Satinelle Ice
Limited Edition
HP6496, HP6495
1
Latviešu 6
Polski 16
Română 27
Русский 38
Slovensky 51
Slovenščina 62
Srpski 72
Українська 83
HP6496, HP6495
Ar jūsu jauno Satinelle ICE jūs varat noņemt nevēlamos matiņus ātri, vienkārši un efektīvi. Jaunās keramiskās epilācijas sistēmas kombinācijā ar ādas dzesētāju, kas piekļaujas ķermenim, un masēšanas sistēmu rada revolūciju epilācijā. Pateicoties dabiskam ledus atvēsinošajam efektam un masēšanai, jaunā Satinelle ICE padara epilāciju vēl patīkamāku un mazāk sāpīgu kā nekad. Rezultāts ir zīdaini gluda āda un matiņi aug par 50% lēnāk, pieņemot, ka jūs lietosiet ierīci regulāri (katras 4 nedēļas).
Satinelle ICE ir piemērots visām ķermeņa daļām. Modeļa HP6496 komplektā iekļauts arī ādas dzesētājs, kas ir īpaši radīts jutīgu ķermeņa zonu (padušu un bikini zonas) epilēšanai. Šīs zonas ir īpaši pakļautas sāpēm, ko palīdz samazināt šis īpašais ādas dzesētājs.
Ātri rotējošie epilācijas diski satver pat vissīkākos matiņus (pat pusmilimetru īsus!) un izrauj tos ar visu sakni. Pēc tam āda ir gluda līdz pat četrām nedēļām un ataugušie matiņi ir mīksti un pūkaini.
Vispārējs apraksts (Zīm.1)
AĀdas dzesētāja aizsarguzmava
BKāju ādas dzesētājs ar grozāmu dzesēšanas galviņu
CPadušu un bikini zonas ādas dzesētājs (tikai HP6496)
DSkuvekļa galviņa (tikai HP6496)
ESkuvekļa galviņas aizsargvāciņš (tikai HP6496)
FMasāžas elements
GEpilēšanas galviņa
HIerīce
IAdapteris
JTīrīšanas suka
KĶermeņa pīlinga sūklis
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
,Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,vai uz adaptera norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
Latviešu
,Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā iekļauto adapteru.
,Nelietojiet ierīci,ja bojāts adapters vai pati ierīce.
,Ja elektrības adapteris ir bojāts,nomainiet to ar vienu no oriģinālām detaļām,lai izvairītos no bīstamām situācijām.
,Adapterā ir iekļauts strāvas pārveidotājs.Nenogrieziet adapteru,lai to nomainītu ar citu kontaktdakšu,jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
,Raugieties,lai ierīce un adapters būtu sausi.
,Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.
,Nenovietojiet skuvekli temperatūrā zemāku par 5°C vai augstāku par 35°C .
,Lai novērstu nelaimes gadījumus un ierīces bojājumus,turiet ieslēgtu ierīci atstatus no galvas matiem,skropstām,uzacīm,apģērba, diegiem,vadiem,sukām utml.
,Nelietojiet epilēšanas galviņu uz sakairinātas ādas vai ādas ar varikozām vēnām,izsitumiem,pūtītēm,dzimumzīmēm (ar matiņiem) vai rētām bez iepriekšējas konsultēšanās ar ārstu.Cilvēkiem ar novājinātu imūnsistēmu vai tiem,kas cieš no cukura diabēta, Reinolda slimības vai imūnsistēmas deficīta,arī vajadzētu vispirms konsultēties ar savu ārstu.
,Trokšņa līmenis:Lc = 75.8dB [A]
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
1Pirms jūs sākat epilēšanu,nolieciet ādas dzesētāju BEZ aizsarguzmavas leduskapī vai saldēšanas nodalījumā (***) vismaz uz četrām stundām.Kad šķidrums ir kļuvis pilnīgi zils,ādas dzesētājs ir gatavs lietošanai.
Latviešu
Pirms ādas dzesētāja sasaldēšanas pārliecinieties, vai tā virsma ir pilnīgi sausa.
Padoms:Ādas dzesētāju var pastāvīgi glabāt ledusskapī.
,Epilēšanu visvienkāršāk veikt tūlīt pēc vannas vai dušas.Raugieties, lai pirms epilēšanas āda būtu pilnīgi sausa.
,Lietojot ierīci pirmo reizi,iesakām to izmēģināt uz ādas ar nelielu matiņu daudzumu.Tas palīdzēs Jums pierast pie epilēšanas procesa.
,Pirms epilējat garus matiņus jutīgās ķermeņa zonās,saīsiniet tos ar trimmeru vai šķērēm.
,Lietojot epilatoru pirmās reizes,āda var kļūt nedaudz sarkana un sakairināta.Šīs parādība ir pilnībā normāla un tā ātri pazudīs.Ja lietojat ierīci arvien biežāk,jūsu āda pieradīs pie epilēšanas,ādas kairinājums samazināsies un matiņi kļūs tievāki un mīkstāki.Ja kairinājums neizzūd trīs dienu laikā,mēs iesakām konsultēties ar ārstu.
,Iesakām veikt epilāciju tieši pirms gulētiešanas,lai ādas kairinājums, kas var rasties,pa nakti mazinātos.
Raugieties, lai āda būtu tīra, pilnīgi sausa un nesasvīdusi. Pirms epilēšanas nelietojiet nekādu krēmu.
1 Uzbīdiet aizsarguzmavu uz ādas dzesētāja. (Zīm.2)
Aizsarguzmava pasargā no nepatīkamās aukstuma sajūtas jūsu rokai, kamēr lietojat ierīci un turat ādas dzesētāju aukstu, tik ilgi cik tas ir iespējams. Reizēm ādas dzesētāja grozāmā galviņa var sasalt un nekustēties, kad izņemat ādas dzesētāju no ledusskapja. Grozāmā galviņa sāks kustēties pēc tam, kad dažas reizes pārlaidīsiet pār kāju.
2Nostipriniet ierīci uz ādas dzesētāja.(Zīm.3)
3Iespraudiet ierīces kontaktdakšu ierīces apakšējā daļā un iespraudiet adapteru sienas kontaktligzdā.
Latviešu
4 Izvēlaties vēlamo ātrumu,lai ieslēgtu ierīci.(Zīm.4)
Izvēlieties I ātrumu, epilējot ādu ar nelielu matiņu daudzumu, un arī vietās, kur kauli atrodas tieši zem ādas, tādās vietās kā ceļgalos un potītēs. Izvēlieties II ātrumu lielākiem ādas laukumiem ar biezākiem matiņiem.
5Ar brīvo roku nostiepiet ādu tā,lai matiņi saslietos pareizi.
6Novietojiet ierīci perpendikulāri ādai ar vēršot epilēšanas galvu uz priekšu.Virzot to pretēji matiņu augšanas virzienam ar mērenu
ātrumu. (Zīm.5)
Raugieties, lai epilēšanas diski un ādas dzesētājs saskaras ar ādu. Novietojiet ierīci viegli uz ādas.
,Ja jūs neesat pilnībā apmierināts ar epilēšanas rezultātu,mēģiniet lēni pārvietot epilātoru pār jūsu ādu.
7Izmantojiet slēdzi ierīces apakšā,lai izņemtu ierīci no ādas dzesētāja. (Zīm.6)
Īpašais padušu un bikini zonas ādas dzesētājs samazina aktīvo epilācijas disku skaitu. Kombinējot lielo dzesēšanas virsmu, padara jutīgo zonu epilēšanu ar šo ādas dzesētāju mazāk sāpīgu.Vislabākos rezultātus var sasniegt, ja matiņi nav pārāk gari (maks. 1 cm).
1Uzbīdiet aizsarguzmavu uz ādas dzesētāja. (Zīm.7)
2Nostipriniet ierīci uz ādas dzesētāja.(Zīm.8)
3Ieslēdziet ierīci,izvēloties nepieciešamo ātrumu. (Zīm.4)
Ieteicams izmantot pirmo (I) ātrumu.
4Lai epilētu paduses,aizlieciet vienu roku aiz galvas,lai nostieptu ādu. Tad ar otru roku novietojiet ierīci perpendikulāri ādai.(Zīm.9)
5Epilējot bikini zonu,ar brīvo roku iztiepiet ādu un novietojiet ierīci perpendikulāri ādai.Nelietojot spēku.(Zīm.10)
6Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas virzienam.
10 Latviešu
7Izmantojiet slēdzi ierīces apakšā,lai izņemtu ierīci no ādas dzesētāja priekš padusēm un bikini zonai (tikai HP6496).(Zīm.6)
,Ja jūs negribat izmantot ādas dzesētāju gadījumā,ja jūs esat pieraduši pie epilēšanas sajūtas,jūz varat lietot ierīci bez ādas dzesētāja.
,Pārliecinieties,ka jūs novietojāt epilātoru perpendikulāri ādai un virzat to pretēji matiņu augšanas virzienam.
Lietojiet ķermeņa attīrīšanas slotiņu dušā.
Regulāra masāža ar slotiņu novērsīs matiņu ieaugšanu ādā. Neizmantojiet slotiņu tieši pirms vai pēc epilācijas.
Varat izmantot skūšanas galviņu, lai noskūtu jutīgas ķermeņa daļas, piemēram, paduses un bikini zonu. Izmantojot skūšanas galviņu, ērti un maigi iegūsiet gludu ādu.
1Raugieties,lai ierīce būtu izslēgta.
2Noņemiet ādas dzesētāju.
3Noņemiet epilēšanas galviņu.(Zīm.11)
Nospiediet atlbrīvošanas pogu (1) un virziet epilēšanas galvu bultas virzienā (2).
4Novietojiet skūšana galvu uz ierīces un spiediet to uz ierīci līdz tā atrodas vietā (atskan klikšķi).(Zīm.12)
5Ieslēdziet ierīci,izvēlaties II ātrumu.
6Novietojiet skūšanas galviņu uz ādas un virziet ierīci lēni un vienmērīgi,pretēji matiņu augšanas virzienam.Viegli uzspiežat ierīcei. (Zīm.13)
Latviešu 11
Tīrīšana un kopšana
Nekad neskalojiet pašu ierīces adapteri ar ūdeni.
Tīrīšanai neizmantojiet koroziju izraisošus mazgāšanas līdzekļus, skrāpējošus piederumus vai drānu,benzīnu,acetonu utml.
1Pārliecinieties,ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla.
2Noņemiet ādas dzesētāju no ierīces un novelciet aizsarguzmavu no ādas dzesētāja.
3Pēc katras lietošanas reizes notīriet kāju ādas dzesētāju grozāmo
galviņu ar birstīti vai mitru drānu.
Pirms ādas dzesētāja sasaldēšanas pārliecinieties, vai tā virsma ir pilnīgi sausa.
1 Noņemiet epilēšanas galviņu.(Zīm.11)
Nospiediet atlbrīvošanas pogu (1) un virziet epilēšanas galvu bultas virzienā (2).
2Notīriet epilācijas diskus un visas pieejamās ierīces daļas ar komplektā iekļauto slotiņu.(Zīm.14)
3Pilnīgai tīrīšanai,jūs varat noņemt masāžas elementu.(Zīm.15)
4Lai daudz rūpīgāk tīrītu epilācijas galviņu (nevis ierīci!),skalojiet to
zem krāna.(Zīm.16)
Nekādā ziņā nemēģiniet noņemet epilēšanas diskus no epilēšanas galviņas.
5 Novietojiet epilēšanas galvas uz ierīces un spiediet to uz ierīci līdz tā atrodas vietā (atskan klikšķis).(Zīm.17)
Epilācijas galviņu var uzlikt ierīcei tikai vienā veidā.
Tīriet skūšanās galviņas pēc katras lietošanas reizes.
1Pārliecinieties,ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla.
2Pavelciet skūšanās bloku prom no skuvekļa galviņas. (Zīm.18)
12 Latviešu
3Iztīriet matus no skūšans vienības un skūšānas galviņas. Pārliecinieties,ka jūs iztīrījāt visus matus,kas ir sakrājušies zem trimmeriem.(Zīm.19)
4Jūs arī varat skalot skūšanās vienību (nevis ierīci!) zem krāna. (Zīm.20)
5Novietojiet skūšanās vienību atpakaļ uz skūšanas galvas un aizveriet skūšanas galvu atpakaļ uz ierīces (atskan klikšķis).(Zīm.21)
Lai nesabojātu skūšanas galviņas sietiņu,rīkojieties ar to,nelietojot spēku.
6Divas reizes gadā ieziediet trimmerus un skūšanas vienības sietiņu ar pilienu šujmašīnu eļļas.
1Uzlieciet aizsargvāciņu uz skūšanas galvas (atskan klikšķis). (Zīm.22)
2Ierīci un tās piederumus glabājiet somiņā.
Ja jūs lietojat skūšanas galviņu vairāks reizes nedēļā, nomainiet skūšanas vienību (tips HP6193) pēc viena vai diviem lietošanas gadiem vai, ja šīs detaļas ir bojātas.
,Pēc ierīces kalpošanas laika beigām,neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem,bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi.(Zīm.23)
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
|
|
Latviešu 13 |
|
|
|
|
|
|
Problēma |
Iespējamais iemesls |
Atrisinājums |
|
|
|
Samazināta |
Jūs virzāt epilātoru |
Vienmēr virziet ierīci pretēji |
epilēšanas |
nepareizā virzienā. |
matiņu dabiskajam augšanas |
darbība. |
|
virzienam. |
|
Epilēšanas galviņa ir |
Pārliecinieties, ka novietojāt ierīci |
|
novietota nepareizā |
perpendikulāri ādai. |
|
leņķī. |
|
|
Epilēšanas galviņa |
Raugieties, lai epilēšanas galviņa |
|
nepieskaras ādai. |
un ādas dzesētājs saskaras ar ādu, |
|
|
epilācijas laikā. |
|
Jūs samitrinājāt savu |
Raugieties, lai āda būtu tīra, pilnīgi |
|
ādu ar ūdeni, krēmu |
sausa un nesasvīdusi. Pirms |
|
vai citiem ķermeņa |
epilēšanas nelietojiet nekādu |
|
kopšanas |
krēmu, ķermeņa pieniņu vai citus |
|
produktiem pirms |
ādas kopšanas produktus. |
|
epilācijas. |
|
|
Padušu un bikini |
Lietojiet tikai kāju ādas dzesētāju, |
|
zonas ādas dzesētājs |
lai epilētu kājas. |
|
ir uz ierīces, kad |
|
|
jūs epilējat kājas. |
|
Ierīce |
Kontaktigzda, kura ir |
Pārliecinieties, ka kontaktligzda |
nedarbojas. |
pievienota ierīcei, |
darbojas. Ja jūs lietojas |
|
nedarbojas. |
kontaktligzdu vannas istabā, jums |
|
|
varbūt ir vajadzīgs slēdzis ar |
|
|
gaismu, kas aktivē kontaktligzdu. |
|
Ierīce nav ieslēgta. |
Pārliecinieties, ka ierīce ir |
|
|
pievienota elektrotīklam un ir |
|
|
ieslēgta. |
14 Latviešu
Problēma |
Iespējamais iemesls |
Atrisinājums |
|
|
|
|
Jūs neuzlikāt |
Novietojiet epilēšanas galvas uz |
|
epilācijas |
ierīces un spiediet to uz ierīci līdz |
|
galviņu pareizi. |
tā atrodas vietā (atskan klikšķis). |
Rodas ādas |
Jūs lietojiet epilātoru |
Pirmās dažas reizes, lietojot ierīci, |
kairinājums |
pirmo reizi vai pēc |
var rasties ādas kairinājums.Tas ir |
|
ilgāka laika perioda. |
pilnībā normāli un vajadzētu ātri |
|
|
pazust. Par ādas iekaišanas tipiem, |
|
|
skatiet nodaļas pirmo sadaļu |
|
|
‘Ierīces lietošana’. Pārliecinieties |
|
|
arī, ka jūs turat epilēšanas galviņu |
|
|
tīru. |
Ādas |
Jūs nesasaldējāt ādas |
Novietojiet ādas dzesētāju bez |
dzesētājs |
dzesētāju pietiekami |
aizsarguzmavām leduskapī vai |
nav |
ilgi. |
saldēšanas nodalījumā (***) |
pietiekami |
|
vismaz uz četrām stundām. Kad |
auksts. |
|
šķidrums ir mainījis krāsu no |
|
|
baltas uz zilu, ādas dzesētājs ir |
|
|
gatavs lietošanai. |
|
Jūs neievietojāt ādas |
Novietojiet ādas dzesētāju bez |
|
dzesētāju ledusskapī |
aizsarguzmavām leduskapī vai |
|
vai saldēšanas |
saldēšanas nodalījumā (***) |
|
nodalījumā. |
vismaz uz četrām stundām. |
|
|
Neglabājiet ādas dzesētāju |
|
|
leduskapī. |
|
Ādas dzesētājs |
Pārliecinieties, ka ādas dzesētājs |
|
nepieskaras ādai. |
vienmēr saskaras ar ādu, |
|
|
epilāšanas laikā. |
|
|
Latviešu 15 |
Problēma |
Iespējamais iemesls |
Atrisinājums |
|
|
|
Grozāmā |
Grozāmā dzesēšanas |
Virziet ādas dzesētāju pār kāju |
aukstuma |
galva ir sasaldēta. |
dažas reizes, lai grozāma |
galviņa no |
|
galva sāktu strādāt.Vienmēr |
kājas ādas |
|
pārliecinieties, ka ādas dzesētāja |
dzesētāja |
|
ārpuse ir pilnībā sausa, pirms jūs |
nekustas. |
|
to sasaldējat. |
Nav |
Jūs nevirzāt epilācijas |
Nospiediet atlaišanas pogu un |
iespējams |
galvu pareizā |
virziet epilēšanas galvu bultiņas |
noņemt |
virzienā. |
virzienā (zīm. 11), lai to noņemtu. |
epilācijas |
|
|
galviņu. |
|
|
Nav |
Jūs nevirzāt skuvekļa |
Nospiediet atbrīvošanas pogu un |
iespējams |
galvu pareizā |
virziet skūšanas galvu bultiņas |
noņemt |
virzienā. |
virzienā (zīm. 11), lai to noņemtu. |
skuvekļa |
|
|
galviņu (tikai |
|
|
HP6496). |
|
|
Samazinās |
Skūšans galviņa ir |
Izslēdziet ierīci, atvienojiet no |
skūšanās |
netīra. |
elektrības un noņemiet skūšanas |
veiktspēja |
|
galviņu.Tad iztīriet skūšanas |
(tikai |
|
vienību ar tīrīšanas slotiņu. |
HP6496). |
|
Izņemiet jebkurus matus, kas var |
|
|
būt iesprūduši zem trimmmera. |
Spēcīgāka |
Škūšanās sietiņš ir |
Nomainiet skūšanās vienību. |
ādas |
bojāts vai sasilis. |
|
kairināšana, |
|
|
parasti ir |
|
|
pēc |
|
|
skūšanas. |
|
|
(tikai |
|
|
HP6496). |
|
|
Dzięki nowemu depilatorowi Satinelle ICE możesz szybko, łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Połączenie nowego ceramicznego systemu depilacyjnego z dopasowującą się do kształtów ciała nasadką chłodzącą oraz systemem masującym to rewolucja w depilacji. Masaż oraz uśmierzające ból schładzanie lodem sprawiają, że depilacja za pomocą Satinelle ICE jest wygodniejsza i mniej bolesna niż kiedykolwiek. Depilując się zaledwie raz na cztery tygodnie, zapobiegasz odrastaniu aż 50% włosków, dzięki czemu twoja skóra pozostaje jedwabiście gładka na dłużej. Depilatora Satinelle ICE można używać na wszystkich częściach ciała. Model HP6496 jest wyposażony w nasadkę chłodzącą stworzoną specjalnie do depilacji delikatnych obszarów ciała (pachy, okolice bikini), które są szczególnie wrażliwe na ból. Nasadka pomaga go złagodzić. Szybko obracające się dyski depilujące wychwytują nawet najkrótsze włoski (o długości do pół milimetra!) i wyrywają je wraz z cebulką.W rezultacie skóra pozostaje aksamitnie gładka nawet przez cztery tygodnie, zaś odrastające włoski są miękkie i rzadsze.
Opis ogólny (rys.1)
ANakładka izolacyjna na nasadkę chłodzącą
BNasadka chłodząca do nóg z obrotową głowicą chłodzącą
CNasadka chłodząca do pach i okolic bikini (tylko z modelem HP6496)
DGłowica goląca (tylko model HP6496)
ENasadka zabezpieczająca głowicę golącą (tylko model HP6496)
FElement masujący
GGłowica depilująca
HUrządzenie
IZasilacz
JSzczoteczka do czyszczenia
KGąbka złuszczająca naskórek
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Polski 17
,Przed podłączeniem urządzenia upewnij się,czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
,Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem.
,Nie korzystaj z urządzenia,jeśli uszkodzony jest zasilacz lub samo urządzenie.
,W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips Polska Sp z o.o.
,Zasilacz sieciowy zawiera transformator.Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
,Maszynkę i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
,Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
,Używaj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 5°C do 35°C.
,Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń,trzymaj włączone urządzenie z dala od włosów,brwi,rzęs,ubrania,drutów,przewodów,szczotek itp.
,Nie używaj głowicy depilującej bez uprzedniej konsultacji z lekarzem,jeśliTwoja skóra jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę,wypryski,pieprzyki (z włoskami) lub zadrapania.Osoby o obniżonej odporności,chorujące na cukrzycę,chorobę Raynauda lub niedobór odpornościowy również powinny zasięgnąć opinii lekarza przed rozpoczęciem depilacji.
,Poziom hałasu:Lc = 75,8 dB [A]
Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytku, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
1Włóż element chłodzący BEZ nakładki izolacyjnej do zamrażarki lub zamrażalnika (***) na 4 godziny przed rozpoczęciem depilacji.
18 Polski
Nasadka chłodząca jest gotowa do użycia,gdy płyn zmieni kolor na niebieski.
Przed zamrożeniem upewnij się, że powierzchnia nasadki chłodzącej jest zupełnie sucha.
Wskazówka:Nasadkę chłodzącą można stale trzymać w zamrażarce.
,Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu.W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha.
,Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy,zaleca się wypróbowanie tej metody w miejscu słabo owłosionym.W ten sposób stopniowo przywykniesz do depilacji.
,Dłuższe włosy lub włosy we wrażliwych okolicach należy przed depilacją skrócić za pomocą trymera lub nożyczek.
,Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona.Zjawisko to jest całkowicie normalne i szybko ustępuje.Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra przyzwyczaja się do depilacji,podrażnienie zmniejsza się,a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie.Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,skonsultuj się z lekarzem.
,Zalecamy przeprowadzanie depilacji wieczorem przed snem, ponieważ wszelkie ewentualne objawy podrażnienia powinny ustąpić w ciągu nocy.
Upewnij się, że skóra jest czysta i nienatłuszczona. Nie używaj kremu bezpośrednio przed depilacją.
1 Załóż nakładkę izolacyjną na nasadkę chłodzącą. (rys.2)
Nakładka izolacyjna łagodzi nieprzyjemne uczucie zimna podczas trzymania urządzenia w ręku oraz powoduje, że nasadka chłodząca pozostaje dłużej zimna.
Może się zdarzyć, że po wyjęciu nasadki chłodzącej z zamrażarki obrotowa głowica chłodząca przymarznie do nasadki i nie da się ruszyć.
Polski 19
Głowica zacznie się znów obracać po kilkukrotnym przeciągnięciu jej po skórze nogi.
2Załóż nasadkę chłodzącą na urządzenie.(rys.3)
3Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w urządzeniu,a zasilacz do gniazdka elektrycznego.
4Aby włączyć urządzenie,naciśnij wybrany przycisk szybkości.(rys.4)
Wybierz prędkość I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości np. na kolanach i kostkach.
Wybierz prędkość II dla obszarów większych, z większą ilością włosów.
5Naciągnij skórę wolną ręką,aby włosy znalazły się w pionowej pozycji.
6Przyłóż urządzenie prostopadle do powierzchni skóry z głowicą depilującą zwróconą do przodu i przesuwaj je z umiarkowaną
szybkością w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. (rys.5)
Upewnij się, że dyski depilujące i nasadka chłodząca mają ciągły kontakt ze skórą.
Lekko dociśnij depilator do skóry.
,Jeśli rezultat depilacji nie jest w pełni zadowalający,spróbuj wolniej przesuwać depilator po powierzchni skóry.
7Użyj zacisku na spodzie urządzenia,aby odłączyć nasadkę chłodzącą od urządzenia.(rys.6)
Dzięki specjalnej nasadce chłodzącej do pach i okolic bikini, która redukuje liczbę działających dysków depilujących, oraz dużej powierzchni chłodzącej depilacja wrażliwych obszarów ciała jest mniej bolesna. Najlepsze rezultaty można uzyskać, gdy włosy nie są zbyt długie (maksymalnie 1 cm).
1Załóż nakładkę izolacyjną na nasadkę chłodzącą. (rys.7)
2Załóż nasadkę chłodzącą na urządzenie.(rys.8)
20 Polski
3 Włącz depilator,wybierając odpowiednią szybkość obrotów. (rys.4)
Zalecamy wybór prędkości I.
4W celu depilacji pach załóż jedną rękę za głowę,aby napiąć skórę,a następnie przyłóż urządzenie prostopadle do skóry,trzymając je w drugiej ręce.(rys.9)
5Aby wydepilować okolice bikini,wolną dłonią naciągnij skórę i przyłóż urządzenie prostopadle do skóry,nie dociskając go.(rys.10)
6Przesuwaj urządzenie powoli po skórze w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosków.
7Użyj zacisku na spodzie urządzenia,aby odłączyć nasadkę chłodzącą do pach i okolic bikini od urządzenia (tylko model HP6496).(rys.6)
,Jeśli przywykłaś już do depilacji,możesz używać urządzenia bez nasadki chłodzącej.
,Przyłóż depilator prostopadle do skóry i przesuwaj go w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów.
Gąbkę złuszczającą naskórek można używać pod prysznicem. Regularne masowanie gąbką złuszczającą naskórek zapobiega wrastaniu
włosków pod skórę. Nie należy jednak używać gąbki bezpośrednio przed i po depilacji.
Głowicę golącą można używać do usuwania owłosienia z wrażliwych partii ciała, takich jak pachy i okolica bikini. Dzięki głowicy golącej możesz uzyskać gładką skórę w wygodny i bezbolesny sposób.
1Upewnij się,że urządzenie jest wyłączone.
2Zdejmij nasadkę chłodzącą.
3Zdejmij głowicę depilującą.(rys.11)
Polski 21
Naciśnij przycisk zwalniający (1) i przesuń głowicę depilującą w kierunku wskazanym przez strzałkę (2).
4Załóż głowicę golącą na urządzenie i dociśnij do oporu,aż zablokuje się na swoim miejscu (usłyszysz „kliknięcie”).(rys.12)
5Włącz depilator,wybierając prędkość II.
6Przyłóż głowicę golącą do skóry i lekko dociskając,powoli przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów.(rys.13)
Nigdy nie płucz w wodzie zasilacza ani samego urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żrących detergentów, materiałów ściernych,benzyny,acetonu itp.
1Upewnij się,że urządzenie zostało wyłączone,a wtyczka wyjęta z gniazdka elektrycznego.
2Zdejmij nasadkę chłodzącą z urządzenia i zsuń z niej nakładkę izolacyjną.
3Po każdym użyciu wyczyść obrotową głowicę chłodzącą nasadki chłodzącej do nóg za pomocą dołączonej szczoteczki lub wilgotnej
szmatki.
Przed ponownym zamrożeniem upewnij się, że powierzchnia nasadki chłodzącej jest zupełnie sucha.
1 Zdejmij głowicę depilującą.(rys.11)
Naciśnij przycisk zwalniający (1) i przesuń głowicę depilującą w kierunku wskazanym przez strzałkę (2).
2Wyczyść szczoteczką wszystkie dostępne elementy i dyski depilujące.(rys.14)
3Aby dokładnie wyczyścić urządzenie,zdejmij element masujący. (rys.15)
22 Polski
4 Możesz dokładniej wyczyścić głowicę depilującą (nie urządzenie!), płucząc ją pod bieżącą wodą.(rys.16)
Nigdy nie próbuj wyjmować dysków depilujących z głowicy depilującej.
5 Załóż głowicę depilującą na urządzenie i dociśnij do oporu,aż zablokuje się na swoim miejscu (usłyszysz „kliknięcie”).(rys.17)
Głowica depilująca może być zamontowana na urządzeniu tylko w jeden sposób.
Wyczyść głowicę golącą po każdym użyciu.
1Upewnij się,że urządzenie zostało wyłączone,a wtyczka wyjęta z gniazdka elektrycznego.
2Ściągnij element golący z głowicy golącej. (rys.18)
3Za pomocą szczoteczki usuń włosy z elementu golącego i głowicy golącej.Usuń także włosy,które zebrały się pod ostrzami trymera. (rys.19)
4Możesz wypłukać element golący (nie urządzenie!) pod bieżącą wodą.(rys.20)
5Włóż element golący z powrotem do głowicy golącej i załóż głowicę golącą na depilator (usłyszysz „kliknięcie”).(rys.21)
Nie naciskaj na siateczkę golącą,aby jej nie uszkodzić.
6Dwa razy w roku przecieraj trymery i siateczkę golącą olejem do maszyn do szycia.
1Załóż nasadkę zabezpieczającą na głowicę golącą (usłyszysz „kliknięcie”). (rys.22)
2Przechowuj urządzenie i akcesoria w etui.
Polski 23
Jeśli używasz głowicy golącej kilka razy w tygodniu, wymień element golący (typ HP6193) po roku lub dwóch latach użytkowania bądź w przypadku jej uszkodzenia.
,Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.(rys.23)
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Problem |
Prawdopodobna |
Rozwiązanie |
|
przyczyna |
|
|
|
|
Zmniejszona |
Depilator jest |
Przesuwaj urządzenie w kierunku |
skuteczność |
przesuwany w |
przeciwnym do kierunku wzrostu |
depilacji. |
nieprawidłowym |
włosów. |
|
kierunku. |
|
|
Głowica |
Upewnij się, że urządzenie jest |
|
depilująca dotyka |
ustawione prostopadle do skóry. |
|
skóry pod |
|
|
nieprawidłowym |
|
|
kątem. |
|
24 Polski
Problem |
Prawdopodobna |
Rozwiązanie |
|
przyczyna |
|
|
|
|
|
Głowica |
Upewnij się, że głowica depilująca i |
|
depilująca nie |
nasadka chłodząca mają ciągły |
|
dotyka skóry. |
kontakt ze skórą. |
|
Skóra jest mokra |
Upewnij się, że skóra jest |
|
bądź przed |
całkowicie sucha i że nie jest tłusta. |
|
depilacją został na |
Przed rozpoczęciem depilacji nie |
|
nią nałożony krem |
używaj żadnego kremu, mleczka |
|
lub inny produkt |
do ciała ani innego produktu do |
|
do pielęgnacji |
pielęgnacji skóry. |
|
skóry. |
|
|
Podczas depilacji |
Podczas depilacji nóg używaj |
|
nóg na urządzenie |
jedynie nasadki chłodzącej do nóg. |
|
założona jest |
|
|
nasadka chłodząca |
|
|
do pach i okolic |
|
|
bikini. |
|
Urządzenie |
W gniazdku, do |
Sprawdź, czy gniazdko znajduje się |
nie działa. |
którego |
pod napięciem. Jeśli depilator |
|
podłączono |
podłączony jest do gniazdka w |
|
urządzenie, nie |
łazience, może być konieczne |
|
ma zasilania. |
włączenie światła w celu |
|
|
uaktywnienia tego gniazdka. |
|
Urządzenie nie |
Upewnij się, że urządzenie jest |
|
jest włączone. |
podłączone do gniazdka |
|
|
elektrycznego i włączone. |
|
Głowica |
Załóż głowicę depilującą na |
|
depilująca została |
urządzenie i dociśnij do oporu, aż |
|
nieprawidłowo |
zablokuje się na swoim miejscu |
|
założona. |
(usłyszysz „kliknięcie”). |
|
|
Polski 25 |
Problem |
Prawdopodobna |
Rozwiązanie |
|
przyczyna |
|
|
|
|
Wystąpiło |
Depilator został |
Po kilku pierwszych użyciach |
podrażnienie |
użyty po raz |
urządzenia może wystąpić |
skóry. |
pierwszy lub po |
podrażnienie skóry. Zjawisko to |
|
długim okresie |
jest całkowicie normalne i |
|
nieużywania. |
powinno szybko ustąpić. |
|
|
Wskazówki dotyczące łagodzenia |
|
|
podrażnień skóry można znaleźć |
|
|
w pierwszej części rozdziału |
|
|
„Zasady używania”. Pamiętaj także |
|
|
o regularnym czyszczeniu głowicy |
|
|
depilującej. |
Nasadka |
Nasadka |
Włóż nasadkę chłodzącą bez |
chłodząca nie |
chłodząca nie była |
nakładki izolacyjnej do zamrażarki |
jest |
wystarczająco |
lub zamrażalnika (***) na |
wystarczająco |
długo zmrażana. |
przynajmniej 4 godziny. Nasadka |
zimna. |
|
chłodząca jest gotowa do użycia, |
|
|
gdy płyn całkowicie zmieni kolor z |
|
|
białego na niebieski. |
|
Nasadka |
Włóż nasadkę chłodzącą bez |
|
chłodząca nie |
nakładki izolacyjnej do zamrażarki |
|
została włożona |
lub zamrażalnika (***) na |
|
do zamrażarki lub |
przynajmniej 4 godziny. Nie |
|
zamrażalnika. |
przechowuj nasadki w lodówce. |
|
Nasadka |
Upewnij się, że nasadka chłodząca |
|
chłodząca nie |
zawsze dokładnie przylega do |
|
dotyka skóry. |
skóry podczas depilacji. |
26 Polski
Problem |
Prawdopodobna |
Rozwiązanie |
|
przyczyna |
|
|
|
|
Obrotowa |
Obrotowa |
Przesuń nasadkę chłodzącą kilka |
głowica |
głowica chłodząca |
razy po skórze nogi, aby zaczęła się |
nasadki |
jest zamarznięta. |
obracać. Przed zamrożeniem |
chłodzącej do |
|
zawsze upewnij się, że |
nóg nie rusza |
|
powierzchnia nasadki jest zupełnie |
się. |
|
sucha. |
Nie można |
Głowica |
Aby zdjąć głowicę depilującą, |
zdjąć głowicy |
depilująca jest |
naciśnij przycisk zwalniający i |
depilującej. |
przesuwana w |
przesuń głowicę depilującą w |
|
niewłaściwym |
kierunku wskazanym przez strzałkę |
|
kierunku. |
(rys. 11). |
Nie można |
Głowica goląca |
Aby zdjąć głowicę depilującą, |
zdjąć głowicy |
jest przesuwana |
naciśnij przycisk zwalniający i |
golącej (tylko |
w niewłaściwym |
przesuń głowicę golącą w kierunku |
model |
kierunku. |
wskazanym przez strzałkę (rys. 11). |
HP6496). |
|
|
Zmniejszona |
Głowica goląca |
Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę |
skuteczność |
jest brudna. |
urządzenia z gniazdka |
golenia (tylko |
|
elektrycznego i zdejmij element |
model |
|
golący. Następnie wyczyść element |
HP6496). |
|
golący dołączoną szczoteczką. |
|
|
Usuń wszystkie włosy, które |
|
|
dostały się pod trymer. |
Podrażnienie |
Siateczka goląca |
Wymień element golący. |
skóry po |
jest zniszczona lub |
|
goleniu jest |
zużyta. |
|
większe niż |
|
|
zwykle (tylko |
|
|
modele |
|
|
HP6496). |
|
|
Română 27
Cu ajutorul noului Satinelle ICE puteţi elimina rapid, uşor şi în totalitate firele de păr nedorite. Combinaţia dintre noul sistem de epilare confecţionat din material ceramic, dispozitivul de răcire care urmează liniile pielii şi sistemul pentru masaj constituie o evoluţie în epilare. Datorită efectului de atenuare a durerii provocat de gheaţă şi funcţiei de masaj, cu noul Satinelle ICE epilarea devine mai uşoară şi mai puţin dureroasă ca niciodată. Rezultatul: o piele mătăsoasă şi netedă şi reducerea creşterii firelor de păr cu până la 50%, în cazul în care folosiţi aparatul în mod regulat (o dată la 4 săptămâni).
Satinelle ICE este ideal pentru toate părţile corpului. Modelul HP6496 este prevăzut, de asemenea, cu un dispozitiv de răcire a pielii, creat special pentru epilarea zonelor sensibile (zonele axilare şi inghinală).Aceste zone pot fi mai sensibile la durere, iar acest dispozitiv de răcire a pielii diminuează durerea.
Discurile epilatoare cu rotire rapidă prind şi îndepărtează din rădăcină până şi cele mai scurte fire de păr (de până la 0,5 mm).Astfel, pielea dvs. rămâne netedă până la patru săptămâni, iar firele de păr care cresc la loc sunt mai scurte şi mai subţiri.
Descriere generală (fig.1)
AManşon izolator pentru dispozitivul de răcire
BDispozitiv de răcire pentru pielea de pe picioare cu cap de răcire pivotant
CDispozitiv de răcire pentru zonele axilare şi inghinală (numai pentru modelul HP6496)
DCap de radere (numai pentru modelul HP6496)
ECapac de protecţie pentru capul de radere (numai pentru modelul HP6496)
FComponentă pentru masaj
GCap de epilare
HAparat
IAdaptor
JPeria pentru curăţare
KPudră de corp exfoliantă
28 Română
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
,Înainte de a conecta aparatul,verificaţi ca tensiunea indicată pe adaptor să corespundă tensiunii locale.
,Folosiţi aparatul doar cu adaptorul furnizat.
,Nu folosiţi aparatul dacă acesta sau adaptorul este deteriorat.
,Dacă adaptorul este deteriorat,înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentru a evita orice accident.
,Adaptorul conţine un transformator.Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului,întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
,Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa.
,Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
,Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai scăzute de 5°C sau mai înalte de 35°C.
,Pentru a preveni deteriorarea aparatului sau eventualele accidente, în timpul funcţionării,păstraţi aparatul la distanţă de părul de pe cap,gene,sprâncene şi de haine,aţe,cabluri,perii etc.
,Nu utilizaţi capul de epilare pe piele iritată,vene inflamate,pete, aluniţe (cu păr) sau răni,fără a consulta în prealabil medicul.De asemenea,persoanele cu imunitate redusă şi cele care suferă de diabet,sindromul Raynaud sau au o deficienţă imunitară trebuie să consulte în prealabil medicul.
,Nivel de zgomot:Lc = 75,8 dB [A]
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Română 29
1Introduceţi dispozitivul de răcire FĂRĂ manşonul izolator în congelator sau în compartimentul de îngheţare (***) cu cel puţin 4 ore înainte de epilare.În momentul în care fluidul devine complet albastru,dispozitivul de răcire este pregătit pentru utilizare.
Înainte de îngheţare, asiguraţi-vă că dispozitivul de răcire este complet uscat.
Sugestie:Puteţi depozita în permanenţă dispozitivul de răcire în congelator.
,Epilarea devine mai uşoară dacă faceţi un duş sau o baie în prealabil. Înainte de începe să vă epilaţi,asiguraţi-vă că pielea este perfect uscată.
,Când vă epilaţi prima dată,vă sfătuim să începeţi cu o zonă cu pilozitate mai redusă.acest lucru vă va ajuta să vă acomodaţi cu această metodă de epilare.
,Înainte să epilaţi zone cu piele sensibilă şi fire de păr mai lungi, acestea trebuie scurtate cu ajutorul unei foarfece.
,Pielea se poate înroşi şi se poate irita după primele epilări.Acest fenomen este absolut normal şi dispare repede.Pe măsură ce veţi folosi aparatul,pielea se obişnuieşte cu epilarea,iritaţiile se vor reduce,iar părul care va creşte din nou va fi mai subţire şi mai fin. Dacă iritaţia nu dispare după trei zile,vă sfătuim să consultaţi un medic.
,Vă sfătuim să vă epilaţi înainte de a merge la culcare seara,pentru a lăsa timp eventualelor iritaţii să dispară în timpul nopţii.
Asiguraţi-vă că pielea este curată, perfect uscată şi fără urme de emulsii. Nu folosiţi nici un fel de emulsii înainte de epilare.
1 Glisaţi manşonul izolator pe dispozitivul de răcire. (fig.2)
30 Română
Acesta previne senzaţia neplăcută de rece în zona mâinilor dvs. pe parcursul folosirii aparatului. De asemenea, acesta menţine constantă temperatura dispozitivul de răcire cât mai mult posibil.
Uneori,după ce scoateţi dispozitivul de răcire din congelator, capul de răcire pivotant îngheaţă în interiorul acestuia şi nu se mai mişcă. Capul de răcire va începe să pivoteze din nou după ce îl treceţi de câteva ori pe pielea de pe picioare.
2Ataşaţi dispozitivul de răcire la aparat.(fig.3)
3Introduceţi ştecherul aparatului în mufa din partea posterioară şi adaptorul în priză.
4Selectaţi viteza dorită pentru a porni aparatul.(fig.4)
Selectaţi viteza I pentru zonele cu pilozitate redusă şi pentru cele localizate deasupra oaselor, precum genunchii şi gleznele. Selecţionaţi viteza II pentru suprafeţe mai mari cu pilozitate mai mare.
5Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere pentru a poziţiona firele de păr în sus.
6Poziţionaţi epilatorul perpendicular pe piele cu capul de epilare orientat înainte.Deplasaţi epilatorul încet,contrar direcţiei de
creştere a firelor de păr. (fig.5)
Asiguraţi-vă că atât discurile epilatoare, cât şi dispozitivul de răcire fac contact în mod corespunzător cu pielea.
Apăsaţi uşor aparatul pe piele.
,Dacă rezultatele epilării nu vă satisfac,încercaţi să deplasaţi şi mai încet aparatul pe piele.
7Utilizaţi clema de la capătul inferior al aparatului pentru a-l îndepărta de pe dispozitivul de răcire.(fig.6)
Acest dispozitiv de răcire special pentru zonele axilare şi inghinală reduce numărul de discuri epilatoare active.Având o suprafaţă de răcire mare, acest dispozitiv diminuează durerea pe parcursul epilării zonelor sensibile.