Philips HP4824 User Manual

Philips HP4824 User Manual

Salon Compact

HP4824

1

English 6

Български 10

Čeština 15 Eesti 19 Hrvatski 23 Magyar 27

Қазақша 31

Lietuviškai 36

Latviešu 40

Polski 44

Română 49

Русский 53

Slovensky 58 Slovenščina 63 Srpski 67

Українська 71

HP4824

English

Introduction

This hairdryer is part of the new Philips Salon Compact range and is specially designed to offer you comfortable and reliable drying. It has a compact and lightweight design that makes it easy to use. Its strong airflow dries your hair quickly and gives it the lustre, body and richness you love.

You can visit our website at www.philips.com for more information about this product or other Philips products.

General description (Fig. 1)

AAir inlet grille

BSlide with 2 heat/speed settings and off position

CConcentrator

Important

Read these instructions for use carefully before you use the appliance and save them for future reference.

,Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

,Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.

,If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

,Keep this appliance away from water. Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc.When you use the appliance in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off.

,For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not higher than 30mA in the electrical circuit that supplies the bathroom.Ask your installer for advice.

,Keep the appliance out of the reach of children.

,Never block the air grilles.

English

,This appliance is equipped with an overheat protection device. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance back on, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff,hair,etc.

,Always switch off the appliance before you put it down, even if it is only for a moment.

,Always unplug the appliance after use.

,Do not wind the mains cord round the appliance.

,Never use any accessories or parts from other manufacturers or that have not been specifically advised by Philips.

,Do not insert metal objects into the air grilles in order to avoid electric shock.

,Noise level: Lc = 81 dB[A]

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.

Using the appliance

1 Put the plug in the wall socket.

2 Select the desired speed to switch on the appliance: (Fig. 2)

-II:Turbo airflow for fast drying

-I: Gentle airflow especially intended for styling

-O: Off

,To dry your hair, make brushing movements with the dryer at a small distance from your hair.

Styling

The concentrator enables you to direct the airflow at the brush or comb with which you style your hair.

1To connect the concentrator, simply snap it onto the appliance.

2To disconnect the concentrator, pull it off the appliance (Fig. 3).

English

Cleaning

Always unplug the appliance before you clean it.

Never rinse the appliance with water.

1Clean the appliance with a dry cloth.

2Remove the attachment before you clean it.

3Clean the attachment with a moist cloth or rinse it under the tap.

Storage

Always unplug the appliance before you store it.

Never put the appliance down on one of its air grilles.Always put it on one of its sides.

,Put the appliance in a safe place and let it cool down.

,Do not wind the mains cord round the appliance.

Environment

,Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life,but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 4).

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care

Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

English

Troubleshooting

If problems arise with the hairdryer and you are unable to solve them

Problem

Cause

Solution

 

 

 

The

Perhaps the socket to

Make sure the socket is live.

appliance

which the appliance is

 

does not

connected is not live.

 

work at all.

 

 

 

Perhaps the

Unplug the appliance and let it

 

appliance overheated

cool down for a few minutes.

 

and switched itself off.

Before you switch the

 

 

appliance back on, make sure

 

 

the grilles are not blocked by

 

 

fluff, hair, etc.

Perhaps the appliance is not suitable for the voltage to which it is connected.

Perhaps the mains cord of the appliance is damaged.

Make sure that the voltage indicated on the type plate of the appliance corresponds to the local mains voltage.

If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

10 Български

Увод

Този сешоар е част от новата серия Salon Compact на Philips и е специално предназначен да ви осигури удобно и надеждно изсушаване на косата. Той е лек и компактен, поради което е лесен за използване. Силната му въздушна струя изсушава косата бързо и й придава блясък, обем и обогатеност, каквито винаги сте желали. Можете да посетите нашия Интернет сайт www.philips.com за повече информация за този уред или някои други изделия на Philips.

Общо описание (фиг.1)

AРешетка за приток на въздух

BПлъзгач с две положения за нагряване/скорост и положение “Изкл.”

CКонцентратор

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

,Преди да свържете уреда към мрежата,проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа.

,Проверявайте редовно състоянието на захранващия кабел.Не използвайте уреда,ако са повредени щепселът,кабелът или самият уред.

,За предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел,той трябва да бъде сменен от Philips,оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.

,Пазете уреда от вода! Не го използвайте близо до или над вода в баня,вана,мивка и др.Ако използвате уреда в банята,след употреба го изключвайте от контакта,защото близостта до вода води до риск,дори когато сешоарът не работи.

,За допълнителна защита ви съветваме да инсталирате в захранващата мрежа на банята дефектно-токова защита (RCD) с номинален работен ток на утечка не повече от 30mA.Обърнете се за съвет към квалифициран електротехник.

Български 11

,Дръжте уреда извън обсега на деца.

,Никога не блокирайте притока на въздух през решетката.

,Този уред е съоръжен с устройство за защита срещу прегряване. Ако уредът прегрее,той ще се изключи автоматично.Изключете уреда от контакта и го оставете да изстива няколко минути.

Преди да включите отново уреда,прегледайте решетките,за да проверите дали не са задръстени от пух,косми и т.н.

,Винаги изключвайте уреда,преди да го оставите,дори да е само за момент.

,Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба.

,Не навивайте захранващия кабел около уреда.

,Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива,които не са специално препоръчвани от Philips.

,За избягване на токов удар не пъхайте метални предмети през решетките за въздух.

,Ниво на шума:Lc= 81 dB [A]

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Използване на уреда

1Включете щепсела в контакта.

2Включете уреда,като изберете желаната скорост (фиг.2).

-ІІ: Силна въздушна струя за бързо сушене

-І: Слаба въздушна струя, предназначена специално за оформяне на прическа

-О: Изключено

,Сушете косата си чрез четкащи движения със сешоара на малко разстояние от косата.

12 Български

Фризиране

Концентраторът ви позволява да насочвате въздушния поток към четката или гребена, с които оформяте косата си.

1За да поставите концентратора,просто го щракнете на уреда.

2За да махнете концентратора,издърпайте го от уреда (фиг.3).

Чистене

Винаги изключвайте уреда от контакта,преди да пристъпите към почистване.

Никога не изплаквайте уреда с вода.

1Почиствайте уреда със суха кърпа.

2Свалете приставката,преди да пристъпите към почистване.

3Приставката може да се почисти с влажна кърпа или да се изплакне на чешмата.

Съхранение

Винаги изключвайте уреда от контакта,преди да го приберете.

Никога не слагайте уреда върху въздушните му решетки.Винаги го оставяйте опрян на някоя от страните.

,Поставете уреда на безопасно място и го оставете да изстине.

,Не навивайте захранващия кабел около уреда.

Опазване на околната среда

,След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци,а го предайте в официален пункт за събиране,където да бъде рециклиран.По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг.4).

Български 13

Гаранция и сервизно обслужване

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].

Отстраняване на неизправности

Ако възникнат проблеми с този сешоар и не можете да ги разрешите с помощта на долните указания, обърнете се към най-

Проблем

Причина

Решение

 

 

 

Уредът не

Вероятно в

Проверете дали в контакта има

работи

контакта, в който

ток.

изобщо.

е включен уредът,

 

 

няма напрежение.

 

Може уредът да е прегрял и да се е самоизключил.

Изключете уреда от контакта и го оставете да изстине за няколко минути. Преди да включите отново уреда, проверете дали решетките не са задръстени с пух, косми и др.

Може би уредът не е подходящ за напрежението на мрежата, към която е включен.

Проверете дали напрежението, посочено в табелката върху уреда, отговаря на напрежението в местната електрическа мрежа.

14 Български

Проблем

Причина

Решение

 

 

 

 

Може да е

За предотвратяване на

 

повреден

опасност при повреда в

 

захранващият

захранващия кабел, той трябва

 

кабел на уреда.

да бъде сменен от Philips,

 

 

оторизиран от Philips сервиз

 

 

или квалифициран техник.

Čeština 15

Úvod

Tento vysoušeč vlasů tvoří součást řady Philips Salon Compact a je navržen speciálně pro pohodlné a spolehlivé vysoušení.Vyznačuje se kompaktním designem a lehkostí, takže se snadno používá. Jeho silný proud vzduchu rychle vysuší vaše vlasy a poskytne jim lesk, tvar a bohatost, bez které se neobejdete.

Více informací o tomto a dalších produktech Philips naleznete na naší webové stránce www.philips.com.

Všeobecný popis (Obr.1)

AMřížka pro vstup vzduchu

BPřepínač se 2 stupni teploty/rychlosti a polohou vypnuto

CKoncentrátor

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.

,Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte,zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

,Nezapomeňte pravidelně kontrolovat stav síťové šňůry.Pokud byste zjistili závadu na zástrčce,na síťové šňůře nebo na přístroji,dále jej nepoužívejte.

,Pokud by byla poškozena síťová šňůra,musí její výměnu provést společnost Philips,servis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci,abyste předešli možnému nebezpečí.

,Dbejte na to,aby přístroj nepřišel do styku s vodou.Nepoužívejte ho proto v blízkosti vany s napuštěnou vodou,v blízkosti bazénu, umyvadla apod.Jestliže s ním pracujete v koupelně,vytáhněte vždy po použití jeho síťovou zástrčku ze zásuvky,protože i když je vypnut spínačem,zůstává stále spojen se sítí.

,Pro dodatečnou ochranu proti úrazu elektrickým proudem doporučujeme instalovat do elektrického obvodu koupelny proudový chránič s jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepřevyšujícím 30 mA.Více informací vám poskytne elektrotechnik.

16 Čeština

,Přístroj neponechávejte v dosahu dětí.

,Mřížky pro vstup vzduchu udržujte trvale volné.

,Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí.Pokud by se tak stalo,přístroj se automaticky vypne.V takovém případě přístroj odpojte od sítě a nechte ho několik minut vychladnout.Než přístroj znovu zapnete,přesvědčte se,že jeho mřížky nejsou ucpané vlasy nebo chomáčky prachu.

,Pokud přístroj odložíte,třeba jen na malý okamžik,vždy jej vypněte.

,Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.

,Neovíjejte přístroj síťovou šňůrou.

,Nikdy nepoužívejte příslušenství ani součásti od jiných výrobců ani příslušenství a součásti,které společnost Philips přímo nedoporučila.

,Nevkládejte kovové předměty do mřížek pro vstup a výstup vzduchu. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem.

,Hladina hluku: Lc = 81 dB [A]

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento spotřebič Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Použití přístroje

1Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

2Přístroj zapnete volbou požadované rychlosti:(Obr.2)

-II: Silný proud vzduchu pro rychlé vysušení

-I. Slabý proud vzduchu zvláště vhodný pro upravení účesu.

-O:Vypnuto

,Vlasy vysoušejte kartáčovacími pohyby a držte přístroj v malé vzdálenosti od vlasů.

Úprava

Úzká koncovka umožňuje nasměrovat proud vzduchu přímo na kartáč nebo hřeben, kterým účes upravujete.

1 Koncovku připojíte pouhým nasazením na přístroj.

Čeština 17

2 Koncovku odpojíte vysunutím z přístroje (Obr.3).

Čištění

Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. Nikdy přístroj neoplachujte vodou.

1Spotřebič čistěte suchým hadříkem.

2Před čištěním odpojte nástavec.

3Nástavce lze čistit navlhčeným hadříkem nebo je omývat pod tekoucí vodou.

Skladování

Před uložením přístroj vždy odpojte ze sítě.

Nikdy neodkládejte přístroj na jednu z jeho mřížek pro vstup nebo výstup vzduchu.Vždy jej pokládejte na bok.

,Položte přístroj na bezpečné místo a nechte jej zcela vychladnout.

,Neovíjejte přístroj síťovou šňůrou.

Ochrana životního prostředí

,Až přístroj doslouží,nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr.4).

Záruka a servis

Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

18 Čeština

Řešení problémů

Pokud by se během používání vysoušeče vyskytly jakékoli problémy, které byste nedokázali vyřešit na základě níže uvedených informací, kontaktujte

Problém

Příčina

Řešení

 

 

 

Přístroj

Zásuvka, do níž byl

Zkontrolujte, zda je zásuvka pod

vůbec

přístroj zapojen,

proudem.

nefunguje.

není funkční.

 

 

Přístroj se mohl

Odpojte přístroj a nechte ho

 

přehřát a

několik minut vychladnout. Než

 

automaticky se

přístroj znovu zapnete, přesvědčte

 

vypnul.

se, že mřížka vstupu vzduchu není

 

 

blokována například prachem, vlasy

 

 

apod.

 

Přístroj není

Zkontrolujte, zda napětí, které je na

 

vhodný pro

přístroji vyznačeno, souhlasí

 

použití s napětím,

s napětím v elektrické síti.

 

ke kterému je

 

 

připojen.

 

 

Mohlo dojít

Pokud by byla poškozena síťová

 

k poškození síťové

šňůra, musí její výměnu provést

 

šňůry.

společnost Philips, servis

 

 

autorizovaný společností Philips

 

 

nebo obdobně kvalifikovaní

 

 

pracovníci, abyste předešli

 

 

možnému nebezpečí.

Eesti 19

Sissejuhatus

See juukseföön on osa Philipsi „Salon Compact” tootesarjast ja on spetsiaalselt mugavaks ja töökindlaks kuivatamiseks disainitud. Kompaktne ja kergekaaluline disain teeb selle kasutamise hõlpsaks.Tugeb õhuvoog kuivatab juuksed kiiresti ja annab neile hinnatud läike, kohevuse ja rikkalikkuse.

Külastage meie veebilehekülge www.philips.com selle ja teiste Philipsi toodete kohta põhjalikuma info saamiseks.

Üldine kirjeldus (Jn 1)

AÕhu sisselaskevõre

BLiuglüliti kahe soojuse/kiiruse seadistuse ja sisse-välja lülitiga

CÕhuvoo koondaja

Tähelepanu!

Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles.

,Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele.

,Kontrollige korrapäraselt toitejuhtme korrasolekut. Ärge kasutage seadet,mille toitepistik,-juhe või seade ise on vigastatud.

,Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi,

Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalifitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi.

,Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage seda toodet vett täis vanni, pesukausi, valamu vms lähedal või kohal. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pistik kohe pärast kasutamist pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud fööni korral.

,Lisakaitseks on vannituba varustavasse vooluahelasse soovitatav paigaldada rikkevoolukaitse (RCD), mille nimirakendusvoolu tugevus vannituba varustavas elektriahelas ei ületaks 30 mA. Küsige nõu elektrikult.

,Hoidke seade laste käeulatusest eemal.

,Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.

20 Eesti

,Seade on varustatud ülekuumenemiskaitsega. Ülekuumenemise korral lülitub föön automaatselt välja.Võtke pistik seinakontaktist ja laske seadmel mõni minut jahtuda. Enne taaskasutamist kontrollige, ega õhuavad ei ole nt karvade, tolmuga jms ummistunud.

,Enne seadme asetamist millelegi, ka lühikeseks ajaks, lülitage seade alati välja.

,Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.

,Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.

,Ärge kunagi kasutage selliseid teiste tootjate tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud.

,Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge sisestage õhu sissevooluava võre vahelt seadmesse metallesemeid.

,Müratase: Lc = 81 dB [A]

Elektromagnetilised väljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitletavatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

Seadme kasutamine

1Sisestage pistik pistikupessa.

2Seadme sisselülitamiseks valige soovitud kiirus (Jn 2).

-II: turbo õhuvool kiireks kuivatamiseks

-I: nõrk õhuvool mõeldud spetsiaalselt soengukujundamiseks

-O: väljalülitatud

,Tehke fööniga juuste kuivatamiseks harjavaid liigutusi ning hoidke fööni juuste lähedal.

Koolutamine

Õhuvoo koondaja suunab õhuvoo otse soengu kujundamiseks kasutatava harjale või kammile.

1Koondaja ühendamiseks lihtsalt lükake see seadmele.

2Koondaja eemaldamiseks tõmmake see seadmelt ära (Jn 3).

Eesti 21

Puhastamine

Võtke seade alati enne puhastamist vooluvõrgust välja.

Ärge kunagi loputage seadet veega.

1Puhastage seadet kuiva lapiga.

2Võtke tarvik enne puhastamist ära.

3Tarvikuid võite puhastada niiske lapiga või pesta kraani all.

Hoidmine

Võtke seade alati enne hoiustamist vooluvõrgust välja.

Ärge kunagi asetage seadet ühele õhuvõredest.Asetage seade ühele külgedest.

,Pange seade ohutusse kohta ning laske maha jahtuda.

,Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.

Keskkonnakaitse

,Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Selliselt toimides aitate säästa keskkonda (Jn 4).

Garantii ja hooldus

Kui te vajate infot või on teil mingeid küsimusi, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendus Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.

22 Eesti

Veaotsing

Kui fööniga tekivad probleemid ja te ei suuda neid allpooltoodud info abil

Häire

Põhjus

Kõrvaldamine

 

 

 

Seade ei

Seinakontakt,

Kontrollige, kas pistikupesas on

hakka tööle.

millega te seadme

vool.

 

ühendasite,on ilma

 

 

pingeta.

 

 

Võib-olla on seade

Võtke seade elektrivõrgust välja ja

 

ülekuumenemise

laske tal mõni minut jahtuda. Enne,

 

tõttu ise välja

kui seadet uuesti sisse lülitada,

 

lülitunud.

kontrollige ega õhuavad pole tolmu,

 

 

juuste vms ummistunud.

 

Võimalik, et

Kontrollige, kas pinge, mis on

 

seadme pinge ei

märgitud seadme nimiandmete

 

vasta ühendatava

sildile, vastab kohaliku elektrivõrgu

 

elektrivõrgu

pingele.

 

pingele.

 

 

Võib-olla on

Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb

 

seadme toitejuhe

see uue vastu vahetada Philipsi,

 

vigastatud.

Philipsi volitatud hooldekeskuses

 

 

või lihtsalt vastavalt kvalifitseeritud

 

 

isiku poolt, et vältida ohtlikke

 

 

olukordi.

Hrvatski 23

Uvod

Ovo sušilo za kosu je dio nove serije Philips Salon Compact i posebno je dizajnirano za ugodno i pouzdano sušenje kose. Kompaktnog je i laganog dizajna koji omogućuje jednostavno korištenje. Snažno strujanje zraka brzo suši kosu i daje joj sjaj, volumen i bujnost koje toliko volite.

Za dodatne informacije o ovom ili drugim proizvodima tvrtke Philips posjetite web-stranicu www.philips.com.

Opći opis (Sl.1)

ARešetka za propuštanje zraka

BKlizni gumb s 2 postavke topline/brzine i položajem za isključivanje

CUsmjerivač

Važno

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe.

,Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.

,Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ne koristite aparat ako je kabel,utikač ili sam aparat oštećen.

,Ako se kabel za napajanje ošteti,mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

,Držite aparat dalje od vode.Ne koristite ga blizu ili iznad vode u kadi, umivaoniku, sudoperu itd. Kada ga koristite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode predstavlja opasnost, čak i kada je sušilo isključeno.

,Radi dodatne zaštite preporučujemo vam da ugradite zaštitnu strujnu sklopku (FID) s preostalom radnom električnom energijom koja ne prelazi 30 mA u strujnom krugu kupaonice.Savjet zatražite od montažera.

,Aparat držite izvan dohvata djece.

,Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka.

,Ovaj aparat ima mehanizam za zaštitu od pregrijavanja.Ako se aparat pregrije,automatski će se isključiti.Isključite aparat iz napajanja i

24 Hrvatski

ostavite ga nekoliko minuta da se ohladi.Prije ponovnog uključivanja aparata provjerite ima li na rešetkama nakupina prašine,kose itd.

,Uvijek isključite aparat prije nego što ga odložite,čak i ako ga odlažete samo na trenutak.

,Nakon korištenja aparat isključite iz struje.

,Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata.

,Nikada ne koristite pribor ili dijelove drugih proizvođača ili dijelove koje tvrtka Philips nije preporučila.

,Nemojte umetati metalne predmete u rešetke za uvlačenje i propuštanje zraka kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.

,Razina buke: Lc = 81 dB [A]

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je sa svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom priručniku, on će biti siguran za uporabu prema dostupnim znanstvenim dokazima.

Korištenje aparata

1Uključite utikač u zidnu utičnicu.

2Odaberite željenu brzinu kako biste uključili aparat:(Sl.2)

-II: Jako strujanje zraka za brzo sušenje

-I: Blago strujanje zraka posebno namijenjeno oblikovanju frizure

-O: Isključeno

,Sušite kosu laganim pokretima prelazeći sušilom preko kose na maloj udaljenosti od kose.

Oblikovanje

Usmjerivač vam omogućuje usmjeravanje zraka na četku ili češalj kojim oblikujete kosu.

1Kako biste spojili usmjerivač,jednostavno ga pričvrstite na aparat.

2Kako biste odvojili usmjerivač,povucite ga s aparata (Sl.3).

Loading...
+ 56 hidden pages