Philips HP6567, HP6565 User Manual [fr]

HP6567, HP6565

1

2

11

3 10

4

5

9

6

7

8

English 6

Deutsch 17

Français 29

Italiano 40

Nederlands 51

6 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

We know it’s important for you to be hair-free in your delicate areas. This Philips delicate area epilator makes it safe and easy to remove as much or as little hair as you want from delicate areas. Enjoy desirably smooth longlasting results.

-Reach all areas with the ergonomically s-shaped body and uniquely designed small epilating head.

-Gentle on the skin thanks to ceramic textured discs.

General description (Fig. 1)

1Protection cap (specific types only)

2Epilating discs

3On/off button

4Charging light

5Charging pins

6Air grille

7Charging case

8Socket for small plug

9Small plug

10Supply unit

11Cleaning brush

The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your product.

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

- Keep the supply unit dry.

English 7

Warning

-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-Always unplug the appliance before you clean it under the tap.

-Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.

Caution

-Never use water hotter than shower temperature (max. 40°C) to rinse the appliance.

-Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.

-Only use this product for its intended purpose and follow the general and battery safety instructions as described in this user manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other hazards or injuries.

-For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.

-Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs), sores or wounds without consulting your doctor first. People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first.

8English

-Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the appliance. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to it and skin irritation decreases. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.

-To prevent damage and injuries, keep the operating appliance away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, lips, inner labia, clothes etc.

-Do not exfoliate immediately after epilation, as this may intensify possible skin irritation caused by epilation.

-Do not use bath or shower oils when you epilate wet skin, as this may cause serious skin irritation.

-Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance.

Battery safety instructions

-To charge the battery, only use the detachable supply unit (SSW-2479xx, ‘xx’ indicating the country version) provided with the appliance.

-Charge, use and store the product at a temperature between 10 °C and 35 °C.

-Always unplug the product when it is fully charged.

-Do not burn products and their batteries and do not expose them to direct sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near hot stoves). Batteries may explode if overheated.

-If the product becomes hot, changes color, gives off an abnormal smell or if charging takes much longer than usual, stop using and charging it.

-Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.

-This product contains a rechargeable battery that is nonreplaceable. Do not open the product to replace the rechargeable battery.

English 9

-When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry.

-To prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances, do not modify, pierce or damage products and batteries and do not disassemble, short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.

-To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal object (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.

-If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eye. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be used without cord.

- The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.

-The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

Charging the appliance takes approximately 5 hours. When the appliance is fully charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes. If the appliance is not fully charged, the operating time is shorter.

10 English

1 Make sure that the appliance is switched off.

2 Place the appliance in the charging case.

Note: Make sure the charging pins of the appliance are in full contact with the charging case. You hear a click when full contact has been established.

3 Insert the small plug in the bottom of the charging case and insert the adapter into the wall socket.

Note: The charging light goes on to indicate that the appliance is charging.

When the battery is fully charged, the charging light goes out.

Using the appliance

The epilator is intended to remove hairs by the root in the intimate area (the outside and inside of the outer labia), the underarms, the bikini line and hard-to-reach areas such as knees and ankles.

Warning: Do not use the epilator on the inner labia.

English 11

You can also also use it to epilate the lower part of your face (chin, cheeks and the area above your upper lip) and the area between your eyebrows.

Warning: Do not use the epilator on scalp hair, eyebrows, eyelashes and lips.

The appliance can be used wet or dry.

Epilation tips

-Wet: We advise you to start epilating on wet skin, as water relaxes the skin and makes epilation less painful and gentler. Use your common shower gel or foam for smoother epilation.

-Dry: If you epilate dry, epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating.

-General: We advise you to epilate before going to bed at night, as skin irritation usually disappears overnight. Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any deodorant, makeup or cream before you start epilating.

-General: Epilation is easier and more comfortable when the hair has the optimum length of 3-4 mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks. Alternatively, you can trim the hairs to 3-4 mm before you start epilating.

12 English

Epilating your intimate area and bikini line

1 Thoroughly clean the area to be epilated.

2 Take one of the following positions:

- Place one leg on a bathtub or chair.

- Sit on a chair.

- Sit in the bathtub.

3 Spread your legs to achieve some initial stretching of the skin.

4 Press the on/off button once to switch on the appliance.

Philips HP6567, HP6565 User Manual

English 13

5With your free hand, stretch a small area of the skin with two fingers to make the hairs stand upright.

Warning: When you epilate the inside of your outer labia, make sure that you stretch the outer labia in such a way that the epilating discs cannot come into contact with the inner labia.

Note: Only place the epilator on thoroughly stretched skin.

Tip: When you epilate your outer labia, protect your inner labia with your other hand.

6Place the appliance onto the skin at an angle of 90° and slowly move the appliance against the direction of hair growth.

Tip: Move the appliance in different directions to catch all hairs.

7 When you have finished epilating, switch off the appliance and clean the epilating head (see 'Cleaning').

Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturizing cream immediately or a few hours after epilation.

Epilating other delicate areas

You can also use the appliance to epilate other delicate areas:

-The area between your eyebrowes and the lower part of your face (chin, cheeks and the area above your upper lip).

- Your underarms.

1Thoroughly clean the area to be epilated. Remove any residues of deodorant, make-up, cream etc.

2 Press the on/off button once to switch on the appliance.

3 With your free hand, stretch a small area of the skin with two fingers to make the hairs stand upright.

4Place the appliance onto the skin at an angle of 90° and slowly move the appliance against the direction of hair growth.

Tip: Move the appliance in different directions to catch all hairs.

5When you have finished epilating, switch off the appliance and clean the epilating head (see 'Cleaning').

Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturizing cream immediately or a few hours after epilation.

14 English

Cleaning

1 Switch off the appliance.

2 Remove loose hairs with the cleaning brush.

3 Rinse the appliance with water that has a maximum temperature of 40 °C.

4 Shake off excess water and let the appliance dry.

Storage

1 Make sure that the appliance is dry when you store it.

English 15

2 For protection during storage or travel, store the appliance in the charging case. If supplied, put the protection cap on the charging case.

3 Store the appliance in a cool, dry place.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Warranty restrictions

Cutting units are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).

- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.

-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.

16 English

Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery.

1Switch on the appliance and let it operate until it stops.

2Put the appliance in the freezer for at least 24 hours to make the material brittle.

3Wrap the appliance in a towel.

4Hit the towel with a tool to break the appliance.

5Remove the rechargeable battery.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.

Problem

Possible cause

Solution

 

 

 

The appliance does not

The rechargeable battery is

Charge the appliance (see 'Charging').

work.

empty.

 

 

 

 

The appliance does not

You did not insert the

Push the appliance further into the

charge in the charging

appliance properly into the

charging case (see 'Charging').

case.

charging case.

 

 

 

 

Deutsch 17

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Wir wissen, dass es wichtig für Sie ist, an Ihren empfindlichen Körperpartien haarlos zu sein. Dieser Philips Epilierer für empfindliche Bereiche ermöglicht eine sichere und einfache Entfernung von so viel oder so wenig Haar wie sie möchten an empfindlichen Körperpartien. Genießen Sie ein angenehm glattes, lang anhaltendes Ergebnis.

-Erreichen Sie alle Bereich mit dem ergonomischen, s-förmigen Gerät und dem kleine Epilierkopf im einzigartigen Design.

-Sanft zur Haut dank strukturierter Keramikpinzetten.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1Schutzkappe (Nur bestimmte Typen)

2Epilierpinzetten

3Ein-/Ausschalter

4Ladeanzeige

5Ladekontakte

6Lufteinlassöffnung

7Ladeschale

8Buchse für Gerätestecker

9Gerätestecker

10Stromversorgungseinheit

11Reinigungsbürste

Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Die

Verpackung zeigt das Zubehör, das mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurde.

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

- Halten Sie das Netzteil trocken.

18 Deutsch

Vorsicht

-Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

-Das Netzteil enthält einen Transformator. Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf, um einen anderen Stecker anzubringen, weil dies eine gefährliche Situation verursachen könnte.

-Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät unter fließendem Wasser reinigen.

-Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.

Achtung

-Zum Abspülen des Geräts darf das Wasser auf keinen Fall wärmer als normales Duschwasser (max. 40 °C) sein.

-Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden.

-Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck und befolgen Sie die allgemeinen Anweisungen und Akkusicherheitshinweise, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Falscher Gebrauch kann zu Stromschlag, Verbrennungen, Brand und anderen Gefahren oder Verletzungen führen.

-Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.

Deutsch 19

-Verwenden Sie das Gerät nicht auf gereizter Haut, auf Krampfadern, Pickeln, Ausschlag, Entzündungen, (behaarten) Muttermalen oder Wunden, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und Immunschwäche.

-Nach den ersten paar Mal der Verwendung des Geräts ist Ihre Haut möglicherweise etwas gerötet und gereizt. Dies ist völlig normal, und die Symptome halten nur kurze Zeit an. Wenn Sie das Gerät öfter benutzen, gewöhnt sich Ihre Haut an die Behandlung und die Hautreizung nimmt ab. Sollte die Reizung nicht innerhalb von drei Tagen abgeklungen sein, sollten Sie einen Arzt konsultieren.

-Um Schäden und Verletzungen zu vermeiden, halten Sie das Gerät von Kopfhaar, Augenbrauen, Wimpern, Lippen, inneren Schamlippen, Kleidung usw. fern.

-Führen Sie nicht sofort nach der Epilation ein Peeling durch, da dies mögliche Hautirritationen durch die Haarentfernung verstärken könnte.

-Verwenden Sie keine Badeoder Duschöle, wenn Sie nass epilieren, da dies zu starken Hautreizungen führen kann.

-Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven Flüssigkeiten.

Batterie-Sicherheitsanweisungen

-Zum Aufladen des Akkus verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät (SSW-2479xx), wobei „xx” die Länderversion bezeichnet.

-Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 10 °C und 35 °C.

-Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn es vollständig aufgeladen ist.

20Deutsch

-Verbrennen Sie keine Produkte und Batterien. Setzen Sie sie weder direktem Sonnenlicht noch hohen Temperaturen aus (z. B. in heißen Autos oder in der Nähe von heißen Herden). Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie überhitzen.

-Wenn das Produkt heiß wird, die Farbe wechselt, einen ungewöhnlichen Geruch abgibt oder wenn das Laden viel länger dauert als gewöhnlich, beenden Sie die Verwendung und das Laden.

-Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde.

-Dieses Produkt verfügt über einen Akku, der nicht austauschbar ist. Öffnen Sie das Produkt nicht, um den Akku auszutauschen.

-Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.

-Um zu verhindern, dass sich Akkus erhitzen oder giftige bzw. gefährliche Stoffe freisetzen, modifizieren, durchbohren oder beschädigen Sie Produkte und Akkus nicht. Zudem dürfen Akkus nicht zerlegt, kurzgeschlossen, überladen oder falsch herum geladen werden.

-Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B. Münzen, Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.

-Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.

Elektromagnetische Felder (EMF)

Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur

Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.

Deutsch 21

Allgemeines

- Dieses Gerät ist wasserdicht. Es ist für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur kabellos verwendet werden.

-Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet.

-Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.

Aufladen

Das Laden des Geräts dauert ungefähr 5 Stunden. Mit dem voll aufgeladenen Gerät können Sie bis zu 30 Minuten kabellos arbeiten. Wenn das Gerät nicht vollständig aufgeladen ist, ist die Betriebszeit kürzer.

1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2 Legen Sie das Gerät in die Ladeschale.

Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass zwischen den Ladekontakten des Geräts und der Ladeschale ein vollständiger Kontakt besteht. Sie hören ein Klicken, wenn der vollständige Kontakt hergestellt wurde.

3 Stecken Sie den kleinen Stecker in den Boden der Ladeschale, und schließen Sie den Adapter an die Stromversorgung an.

Loading...
+ 42 hidden pages