English 6
Deutsch 17
Français 29
Italiano 40
Nederlands 51
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
We know it’s important for you to be hair-free in your delicate areas. This
Philips delicate area epilator makes it safe and easy to remove as much or
as little hair as you want from delicate areas. Enjoy desirably smooth longlasting results.
-
Reach all areas with the ergonomically s-shaped body and uniquely
designed small epilating head.
-
Gentle on the skin thanks to ceramic textured discs.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap (specific types only)
2 Epilating discs
3 On/off button
4 Charging light
5 Charging pins
6 Air grille
7 Charging case
8 Socket for small plug
9 Small plug
10 Supply unit
11 Cleaning brush
The accessories supplied may vary for different products. The box shows the
accessories that have been supplied with your product.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
-
Keep the supply unit dry.
English
Warning
-
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
-
The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply
unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous
situation.
-
Always unplug the appliance before you clean it under the tap.
-
Always check the appliance before you use it. Do not use the
appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace
a damaged part with one of the original type.
Caution
-
Never use water hotter than shower temperature (max. 40°C) to
rinse the appliance.
-
Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an
electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply
unit.
-
Only use thisproduct for its intended purpose and follow the
general and battery safety instructions as described in this user
manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other
hazards or injuries.
-
For hygienic reasons, the appliance should only be used by one
person.
-
Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose
veins, rashes, spots, moles (with hairs), sores or wounds without
consulting your doctor first. People with a reduced immune
response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia
or immunodeficiency should also consult their doctor first.
7
8
English
-
Your skin may become a little red and irritated the first few times
you use the appliance. This phenomenon is absolutely normal and
quickly disappears. As you use the appliance more often, your skin
gets used to it and skin irritation decreases. If the irritation has not
disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
-
To prevent damage and injuries, keep the operating appliance
away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, lips, inner labia, clothes
etc.
-
Do not exfoliate immediately after epilation, as this may intensify
possible skin irritation caused by epilation.
-
Do not use bath or shower oils when you epilate wet skin, as this
may cause serious skin irritation.
-
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids to clean the appliance.
Battery safety instructions
-
To charge the battery, only use the detachable supply unit
(SSW-2479xx, ‘xx’ indicating the country version) provided with the
appliance.
-
Charge, use and store the product at a temperature between 10°C
and 35°C.
-
Always unplug the product when it is fully charged.
-
Do not burn products and their batteries and do not expose them
to direct sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near
hot stoves). Batteries may explode if overheated.
-
If the product becomes hot, changes color, gives off an abnormal
smell or if charging takes much longer than usual, stop using and
charging it.
-
Do not place products and their batteries in microwave ovens or
on induction cookers.
-
This product contains a rechargeable battery that is nonreplaceable. Do not open the product to replace the rechargeable
battery.
English
-
When you handle batteries, make sure that your hands, the
product and the batteries are dry.
-
To prevent batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances, do not modify, pierce or damage products
and batteries and do not disassemble, short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
-
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do
not let battery terminals come into contact with metal object (e.g.
coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape
battery terminals or put batteries in a plastic bag before you
discard them.
-
If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or
eye. If this occurs, immediately rinse well with water and seek
medical care.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
9
General
Charging
-
This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can
therefore only be used without cord.
-
The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240
volts.
-
The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less
than 24 volts.
Charging the appliance takes approximately 5 hours. When the appliance is
fully charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes. If the
appliance is not fully charged, the operating time is shorter.
10
English
1 Make sure that the appliance is switched off.
2 Place the appliance in the charging case.
Note: Make sure the charging pins of the appliance are in full contact with
the charging case. You hear a click when full contact has been
established.
3 Insert the small plug in the bottom of the charging case and insert the
adapter into the wall socket.
Note: The charging light goes on to indicate that the appliance is charging.
When the battery is fully charged, the charging light goes out.
Using the appliance
The epilator is intended to remove hairs by the root in the intimate area (the
outside and inside of the outer labia), the underarms, the bikini line and
hard-to-reach areas such as knees and ankles.
Warning: Do not use the epilator on the inner labia.
English
You can also also use it to epilate the lower part of your face (chin, cheeks
and the area above your upper lip) and the area between your eyebrows.
Warning: Do not use the epilator on scalp hair, eyebrows,
eyelashes and lips.
The appliance can be used wet or dry.
11
Epilation tips
-
Wet: We advise you to start epilating on wet skin, as water relaxes the
skin and makes epilation less painful and gentler. Use your common
shower gel or foam for smoother epilation.
-
Dry: If you epilate dry, epilation is easier just after taking a bath or
shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating.
-
General: We advise you to epilate before going to bed at night, as skin
irritation usually disappears overnight. Make sure your skin is clean,
entirely dry and free from grease. Do not use any deodorant, makeup or
cream before you start epilating.
-
General: Epilation is easier and more comfortable when the hair has the
optimum length of 3-4 mm. If the hairs are longer, we recommend that
you shave first and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks.
Alternatively, you can trim the hairs to 3-4 mm before you start epilating.
12
English
Epilating your intimate area and bikini line
1 Thoroughly clean the area to be epilated.
2 Take one of the following positions:
-
Place one leg on a bathtub or chair.
-
Sit on a chair.
-
Sit in the bathtub.
3 Spread your legs to achieve some initial stretching of the skin.
4 Press the on/off button once to switch on the appliance.
5 With your free hand, stretch a small area of the skin with two fingers to
make the hairs stand upright.
Warning: When you epilate the inside of your outer labia, make
sure that you stretch the outer labia in such a way that the
epilating discs cannot come into contact with the inner labia.
Note: Only place the epilator on thoroughly stretched skin.
Tip: When you epilate your outer labia, protect your inner labia with your
other hand.
6 Place the appliance onto the skin at an angle of 90° and slowly move the
appliance against the direction of hair growth.
Tip: Move the appliance in different directions to catch all hairs.
7 When you have finished epilating, switch off the appliance and clean the
epilating head (see 'Cleaning').
Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturizing cream
immediately or a few hours after epilation.
Epilating other delicate areas
You can also use the appliance to epilate other delicate areas:
-
The area between your eyebrowes and the lower part of your face (chin,
cheeks and the area above your upper lip).
English
13
-
Your underarms.
1 Thoroughly clean the area to be epilated. Remove any residues of
deodorant, make-up, cream etc.
2 Press the on/off button once to switch on the appliance.
3 With your free hand, stretch a small area of the skin with two fingers to
make the hairs stand upright.
4 Place the appliance onto the skin at an angle of 90° and slowly move the
appliance against the direction of hair growth.
Tip: Move the appliance in different directions to catch all hairs.
5 When you have finished epilating, switch off the appliance and clean the
epilating head (see 'Cleaning').
Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturizing cream
immediately or a few hours after epilation.
14
English
Cleaning
1 Switch off the appliance.
2 Remove loose hairs with the cleaning brush.
3 Rinse the appliance with water that has a maximum temperature of
40°C.
Storage
4 Shake off excess water and let the appliance dry.
1 Make sure that the appliance is dry when you store it.
2 For protection during storage or travel, store the appliance in the
charging case. If supplied, put the protection cap on the charging case.
3 Store the appliance in a cool, dry place.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the international warranty
because they are subject to wear.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
English
15
-
This symbol means that this product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or
a Philips service center to have a professional remove the rechargeable
battery.
-
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the
product. Before you remove the battery, make sure that the
product is disconnected from the wall socket and that the battery
is completely empty.
16
English
Take any necessary safety precautions when you handle tools to
open the product and when you dispose of the rechargeable
battery.
1 Switch on the appliance and let it operate until it stops.
2 Put the appliance in the freezer for at least 24 hours to make the material
brittle.
3 Wrap the appliance in a towel.
4 Hit the towel with a tool to break the appliance.
5 Remove the rechargeable battery.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not
work.
The rechargeable battery is
empty.
Charge the appliance (see 'Charging').
The appliance does not
charge in the charging
case.
You did not insert the
appliance properly into the
charging case.
Push the appliance further into the
charging case (see 'Charging').
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome registrieren.
Wir wissen, dass es wichtig für Sie ist, an Ihren empfindlichen Körperpartien
haarlos zu sein. Dieser Philips Epilierer für empfindliche Bereiche ermöglicht
eine sichere und einfache Entfernung von so viel oder so wenig Haar wie sie
möchten an empfindlichen Körperpartien. Genießen Sie ein angenehm
glattes, lang anhaltendes Ergebnis.
-
Erreichen Sie alle Bereich mit dem ergonomischen, s-förmigen Gerät und
dem kleine Epilierkopf im einzigartigen Design.
-
Sanft zur Haut dank strukturierter Keramikpinzetten.
Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Die
Verpackung zeigt das Zubehör, das mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurde.
Deutsch
17
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-
Halten Sie das Netzteil trocken.
18
Deutsch
Vorsicht
-
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung
des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-
Das Netzteil enthält einen Transformator. Schneiden Sie das
Netzteil keinesfalls auf, um einen anderen Stecker anzubringen,
weil dies eine gefährliche Situation verursachen könnte.
-
Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät unter fließendem Wasser reinigen.
-
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen
zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt
ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
Achtung
-
Zum Abspülen des Geräts darf das Wasser auf keinen Fall wärmer
als normales Duschwasser (max. 40°C) sein.
-
Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von
Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten,
um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden.
-
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck
und befolgen Sie die allgemeinen Anweisungen und
Akkusicherheitshinweise, wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Falscher Gebrauch kann zu Stromschlag,
Verbrennungen, Brand und anderen Gefahren oder Verletzungen
führen.
-
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person
verwendet werden.
Deutsch
-
Verwenden Sie das Gerät nicht auf gereizter Haut, auf
Krampfadern, Pickeln, Ausschlag, Entzündungen, (behaarten)
Muttermalen oder Wunden, ohne vorher einen Arzt zu
konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit geschwächter
Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und Immunschwäche.
-
Nach den ersten paar Mal der Verwendung des Geräts ist Ihre Haut
möglicherweise etwas gerötet und gereizt. Dies ist völlig normal,
und die Symptome halten nur kurze Zeit an. Wenn Sie das Gerät
öfter benutzen, gewöhnt sich Ihre Haut an die Behandlung und die
Hautreizung nimmt ab. Sollte die Reizung nicht innerhalb von drei
Tagen abgeklungen sein, sollten Sie einen Arzt konsultieren.
-
Um Schäden und Verletzungen zu vermeiden, halten Sie das Gerät
von Kopfhaar, Augenbrauen, Wimpern, Lippen, inneren
Schamlippen, Kleidung usw. fern.
-
Führen Sie nicht sofort nach der Epilation ein Peeling durch, da
dies mögliche Hautirritationen durch die Haarentfernung
verstärken könnte.
-
Verwenden Sie keine Bade- oder Duschöle, wenn Sie nass
epilieren, da dies zu starken Hautreizungen führen kann.
-
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven Flüssigkeiten.
19
Batterie-Sicherheitsanweisungen
-
Zum Aufladen des Akkus verwenden Sie ausschließlich das mit
dem Gerät gelieferte Netzgerät (SSW-2479xx), wobei „xx” die
Länderversion bezeichnet.
-
Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen
zwischen 10°C und 35°C.
-
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn es
vollständig aufgeladen ist.
20
Deutsch
-
Verbrennen Sie keine Produkte und Batterien. Setzen Sie sie weder
direktem Sonnenlicht noch hohen Temperaturen aus (z.B. in
heißen Autos oder in der Nähe von heißen Herden). Batterien und
Akkus können explodieren, wenn sie überhitzen.
-
Wenn das Produkt heiß wird, die Farbe wechselt, einen
ungewöhnlichen Geruch abgibt oder wenn das Laden viel länger
dauert als gewöhnlich, beenden Sie die Verwendung und das
Laden.
-
Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder
auf Induktionsherde.
-
Dieses Produkt verfügt über einen Akku, der nicht austauschbar ist.
Öffnen Sie das Produkt nicht, um den Akku auszutauschen.
-
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände,
das Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien
trocken sind.
-
Um zu verhindern, dass sich Akkus erhitzen oder giftige bzw.
gefährliche Stoffe freisetzen, modifizieren, durchbohren oder
beschädigen Sie Produkte und Akkus nicht. Zudem dürfen Akkus
nicht zerlegt, kurzgeschlossen, überladen oder falsch herum
geladen werden.
-
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem
Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit
Metallobjekten in Kontakt kommen (z.B. Münzen, Haarnadeln,
Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die
Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
-
Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den
Kontakt mit der Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist,
spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser.
Suchen Sie medizinische Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur
Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Allgemeines
Aufladen
Deutsch
-
Dieses Gerät ist wasserdicht. Es ist für die Verwendung im Bad oder unter
der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden.
Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur kabellos verwendet
werden.
-
Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet.
-
Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine
sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
Das Laden des Geräts dauert ungefähr 5Stunden. Mit dem voll
aufgeladenen Gerät können Sie bis zu 30Minuten kabellos arbeiten. Wenn
das Gerät nicht vollständig aufgeladen ist, ist die Betriebszeit kürzer.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2 Legen Sie das Gerät in die Ladeschale.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass zwischen den Ladekontakten des
Geräts und der Ladeschale ein vollständiger Kontakt besteht. Sie hören
ein Klicken, wenn der vollständige Kontakt hergestellt wurde.
21
3 Stecken Sie den kleinen Stecker in den Boden der Ladeschale, und
schließen Sie den Adapter an die Stromversorgung an.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.