les poils.Replacez la plaque de fermeture sur l'unité de
rasage.
B
Cause 3:les têtes de rasage sont abîmées ou usées.
Enlevez la plaque de fermeture.Enlevez les têtes de rasage de l'unité de rasage
et remplacez-les par des têtes de rasage neuves.
Les têtes de rasage abîmées ou usagées (couteaux et grilles) doivent être remplacées uniquement par des têtes Philishave HQ167 Cool Skin d'origine.
Replacez la plaque de fermeture sur l'unité de
rasage.
3 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque vous
appuyez sur le bouton marche/arrêt:
B
Cause 1:le rasoir est branché.
Débranchez l'appareil.Le rasoir ne fonctionne
pas lorsqu'il est branché sur secteur.
FRANÇAIS 23
Page 22
B
Cause 2:les accumulateurs sont vides.
Rechargez l'appareil.
4 Le couvercle du compartiment à
cartouche ne se referme pas.
B
Cause 1:la cartouche n'a pas été insérée correctement.
Insérez la cartouche correctement.La partie
blanche doit être dirigée vers le bas.
B
Cause 2:la cartouche n'a pas été poussée suffisamment dans le rasoir.
Pressez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit
bien enfoncée.
5 L'émulsion à raser NIVEA FOR MEN a
changé de couleur ou est devenue aqueuse.
B
Cause:l'émulsion de rasage n'a pas été conservée à bonne température.
Prenez une autre cartouche.
6 Votre peau est irritée
B
Cause 1:votre peau n'est pas encore habituée à ce nouveau système de rasage.
FRANÇAIS24
Page 23
Vous pouvez avoir besoin de 2-3 semaines
pour vous habituer à ce système de rasage.
B
Cause 2:l'émulsion de rasage irrite votre peau!.
Essayez l'autre type d'émulsion à raser.Essayez d'humidifier votre visage avant de
vous raser en utilisant l'émulsion.
Si l'irritation ne disparaît pas sous 24 heures,il est conseillé de ne plus utiliser l'émulsion et de consulter votre médecin.
7 En cas de problèmes:
Voir "Garantie et service"
Garantie et service
Pour toute réparation/information,ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS 25
Page 24
Importante
Para cargar la afeitadora use sólo la clavija
adaptadora HQ8000/ 600 que se suministra.
La clavija adaptadora transforma los 100-240
voltios a 12 voltios.
C
Asegúrese de que la clavija adaptadora
HQ8000/ 600 no se moje.
C
La afeitadora funciona con un bajo voltaje de
seguridad de 12 V.Es hermética y puede limpiarse bajo el grifo.No la limpie con agua a una temperatura superior a 80cC.
Para lograr los mejores resultados en el
afeitado,la emulsión hidratante para el afeitado debe ser bombeada frecuentemente.
Indicaciones de carga
C
Tan pronto como empiece a cargar la
afeitadora descargada,la lámpara piloto verde se encenderá.
Carga
Recargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC. La clavija adaptadora es adecuada para una gama de voltajes de red entre 100 y 240 V.
No puede usar la afeitadora mientras se está
cargando,ya que el aparato no funciona cuando se están cargando sus baterías.
ESPAÑOL26
Page 25
C
1 Ponga la clavija del aparato en la afeitadora 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red.
No recargue la afeitadora dentro de la bolsa o el estuche cerrado.
3 Cuando la cargue por primera vez,o
después de mucho tiempo sin usarla,deje que la afeitadora se cargue durante 12 horas seguidas.
Una carga normal necesita unas 8 horas. Una afeitadora completamente cargada le
proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 25 minutos.
4 Para alargar la vida útil de las baterías,
desenchufe la clavija adaptadora y saque la clavija de la afeitadora una vez que las baterías estén completamente cargadas.
La afeitadora no funciona cuando está enchufada a la red.
Cómo insertar los cartuchos
Los cartuchos con emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN están disponibles en cajas que contienen cinco cartuchos y una pequeña bomba de plástico.¡No tire la bomba ya que la necesitará para los cinco cartuchos!
Use sólo cartuchos Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 y HQ161).
ESPAÑOL 27
Page 26
Por razones higiénicas,le aconsejamos que inserte una nueva bomba cuando empiece a usar un nuevo conjunto de cinco cartuchos.
Cómo insertar el primer cartucho
C
1 Coja un cartucho de la caja. Saque la
bomba (suministrada en la misma caja) de su bolsa y presiónela en el cartucho hasta que se fije en su posición con un "click".
C
2 Desplace hacia abajo la corredera y abra la
tapa del compartimento del cartucho.
C
3 Deslice el cartucho con la bomba dentro
de la afeitadora. Sólo se ajustará adecuadamente si el lado blanco de la bomba está orientado hacia abajo.Cierre la tapa.
4 Presione el botón amarillo de la bomba
unas cuantas veces hasta que la emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN aparezca. La afeitadora está ahora lista para usar.
No tire la bomba cuando sustituya un cartucho vacío. La necesitará para los otros cartuchos.
ESPAÑOL28
2
1
Page 27
La emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN de este cartucho se conservará en buenas condiciones si se guarda a temperaturas entre 0cC y +40cC.
Afeitado
1 Ponga en marcha la afeitadora presionando
una vez el botón de encendido/apagado.
C
2 Presione el botón amarillo de la bomba
para aplicar la emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN sobre su piel. Desplace la afeitadora sobre su piel haciendo movimientos tanto rectos como circulares.
3 Mientras se afeita,presione
frecuentemente el botón de la bomba para aplicar más emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN,de modo que la afeitadora se deslice suavemente sobre su cara.
Mientras se afeita no presione la afeitadora demasiado fuertemente contra su piel. Si lo prefiere,primero puede humedecerse la cara.
Cuando haya agotado la emulsión hidratante
para el afeitado,también puede usar la afeitadora sin ella sobre la cara seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas
para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.
ESPAÑOL 29
Page 28
4 Apague la afeitadora.
C
5 Coloque la tapa protectora en la
afeitadora para evitar que se deteriore.
Quite el cartucho y limpie la afeitadora si no va a usar el aparato durante más de una semana Enjuague la afeitadora después de cada afeitado.
Limpieza
Unidad afeitadora
Enjuague la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con agua caliente (60cC ­80cC) después de cada uso.
1 Apague la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación y abra la
unidad afeitadora.
C
3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de
recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo.
No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o paño,ya que ello podría dañar los conjuntos cortantes.
C
4 Enjuague el exterior del aparato.
ESPAÑOL30
Page 29
Asegúrese de que el interior de la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo han sido limpiadas adecuadamente. Cierre la unidad y sacuda el exceso de agua.
Si la unidad afeitadora se suelta
accidentalmente del aparato,vuelva a fijarla presionando los ganchos en los agujeros de la parte posterior del aparato.
5 Deje abierta la unidad afeitadora para
permitir que el aparato se seque completamente.
Sustitución de los conjuntos cortantes
Para un resultado óptimo en el afeitado,sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
1 Apague la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación para abrir
la unidad afeitadora y tire de ella para sacarla.
C
3 Sostenga la unidad afeitadora en una mano,
apriete la pinza S en el centro de la placa de retención con la otra mano y sáquela hacia fuera.
C
4 Quite los conjuntos cortantes y coloque
los nuevos en la unidad afeitadora.
ESPAÑOL 31
3
Page 30
C
5 Vuelva a montar la unidad afeitadora
colocando de nuevo en su sitio el marco de retención. Presione la ruedecita y gírela en sentido horario.
Sustituya los conjuntos cortantes gastados o deteriorados sólo por conjuntos cortantes Philishave HQ167 Cool Skin.
Cómo guardar el aparato
El aparato puede guardarse en la bolsa o
estuche que se suministra.El que tenga una bolsa o un estuche depende de la versión de su afeitadora.
La bolsa ha sido diseñada para contener el aparato,su tapa protectora, dos cartuchos de recambio y la clavija adaptadora.La bolsa es lavable.Lávela separadamente (vea las instrucciones de lavado en el interior de la bolsa). El estuche ha sido diseñado para contener el aparato,su tapa protectora, cinco cartuchos de recambio y la clavija adaptadora.
Cómo deshacerse de las baterías
Quite las baterías cuando se deshaga de la afeitadora.No tire las baterías junto con la basura normal del hogar.Llévelas a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de las baterías de un modo seguro para el medio ambiente.
ESPAÑOL32
Page 31
Quite las baterías sólo si están completamente descargadas.
C
1 Deje que la afeitadora funcione hasta que
se pare,quite los tornillos y abra la afeitadora.
2 Quite las baterías.
La afeitadora no debe volver a enchufarse a la red después de haber quitado las baterías.
Nota
La afeitadora se suministra con cartuchos que
contienen dos tipos diferentes de emulsión para el afeitado: una emulsión hidratante para piel sensible y un gel refrescante.Ello le da la oportunidad de probarlas y de descubrir cuál de ellas es la más adecuada para su tipo de piel.
Solución de problemas
1 Los conjuntos cortantes no se desplazan
suavemente sobre la piel
B
Causa: No se ha aplicado suficiente emulsión hidratante para el afeitado.
Presione el botón de la bomba unas cuantas
veces hasta que se haya liberado suficiente cantidad de emulsión hidratante NIVEA FOR MEN para permitir que los conjuntos
ESPAÑOL 33
Page 32
cortantes se vuelvan a deslizar suavemente sobre su cara.
2 Menor rendimiento en el afeitado
B
Causa 1:Los conjuntos cortantes están sucios.La afeitadora no ha sido limpiada inmediatamente después de usarla, o no ha sido enjuagada durante suficiente tiempo,o el agua usada para enjuagar la afeitadora no estaba suficientemente caliente.
Limpie la afeitadora a fondo (ver "Limpieza")
antes de seguir afeitándose.
B
Causa 2: Hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes.
C
Saque la placa de retención.
C
Limpie las cuchillas y los protectores.
No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo,ya que forman conjuntos entre sí. Si,accidentalmente, se intercambian las cuchillas y los protectores,pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los óptimos resultados en el afeitado.
Quite los pelos con el cepillo que se
suministra.
Vuelva a poner el marco de retención en la
unidad afeitadora.
ESPAÑOL34
Page 33
B
Causa 3: Los conjuntos cortantes están gastados o deteriorados
Saque la placa de retención.Saque los conjuntos cortantes viejos de la
unidad afeitadora y sustitúyalos por unos nuevos.
Los conjuntos cortantes gastados o deteriorados (cuchillas y protectores) sólo deben ser sustituidos por conjuntos cortantes originales Philishave HQ167 Cool Skin .
Vuelva a poner el marco de retención en la
unidad afeitadora.
3 La afeitadora no funciona cuando se
aprieta el botón de encendido/apagado:
B
Causa 1:La afeitadora todavía está enchufada a la red.
Desenchufe el aparato.La afeitadora no
funciona si está enchufada a la red.
B
Causa 2:Las baterías están descargadas.
Cargue las baterías
4 La tapa del compartimento del cartucho
no puede cerrarse
B
Causa 1: El cartucho no ha sido insertado correctamente.
ESPAÑOL 35
Page 34
Inserte correctamente el cartucho.Sólo se
acoplará adecuadamente en la afeitadora si el lado blanco de la bomba está orientado hacia abajo.
B
Causa 2 : El cartucho no ha entrado suficientemente en la afeitadora.
Presione el cartucho hasta que se asiente
adecuadamente.
5 La emulsión hidratante para el afeitado
NIVEA FOR MEN ha cambiado de color o se ha vuelto acuosa.
B
Causa: La emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN no ha sido guardada a la temperatura correcta.
Coja un nuevo cartucho.
6 Se produce irritación de la piel.
B
Causa 1: Su piel todavía no se ha acostumbrado a este sistema de afeitado.
Posiblemente deberán transcurrir de dos a
tres semanas para que su piel se acostumbre a este sistema de afeitado.
B
Causa 2: La emulsión hidratante para el afeitado irrita su piel.
ESPAÑOL36
Page 35
Pruebe con el otro tipo de emulsión
hidratante para el afeitado.
Moje su cara antes de afeitarse con la
emulsión hidratante para el afeitado.
Si la irritación no desaparece después de 24 horas, le aconsejamos que deje de usar la emulsión hidratante para el afeitado y que consulte a su médico.
7 En caso de otros problemas :
Vea "Garantía y Servicio".
Garantía y Servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com,o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente,diríjase a su distribuidor local Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL 37
Page 36
Importante
Utilize apenas a ficha de ligação HQ8000/ 600
fornecida para carregar a máquina.
A ficha transforma 100-240 Volts em 12 Volts.
C
Não deixe que a ficha HQ8000/ 600 se molhe.
C
A máquina de barbear funciona com uma
tensão baixa e inócua de 12 volts.É de construção estanque pelo que pode ser lavada com água corrente.Não lavar com água quente a uma temperatura superior a 80cC.
Para obter os melhores resultados,a emulsão
para a barba deve ser bombeada com frequência.
Indicações de carga
C
Assim que se começa a carregar a máquina
vazia,a luz verde acende-se.
Carga
Carregue e guarde a máquina numa temperatura entre 5cC e 35cC. A ficha é própria para voltagens entre 100 e 240 V .
Não se pode usar a máquina durante a carga
porque a máquina não funciona se as baterias estiverem em processo de carga.
PORTUGUÊS38
Page 37
C
1 Introduza a ficha do aparelho na máquina
de barbear.
2 Ligue a ficha à tomada de corrente.
Não coloque em carga dentro da bolsa ou da cassete fechada.
3 Quando carregar pela primeira vez ou
após um período prolongado de inactividade:deixe em carga contínua durante 12 horas.
A carga normal demora cerca de 8 horas. Com carga total a máquina tem uma autonomia
de funcionamento até 25 minutos.
4 Para prolongar a vida das baterias,retire a
ficha da tomada e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando as baterias estiverem com carga total.
A máquina não funciona se estiver ligada à corrente.
Introdução das recargas
As recargas com loção hidratante para a barba NIVEA FOR MEN encontram-se disponíveis em embalagens contendo cinco recargas e uma pequena bomba em plástico.Não deite a bomba fora: irá necessitar de a usar com as cinco recargas!
PORTUGUÊS 39
Page 38
Utilize apenas as recargas Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 e HQ161).
Por razões higiénicas,aconselha-se que introduza uma bomba nova quando encetar um novo conjunto de cinco recargas.
Inrodução da primeira recarga
C
1 Retire uma recarga da embalagem.Retire a
bomba (fornecida na mesma embalagem) para fora do saco e empurre-a para dentro da recarga até prender com um clique.
C
2 Desloque o fecho para baixo e abra a
tampa do compartimento das recargas.
C
3 Introduza a recarga com a bomba dentro
da máquina.Só encaixa perfeitamente se a parte branca da bomba estiver virada para baixo.Feche a tampa.
4 Prima o botão amarelo da bomba algumas
vezes até começar a aparecer a emulsão para a barba NIVEA FOR MEN.A máquina está pronta a usar.
Não deite a bomba fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as outras recargas.
PORTUGUÊS40
2
1
Page 39
A emulsão para a barba NIVEA FOR MEN desta recarga deve ser guardada numa temperatura entre 0cC e +40cC.
Utilização da máquina de barbear
1 Ligue a máquina pressionando uma vez o
botão On/Off (ligar/desligar).
C
2 Prima o botão amarelo da bomba para
aplicar a emulsão para a barba NIVEA FOR MEN na pele.Movimente a máquina sobre o rosto,fazendo movimentos rectos e circulares.
3 Enquanto faz a barba,prima
frequentemente o botão da bomba para ir aplicando mais emulsão NIVEA FOR MEN de modo que a máquina possa deslizar sempre suavemente sobre o rosto.
Não faça muita pressão da máquina contra a pele. Se preferir, pode molhar primeiro o rosto.
Quando a emulsão se acabar,pode continuar
a usar a máquina sobre o rosto seco.
A sua pele poderá demorar entre 2 a 3
semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave.
4 Desligue a máquina.
C
5 Coloque a tampa de protecção na máquina
para evitar danos.
PORTUGUÊS 41
Page 40
Retire a recarga e limpe a máquina se não pretender utilizá-la durante mais de uma semana. Passe a máquina por água após cada barba.
Limpeza
Unidade de corte
Enxague a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com água quente (60cC ­80cC) após cada utilização.
1 Desligue a máquina.
C
2 Prima o botão e abra a unidade de corte.
C
3 Lave a unidade de corte e a câmara de
recolha dos pêlos,mantendo-a sob um jacto de água quente durante algum tempo.
Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças.
C
4 Enxague a parte exterior da máquina.
Verifique se o interior da unidade de corte e da câmara de recolha dos pêlos ficaram bem limpos Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água.
Se a unidade de corte se soltar da máquina
acidentalmente,volte a colocá-la empurrando
PORTUGUÊS42
Page 41
os ganchos para os orifícios na parte de trás da máquina.
5 Deixe o compartimento das cabeças
aberto até secar completamente.
Substituiçao das cabeças de corte
As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear.
1 Desligue a máquina.
C
2 Prima o botão para abrir a unidade de
corte e puxe a unidade de corte para fora da máquina.
C
3 Segure a unidade de corte com uma mão e
aperte a mola S no centro da placa de fixação com a outra mão para a erguer.
C
4 Retire as cabeças e coloque as cabeças
novas na unidade de corte.
C
5 Volte a montar a máquina de barbear,
premindo o anel e rodando-o para a direita.
Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philishave HQ167 Cool Skin.
PORTUGUÊS 43
3
Page 42
Arrumação
A máquina deve ser guardada na bolsa ou na
cassete fornecidas.Terá uma bolsa ou uma cassete dependendo do modelo da sua máquina de barbear.
A bolsa foi desenhada para guardar a máquina, a tampa de protecção,duas recargas de reserva e a ficha de ligação.A bolsa é lavável;lave-a separadamente (veja as instruções de lavagem no interior da bolsa). A cassete foi desenhada para guardar a máquina, a tampa de protecção,cinco recargas de reserva e a ficha de ligação.
Remoção das baterias
Retire as baterias quando decidir deitar a máquina fora. Não elimine as baterias juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial ou num Centro de Assistência Técnica da Philips, que tratará de eliminar as baterias de uma forma segura para o ambiente.
Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias.
C
1 Deixe a máquina funcionar até parar,
desaperte os parafusos e abra-a.
2 Retire as baterias.
PORTUGUÊS44
Page 43
A máquina de barbear não deverá ser ligada novamente à corrente depois de retiradas as baterias.
Sugestão
A máquina é fornecida com recargas que
contêm dois tipos diferentes de emulsão para a barba:uma emulsão para peles sensíveis e um gel fresco.Tem, assim, a oportunidade de as experimentar e saber qual a que melhor se adapta ao seu tipo de pele.
Resolução de avarias
1 As cabeças não deslizam suavemente
sobre a pele.
B
Causa:não foi aplicada emulsão para a barba suficiente.
Prima o botão algumas vezes até libertar
emulsão para a barba NIVEA FOR MEN suficiente para que as cabeças da máquina voltem a deslizar suavemente sobre o seu rosto.
2 Eficácia reduzida no barbear
B
Causa 1:as cabeças estão sujas.A máquina não foi limpa imediatamente após a sua utilização e/ou não foi devidamente enxaguada à torneira e/ou a água usada para enxaguar a máquina não estava suficientemente quente.
PORTUGUÊS 45
Page 44
Lave cuidadosamente a máquina de barbear
antes de a utilizar novamente (ver "Limpeza").
B
Causa 2:há pêlos compridos a obstruir as cabeças.
C
Retire a armação.
C
Limpe as lâminas e as guardas.
Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares.Se, por acaso,alterar os conjuntos lâmina/guarda,a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal.
Remova os pêlos com a escova fornecida.Volte a colocar a armação na unidade de
corte.
B
Causa 3:cabeças de corte danificadas ou desgastadas.
Retire a armação.Retire as cabeças velhas da máquina e
substitua-as por novas.
As cabeças estragadas ou gastas (lâminas e guardas) só devem ser substituídas por peças de origem Philishave HQ167 Cool Skin.
Volte a colocar a armação na unidade de
corte.
3 A máquina não começa a trabalhar depois
de premir o interruptor.
PORTUGUÊS46
Page 45
B
Causa 1:a máquina ainda está ligada à corrente.
Desligue a máquina.A máquina não funciona
se estiver ligada à corrente.
B
Causa 2:as baterias estão vazias.
Recarregue as baterias.
4 A tampa do compartimento das recargas
não se fecha:
B
Causa 1:a recarga não está bem colocada.
Introduza a recarga correctamente.A recarga
só encaixa bem na máquina se a parte branca da bomba estiver virada para baixo.
B
Causa 2:a recarga não foi bem empurrada para dentro da máquina.
Empurre a recarga até ficar bem encaixada.
5 A emulsão para a barba NIVEA FOR MEN
mudou de cor ou ficou aguada.
B
Causa:a emulsão para a barba NIVEA FOR MEN não foi guardada na temperatura adequada.
Coloque uma recarga nova.
6 A pele fica irritada
PORTUGUÊS 47
Page 46
B
Causa 1:a sua pele ainda não se adaptou a este sistema de barbear.
Deixe passar 2 a 3 semanas para que a sua
pele se acostume com este sistema de barbear.
B
Causa 2:a emulsão para a barba irrita a sua pele.
Experimente o outro tipo de emulsão para a
barba.
Molhe o rosto antes de se barbear com a
emulsão.
Se a irritação não desaparecer dentro de 24 horas, é aconselhável parar de usar a emulsão para a barba e consultar o seu médico.
7 Para outro tipo de problemas:
Vidé 'Informações e Assistência'
PORTUGUÊS48
Page 47
Informações e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema,por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS 49
Page 48
50
¿GƒæY IQÉjõH ºb ,á∏µ°ûe â¡LGh hG äÉeƒ∏©e ájG âéàMG GPG¿GƒæY IQÉjõH ºb ,á∏µ°ûe â¡LGh hG äÉeƒ∏©e ájG âéàMG GPG
âfÎf’G áµÑ°T ≈∏Y ¢ùÑ«∏«a âfÎf’G áµÑ°T ≈∏Y ¢ùÑ«∏«awww.philips.comwww.philips.comõcôà π°üJG hGõcôà π°üJG hG
‘ ¿hóe ∞JÉ¡dG ºbQ óéà°S) ∑ó∏H ‘ ¢ùÑ«∏«a π«ch iód ájÉæ©dG‘ ¿hóe ∞JÉ¡dG ºbQ óéà°S) ∑ó∏H ‘ ¢ùÑ«∏«a π«ch iód ájÉæ©dG
‘ IóLGƒàe ájÉæY õcôe ∑Éæg øµj ⁄ GPG :(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Ö«àc‘ IóLGƒàe ájÉæY õcôe ∑Éæg øµj ⁄ GPG :(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Ö«àc
äGhOÓd ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe hG ¢ùÑ«∏«a π«ch ô°ûà°SG ,∑ó∏HäGhOÓd ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe hG ¢ùÑ«∏«a π«ch ô°ûà°SG ,∑ó∏H
.á«°üî°ûdG ájÉæ©dG hG á«dõæŸG .á«°üî°ûdG ájÉæ©dG hG á«dõæŸG
◗ ◗
ÖÖWWôôŸŸGG GGòò¡¡HH áábbÓÓGG ππÑÑbb AAÉÉŸŸÉÉHH¡¡LLhh ππ°°ùùZZGGÖÖWWôôŸŸGG GGòò¡¡HH áábbÓÓGG ππÑÑbb AAÉÉŸŸÉÉHH¡¡LLhh ππ°°ùùZZGG
øY ∞bƒàdÉH ∂ë°üæf ,áYɰS 24 ó©H á«°Sɰù◊G »ØàîJ ⁄ GPGøY ∞bƒàdÉH ∂ë°üæf ,áYɰS 24 ó©H á«°Sɰù◊G »ØàîJ ⁄ GPG
∂Ñ«ÑW ô°ûà°SGh ábÓ◊G ÖWôe ΩGóîà°SG∂Ñ«ÑW ô°ûà°SGh ábÓ◊G ÖWôe ΩGóîà°SG
::iiôôNNGG ππccÉɰ°ûûee ááddÉÉMM::iiôôNNGG ππccÉɰ°ûûee ááddÉÉMM
◗ ◗
''''ááeeóóÿÿGGhh ¿¿Éɪª°°ddGG '''' ¤¤GG ôôffGG''''ááeeóóÿÿGGhh ¿¿Éɪª°°ddGG '''' ¤¤GG ôôffGG
ááeeóóÿÿGGhh ¿¿Éɪª°°ddGGááeeóóÿÿGGhh ¿¿Éɪª°°ddGG
77
Page 49
51
◗◗
..ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG øøëë°°TTEEGG..ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG øøëë°°TTEEGG
::ääGGƒƒÑÑ©©ddGG AAÉÉ££ZZ ¥¥ÓÓZZGG øøµµÁÁ::ääGGƒƒÑÑ©©ddGG AAÉÉ££ZZ ¥¥ÓÓZZGG øøµµÁÁ
áë«ë°üdG á≤jô£dÉH IƒÑ©dG ∫ÉNOG ºàj ⁄ :1 ÖѰùdG áë«ë°üdG á≤jô£dÉH IƒÑ©dG ∫ÉNOG ºàj ⁄ :1 ÖѰùdG
◗◗
ááîî°°ªªdd ¢¢««HHGG ÖÖffÉÉ÷÷GG ¿¿ÉÉcc GGPPGG §§aaddPP ººààjj ..kkGGóó««LL IIƒƒÑÑ©©ddGG ππNNOOGGááîî°°ªªdd ¢¢««HHGG ÖÖffÉÉ÷÷GG ¿¿ÉÉcc GGPPGG §§aaddPP ººààjj ..kkGGóó««LL IIƒƒÑÑ©©ddGG ππNNOOGG
..YYÓÓdd ¬¬ééààee..YYÓÓdd ¬¬ééààee
.ád’G πNGO ‘Éc Qó≤H IƒÑ©dG ∫ÉNOG ºàj ⁄ :2 ÖѰùdG.ád’G πNGO ‘Éc Qó≤H IƒÑ©dG ∫ÉNOG ºàj ⁄ :2 ÖѰùdG
◗◗
..ááddGG ππNNGGOO kkGGóó««LL ÉÉggõõccôô áájjÉɨ¨dd IIƒƒÑÑ©©ddGGYY §§¨¨°°VVGG..ááddGG ππNNGGOO kkGGóó««LL ÉÉggõõccôô áájjÉɨ¨dd IIƒƒÑÑ©©ddGGYY §§¨¨°°VVGG
..ππFFÉɰ°SS ííÑѰ°UUGG hhGGÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ff áábbÓÓGG ÖÖWWôôee ¿¿ƒƒdd ÒÒ¨¨JJ..ππFFÉɰ°SS ííÑѰ°UUGG hhGGÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ff áábbÓÓGG ÖÖWWôôee ¿¿ƒƒdd ÒÒ¨¨JJ
IQGôM áLQóH ¬¶ØM ºàj ⁄ ∫ÉLô∏d ɫثf ábÓ◊G ÖWôe :ÖѰùdGIQGôM áLQóH ¬¶ØM ºàj ⁄ ∫ÉLô∏d ɫثf ábÓ◊G ÖWôe :ÖѰùdG
.áѰSÉæe.áѰSÉæe
◗◗IójóL äGƒÑY πª©à°SGIójóL äGƒÑY πª©à°SG
IIôô°°ûûÑÑdd áá««°°SSÉɰ°ùùMM ççóóIIôô°°ûûÑÑdd áá««°°SSÉɰ°ùùMM ççóó
ó©H ábÓ◊G Ωɶæd ∂Jô°ûH º∏bCÉàJ ⁄ :1 ÖѰùdGó©H ábÓ◊G Ωɶæd ∂Jô°ûH º∏bCÉàJ ⁄ :1 ÖѰùdG
◗◗
áábbÓÓGGÉÉffeeJJôô°°ûûHH ººbbÉÉààJJààMM ááKKÓÓKK hhGG ÚÚYYƒƒÑѰ°SSGG ôôààffGGáábbÓÓGGÉÉffeeJJôô°°ûûHH ººbbÉÉààJJààMM ááKKÓÓKK hhGG ÚÚYYƒƒÑѰ°SSGG ôôààffGG
á«°Sɰù◊G ÖѰùj ábÓ◊G ÖWôe :2 ÖѰùdGá«°Sɰù◊G ÖѰùj ábÓ◊G ÖWôe :2 ÖѰùdG
◗◗
áábbÓÓGG ÖÖWWôôee øøee ôôNNGG ´´ƒƒff ÜÜôôLLáábbÓÓGG ÖÖWWôôee øøee ôôNNGG ´´ƒƒff ÜÜôôLL
44
55
66
Page 50
52
◗◗
..(( ''''««ææààddGG'''' IIôôaa ¤¤GG ôôffGG)) áábbÓÓGG á᪪µµJJ ππÑÑbb kkGGóó««LL ááddGG ππ°°ùùZZGG..(( ''''««ææààddGG'''' IIôôaa ¤¤GG ôôffGG)) áábbÓÓGG á᪪µµJJ ππÑÑbb kkGGóó««LL ááddGG ππ°°ùùZZGG
.ábÓ◊G ¢ShDhQ OGó°S ‘ ÖѰS πjƒ£dG ô©°ûdG : 2 ÖѰùdG.ábÓ◊G ¢ShDhQ OGó°S ‘ ÖѰS πjƒ£dG ô©°ûdG : 2 ÖѰùdG
◗◗
..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG ´´õõffGG..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG ´´õõffGG
◗◗
..ääGGQQÉÉWWGGhh ääGGôôØØ°°ûûddGGff..ääGGQQÉÉWWGGhh ääGGôôØØ°°ûûddGGff
≈àM óMGh âbh ‘ óMGh QÉWGh IóMGh IôذT øe ÌcG ∞¶æJ ’≈àM óMGh âbh ‘ óMGh QÉWGh IóMGh IôذT øe ÌcG ∞¶æJ ’
.º¡Ñ«côJ IOÉYG óæY º¡fɵe áaô©e Ö©°üj’.º¡Ñ«côJ IOÉYG óæY º¡fɵe áaô©e Ö©°üj’
≈∏Y ∫ƒ°ü◊G ≈æ°ùààd ™«HɰSG IóY ¥ô¨à°ùj ¿G øµÁ , ∂dP çóM GPG≈∏Y ∫ƒ°ü◊G ≈æ°ùààd ™«HɰSG IóY ¥ô¨à°ùj ¿G øµÁ , ∂dP çóM GPG
.á«dÉãe ábÓM.á«dÉãe ábÓM
◗◗
..IIOOhhõõŸŸGG IIÉɰ°TTôôØØddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ôô©©°°ûûddGG ´´õõffGG..IIOOhhõõŸŸGG IIÉɰ°TTôôØØddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ôô©©°°ûûddGG ´´õõffGG
◗◗
..áábbÓÓGG IIóóMMhh ¬¬ffÉɵµee ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG°°VV..áábbÓÓGG IIóóMMhh ¬¬ffÉɵµee ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG°°VV
.∫ɪ©à°SÓd á◊ɰU ÒZ hG âØ∏J ábÓ◊G ¢ShDhQ :3 ÖѰùdG.∫ɪ©à°SÓd á◊ɰU ÒZ hG âØ∏J ábÓ◊G ¢ShDhQ :3 ÖѰùdG
◗◗
..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG ´´õõffGG..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG ´´õõffGG
◗◗
ºº¡¡ddóóÑÑàà°°SSGGhh áábbÓÓGG IIóóMMhh øøee ááÁÁóóddGG áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ´´õõffGGºº¡¡ddóóÑÑàà°°SSGGhh áábbÓÓGG IIóóMMhh øøee ááÁÁóóddGG áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ´´õõffGG
..IIóójjóóLL ¢¢SShhDDhhôôHH..IIóójjóóLL ¢¢SShhDDhhôôHH
É¡dGóÑà°SG Öéj (äGQÉW’Gh äGôذûdG ) áØdÉàdG ábÓ◊G ¢ShDhQÉ¡dGóÑà°SG Öéj (äGQÉW’Gh äGôذûdG ) áØdÉàdG ábÓ◊G ¢ShDhQ
∞«°û«∏«a á«∏°UG ábÓM ¢ShDhôH ∞«°û«∏«a á«∏°UG ábÓM ¢ShDhôHHQ 167HQ 167.øµ°S ∫hƒc.øµ°S ∫hƒc
◗◗
..áábbÓÓGG IIóóMMhh ¬¬ffÉɵµee ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG°°VV..áábbÓÓGG IIóóMMhh ¬¬ffÉɵµee ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG°°VV
π𫫨¨°°ûûààddGG ììÉÉààØØee ¿¿ƒƒµµjj ÉÉeeóóææYY ááddGG π𪪩©JJ π𫫨¨°°ûûààddGG ììÉÉààØØee ¿¿ƒƒµµjj ÉÉeeóóææYY ááddGG π𪪩©JJGG//GG//kkÉÉWWƒƒ¨¨°°ee ±±ÉÉjjkkÉÉWWƒƒ¨¨°°ee ±±ÉÉjj
::¬¬««YY::¬¬««YY
.ô°TÉÑŸG QÉ«àdÉH á∏°üàe IB’G ∫GõJ ’ :ÖѰùdG.ô°TÉÑŸG QÉ«àdÉH á∏°üàe IB’G ∫GõJ ’ :ÖѰùdG
◗◗
QQÉÉ««ààddÉÉHH áá°°üüààee ââffÉÉcc GGPPGG ááddBBGG π𪪩©JJ ..ááddBBGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGGQQÉÉ««ààddÉÉHH áá°°üüààee ââffÉÉcc GGPPGG ááddBBGG π𪪩©JJ ..ááddBBGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGG
..ôô°°TTÉÉÑÑŸŸGG..ôô°°TTÉÉÑÑŸŸGG
.á«dÉN äÉjQÉ£ÑdG : 2ÖѰùdG.á«dÉN äÉjQÉ£ÑdG : 2ÖѰùdG
33
B B
Page 51
53
ÜÜhhóóddGGYY §§¨¨°°ddGGÓÓNN øøee óójjóóLL øøee áábbÓÓGG IIóóMMhh ÖÖccQQÜÜhhóóddGGYY §§¨¨°°ddGGÓÓNN øøee óójjóóLL øøee áábbÓÓGG IIóóMMhh ÖÖccQQ
..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG ÖÖccQQ ..ááYYÉɰ°ùùddGG ÜÜQQÉÉYYÉÉŒŒÉÉHH ¬¬µµjjôôhh..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG ÖÖccQQ ..ááYYÉɰ°ùùddGG ÜÜQQÉÉYYÉÉŒŒÉÉHH ¬¬µµjjôôhh
∞«°û«∏«a ¢ShDhôH áØdÉàdG ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG ∞«°û«∏«a ¢ShDhôH áØdÉàdG ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SGHQ 167HQ 167∫hƒc∫hƒc
.§≤a øµ°S.§≤a øµ°S
◗◗
ááÑÑ©©ddGG hhGG ááaaÉÉGG ááÑÑ««GG ÜÜòò°°ûûŸŸGGhh ááddGG øøjjõõîîJJ øøµµÁÁááÑÑ©©ddGG hhGG ááaaÉÉGG ááÑÑ««GG ÜÜòò°°ûûŸŸGGhh ááddGG øøjjõõîîJJ øøµµÁÁ
..ááddGG RRGGôôWWYY óóªªàà©©jj ááÑÑYY hhGG ááaaÉÉMM ááÑÑ««ccÓÓààeeGG ..IIOOhhõõŸŸGG..ááddGG RRGGôôWWYY óóªªàà©©jj ááÑÑYY hhGG ááaaÉÉMM ááÑÑ««ccÓÓààeeGG ..IIOOhhõõŸŸGG
ÚJƒÑ©dGh »bGƒdG AÉ£¨dGh ádB’G øjõîàd áÑ«≤◊G º«ª°üJ ”ÚJƒÑ©dGh »bGƒdG AÉ£¨dGh ádB’G øjõîàd áÑ«≤◊G º«ª°üJ ”
ióM ≈∏Y áÑ«≤◊G π°ùZ øµÁ .»FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dGh Úà«aɰVE’GióM ≈∏Y áÑ«≤◊G π°ùZ øµÁ .»FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dGh Úà«aɰVE’G
.(áÑ«≤◊G πNGO π°ù¨dG äɪ«∏©J ¤G ô¶fG) .(áÑ«≤◊G πNGO π°ù¨dG äɪ«∏©J ¤G ô¶fG)
äGƒÑY ¢ùªÿGh »bGƒdG AÉ£¨dGh ádB’G øjõîàd áÑ«≤◊G º«ª°üJ ”äGƒÑY ¢ùªÿGh »bGƒdG AÉ£¨dGh ádB’G øjõîàd áÑ«≤◊G º«ª°üJ ”
.»FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dGh á«aɰVE’G.»FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dGh á«aɰVE’G
IIôô°°ûûÑÑddGGYY ¢¢ùù°°SS ππµµ°°ûûHHôôëëààJJ áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQIIôô°°ûûÑÑddGGYY ¢¢ùù°°SS ππµµ°°ûûHHôôëëààJJ áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ
.ábÓ◊G ÖWôe øe á«aÉc ᫪c Ωóîà°ùJ ⁄ :ÖѰùdG .ábÓ◊G ÖWôe øe á«aÉc ᫪c Ωóîà°ùJ ⁄ :ÖѰùdG
◗◗
øøee áá««aaÉÉcc áá««ªªcc êêõõ ¿¿GG ¤¤GG ääGGôôee ¢¢©©HH ááîî°°ŸŸGG »»YY §§¨¨°°VVGGøøee áá««aaÉÉcc áá««ªªcc êêõõ ¿¿GG ¤¤GG ääGGôôee ¢¢©©HH ááîî°°ŸŸGG »»YY §§¨¨°°VVGG
áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQjjôôƒƒîîJJÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ff áábbÓÓGG ÖÖWWôôeeáábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQjjôôƒƒîîJJÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ff áábbÓÓGG ÖÖWWôôee
..áá««ffÉÉKK IIôôee¡¡LLhhYY áá°°SSÓÓ°°ùùHH..áá««ffÉÉKK IIôôee¡¡LLhhYY áá°°SSÓÓ°°ùùHH
::¢¢ØØîîææee AAGGOOÉÉHH áábbÓÓMM::¢¢ØØîîææee AAGGOOÉÉHH áábbÓÓMM
ó©H Iô°TÉÑe ád’G ∞«¶æJ ºàj ⁄ :áî°ùàe ábÓ◊G ¢ShDhQ :1 ÖѰùdGó©H Iô°TÉÑe ád’G ∞«¶æJ ºàj ⁄ :áî°ùàe ábÓ◊G ¢ShDhQ :1 ÖѰùdG
áfƒî°ùH AÉŸG øµJ ⁄ hCG/h á«aÉc IóŸ ɡأ°T ºàj ⁄h ∫ɪ©à°S’Gáfƒî°ùH AÉŸG øµJ ⁄ hCG/h á«aÉc IóŸ ɡأ°T ºàj ⁄h ∫ɪ©à°S’G
.á«aÉc.á«aÉc
55
øøjjõõîîààddGGøøjjõõîîààddGG
ππccÉɰ°ûûŸŸGG ππMMππccÉɰ°ûûŸŸGG ππMM
11
22
B
Page 52
54
êêQQÉÉÿÿGG øøee ááddGG ππ°°ùùZZGGêêQQÉÉÿÿGG øøee ááddGG ππ°°ùùZZGG
º¡Ø«¶æJ ºK ô©°ûdG ¿õflh πNGódG øe ábÓ◊G IóMh ¿G øe ócÉJº¡Ø«¶æJ ºK ô©°ûdG ¿õflh πNGódG øe ábÓ◊G IóMh ¿G øe ócÉJ
.óFGõdG AÉŸG øe ¢ü∏îà∏d ád’G êQh ábÓ◊G IóMh ≥∏ZG ,kGó«L.óFGõdG AÉŸG øe ¢ü∏îà∏d ád’G êQh ábÓ◊G IóMh ≥∏ZG ,kGó«L
◗◗
øøee GGOOóó ÉÉ¡¡°°UUhhCCGG ,,ááddBBGG øøee CCÉÉ££ÿÿÉÉHH áábbÓÓGG IIóóMMhh ââ°°üüaa GGPPGGøøee GGOOóó ÉÉ¡¡°°UUhhCCGG ,,ááddBBGG øøee CCÉÉ££ÿÿÉÉHH áábbÓÓGG IIóóMMhh ââ°°üüaa GGPPGG
..ááddBBGG øøee »»ØØÿÿGG ºº°°ùùddGG Ü܃ƒããddGG §§bbÓÓŸŸGG §§¨¨°°VVÓÓNN..ááddBBGG øøee »»ØØÿÿGG ºº°°ùùddGG Ü܃ƒããddGG §§bbÓÓŸŸGG §§¨¨°°VVÓÓNN
..kkÉÉ««ccŒŒ ¿¿GG ááddBBÓÓdd ííªª°°ùùààdd ááMMƒƒààØØee áábbÓÓGG IIóóMMhh ´´OO..kkÉÉ««ccŒŒ ¿¿GG ááddBBÓÓdd ííªª°°ùùààdd ááMMƒƒààØØee áábbÓÓGG IIóóMMhh ´´OO
ábÓM èFÉàf ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ πjóÑàH ºbábÓM èFÉàf ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ πjóÑàH ºb
.á«dÉãe.á«dÉãe
..π𫫨¨°°ûûààddGG øøYY ááddGGbbhhGG..π𫫨¨°°ûûààddGG øøYY ááddGGbbhhGG
IIóóMMhh ÖÖëë°°SSGGhh áábbÓÓGG IIóóMMhh ííààØØdd ππ°°üüØØddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGGIIóóMMhh ÖÖëë°°SSGGhh áábbÓÓGG IIóóMMhh ííààØØdd ππ°°üüØØddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGG
..ááddBBGG øøee áábbÓÓGG..ááddBBGG øøee áábbÓÓGG
∂Ѱûe §¨°VGh ∂jój ióMEÉH ábÓ◊G IóMh πªMEG ∂Ѱûe §¨°VGh ∂jój ióMEÉH ábÓ◊G IóMh πªMEGSS‘‘
.êQÉî∏d ¬Ñë°SG ºK iôNC’G ∑ó«H â«ÑãàdG áMƒd §°Sh.êQÉî∏d ¬Ñë°SG ºK iôNC’G ∑ó«H â«ÑãàdG áMƒd §°Sh
áábbÓÓGG IIóóMMhh IIóójjóó÷÷GG°°VVhh áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ´´õõffGGáábbÓÓGG IIóóMMhh IIóójjóó÷÷GG°°VVhh áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ´´õõffGG
44
55
B
áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ππjjóóÑÑJJáábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ππjjóóÑÑJJ
11
22
33
44
B
B
B
3
Page 53
55
◗◗
YY ÖÖWWôôee ¿¿hhóóHH ááddGGGGóóîîàà°°SSGGææµµÁÁ ÖÖWWôôŸŸGG áá««ªªcc PPÉÉØØff óóææYYYY ÖÖWWôôee ¿¿hhóóHH ááddGGGGóóîîàà°°SSGGææµµÁÁ ÖÖWWôôŸŸGG áá««ªªcc PPÉÉØØff óóææYY
..¡¡LLhh..¡¡LLhh
◗◗
ááKKÓÓKK hhGG ÚÚYYƒƒÑѰ°SSGG IIóóŸŸ êêÉÉàà ¿¿GG ππªªààÙÙGG øøee¡¡LLhh IIôô°°ûûHHááKKÓÓKK hhGG ÚÚYYƒƒÑѰ°SSGG IIóóŸŸ êêÉÉàà ¿¿GG ππªªààÙÙGG øøee¡¡LLhh IIôô°°ûûHH
..««°°ûû««««aaÉÉffee ººbbCCÉÉààdd..««°°ûû««««aaÉÉffee ººbbCCÉÉààdd
..π𫫨¨°°ûûààddGG øøYY ááddGGbbhhGG..π𫫨¨°°ûûààddGG øøYY ááddGGbbhhGG
..ààddGG ÖÖææééààdd »»bbGGôôddGG ááddGG AAÉÉ££ZZ°°VV..ààddGG ÖÖææééààdd »»bbGGôôddGG ááddGG AAÉÉ££ZZ°°VV
.´ƒÑ°SG øe Ìc’ ád’G Ωóîà°ùJ ød ádÉM ‘ ád’G ∞¶fh IƒÑ©dG ´õfG.´ƒÑ°SG øe Ìc’ ád’G Ωóîà°ùJ ød ádÉM ‘ ád’G ∞¶fh IƒÑ©dG ´õfG
.∫ɪ©à°S’G πc ó©H ád’G π°ùZG.∫ɪ©à°S’G πc ó©H ád’G π°ùZG
áábbÓÓGG IIóóMMhháábbÓÓGG IIóóMMhh
øNɰS OÉà ô©°ûdÉfõflh ábÓ◊G IóMh π°ùZG øNɰS OÉà ô©°ûdÉfõflh ábÓ◊G IóMh π°ùZG
.∫ɪ©à°SG πc ó©H (ájƒÄe 80 - 60 ).∫ɪ©à°SG πc ó©H (ájƒÄe 80 - 60 )
π𫫨¨°°ûûààddGG øøYY ááddGGbbhhGG π𫫨¨°°ûûààddGG øøYY ááddGGbbhhGG
áábbÓÓGG IIóóMMhh ííààaaGGhh ππ°°üüØØddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGGáábbÓÓGG IIóóMMhh ííààaaGGhh ππ°°üüØØddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGG
ºº¡¡ØØ££°°TTÓÓNN øøee ôô©©°°ûûddGG ¿¿õõhh áábbÓÓGG IIóóMMhh««ææààHH ººbbºº¡¡ØØ££°°TTÓÓNN øøee ôô©©°°ûûddGG ¿¿õõhh áábbÓÓGG IIóóMMhh««ææààHH ººbb
..ââbbƒƒddGG ¢¢©©ÑÑdd øøNNÉɰ°ùùddGG AAÉÉŸŸÉÉHH..ââbbƒƒddGG ¢¢©©ÑÑdd øøNNÉɰ°ùùddGG AAÉÉŸŸÉÉHH
øµÁ É¡fƒc áØ°ûæe hG áeôfi ᣰSGƒH ábÓ◊G IóMh kGóHG ∞ØŒ ’øµÁ É¡fƒc áØ°ûæe hG áeôfi ᣰSGƒH ábÓ◊G IóMh kGóHG ∞ØŒ ’
.ábÓ◊G ¢ShDhQ ∞∏àJ ¿G.ábÓ◊G ¢ShDhQ ∞∏àJ ¿G
44
55
B
««ææààddGG««ææààddGG
22
33
11
B B
Page 54
56
..IIƒƒÑÑ©©ddGG AAÉÉ££ZZ ííààaaGGhh ππØØ°°SSGG ¤¤GG ππ°°üüØØddGG ììÉÉààØØeeôôMM..IIƒƒÑÑ©©ddGG AAÉÉ££ZZ ííààaaGGhh ππØØ°°SSGG ¤¤GG ππ°°üüØØddGG ììÉÉààØØeeôôMM
íí««ëë°°üüddGG ÉÉ¡¡©©bbƒƒee òòNNÉÉJJ ..ááddGG ááîî°°ŸŸGGee IIƒƒÑÑ©©ddGG ππNNOOGGíí««ëë°°üüddGG ÉÉ¡¡©©bbƒƒee òòNNÉÉJJ ..ááddGG ááîî°°ŸŸGGee IIƒƒÑÑ©©ddGG ππNNOOGG ,,YYGG ¤¤GG ááîî°°ŸŸGG øøee ¢¢««HHGG ÖÖffÉÉ÷÷GG ¬¬ééààjj ÉÉeeóóææYY §§aa,,YYGG ¤¤GG ááîî°°ŸŸGG øøee ¢¢««HHGG ÖÖffÉÉ÷÷GG ¬¬ééààjj ÉÉeeóóææYY §§aa
..AAÉÉ££¨¨ddGGZZGG..AAÉÉ££¨¨ddGGZZGG
êêhhôôNN áájjÉɨ¨dd ääGGôôee ¢¢©©HH ôô¨¨°°UUGG ááîî°°ŸŸGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGGêêhhôôNN áájjÉɨ¨dd ääGGôôee ¢¢©©HH ôô¨¨°°UUGG ááîî°°ŸŸGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGG
IIõõggÉÉLL ¿¿GG ââëëÑѰ°UUGG ááddGG ..ÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ff áábbÓÓGG ÖÖWWôôeeIIõõggÉÉLL ¿¿GG ââëëÑѰ°UUGG ááddGG ..ÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ff áábbÓÓGG ÖÖWWôôee
..Éɪª©©àà°°SSÓÓdd..Éɪª©©àà°°SSÓÓdd
É¡LÉà– ±ƒ°S .ÖWôŸG äGƒÑY πjóÑJ óæY áî°†ŸG »eôJ ’É¡LÉà– ±ƒ°S .ÖWôŸG äGƒÑY πjóÑJ óæY áî°†ŸG »eôJ ’
.iôN’G äGƒÑ©∏d.iôN’G äGƒÑ©∏d
≈∏Y ∫ÉLô∏d ɫثf ábÓ◊G ábÓ◊G ÖWôe äGƒÑY ®ÉØàMG Öéj≈∏Y ∫ÉLô∏d ɫثf ábÓ◊G ábÓ◊G ÖWôe äGƒÑY ®ÉØàMG Öéj
.ájƒÄe 40h ôذU ÚH IQGôM áLQO.ájƒÄe 40h ôذU ÚH IQGôM áLQO
IIôôee π𫫨¨°°ûûààddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°ddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ááddGG π𫫨¨°°ûûJJ ººbbIIôôee π𫫨¨°°ûûààddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°ddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ááddGG π𫫨¨°°ûûJJ ººbb
..IIóóMMGGhh..IIóóMMGGhh
áábbÓÓGG ÖÖWWôôee°°VVƒƒdd ôôØØ°°UUGG ááîî°°ŸŸGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGGáábbÓÓGG ÖÖWWôôee°°VVƒƒdd ôôØØ°°UUGG ááîî°°ŸŸGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGG
ääÉÉccôôëëHH¡¡YY ááddGGôôMM ..¡¡LLhh »»YYÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ffääÉÉccôôëëHH¡¡YY ááddGGôôMM ..¡¡LLhh »»YYÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ff
..áájjôôFFGGOOhh áá««ÑÑffÉÉLL..áájjôôFFGGOOhh áá««ÑÑffÉÉLL
óójjõõŸŸÉÉHHóójjhhõõààdd ááîî°°ŸŸGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGG ,,áábbÓÓGGÓÓNNóójjõõŸŸÉÉHHóójjhhõõààdd ááîî°°ŸŸGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°VVGG ,,áábbÓÓGGÓÓNN
á᪪YYÉÉff áábbÓÓGG áá««ªªYYÑÑààddÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ff áábbÓÓGG ÖÖWWôôee øøeeá᪪YYÉÉff áábbÓÓGG áá««ªªYYÑÑààddÉÉLLôôdd ÉÉ««ØØ««ff áábbÓÓGG ÖÖWWôôee øøee
..¡¡LLhhYY áá°°ùù°°SShh..¡¡LLhhYY áá°°ùù°°SShh
∂æµÁ âÑZQ GPG .ábÓ◊G ∫ÓN ∂¡Lh »∏Y Iƒ≤H ád’G §¨°†J ’∂æµÁ âÑZQ GPG .ábÓ◊G ∫ÓN ∂¡Lh »∏Y Iƒ≤H ád’G §¨°†J ’
.ábÓ◊G AóH πÑb AÉŸÉH ∂¡Lh π°ùZ.ábÓ◊G AóH πÑb AÉŸÉH ∂¡Lh π°ùZ
22
33
44
33
22
11
áábbÓÓGGáábbÓÓGG
B
B
B
2
1
Page 55
57
áájjƒƒWW IIóóee QQhhôôee óó©©HH hhGG IIôôeehh kkÉÉ««FFÉÉHHôô¡¡cc ááddGG øøëë°°TT óóææYYáájjƒƒWW IIóóee QQhhôôee óó©©HH hhGG IIôôeehh kkÉÉ««FFÉÉHHôô¡¡cc ááddGG øøëë°°TT óóææYY
ááYYÉɰ°SS 1122 IIóóŸŸ kkÉÉ««FFÉÉHHôô¡¡cc øøëë°°ûûJJ ááddGG ´´OO ÉÉ¡¡eeGGóóîîàà°°SSGGóóYY øøYYááYYÉɰ°SS 1122 IIóóŸŸ kkÉÉ««FFÉÉHHôô¡¡cc øøëë°°ûûJJ ááddGG ´´OO ÉÉ¡¡eeGGóóîîàà°°SSGGóóYY øøYY
..áá°°UUGGƒƒààee..áá°°UUGGƒƒààee
.kÉÑjô≤J äÉYɰS 8 IOÉY ¥ô¨à°ùJ »FÉHô¡µdG øë°ûdG á«∏ªY.kÉÑjô≤J äÉYɰS 8 IOÉY ¥ô¨à°ùJ »FÉHô¡µdG øë°ûdG á«∏ªY
∂∏°S ¿hóH ábÓë∏d ád’G ∫ɪ©à°SG ∫ƒîj πeɵdG »FÉHô¡µdG øë°ûdG∂∏°S ¿hóH ábÓë∏d ád’G ∫ɪ©à°SG ∫ƒîj πeɵdG »FÉHô¡µdG øë°ûdG
.kÉÑjô≤J á≤«bO 25 ájɨd.kÉÑjô≤J á≤«bO 25 ájɨd
§§FFÉÉGG øøee »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùHHÉÉddGG ´´õõffGG ,,ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG ôôªªYY ááddÉÉWWEE§§FFÉÉGG øøee »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùHHÉÉddGG ´´õõffGG ,,ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG ôôªªYY ááddÉÉWWEE ..ππeeÉɵµddÉÉHH ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG øøëë°°TT ººààjj ÉÉeeóóææYY ááddBBGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGGhh..ππeeÉɵµddÉÉHH ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG øøëë°°TT ººààjj ÉÉeeóóææYY ááddBBGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGGhh
.ô°TÉÑŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH É¡dɰüJG ” GPG ádB’G πª©J ’.ô°TÉÑŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH É¡dɰüJG ” GPG ádB’G πª©J ’
äGP Ö∏Y ‘ Iôaƒàe ∫ÉLô∏d ɫثf ábÓMG ÖWôà áÄ«∏ŸG äGƒÑ©dGäGP Ö∏Y ‘ Iôaƒàe ∫ÉLô∏d ɫثf ábÓMG ÖWôà áÄ«∏ŸG äGƒÑ©dG
±ƒ°S :áî°†ŸG »eôJ ’ .IÒ¨°U ᫵«à°SÓH áî°†eh äGƒÑY á°ùªN±ƒ°S :áî°†ŸG »eôJ ’ .IÒ¨°U ᫵«à°SÓH áî°†eh äGƒÑY á°ùªN
.á°ùªÿG äGƒÑ©∏d É¡LÉà–.á°ùªÿG äGƒÑ©∏d É¡LÉà–
øµ°S ∫hƒc ∫ÉLô∏d ɫثf ∞«°û«∏«a IƒÑY §≤a πª©à°SG øµ°S ∫hƒc ∫ÉLô∏d ɫثf ∞«°û«∏«a IƒÑY §≤a πª©à°SG
))HQ 161HQ 161hGhGHQ 160HQ 160((
∫ɪ©à°SG óæY IójóL áî°†e ∫ÉNOÉH ∂ë°üæf ájÉbƒ∏d ∫ɪ©à°SG óæY IójóL áî°†e ∫ÉNOÉH ∂ë°üæf ájÉbƒ∏d
.á°ùªÿG äGƒÑ©dG øe IójóL áYƒª›.á°ùªÿG äGƒÑ©dG øe IójóL áYƒª›
IIƒƒÑÑYYhhGGÉÉNNOOEEGGIIƒƒÑÑYYhhGGÉÉNNOOEEGG
ááÑÑ©©ddGG ππNNGGOO IIOOhhõõŸŸGG)) ááîî°°ŸŸGG òòNN ,,ááÑÑ©©ddGG øøee IIóóMMGGhh IIƒƒÑÑYY òòNNááÑÑ©©ddGG ππNNGGOO IIOOhhõõŸŸGG)) ááîî°°ŸŸGG òòNN ,,ááÑÑ©©ddGG øøee IIóóMMGGhh IIƒƒÑÑYY òòNN
..ääÉÉÑÑããHH ÉÉ¡¡©©bbƒƒee òòîîààJJ ¿¿GG áájjÉɨ¨dd IIƒƒÑÑ©©ddGG ÉÉ¡¡NNOOGGhh (( ÉÉ¡¡JJGGPP..ääÉÉÑÑããHH ÉÉ¡¡©©bbƒƒee òòîîààJJ ¿¿GG áájjÉɨ¨dd IIƒƒÑÑ©©ddGG ÉÉ¡¡NNOOGGhh (( ÉÉ¡¡JJGGPP
ääGGƒƒÑÑ©©ddGG ÖÖ««ccôôJJääGGƒƒÑÑ©©ddGG ÖÖ««ccôôJJ
33
44
11
B
Page 56
58
B
B
¢ùÑ≤ŸG ,ájƒÄe 35h 5 ÚH É¡JQGôëH ߨàMGh ád’G øë°TG¢ùÑ≤ŸG ,ájƒÄe 35h 5 ÚH É¡JQGôëH ߨàMGh ád’G øë°TG
240 ¤G 100 øe ìhGÎJ á«FÉHô¡c äGQÉ«àd ºFÓe »FÉHô¡µdG240 ¤G 100 øe ìhGÎJ á«FÉHô¡c äGQÉ«àd ºFÓe »FÉHô¡µdG
.âdƒa.âdƒa
◗◗
π𪪩©JJ ááddBBGG ¿¿CC ÉÉ¡¡ææëë°°TT áá««ªªYYÓÓNN ááddBBGGÉɪª©©àà°°SSGGææµµÁÁπ𪪩©JJ ááddBBGG ¿¿CC ÉÉ¡¡ææëë°°TT áá««ªªYYÓÓNN ááddBBGGÉɪª©©àà°°SSGGææµµÁÁ
..ÉÉ¡¡JJÉÉjjQQÉÉ££HH øøëë°°TT AAÉÉææKKCCGG..ÉÉ¡¡JJÉÉjjQQÉÉ££HH øøëë°°TT AAÉÉææKKCCGG
..ááddBBGG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùÑÑŸŸGG ππ°°UUhhGG..ááddBBGG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùÑÑŸŸGG ππ°°UUhhGG
..§§FFÉÉGG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùHHÉÉddGG ππ°°UUhhCCGG..§§FFÉÉGG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùHHÉÉddGG ππ°°UUhhCCGG
.á¶aÉ◊G É¡àÑ«≤M πNGO ÉgOƒLƒ¶dÓN ádB’G øë°ûJ ’.á¶aÉ◊G É¡àÑ«≤M πNGO ÉgOƒLƒ¶dÓN ádB’G øë°ûJ ’
◗◗Aƒ°†dG ۆ«°S ,øë°ûdG øe á«dÉÿG ábÓ◊G ádBG øë°ûH CGóÑJ ÉŸÉMAƒ°†dG ۆ«°S ,øë°ûdG øe á«dÉÿG ábÓ◊G ádBG øë°ûH CGóÑJ ÉŸÉM
.ô°†N’G ô°TDƒŸG.ô°†N’G ô°TDƒŸG
◗◗ `H ¢UÉN »FÉHô¡c ∂∏°S πª©à°SG §≤ `H ¢UÉN »FÉHô¡c ∂∏°S πª©à°SG §≤HQ8000/ 600HQ8000/ 600IóYÉbhIóYÉbh
.ábÓ◊G ádBG øë°ûd IOhõŸG øë°ûdG.ábÓ◊G ádBG øë°ûd IOhõŸG øë°ûdG
◗◗.âdƒa 12 ¤G âdƒa 240 - 100 ábÉW ∫ƒëj »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG.âdƒa 12 ¤G âdƒa 240 - 100 ábÉW ∫ƒëj »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ◗◗ »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG π∏ÑJ ΩóY øe ócÉJ »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG π∏ÑJ ΩóY øe ócÉJHQ8000/ 600HQ8000/ 600IóYÉbhIóYÉbh
.AÉŸÉH øë°ûdG.AÉŸÉH øë°ûdG
◗◗É¡fG ,âdƒa 12 áæeBG á°†Øîæe ábÉW πªY ábÓ◊G ádBG πª©JÉ¡fG ,âdƒa 12 áæeBG á°†Øîæe ábÉW πªY ábÓ◊G ádBG πª©J
hP øNɰS AÉà ɡ∏°ù¨J ’ .AÉŸÉH ɡث¶æJ øµÁh Aɪ∏d áehÉ≤ehP øNɰS AÉà ɡ∏°ù¨J ’ .AÉŸÉH ɡث¶æJ øµÁh Aɪ∏d áehÉ≤e
.ájƒÄe 80 øe ÈcG IQGôM áLQO.ájƒÄe 80 øe ÈcG IQGôM áLQO
◗◗.QGôªà°SÉH ábÓ◊G ÖWôe ∫ɪ©à°SG Öéj ábÓ◊G èFÉàf π°†a’.QGôªà°SÉH ábÓ◊G ÖWôe ∫ɪ©à°SG Öéj ábÓ◊G èFÉàf π°†a’
kkGGóóLL ºº¡¡eekkGGóóLL ºº¡¡ee
øøëë°°ûûddGG ääGGOOÉɰ°TTQQEEGGøøëë°°ûûddGG ääGGOOÉɰ°TTQQEEGG
»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûddGG»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûddGG
11
B
B
22
Page 57
59
Page 58
60
NIVEA
NIVEA
Page 59
616263
Page 60
Page 61
Page 62
64
3
Page 63
65
Page 64
66
NIVEA
NIVEA
Page 65
67
NIVEA
NIVEA
2
1
Page 66
68
Philishave NIVEA FOR MEN
Page 67
69
HQ8000/ 600
HQ8000/ 600
Page 68
4222 002 40482
70
Loading...