Satinelle Ice Premium
HP6502, HP6501
1
English 6 Lietuviškai 17 Polski 28
Română 40
Русский 52
Slovensky 66
Slovenščina 78
Srpski 89
Українська 100
HP6502,HP6501
With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively.The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new
sonic massaging system constitutes a revolution in epilation.Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever. The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the appliance regularly (every 4 weeks).
The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5 millimetre!) and pull them out by the roots. As a result, your skin stays smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy.
ASensitive area cap
BMassaging element
CEpilating head
DRelease button
EAppliance
FOn/off slide
GProtective cap of shaving head (HP6502 only)
HShaving head (HP6502 only)
ILeg skin cooler with pivoting cooling head
JInsulating sleeve for skin cooler
KAdapter
LExfoliating body puff
MCleaning brush
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
,Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
,Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
English
,Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.
,If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
,The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
,Keep the appliance and the adapter dry.
,Keep the appliance out of the reach of children.
,Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C.
,To prevent damage and injuries, keep the running appliance away from your scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.
,Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first.People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, Raynaud’s disease or immunodeficiency should contact their doctor first.
,Always check the shaving head before you use the appliance. Do not use the shaving head if the foil or the trimmers are damaged, as this may cause injury.
,Noise level: Lc = 75.8dB [A]
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to
the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
1Put the skin cooler WITHOUT the insulating sleeve in the freezer or freezing compartment (***) at least 4 hours before you start to epilate.When the fluid has turned completely blue,the skin cooler is ready for use.
English
Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it.
Tip:You can store the skin cooler in the freezer permanently.
,Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.
,When you use the appliance for the first time,we advise you to try it out on an area with only light hair growth.This helps you get accustomed to the epilation process.
,For optimal epilating results, the hairs should not be longer than 10 millimetres (Fig. 2)
,To epilate longer hairs: (Fig. 2)
-shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. In this case, you can start to epilate right away.
-shave the hairs completely. In this case you can start to epilate after a few days (the hairs must be at least 0.5mm long).
,Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator.This phenomenon is absolutely normal
and quickly disappears.As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
,We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start to epilate.
1 Slide the insulating sleeve onto the skin cooler. (Fig. 3)
English
The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as long as possible.
Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and does not move when you take the skin cooler from the freezer.The pivoting cooling head starts to pivot again after you have passed it over your leg a few times.
2Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 4).
3Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket.
4Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5).
Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
5Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright.
6Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating head pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed. (Fig. 6)
Make sure both the epilating discs and the skin cooler are in proper contact with the skin.
Press the appliance lightly onto the skin.
,If you are not completely satisfied with the epilation result,try moving the epilator more slowly over your skin.
7Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the appliance from the skin cooler (Fig. 7).
,If you do not want to use the skin cooler, for instance because you have grown accustomed to the sensation of epilation, you can also use the appliance without the skin cooler.
,Make sure that you place the epilator perpendicularly onto your skin and that you move it against the direction of hair growth.
10 English
Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs.This makes the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line.
Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).
1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 8).
The sensitive area cap can only be fitted onto the appliance in one way.
2Switch on the appliance by selecting the desired speed. (Fig. 5)
We advise you to use speed II.
3Stretch the skin with your free hand.
4Place the appliance perpendicularly onto your skin, with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 6).
5Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth (Fig. 6).
-Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 9).
-Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 10).
-For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated with a cloth soaked in cold water.
6 Remove the sensitive area cap from the epilator after use (Fig. 11).
Use the exfoliating body puff in the shower.
Regular massages with the puff may help to prevent ingrown hairs. Do not use the puff immediately before or after epilation.
You can use the shaving head to shave sensitive body parts, such as your underarms and bikini line.With the shaving head, you obtain a smooth result in a comfortable and gentle way.
1 Make sure the appliance is switched off.
English 11
2Remove the skin cooler (Fig. 7).
3Remove epilating head (Fig. 12).
Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2).
4Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 13).
5Switch on the appliance by selecting speed II.
6Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the appliance lightly (Fig. 14).
Never rinse the adapter or the appliance itself with water.
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance.
1Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2Remove the skin cooler from the appliance and slide the insulating sleeve off the skin cooler.
3Clean the pivoting cooling head of the leg skin cooler with the brush supplied or with a moist cloth after each use.
Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it again.
Clean the epilating head after every use.
1Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2Remove the epilating head (Fig. 12).
Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2).
3 Remove the massaging element (Fig. 15).
12 English
4Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 16).
5You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 17).
Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
6Reattach the massaging element to the epilating head.Then place the epilating head on the appliance and press it until it snaps home (‘click’) (Fig. 18).
The epilating head only fits onto the appliance in one way.
Clean the shaving head after every use.
1Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2Remove the shaving head.
3Pull the cutter unit out of the shaving head. (Fig. 19)
4Brush the hairs off the cutter unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers (Fig. 20).
5You can also rinse the cutter unit and the rest of the shaving head (not the appliance!) under the tap (Fig. 21).
6Put the cutter unit back into the shaving head and snap the shaving head back onto the appliance (‘click’) (Fig. 22).
Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damage.
7Rub a drop of sewing machine oil onto the trimmers and shaving foil of the shaving unit twice a year.
1Put the protective cap on the shaving head (‘click’). (Fig. 23)
2Store the appliance and the accessories in the pouch.
English 13
If you use the shaving head several times a week, replace the shaving foil and the cutter unit (type HP6193) after one or two years of use or if it is damaged.
-Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 24).
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Problem |
Possible cause |
Solution |
Reduced |
You moved the |
Move the appliance against the |
epilating |
epilator in the |
direction of hair growth. |
performance. |
wrong direction. |
|
|
You placed the |
Make sure you place the appliance |
|
epilating |
perpendicularly onto the skin. |
|
head on the |
|
|
skin at the |
|
|
wrong angle. |
|
14 English
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
The epilating |
Make sure both the epilating head |
|
head did not |
and the skin cooler are in proper |
|
touch the skin. |
contact with your skin during |
|
|
epilation. |
|
You moistened |
Make sure your skin is entirely dry |
|
your skin with |
and free from grease. Do not put |
|
water or a |
any cream, body milk or other |
|
cream or other |
skincare product on your skin |
|
skincare |
before you start to epilate. |
|
product prior to |
|
|
epilation. |
|
|
The sensitive |
Only use the sensitive area cap to |
|
area cap was on |
epilate your underarms and bikini |
|
the appliance |
line. |
|
when you |
|
|
epilated your |
|
|
legs. |
|
|
The appliance |
Move the appliance over the skin |
|
has been |
at a moderate speed. |
|
moved over the |
|
|
skin too fast. |
|
The appliance |
The socket to |
Make sure the socket you use is |
does not work. |
which the |
live. If you use a socket in a |
|
appliance is |
bathroom cabinet, you may need |
|
connected is |
to switch on the light to activate |
|
not live. |
the socket. |
|
The appliance is |
Switch on the appliance. |
|
not switched |
|
|
on. |
|
|
|
English 15 |
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
You did not |
Place the epilating head on the |
|
attach the |
appliance and press it onto the |
|
epilating |
appliance until it snaps home |
|
head correctly. |
(‘click’). |
Skin irritation |
You used the |
Some skin irritation may occur the |
occurs. |
epilator for the |
first few times you use the |
|
first time or |
appliance.This is absolutely normal |
|
after a long |
and usually disappears quickly. For |
|
period of disuse. |
tips to reduce skin irritation, see |
|
|
the first section of chapter‘Using |
|
|
the appliance’. Also make sure you |
|
|
keep the epilating head clean. |
|
You have |
Do not use any pressure when |
|
applied too |
moving the appliance over skin |
|
much pressure |
|
|
to the appliance |
|
The skin cooler |
You did not |
Put the skin cooler without the |
is not cold |
freeze the skin |
insulating sleeve in the freezer or |
enough. |
cooler long |
freezing compartment (***) for at |
|
enough. |
least 4 hours.When the colour of |
|
|
the fluid has changed from white |
|
|
to completely blue, the skin cooler |
|
|
is ready for use. |
|
You did not put |
Put the skin cooler without the |
|
the skin |
insulating sleeve in the freezer or |
|
cooler in the |
freezing compartment (***) for at |
|
freezer or |
least 4 hours. Do not store the |
|
freezing |
skin cooler in the refrigerator. |
|
compartment. |
|
|
The skin cooler |
Make sure the skin cooler is |
|
did not touch |
always in proper contact with your |
|
the skin. |
skin during epilation. |
16 English
Problem |
Possible cause |
Solution |
The pivoting |
The pivoting |
Pass the skin cooler over your leg |
cooling head of |
cooling head is |
a few times to make it pivot again. |
the leg skin |
frozen. |
Always make sure the outside of |
cooler does |
|
the skin cooler is completely dry |
not move. |
|
before you freeze it. |
It is not |
You did not |
Press the release button and move |
possible to |
move the |
the epilating head in the direction |
remove the |
epilating head in |
of the arrow to remove it. (Fig. 12) |
epilating head. |
the right |
|
|
direction. |
|
It is not |
You did move |
Press the release button and move |
possible to |
the shaving |
the shaving head in the direction |
remove the |
head in the right |
of the arrow to remove it. (Fig. 12) |
shaving head |
direction. |
|
(HP6502 only). |
|
|
Reduced |
The shaving |
Switch off the appliance, unplug it |
shaving |
head is dirty. |
and remove the shaving head. |
performance |
|
Then clean the cutter unit and the |
(HP6502 only). |
|
shaving head with the cleaning |
|
|
brush supplied. Remove any hairs |
|
|
that are stuck under the trimmers. |
|
The cutter unit |
Replace the cutter unit. |
|
is damaged or |
|
|
worn. |
|
Stronger skin |
The cutter unit |
Replace the cutter unit. |
irritation than |
is damaged or |
|
usual after |
worn. |
|
shaving |
|
|
(HP6502 only). |
|
|
Savo naujuoju „Satinelle ICE PREMIUM“ plaukus galite pašalinti greitai, lengvai ir efektyviai. Keraminės depiliavimo sistemos derinys su odos vėsintuvu, prisitaikančiu prie odos linkių, ir nauja garsinio masažo sistema yra tikra revoliucija depiliavimo srityje. Dėl natūralaus nejautros poveikio, kurį sukelia ledas ir masažas, depiliavimas naujuoju „Satinelle ICE PREMIUM“ yra patogesnis ir mažiau skausmingas nei anksčiau. Rezultatas
– lygi ir švelni lyg šilkas oda, o plaukų augimas sumažėja iki 50%, jei prietaisas naudojamas reguliariai (kas 4 savaites).
Greitai besisukantys depiliaciniai diskai sugriebia ir išrauna net trumpiausius plaukelius (iki 0,5 mm ilgio!). Dėl to jūsų oda lieka švelni net keturias savaites, o plaukai atauga švelnūs ir silpni.
AJautrių vietų gaubtelis
BMasažo elementas
CDepiliavimo galvutė
DAtjungimo mygtukas
EPrietaisas
FĮjungimo / išjungimo slankiklis
GApsauginis skutimo galvutės dangtelis (tik HP6502)
HSkutimo galvutė (tik HP6502)
IKojų odos vėsintuvas su slankiąja vėsinimo galvute
JApsauginė odos vėsintuvo mova
KAdapteris
LGrandomoji kūno kempinė
MValymo šepetėlis
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
,Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite,ar ant adapterio nurodyta įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampą.
,Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu.
,Nenaudokite prietaiso, jei adapteris ar pats prietaisas yra sugadinti.
18 Lietuviškai
,Jei adapteris pažeistas,kad išvengtumėte pavojaus,visada pakeiskite jį originaliu adapteriu.
,Adapteryje yra transformatorius.Kad nesukeltumėte pavojingų situacijų,jokiu būdu nenupjaukite adapterio,norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
,Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje.
,Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
,Nelaikykite prietaiso žemesnėje nei 5 °C ir aukštesnėje nei 35 °C temperatūroje.
,Kad nesusižeistumėte,veikiančio prietaiso nelaikykite arti plaukų, antakių,blakstienų,rūbų,siūlų,laidų,šepečių ir t.t.
,Nepasitarę su gydytoju,nenaudokite prietaiso depiliuoti vietoms, kuriose oda sudirginta,išsiplėtusios venos,oda išberta,spuoguota, su apgamais (su plaukeliais) arba žaizdota.Žmonės,kurių imuninė sistema nusilpusi arba kurie serga cukriniu diabetu, Reino liga arba kurie turi imunodeficitą,visų pirma turėtų pasitarti su savo gydytoju.
,Prieš naudodami prietaisą visada patikrinkite skutimo galvutę. Skutimo galvutės nenaudokite,jei pažeista skutimo plokštelė arba koreguojantys peiliukai,nes galite susižeisti.
,Skleidžiamo triukšmo lygis:LC = 75,8 db [A]
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus.Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jis yra saugus naudoti.
1Mažiausiai 4 valandas prieš depiliavimą odos vėsintuvą BE apsauginės movos įdėkite į šaldiklį arba šaldymo kamerą (***).Kai
skystis pamėlynuoja,odos vėsintuvą galima naudoti.
Prieš šaldydami įsitikinkite, kad odos vėsintuvo išorė visiškai sausa.
Patarimas:Odos vėsintuvą šaldiklyje galite laikyti nuolat.
Lietuviškai 19
,Depiliavimas būna daug lengvesnis po maudymosi vonioje ar duše. Prieš depiliuodami,įsitikinkite,kad jūsų oda visiškai sausa.
,Naudojant prietaisą pirmą kartą,patariama jį išbandyti plotelyje,kur auga nedaug plaukų,– taip oda įpras prie depiliavimo.
,Siekiant geriausių depiliavimo rezultatų,plaukai turėtų būti ne ilgesni nei 10 milimetrų (Pav.2)
,Jei norite depiliuoti ilgesnius plaukus: (Pav. 2)
-koreguojančiu peiliuku sutrumpinkite plaukus iki ne ilgesnių kaip 10 mm.Tada galėsite depiliuoti iš karto.
-visiškai nuskuskite plaukus.Tada galėsite depiliuoti po kelių dienų (plaukai turi būti bent 0,5 mm ilgio).
,Po pirmųjų depiliavimo kartų jūsų oda gali parausti ir truputį sudirgti. Šis reiškinys yra normalus ir greitai išnyks. Ilgiau naudojantis prietaisu,jūsų oda pripras prie depiliavimo,jos sudirginimas mažės, o išaugantys plaukeliai taps vis plonesniais ir švelnesniais. Odos sudirginimui neišnykus per tris dienas, patartina pasikonsultuoti su gydytoju.
,Patariame depiliuotis prieš einant miegoti,kad per naktį išnyktų galimas odos sudirgimas.
Įsitikinkite, kad jūsų oda švari, visiškai sausa ir neriebaluota. Prieš depiliuodami nenaudokite jokio kremo.
1Užstumkite apsauginę movą ant odos vėsintuvo. (Pav.3)
Apsauginė mova panaikina nemalonų šalčio pojūtį, juntamą ranka jums naudojantis prietaisu, o odos vėsintuvas ilgiau išlaiko vėsą.
Kartais, išėmus odos vėsintuvą iš šaldiklio, slankioji galvutė gali prišalti prie odos vėsintuvo ir nejudėti. Slankioji galvutė vėl pradės judėti, perbraukus ja kelis kartus per koją.
2Pritaisykite prietaisą prie odos vėsintuvo (Pav.4).
3Įkiškite prietaiso kištuką į lizdą apatinėje prietaiso dalyje,o adapterį įkiškite į elektros lizdą.
20 Lietuviškai
4 Pasirinkdami norimą greitį,įjunkite prietaisą (Pav.5).
I greitį pasirinkite mažai plaukuotiems plotams ir plotams, kur kaulai yra iškart po oda (keliai ar čiurnos).
II greitį pasirinkite didesniems plotams, kur auga daugiau plaukų.
5Laisva ranka ištempkite odą taip,kad plaukai styrotų.
6Priglauskite prietaisą statmenai odai,depiliavimo galvute į priekį,ir vidutiniu greičiu braukite juo plaukų augimui priešinga
kryptimi. (Pav. 6)
Įsitikinkite, kad depiliaciniai diskai ir odos vėsintuvas tinkamai liečia jūsų odą.
Prietaisą lengvai prispauskite prie odos.
,Jei nesate patenkinti depiliavimo rezultatu,pamėginkite stumti depiliatorių odos paviršiumi mažesniu greičiu.
7Norėdami nuimti odos vėsintuvą,suimkite už prietaiso gale esančios auselės (Pav.7).
,Jei nenorite naudoti odos vėsintuvo,pavyzdžiui,jei esate įpratę depiliuotis,prietaisą galite naudoti ir be jo.
,Įsitikinkite,kad depiliatorius laikomas statmenai jūsų odai ir yra judinamas priešinga plaukų augimui kryptimi.
Šis epiliatorius pateikiamas su jautrių vietų gaubteliu, sumažinančiu aktyvių epiliavimo diskų skaičių.Todėl šis prietaisas idealiai tinka epiliuoti jautresnes kūno vietas, tokias kaip pažastis ir bikini liniją.
Pastaba:Geriausių rezultatų pasieksite,kai plaukeliai nėra labai ilgi
(maks. 1 cm).
1Uždėkite jautrių vietų gaubtelį ant epiliacinės galvutės (Pav.8).
Jautrių vietų gaubtelis gali būti uždėtas ant prietaiso tik vienu būdu.
2Pasirinkdami norimą greitį,įjunkite prietaisą. (Pav.5)
Patariame naudoti II greitį.
3Laisva ranka ištempkite odą.
Lietuviškai 21
4Epiliatorių prie odos pridėkite statmenai,įjungimo / išjungimo slankiklį nukreipdami į tą pusę,į kurią stumsite prietaisą (Pav.6).
|
Lėtai braukite prietaisą per odą prieš plaukų augimo kryptį (Pav.6). |
5 |
|
- |
Bikini liniją epiliuokite, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 9). |
- |
Pažastis epiliuokite, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 10). |
- Kad geriau jaustumėtės, galite vietą, kurią ką tik epiliavote, lengvai |
|
|
patrinti skepetaite, sudrėkinta šaltame vandenyje. |
|
Po epiliatoriaus naudojimo nuimkite jautrių vietų gaubtelį (Pav.11). |
6 |
|
|
Grandomosios kūno kempinės naudojimas |
Kūno kempinę naudokite prausdamiesi po dušu.
Reguliarus masažas kempine neleis plaukams įaugti. Kempinės nenaudokite prieš pat depiliavimą arba iš karto po jo.
Skutimo galvutę galite naudoti skusdami jautrias kūno vietas, pvz., pažastis ir bikinio sritį. Skutimo galvute patogiai ir švelniai pasieksite norimų rezultatų.
1Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas.
2Nuimkite odos vėsintuvą (Pav.7).
3Nuimkite depiliavimo galvutę (Pav.12).
Paspauskite atleidimo mygtuką (1) ir depiliavimo galvutę judinkite rodykle nurodyta kryptimi (2).
4Pridėkite skutimo galvutę prie prietaiso ir spauskite,kol išgirsite spragtelėjimą (Pav.13).
5Pasirinkdami norimą greitį,įjunkite prietaisą.
6Priglauskite skutimo galvutę prie odos ir lengvai spausdami,lėtais judesiais švelniai braukite prietaisu priešinga plaukų augimui kryptimi (Pav. 14).
Niekada adapterio ir prietaiso neplaukite vandeniu.
22 Lietuviškai
Prietaisui valyti nenaudokite jokių ėsdinančiųjų valymo priemonių, šveitiklių,benzino,acetono ir pan.
1Įsitikinkite,kad prietaisas yra išjungtas,o laidas ištrauktas iš elektros tinklo.
2Nuimkite odos vėsintuvą nuo prietaiso ir nustumkite apsauginę movą.
3Po kiekvieno naudojimo išvalykite slankiąją kojų odos vėsintuvo galvutę šepetėliu arba drėgna šluoste.
Prieš vėl užšaldydami, įsitikinkite, kad odos vėsintuvo išorė yra visiškai sausa.
Po kiekvieno naudojimo išvalykite depiliavimo galvutę.
1Įsitikinkite,kad prietaisas yra išjungtas,o laidas ištrauktas iš elektros tinklo.
2Nuimkite depiliavimo galvutę (Pav.12).
Paspauskite atleidimo mygtuką (1) ir depiliavimo galvutę judinkite rodykle nurodyta kryptimi (2).
3Nuimkite masažo elementą (Pav.15).
4Šepetėliu išvalykite pasiekiamas dalis,pvz.,depiliavimo galvutės apačią ir depiliacinius diskus (Pav.16).
5Taip pat,norėdami kruopščiau išvalyti depiliacinę galvutę (ne prietaisą!),galite praskalauti ją po tekančiu vandeniu (Pav.17).
Niekada nebandykite nuimti depiliacinių diskų nuo depiliavimo galvutės.
6Pritvirtinkite masažo elementą prie depiliavimo galvutės.Tada pridėkite depiliavimo galvutę prie prietaiso ir spauskite ją ,kol išgirsite spragtelėjimą (Pav.18).
Depiliavimo galvutę galima uždėti ant prietaiso tik viena kryptimi.
Po kiekvieno naudojimo išvalykite skutimo galvutę.
Lietuviškai 23
1Įsitikinkite,kad prietaisas yra išjungtas,o laidas ištrauktas iš elektros tinklo.
2Nuimkite skutimo galvutę.
3Išimkite kirpimo bloką iš skutimo galvutės. (Pav.19)
4Šepetėliu išvalykite plaukus iš kirpimo bloko ir galvutės.Taip pat pasirūpinkite,kad būtų išvalyti visi plaukai,susikaupę po koreguojančiais peiliukais (Pav.20).
5Taip pat galite išskalauti kirpimo bloką ir likusią skutimo galvutę (ne prietaisą!) po tekančiu vandeniu (Pav.21).
6Kirpimo bloką įstatykite atgal į skutimo galvutę,o šią spauskite ant prietaiso,kol išgirsite spragtelėjimą (Pav.22).
Norėdami išvengti pažeidimų,nespauskite skutimo plokštelės.
7Du kartus per metus ant koreguojančių peiliukų ir skutimo galvutės skutimo plokštelės užlašinkite lašą siuvimo mašinų alyvos.
1Ant skutimo galvutės uždėkite apsauginį dangtelį (išgirsite spragtelėj imą). (Pav.23)
2Prietaisą ir jo dalis laikykite krepšelyje.
Jei naudojate skutimo galvutę kelis kartus per savaitę, pakeiskite skutimo plokštelę ir kirpimo bloką (HP6193 modelis) po vienerių ar dvejų metų naudojimo, arba kai šios detalės yra pažeistos.
-Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti.Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 24).
24 Lietuviškai
Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių.
Triktis |
Galima |
Sprendimas |
|
priežastis |
|
Pablogėjęs |
Stūmėte |
Prietaisą visada judinkite plaukų |
depiliavimas. |
depiliatorių |
augimui priešinga kryptimi. |
|
netinkama |
|
|
kryptimi. |
|
|
Depiliavimo |
Patikrinkite, ar prietaisas laikomas |
|
galvutė prie |
statmenai odai. |
|
odos buvo |
|
|
priglausta |
|
|
netinkamu |
|
|
kampu. |
|
|
Depiliavimo |
Įsitikinkite, kad depiliavimo galvutė |
|
galvutė nelietė |
ir odos vėsintuvas tinkamai liečia |
|
odos. |
jūsų odą. |
|
Prieš |
Patikrinkite, ar jūsų oda yra visiškai |
|
depiliuodami, |
sausa ir neriebaluota. Prieš |
|
sudrėkinote odą |
depiliavimą nenaudokite jokio |
|
vandeniu, kremu |
kremo, kūno pienelio ar kitų odos |
|
ar kita odos |
priežiūros priemonių. |
|
priežiūros |
|
|
priemone. |
|
|
|
Lietuviškai 25 |
Triktis |
Galima |
Sprendimas |
|
priežastis |
|
|
Depiliuojant |
Jautrių vietų gaubtelį naudokite tik |
|
kojas buvo |
depiliuodami pažastis ir bikini sritį. |
|
uždėtas jautrių |
|
|
vietų gaubtelis. |
|
|
Prietaisas buvo |
Braukite prietaisu per odą vidutiniu |
|
per ilgai |
greičiu. |
|
braukiamas per |
|
|
odą. |
|
Prietaisas |
Neveikia lizdas, į |
Patikrinkite, ar veikia naudojamas |
neveikia. |
kurį įjungtas |
lizdas. Jei naudojate vonioje esantį |
|
prietaisas. |
lizdą, gali tekti įjungti šviesą, kad jį |
|
|
suaktyvintumėte. |
|
Prietaisas |
Įjunkite prietaisą. |
|
neįjungtas. |
|
|
Neteisingai |
Pridėkite depiliavimo galvutę prie |
|
uždėjote |
prietaiso ir spauskite, kol išgirsite |
|
depiliavimo |
spragtelėjimą. |
|
galvutę. |
|
Atsiranda odos |
Depiliatorius |
Odos sudirginimo požymių gali |
sudirginimo |
naudojamas |
atsirasti naudojant prietaisą pirmus |
požymių. |
pirmą kartą |
kelis kartus. Šis reiškinys visiškai |
|
arba po ilgo |
normalus ir greitai išnyks. Patarimų, |
|
nenaudojimo |
kaip išvengti odos dirginimo, žr. |
|
laikotarpio. |
skyriaus „Prietaiso naudojimas“ |
|
|
pirmoje dalyje.Taip pat užtikrinkite, |
|
|
kad depiliavimo galvutė visada būtų |
|
|
švari. |
|
Per stipriai |
Nespauskite prietaiso braukdami |
|
spaudėte |
juo per odą |
|
prietaisą |
|
26 Lietuviškai
Triktis |
Galima |
Sprendimas |
|
priežastis |
|
Odos |
Nepakankamai |
Odos vėsintuvą be apsauginės |
vėsintuvas nėra |
ilgai šaldėte |
movos įdėkite į šaldiklį arba |
pakankamai |
odos vėsintuvą. |
šaldymo kamerą (***) ir palaikykite |
atvėsęs. |
|
mažiausiai 4 valandas. Kai baltas |
|
|
skystis pamėlynuoja, odos |
|
|
vėsintuvas parengtas naudoti. |
|
Neįdėjote odos |
Odos vėsintuvą be apsauginės |
|
vėsintuvo |
movos įdėkite į šaldiklį arba |
|
į šaldiklį ar |
šaldymo kamerą (***) ir palaikykite |
|
šaldymo |
mažiausiai 4 valandas. Nelaikykite |
|
kamerą. |
odos vėsintuvo šaldytuve nuolat. |
|
Odos |
Įsitikinkite, kad depiliavimo metu |
|
vėsintuvas |
odos vėsintuvas tinkamai liečia odą. |
|
nelietė odos. |
|
Nejuda kojų |
Slankioji |
Perbraukite keletą kartų odos |
odos vėsintuvo |
vėsinimo |
vėsintuvu per koją, kad galvutė |
slankioji |
galvutė yra |
pradėtų judėti. Prieš šaldydami |
vėsinimo |
prišalusi. |
odos vėsintuvą būtinai patikrinkite, |
galvutė. |
|
ar jo išorė sausa. |
Nepavyksta |
Depiliavimo |
Paspauskite atleidimo mygtuką ir |
nuimti |
galvutę judinate |
judindami depiliavimo galvutę |
depiliavimo |
netinkama |
rodykle nurodyta kryptimi (12 |
galvutės. |
kryptimi. |
pav.), nuimkite ją. |
Nepavyksta |
Skutimo galvutę |
Paspauskite atleidimo mygtuką ir |
nuimti skutimo |
judinate |
judindami depiliavimo galvutę |
galvutės (tik |
netinkama |
rodykle nurodyta kryptimi (12 |
HP6502). |
kryptimi. |
pav.), nuimkite ją. |
|
|
Lietuviškai 27 |
Triktis |
Galima |
Sprendimas |
|
priežastis |
|
Sumažėjo |
Nešvari skutimo |
Išjunkite prietaisą, ištraukite laidą ir |
skutimo |
galvutė. |
išimkite skutimo galvutę. Pridėtu |
veiksmingumas |
|
šepetėliu išvalykite kirpimo bloką ir |
(tik HP6502). |
|
skutimo galvutę. Pašalinkite visus |
|
|
po koreguojančiais peiliukais |
|
|
įstrigusius plaukus. |
|
Sugadintas arba |
Pakeiskite kirpimo bloką. |
|
susidėvėjęs |
|
|
kirpimo blokas. |
|
Po skutimo oda |
Sugadintas arba |
Pakeiskite kirpimo bloką. |
sudirgusi labiau |
susidėvėjęs |
|
nei įprastai (tik |
kirpimo blokas. |
|
HP6502). |
|
|
Dzięki nowemu depilatorowi Satinelle ICE PREMIUM możesz szybko, łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Połączenie nowego ceramicznego systemu depilacyjnego z dopasowującą się do kształtów ciała nasadką chłodzącą oraz systemem masażu ultradźwiękami to rewolucja w depilacji. Masaż oraz uśmierzające ból schładzanie lodem sprawiają, że depilacja za pomocą Satinelle ICE PREMIUM jest wygodniejsza i mniej bolesna niż kiedykolwiek. Depilując się zaledwie raz na cztery tygodnie, zapobiegasz odrastaniu aż 50% włosków, dzięki czemu Twoja skóra pozostaje jedwabiście gładka na dłużej.
Szybko obracające się dyski depilujące wychwytują nawet najkrótsze włoski (o długości do pół milimetra!) i wyrywają je wraz z cebulką.W rezultacie skóra pozostaje aksamitnie gładka nawet przez cztery tygodnie, zaś odrastające włoski są miękkie i rzadsze.
ANasadka do miejsc delikatnych
BElement masujący
CGłowica depilująca
DPrzycisk zwalniający
EUrządzenie
FWyłącznik
GNasadka zabezpieczająca głowicę golącą (tylko model HP6502)
HGłowica goląca (tylko model HP6502)
INasadka chłodząca do nóg z obrotową głowicą chłodzącą
JNakładka izolacyjna na nasadkę chłodzącą
KZasilacz
LGąbka złuszczająca naskórek
MSzczoteczka do czyszczenia
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Polski 29
,Przed podłączeniem urządzenia upewnij się,czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
,Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem.
,Nie korzystaj z urządzenia,jeśli uszkodzony jest zasilacz lub samo urządzenie.
,W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z
Philips Polska Sp z o.o.
,Zasilacz sieciowy zawiera transformator.Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
,Maszynkę i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
,Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
,Używaj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 5°C do 35°C.
,Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń,trzymaj włączone urządzenie z dala od włosów,brwi,rzęs,ubrania,drutów,przewodów,szczotek itp.
,Nie używaj głowicy depilującej bez uprzedniej konsultacji z lekarzem,jeśliTwoja skóra jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę,wypryski,pieprzyki (z włoskami) lub zadrapania.Osoby o obniżonej odporności,chorujące na cukrzycę,chorobę Raynauda lub niedobór odpornościowy również powinny zasięgnąć opinii lekarza przed rozpoczęciem depilacji.
,Przed użyciem urządzenia zawsze sprawdź głowicę golącą.Nie korzystaj z głowicy,gdy siateczka goląca lub trymery są uszkodzone, ponieważ mogą spowodować obrażenia ciała.
,Poziom hałasu:Lc = 75,8 dB [A]
Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych.W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
30 Polski
1Włóż element chłodzący BEZ nakładki izolacyjnej do zamrażarki lub zamrażalnika (***) na 4 godziny przed rozpoczęciem depilacji. Nasadka chłodząca jest gotowa do użycia,gdy płyn zmieni kolor na niebieski.
Przed zamrożeniem upewnij się, że powierzchnia nasadki chłodzącej jest zupełnie sucha.
Wskazówka:Nasadkę chłodzącą można stale trzymać w zamrażarce.
,Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu.W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha.
,Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy,zaleca się wypróbowanie tej metody w miejscu słabo owłosionym.W ten sposób stopniowo przywykniesz do depilacji.
,Najlepsze rezultaty daje depilacja włosków,które nie przekraczją długości 10 milimetrów (rys.2).
,Depilacja dłuższych włosków:(rys.2)
-Skróć włoski do długości nie większej niż 10 mm za pomocą trymera. Następnie możesz od razu zacząć depilację;
-Całkowicie zgol włoski. Depilację możesz rozpocząć po paru dniach, gdy włoski odrosną do długości co najmniej 0,5 mm.
,Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona.Zjawisko to jest całkowicie normalne i szybko ustępuje.Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra przyzwyczaja się do depilacji,podrażnienie zmniejsza się,a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie.Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,skonsultuj się z lekarzem.
,Zalecamy przeprowadzanie depilacji wieczorem przed snem, ponieważ wszelkie ewentualne objawy podrażnienia powinny ustąpić w ciągu nocy.