HP6368, HP6366
2
3
F
A
B
G
C
(HP6368)
D
E
H |
|
J |
|
I |
|
|
|
4
Български 6
Čeština 16 Hrvatski 25 Magyar 34 Română 43 Slovensky 53 Slovenščina 62 Srpski 71
HP6368, HP6366
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Тази иновационнa дамска самобръсначка предпазва вашата кожа и осигурява прекрасно гладък резултат. Нейната подвижна глава с две пластини работи с лекота и върху най-твърдите косми, без страх от убождане или порязване.
Вашата нова дамска самобръсначка Philips осигурява лесно и комфортно бръснене на краката, мишниците и бикини линията. Можете да използвате дамската самобръсначка върху суха и върху влажна кожа. Ако се бръснете под душа или във ваната, съветваме ви да използвате сапун или пяна за бръснене за по-голямо удобство. След употреба за по-хигиенично може да изплакнете самобръсначката под душа или на чешмата. Тази самобръсначка е безжичен уред, снабден с акумулаторни батерии, които може да се зареждат със зарядното устройство.
AБръснеща глава с бръснещ блок (машинка за подстригване, лента с алое вера, приспособление за нежно повдигане на космите и двойна бръснеща пластина)
BБутон за вкл./изкл.
CДръжка
DИндикатор за изтощени батерии (само за HP6368) E Гнездо за жака за уреда
FВодещи жлебове
G Плъзгач за освобождаване на бръснещия блок
HАдаптер
I Индикатор за зареждане
JЧетка за почистване
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
Български 7
-- Пазете адаптера сух.
-- Използвайте дамската самобръсначка само с включения в комплекта адаптер.
-- Не използвайте уреда, приставка или адаптера, ако са дефектни или повредени, за да избегнете нараняване.
-- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте повредения адаптер само с оригинален такъв.
-- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.
-- Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска, сетивна или умствена недостатъчност, а също и от лица без опит и познания, вкл. деца, ако са оставени без надзор и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.
-- Следете деца да не играят с уреда.
-- Не пъхайте материали със съдържание на метал в гнездото за захранване на уреда, за да избегнете късо съединение.
-- Не мийте дамската самобръсначка с вода, по-гореща от нормалното за душ (макс. 40°C).
-- Зареждайте, използвайте и съхранявайте уреда при температури между 10°C и 40°C.
-- Този уред е предназначен за използване само от жени за бръснене на окосмяване по тялото. Той не е предназначен за бръснене на коса, нито за каквито и да било други приложения.
-- Използвайте бръснещата глава само върху краката, ръцете, мишниците и бикини линията. Никога не използвайте бръснещата глава върху други части на тялото (напр. лицето).
-- Когато зареждате уреда, проверете дали в контакта има ток. При изключване на осветлението на шкафче с огледало над мивка е възможно да се прекъсва захранването към контакта в шкафчето или контакта за самобръсначка.
-- Ниво на шума: Lc = 65 dB(A)
8 Български
-- Уредът съответства на международно одобрените норми за безопасност IEC и може да се използва безопасно в банята или под душа, както и да се мие с течаща вода (фиг. 2).
-- Уредът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата от 100 до 240 Волта.
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Пълното зареждане на батерията отнема около 10 часа. Съблюдавайте ръцете ви и уредът да са сухи при подготовката за зареждане.
Когато батерията е напълно заредена, уредът може да се използва за бръснене без кабел в продължение на до 40 минути.
Винаги изключвайте уреда,преди да го включите в контакта.
1Уверете се,че уредът е изключен.
2Включете щепсела за захранване в уреда (1).Включете адаптера в електрическия контакт (2) (фиг. 3).
,, Индикаторът за зареждане на адаптера ще светне.
Забележка:Индикаторът за зареждане на адаптера ще свети непрекъснато,когато батерията е напълно заредена.
3Изключете уреда от контакта,когато батериите са напълно заредени (т.е.след около 10 часа).
Забележка:Не оставяйте адаптера включен в електрическата мрежа за повече от 14 часа,тъй като това може да скъси живота на батерията.
Български 9
-- Когато свети индикаторът за слаб заряд на батериите, батериите са почти изтощени. В такъв случай можете да продължите бръсненето още няколко минути (фиг. 4).
-- Ако изключите уреда, когато батериите са почти изтощени, индикаторът за слаб заряд на батериите ще примигне 4 пъти.
-- Когато батериите са напълно изтощени, индикаторът за слаб заряд на батериите угасва и уредът спира да работи.
-- Изключете уреда и заредете батериите.
1За да поставите бръснещата глава,плъзнете я във водещите жлебове от двете страни на отвора в дръжката.След това натиснете бръснещата глава върху уреда (до щракване). (фиг. 5)
2За да свалите бръснещата глава,издърпайте я от уреда (фиг. 6).
Внимание:Не упражнявайте прекалено голям натиск върху двойната бръснеща пластина,за да избегнете повреда.
Уверете се, че уредът е напълно зареден, преди да го използвате за пръв път.
Забележка:Не можете да използвате дамската самобръсначка, докато е включена в електрическата мрежа.
Забележка:Когато използвате уреда за бръснене,може да го използвате както върху суха,така и върху влажна кожа.
1 Натиснете бутона вкл./изкл.,за да включите уреда (фиг. 7).
10 Български
2Поставете двойната бръснеща пластина и вградената машинка за подстригване внимателно върху кожата.Опънете кожата със свободната си ръка,докато бръснете бикини линията. (фиг. 8)
Забележка:Не притискайте уреда твърде силно към кожата.
Забележка:При бръснене на подмишниците вдигнете ръка,за да опънете кожата.
3Движете уреда бавно по кожата,срещу посоката на растежа на космите,като същевременно оказвате лек натиск.Внимавайте машинката за подстригване и двойната бръснеща пластина да бъдат винаги в пълен контакт с кожата (фиг. 9).
Забележка:Ако движите уреда твърде бързо по кожата,може да не постигнете гладък резултат.
Съвет:За да постигнете най-добър резултат при бръснене на влажна кожа,преди да започнете,нанесете върху кожата сапун или пяна за бръснене.
Внимание:Никога не нанасяйте кремове или други продукти преди бръснене на суха кожа.
Винаги изключвайте уреда от адаптера преди почистване на уреда с течаща вода.
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности,като бензин или ацетон.
Никога не включвайте уреда,когато го почиствате или когато не е поставен бръснещият блок.
1 Почистете дръжката с четката за почистване или с течаща вода.
Забележка:Уверете се,че дръжката е напълно суха,преди да сглобите отново уреда.
Български 11
2При необходимост почистете адаптера с четката за почистване или със суха кърпа.
Винаги пазете адаптера сух.Никога не го потапяйте във вода и не го мийте с течаща вода.
1Натиснете бутона за вкл./изкл.,за да изключите уреда (фиг. 7).
2Свалете бръснещата глава,като я издърпате от уреда (фиг. 6).
Не упражнявайте натиск върху двойната бръснеща пластина,за да избегнете повреда.
3Плъзнете плъзгача за освобождаване на бръснещия блок надясно (1) и свалете бръснещия блок (2) (фиг. 10).
4Почистете бръснещия блок и вътрешността на бръснещата глава с приложената четка за почистване.Изчеткайте и всички косми,които са се събрали под бръснещите елементи (фиг. 11).
Внимание:Не четкайте бръснещите пластини,за да избегнете повреда на четката или пластините.
5Може също да измиете бръснещия блок и бръснещата глава с течаща вода (фиг. 12).
6За да подсушите бръснещия блок и бръснещата глава, изтръскайте ги силно (фиг. 13).
7Поставете бръснещия блок отново върху бръснещата глава (до щракване) (фиг. 14).
Забележка:Уверете се,че бръснещата глава и бръснещият блок са напълно сухи,преди да ги поставите обратно върху уреда.
Поддръжка
1Смазвайте бръснещия блок (двойната бръснеща пластина и машинката за подстригване) с капка масло за шевни машини два пъти в годината (фиг. 15).
12 Български
2След като сте смазали бръснещия блок,сглобете го към дръжката и оставете уреда да поработи за кратко,за да се разнесе маслото.
Бръснещата глава и адаптерът на уреда могат да се сменят. Ако трябва да замените една или няколко части, обърнете се към търговец на уреди на Philips или упълномощен сервизен център на Philips. Ако използвате дамската самобръсначка два или повече пъти седмично, съветваме ви да смените бръснещата глава след една или две години или ако се повреди.
1 Съхранявайте уреда на безопасно и сухо място.
-- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 16).
-- Вградените акумулаторни батерии съдържат вещества, които замърсяват околната среда. Винаги изваждайте батериите, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Изхвърляйте батериите в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батериите, можете също да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батериите и ще ги изхвърлят по начин, безопасен за околната среда (фиг. 17).
Изваждане на акумулаторните батерии
1Изключете уреда от адаптера.
2Оставете мотора да работи,докато батерията се изтощи докрай.
Български 13
3Свалете бръснещата глава от уреда.
4Отворете двата странични панела с помощта на отвертка и ги свалете от уреда (фиг. 18).
5Свалете предните панели на уреда,като ги избутате нагоре с отвертка (фиг. 19).
6Срежете проводниците в края на дръжката с обикновени ножици и издърпайте вътрешната част от уреда (фиг. 20).
7Извадете акумулаторните батерии (фиг. 21).
Не се опитвайте да поставите отново акумулаторната батерия.
Не свързвайте уреда с мрежата след като акумулаторните батерии са вече извадени.
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата държава няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
Проблем |
Решение |
Уредът не |
Уверете се, че движите бръснещата глава срещу |
бръсне според |
посоката на растежа на космите. |
очакванията. |
|
14 Български
Проблем Решение
Уверете се, че батерията е заредена достатъчно.
Почиствайте бръснещата глава след всяка употреба (вижте глава“Почистване и поддръжка”). Изчетквайте и всички косми, които са се събрали под зъбите на бръснещите елементи.
Нанесете капка масло за шевни машини върху бръснещата глава.
Ако горните решения не разрешат вашия проблем, трябва да смените бръснещата глава. Обърнете се към вашия търговец или към сервизен център, упълномощен от Philips, за да получите нова бръснеща глава
Кожата ми е Може да се появи леко раздразнение на кожата, раздразнена като зачервяване или червени точки. Това е след бръснене. нормално. За да избегнете раздразнение на
кожата, уверете се, че бръснещата глава е винаги в пълен контакт с кожата и че движите уреда внимателно срещу посоката на растежа на космите (вижте глава“Използване на уреда”). Не упражнявайте твърде голям натиск по време на бръснене, тъй като това може да доведе до раздразнение на кожата.
Винаги опъвайте кожата със свободната си ръка. При бръснене на подмишниците вдигнете ръка, за да опънете кожата.
Уверете се, че сте почистили уреда добре (вижте глава“Почистване и поддръжка”).
Български 15
Проблем Решение
Ако кожата ви е много чувствителна, определена степен на раздразнение е неизбежна. Не нанасяйте крем или дезодорант върху раздразнена кожа. Ако раздразнението продължи повече от 3 дни, съветваме ви да се консултирате с лекар.
Проверете дали бръснещата глава не е счупена. Заменяйте повредените или счупени части само с оригинални части на Philips.
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Tento nový dámský holicí strojek Ladyshave chrání vaši pokožku a zaručuje nádherně hladké výsledky. Dvojitá planžeta a otočná hlava usnadňují holení i na těch nejobtížnějších místech bez obav z možného škrábnutí nebo říznutí.
Díky tomuto novému holicímu strojku Philips Ladyshave můžete snadno oholit nohy, podpaží i oblast třísel a nohy. Strojek můžete použít na mokré či suché holení. Jestliže se holíte během koupele nebo sprchování, doporučujeme pro co nejpohodlnější holení použít mýdlo nebo holicí pěnu. Po použití můžete pro lepší hygienu holicí strojek vyčistit pod kohoutkem.Tento holicí strojek Ladyshave lze používat bez kabelu. Je vybaven akumulátory, které lze dobíjet pomocí adaptéru.
Všeobecný popis (Obr.1)
AHolicí hlava se střihací jednotkou (zastřihovač, proužek s aloe vera, šetrný nadzvihovač chloupků a dvojitá holicí planžeta)
BVypínač
CRukojeť
DKontrolka vybitého akumulátoru (pouze model HP6368) E Zásuvka pro přístrojovou zástrčku
FVodicí drážky
G Uvolňovací jezdec střihací jednotky
HAdaptér
I Indikace nabíjení
JČisticí kartáč
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
-- Adaptér udržujte v suchu.
Čeština 17
-- Dámský holicí strojek Ladyshave používejte pouze s dodávaným adaptérem.
-- Pokud jsou přístroj, nástavec nebo adaptér poškozeny, nepoužívejte je, aby nedošlo ke zranění.
-- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí.
-- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci.
-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
-- Nezasouvejte do zásuvky určené pro zástrčku přístroje žádné kovové předměty, aby nedošlo ke zkratu.
-- Holicí strojek Ladyshave nečistěte vodou s teplotou vyšší, než je teplota koupele (max. 40 °C).
-- Přístroj nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 40 °C.
-- Přístroj je určen pouze pro dámské holení chloupků. Není určen pro stříhání vlasů nebo k jinému účelu.
-- Holicí hlavu používejte pouze na oblast nohou, paží, podpaží a v oblasti bikin. Nikdy nepoužívejte holicí hlavu na jiných částech těla (například na obličeji).
-- Když přístroj nabíjíte, ujistěte se, že je zásuvka pod proudem. Zásuvky umístěné v koupelnových skříňkách nad umyvadlem nebo jinde
v koupelně mohou být často odpojeny, pokud je osvětlení vypnuto. -- Hladina hluku: Lc = 65 dB (A)
-- Přístroj odpovídá mezinárodním bezpečnostním předpisům schváleným organizací IEC, lze jej bez obav používat ve vaně nebo ve sprše a bezpečně čistit pod tekoucí vodou (Obr. 2).
18 Čeština
-- Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 voltů.
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Nabíjení
Plné nabití akumulátoru trvá přibližně 10 hodin.
Při přípravě přístroje na nabíjení dbejte na to, aby vaše ruce i přístroj byly suché.
Když je akumulátor plně nabitý, dosahuje doba holení bez kabelu až 40 minut.
Než připojíte přístroj k síti,vždy jej vypněte.
1Přesvědčte se,že je přístroj vypnutý.
2Zasuňte zástrčku do přístroje (1).Zasuňte adaptér do zásuvky
ve zdi (2) (Obr.3).
,, Na nabíječce se rozsvítí kontrolka nabíjení.
Poznámka:Po dokončení nabíjení přístroje kontrolka nabíjení na adaptéru stále svítí.
3 Plně nabitý přístroj odpojte ze zásuvky (např.po cca 10 hodinách).
Poznámka:Nenechávejte adaptér zapojený do zásuvky déle než 14 hodin, neboť dochází ke zkrácení životnosti akumulátoru.
-- Svítí-li kontrolka vybitého akumulátoru, je akumulátor téměř vybitý. V holení lze ještě několik minut pokračovat (Obr. 4).
Čeština 19
-- Pokud přístroj vypnete, když je akumulátor téměř vybitý, kontrolka vybitého akumulátoru čtyřikrát zabliká.
-- Je-li akumulátor vybitý, kontrolka vybitého akumulátoru zhasne a přístroj se vypne.
-- Vypněte přístroj a nabijte akumulátory.
1Nasazení holicí hlavy:Nasaďte hlavu do vodicích drážek po stranách otvoru v rukojeti.Zatlačte ji dovnitř do přístroje,až se ozve cvaknutí (Obr.5).
2Chcete-li holicí hlavu sejmout,stáhněte ji z přístroje (Obr.6).
Upozornění:Na dvojitou holicí planžetu netlačte,aby nedošlo k jejímu poškození.
Než začnete přístroj používat, ujistěte se, že je plně nabitý.
Poznámka:Dámský holicí strojek Ladyshave nelze používat,pokud je připojen do sítě.
Poznámka:Přístroj lze používat pro suché i mokré holení.
1Stisknutím vypínače přístroj zapněte (Obr.7).
2Jemně umístěte zastřihovač s dvojitou holicí planžetou na pokožku. Při holení v oblasti bikin volnou rukou napínejte pokožku. (Obr.8)
Poznámka:Na přístroj příliš netlačte.
Poznámka:Při holení podpaží pokožku napněte zvednutím paže.
3Pomalu pohybujte přístrojem proti směru růstu chloupků a lehce na něj tlačte.Dbejte na to,aby byl zastřihovač a dvojitá holicí planžeta vždy zcela v kontaktu s pokožkou (Obr.9).
20 Čeština
Poznámka:Pokud budete přístrojem po pokožce pohybovat příliš rychle, může se stát,že nedosáhnete hladkého oholení.
Tip:Jestliže se holíte během koupele nebo sprchování,doporučujeme pro co nejlepší výsledky pokožku předem zvláčnit pomocí mýdla nebo holicí pěny.
Upozornění:Pokud se holíte nasucho,nikdy nepoužívejte žádné krémy ani zvlhčující přípravky.
Čištění a údržba
Před čištěním přístroje pod tekoucí vodou vždy odpojte přístroj od adaptéru.
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky,abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky,jako je například benzín nebo aceton.
Nikdy přístroj nezapínejte během čištění nebo v případě,že není nasazena střihací jednotka.
1 Rukojeť vyčistěte čisticím kartáčkem nebo pod tekoucí vodou.
Poznámka:Než přístroj znovu složíte dohromady,zkontrolujte,zda je rukojeť dokonale suchá.
2Pokud je potřeba,vyčistěte adaptér pomocí čisticího kartáčku nebo suchého hadříku.
Adaptér musí být vždy suchý.Nikdy jej neoplachujte vodou ani nevkládejte do vody.
Čištění holicí hlavy
1Vypněte přístroj stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí (Obr.7).
2Vytáhněte z přístroje holicí hlavici (Obr.6).
Na dvojitou holicí planžetu netlačte,aby nedošlo k jejímu poškození.
Čeština 21
3Posuňte uvolňovací posuvné tlačítko střihací jednotky doprava (1) a střihací jednotku sundejte (2) (Obr.10).
4Vyčistěte střihací jednotku i vnitřní část holicí hlavice pomocí čisticího kartáčku.Kartáčkem také odstraňte všechny chloupky, které se zachytily pod zastřihovačem (Obr.11).
Upozornění:Nečistěte kartáčkem planžetu,aby nedošlo k poškození kartáčku nebo planžety.
5Střihací jednotku a holicí hlavici můžete také opláchnout pod tekoucí vodou (Obr.12).
6Přebytečnou vodu ze střihací jednotky a holicí hlavy důkladně vytřepejte (Obr.13).
7Nasaďte střihací jednotku zpět na holicí hlavu.Správné nasazení je potvrzeno cvaknutím (Obr.14).
Poznámka:Než holicí hlavu a střihací jednotku nasadíte zpět na přístroj, zkontrolujte,zda jsou úplně suché.
Údržba
1Dvakrát za rok namažte střihací jednotku (dvojitou holicí planžetu a zastřihovač) kapkou oleje na šicí stroje (Obr.15).
2Po naolejování střihací jednotky ji nasaďte na rukojeť a přístroj na chvíli zapněte,aby se olej dostal do všech částí.
Výměna
Holicí hlavu i adaptér přístroje lze vyměnit. Jestliže si některou část nebo více částí přejete vyměnit, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na autorizované servisní středisko Philips. Pokud budete dámský holicí strojek Ladyshave používat dvakrát týdně nebo častěji, doporučujeme vyměnit holicí hlavici po roce nebo dvou letech používání; v případě poškození
i dříve.
22 Čeština
1 Skladujte přístroj na bezpečném a suchém místě.
-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 16).
-- Vestavěné akumulátory obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy akumulátory vyjměte.Akumulátory odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám akumulátory vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního střediska společnosti Philips. Personál střediska akumulátory vyjme a zajistí jejich bezpečnou likvidaci (Obr. 17).
1Odpojte přístroj od adaptéru.
2Ponechte přístroj v chodu,dokud se akumulátory zcela nevybijí.
3Sejměte z přístroje holicí hlavu.
4Pomocí šroubováku uvolněte boční panely přístroje a sundejte je (Obr.18).
5Přední panely přístroje nadzdvihněte šroubovákem a sundejte je (Obr.19).
6Nůžkami odstřihněte vodiče na konci rukojeti a vytáhněte vnitřní část přístroje (Obr.20).
7Akumulátory vyjměte (Obr.21).
Nepokoušejte se akumulátory vyměnit.
Po vyjmutí akumulátorů z holicího strojku nepřipojujte přístroj znovu k síti.
Čeština 23
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Problém |
Řešení |
|
|
Přístroj neholí |
Dbejte na to, abyste holicí hlavou pohybovali proti |
tak dobře, jak |
růstu chloupků. |
by měl. |
|
|
Zkontrolujte, zda jsou akumulátory dostatečně |
|
nabité. |
|
Holicí hlavu čistěte po každém použití (viz. kapitola |
|
„Čištění a údržba“). Kartáčkem také odstraňte |
|
všechny chloupky, které se zachytí pod zuby |
|
zastřihovače. |
|
Kápněte na holicí hlavu kapku oleje na šicí stroje. |
|
Pokud výše uvedené rady problém nevyřeší, bude |
|
nutné holicí hlavu vyměnit. Navštivte prodejce nebo |
|
autorizovaný servis Philips a zakupte novou holicí |
|
hlavu. |
24 Čeština
Problém |
Řešení |
Po holení mám |
Může dojít k lehkému podráždění, například |
podrážděnou |
k zarudnutí pokožky nebo k výskytu červených teček. |
pokožku. |
Jedná se o normální jev. Případné podráždění můžete |
|
omezit tím, že budete holicí hlavu přístroje udržovat |
|
stále v kontaktu s pokožkou a že budete přístrojem |
|
šetrně pohybovat proti směru růstu chloupků (viz. |
|
kapitola „Použití přístroje“). Během holení na přístroj |
|
příliš netlačte, neboť právě tím dochází k podráždění |
|
pokožky. |
|
Volnou rukou vždy napínejte pokožku. Při holení |
|
podpaží pokožku napněte zvednutím paže. |
|
Řádně přístroj čistěte (viz. kapitola „Čištění a |
|
údržba“). |
|
Pokud máte velmi citlivou pokožku, určitému |
|
podráždění se nelze vyhnout. Nepoužívejte na |
|
podrážděnou pokožku deodorant nebo krém. Pokud |
|
podráždění nezmizí ani po třech dnech, |
|
doporučujeme poradit se s lékařem. |
|
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození holicí hlavy. |
|
Poškozené části nahraďte pouze originálními díly |
|
značky Philips. |
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Ovaj inovativni Ladyshave štiti vašu kožu, a u isto vrijeme je čini prekrasno glatkom. Rotirajuća glava s dvostrukom mrežicom lako uklanja i najtvrdokornije dlake, bez straha od porezotina.
Svojim novim aparatom Ladyshave tvrtke Philips možete jednostavno i ugodno obrijati noge, pazuhe i bikini zonu. Ladyshave možete koristiti na suhoj ili mokroj koži.Ako dlačice brijete tijekom kupanja ili tuširanja, savjetujemo da koristite sapun ili pjenu za brijanje kako bi brijanje bilo što ugodnije. Nakon korištenja, očistite Ladyshave pod mlazom vode za dodatnu higijenu. Ovaj Ladyshave je bežični aparat opremljen punjivim baterijama koje se pune uz pomoć adaptera.
AGlava za brijanje s jedinicom za rezanje (trimer, traka s aloe verom, dodatak za nježno podizanje dlačica i dvostruka mrežica za brijanje)
BGumb za uključivanje/isključivanje
CDrška
DIndikator koji naznačuje da je baterija pri kraju (samo HP6368) E Utičnica za utikač aparata
FŽljebovi
G Klizač za otpuštanje jedinice za rezanje
HAdapter
I Indikator punjenja
JČetkica za čišćenje
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
-- Pazite da adapter uvijek bude suh.
26 Hrvatski
-- Ladyshave koristite isključivo pomoću isporučenog adaptera.
-- Aparat, nastavak ili adapter nemojte koristiti ako je oštećen ili slomljen jer biste se u suprotnom mogli ozlijediti.
-- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.
-- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim drugim jer je to opasno.
-- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
-- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. -- Nemojte umetati predmete koji sadrže metal u utičnicu za utikač
aparata kako biste izbjegli kratke spojeve.
-- Nemojte čistiti Ladyshave vodom čija je temperatura viša od vode za tuširanje (najviše 40°C).
-- Aparat punite, koristite i odlažite pri temperaturama između 10°C i 40°C.
-- Ovaj aparat namijenjen je samo ženama, za brijanje dlačica. Nije namijenjen za brijanje kose ili za bilo koju drugu svrhu.
-- Glavu za brijanje koristite samo na nogama, rukama, pazusima i bikini području. Glavu za brijanje nikada nemojte koristiti na drugim dijelovima tijela (npr. na licu).
-- Prilikom punjenja aparata provjerite je li utičnica pod naponom. Napajanje utičnica u toaletnim ormarićima iznad umivaonika ili utičnica za aparate za brijanje u kupaonici može se prekinuti kada se ugasi svjetlo.
-- Razina buke: Lc= 65 dB (A)
-- Aparat zadovoljava međunarodne IEC sigurnosne norme, može se sigurno koristiti u kadi ili pod tušem i prati pod mlazom vode iz slavine (Sl. 2).