Philips HF-8440 User Manual

HF8440
22
3
1
D
E
G
A
B
H
D
B
F
E
I
J
4
ENGLISH 6 DANSK 19 DEUTSCH 33 ESPAÑOL 48 SUOMI 63 FRANÇAIS 76 NEDERLANDS 91 NORSK 106 PORTUGUÊS 120 SVENSKA 134
HF8440
6

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Philips is dedicated to producing high-quality products that add value to your life. We bring you dual sensual massagers that let you explore new ways to arouse each other.

General description (Fig. 1)

A Male massager (for her to please him) B Mode selection button C Decrease button D Increase button E Light ring F Female massager (for him to please her) G Charging case H Charging light I Adapter J Small plug

Important

Read this user manual carefully before you use the massagers and save it for future reference.

Danger

- Keep the adapter dry.
- Any time body uids are exchanged, there is a risk of spreading sexually transmitted diseases and infections. To reduce the risk of infection, put a condom around the intimate massagers when they are in contact with intimate areas. Change the condom when you move the massagers to another body part.
ENGLISH 7
- The massagers are intended for external use only. Do not use them for penetration.

Warning

- Never immerse the charging case in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the charging case.
- Do not use the adapter, the charging case or the massagers if they are damaged.
- Regularly check the massagers, the charging case and the adapters for possible damage. If any of these items is damaged in any way, stop using it and consult our website www.philips.com/ sensualmassagers.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- Only remove the batteries when you intend to discard the appliances. Make sure the batteries are completely empty when you remove them.
- The appliances have integrated rechargeable lithium-ion batteries. Do not incinerate, disassemble or expose the rechargeable batteries to temperatures above 60°C. The rechargeable batteries may explode if overheated.
- These massagers are not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the massagers by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the massagers.
- Switch off the massagers immediately and do not use them again if they produce an
ENGLISH8
abnormal sound. Consult our website www.philips. com/sensualmassagers.

Caution

- Consult your doctor before you use the massagers in the following cases:
1 During pregnancy or shortly after delivery 2 If you have irritated skin or a skin disease 3 If you have other health problems
- If use of the massagers causes an allergic reaction, stop using them and consult your doctor.
- Do not use the massagers on the eyes or arteries.
- Do not massage any single area for more than 15 minutes.
- These massagers are not intended as medical appliances.
- If you want to use the massagers in combination with a lubricant or massage oil, only use a water­based or silicone-based type. Do not use scented and/or alcohol-based lubricants or massage oils, as they may cause damage.
- Always clean the massagers after use to reduce the risk of infections (see chapter ‘Cleaning’).
- Do not expose the massagers and the charging case to direct sunlight or UV light (for example from a tanning appliance) for a long time and never expose them to extreme heat.
- Be careful not to drop the massagers.
- Charge, store and use the appliances at a temperature between 5°C and 35°C.
- Only use the adapter and charging case supplied.
- Do not place anything else in the charging case than the massagers.
- Do not attempt to repair the massagers yourself. In case of any repair or attempted repair by a service centre not authorised by Philips, the guarantee becomes invalid. Consult our website
ENGLISH 9
www.philips.com/sensualmassagers for further instructions.

Compliance

- These Philips massagers comply with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the massagers are safe to use based
on scientic evidence available today.
Note: The charging case may interfere with radio­controlled clocks. Keep the charging case away from such clocks.

Thermal cut-out

For your safety, these Philips massagers are equipped with a thermal cut-out, which switches off the appliances automatically in case of overheating. When the thermal cut-out has been
activated, the light ring ashes repeatedly. Let the
appliances cool down to room temperature before you continue using them.

Charging

The massagers and the charging case become warm during charging.
Never cover the charging case with anything (e.g. a towel or clothing) during charging.
Note: When you unpack the massagers, the batteries usually contain enough energy for a ‘quickie’. In some cases, however, the batteries may be empty due to environmental conditions.
It takes about 4 hours to fully charge the massagers. A full charge gives you and your partner up to 5 hours to explore each other.
ENGLISH10
The actual operating time may vary over time, depending on the selected vibration mode and speed. Charge the massagers when the light ring
starts ashing slowly to indicate that the battery is
almost empty.
1 Make sure that all parts (massagers and
charging case) are dry.
2 Insert the small plug into the charging case and
put the adapter in the wall socket.
3 Open the lid of the charging case. 4 Place the massagers in the charging case.
- The female massager only ts properly in the charging case with the buttons facing up.
- The male massager only ts properly in the charging case with the buttons facing down.
The massagers switch off automatically when you place them in the charging case and close the lid.
Note: The charging case does not work when the massagers are placed incorrectly or when the lid is open.
Note: You can also charge one massager at a time.
5 Close the lid of the charging case.
Note: The charging case does not work if the lid is open.
, The charging light on the charging case
starts ashing to indicate that the massagers are 
being charged.
Note: When you charge the massagers for the rst
time or after a long period of disuse, it may take a few
minutes before the charging light starts ashing. This is
normal.
ENGLISH 11
Note: The massagers may produce a smell the rst few
times you charge them. This is normal.
, When the massagers are fully charged, the
charging light goes out.

Using the appliance

Note: The massager shown in the gures is the female
massager. The male massager has the same buttons and functionalities.
Thoroughly clean the massagers before rst use, 
after every use and when you use them on another body area, to reduce the risk of infection (see chapter ‘Cleaning’).
1 Press any button to switch on the massager.
Note: If the massager has not been used for more than 7 days, you can only switch it on by pressing the + button.
, The light ring goes on. , The massager starts operating in the default
mode (mode 1) and at the default vibration speed.
Tip: You can adjust the speed and select a mode once you have familiarised yourself with the options available.
2 Press the mode selection button to adjust the
vibration to your own preference.
The massager has 4 vibration modes: 1 Continous – continuous vibration 2 Wave – a pattern of pulses that rises and falls in
intensity 3 Heart beat – a gentle, relaxing pulse 4 Thrill – an exciting and intense pulse
ENGLISH12
3 Press the increase or decrease button one or
more times to adjust the vibration speed to
your own preference.
The massager has 5 speed levels.
4 You can hold the massager in different ways.
Experiment to nd the most comfortable way 
to use the massager.
Tip: For suggestions, consult the enclosed welcome booklet.
Tip: You can also use the massagers in combination with a water-based or silicone-based lubricant or massage oil. Do not use scented and/or alcohol-based lubricants or massage oils, as they may cause damage.
Tip: You can also use the massagers in a wet environment, e.g. in the shower or in the bath. Do not immerse the massagers for more than one hour.
5 To switch off the massager, press and hold the
mode selection button or the decrease button.

Travel lock

It is possible to lock the massager, for example if you are going to travel. The travel lock prevents the massager from being switched on by accident.
1 Switch off the massager. 2 Simultaneously press the increase button and
the mode selection button to activate the
travel lock.
, The light ring ashes once to indicate that the 
massager is locked.
ENGLISH 13
3 To deactivate the travel lock, press the
increase button and the mode selection button
simultaneously again.
, The light ring ashes once to indicate that the 
massager is unlocked.
Note: When you place the locked massager in the plugged-in charging case and close the lid, the travel lock is automatically deactivated.
Note: Always store the massagers by putting them in their appropriate cavity in the charging case when you take them with you when you travel.

Cleaning

Thoroughly clean the massagers before rst 
use, after every use and when you use them on another body area, to reduce the risk of infection.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, chemical substances or alcohol-based disinfectants to prevent damage to the massagers.
Do not clean the massagers with materials or tools that could cause damage, e.g. metal or sharp kitchen utensils or scouring pads.
Never immerse the charging case in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
The massagers and charging case are not dishwasher-proof.
1 Switch off the massagers and unplug the
charging case.
2 Clean the massagers with a moist cloth soaked
in lukewarm water with mild anti-bacterial
soap and rinse it under the tap. Dry the
massagers properly after cleaning them.
ENGLISH14
Tip: Use a non-alcohol based disinfectant to reduce the risk of infections.
Do not immerse the massagers in water for more than one hour.
3 Clean the charging case with a moist cloth and
dry it properly.

Storage

Always clean the massagers after use.
1 Switch off the massagers and unplug the
charging case.
2 Put the massagers in their appropriate cavity in
the charging case. Store the charging case in a
safe, dry place.
- The female massager only ts properly in the charging case with the buttons facing up.
- The male massager only ts properly in the charging case with the buttons facing down.

Replacement

If you need to replace the massagers, the charging case or the adapter, consult our website www.philips. com/sensualmassagers.
Note: The rechargeable batteries of the massagers cannot be replaced.
ENGLISH 15

Environment

- Do not throw away the massagers and the charging case with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an
ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable batteries of the massagers contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in the massagers at an
ofcial collection point. Dispose of the batteries at an ofcial collection point for batteries. If you have
trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. Consult our website www.philips.com/ sensualmassagers for further instructions.
Removing the rechargeable batteries (optional)
If you choose to remove the rechargeable batteries of the massagers yourself before you hand in the
massagers at an ofcial collection point, follow the
instructions below.
Only remove the batteries when they are completely empty to avoid a hazard. Never let the batteries come into contact with metal.
Do not use sharp tools, such as knives or screwdrivers, to open the massagers.
1 Let the massagers operate until they stop.
ENGLISH16
2 Put the massagers in the battery-removal bags
supplied.
3 Put the battery-removal bags with the
massagers in them in the freezer for at least 24 hours.
4 Take one bag from the freezer. Immediately put
the bag on the ground and stamp on it with your foot to break the massager.
Caution: Only do this while wearing solid shoes. Attempting this with bare feet could cause injuries.
Note: If the above treatment has not broken the massager, repeat steps 3 and 4. Use a strong plastic bag if the battery removal bag supplied is damaged.
5 Repeat step 4 with the other bag. 6 Open the bags and take out the massager
parts.
7 Unscrew the printed circuit boards from
the rechargeable batteries with a at-head 
screwdriver.
Do not allow metal objects to contact the battery terminals or short-circuit the batteries.
Do not incinerate, disassemble or expose the rechargeable batteries to temperatures above 60°C. The rechargeable batteries may explode if overheated.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, consult our website www.philips.com/ sensualmassagers, or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet).

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the massagers. If you are unable to solve the problem with the information below, consult our website wwww. philips.com/sensualmassagers.
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 17
The massager does not work.
The charging case does not work.
The rechargeable battery is empty.
The charging case is still charging.
The travel lock is active.
The thermal cut-out has been activated.
The charging case is not plugged in.
Charge the massager (see chapter ‘Charging’).
It takes 4 hours to charge the massager fully. When fully charged, the massager has an operating time of up to 5 hours, depending on the selected vibration mode and speed (see chapter ‘Charging’).
Deactivate the travel lock (see chapter ‘Using the appliance’).
Let the appliance cool down to room temperature before you continue using it.
Insert the small plug into the charging case and put the adapter in the wall socket.
ENGLISH18
Problem Possible cause Solution
The massagers and the charging case become warm during charging.
The massager suddenly switches off.
One or both massagers are not placed in the charging case properly.
The lid of the charging case is open.
This is normal. No further action required.
The rechargeable battery is empty.
You have pressed the mode selection button or the decrease button for some time and thus switched off the massager.
Place the massagers properly in the charging case (see chapter ‘Charging’).
Close the lid of the charging case. The charging case does not work if the lid is open.
Charge the massager (see chapter ‘Charging’).
Press any button to switch on the massager again.

DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Philips sætter en ære i at producere produkter af høj kvalitet, som tilfører værdi til dit liv. Vi tilbyder jer dobbelt sensuelle massageapparater, som giver jer nye måder at blive tændt på.
Generel beskrivelse (g. 1)
A Massageapparatet til ham (hendes - til glæde for
ham)
B Funktionsknap C Knappen reducer D Knappen intensiver E Lysring F Massageapparatet til hende (hans - til glæde for
hende)
G Opladeretui H Opladeindikator med lys I Adapter J Lille stik

Vigtigt

Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden massageapparaterne tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
Fare
- Hold adapteren tør.
- Når legemsvæsker udveksles, er der altid en risiko for spredning af seksuelt overførte sygdomme og infektioner. For at reducere risikoen for infektion bør I sætte et kondom på
19
DANSK20
intimmassageapparaterne, når de er i kontakt med intime områder. Udskift kondomet, når du fører massageapparatet til en anden kropsdel.
- Massageapparaterne er kun beregnet til ekstern brug. Brug dem ikke til penetration.
Advarsel
- Opladeretuiet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.
- Kontrollér, om den angivne spænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, før du slutter opladeretuiet til.
- Du må ikke bruge adapteren, opladeretuiet eller massageapparaterne, hvis de er beskadigede.
- Kontrollér med jævne mellemrum massageapparaterne, opladeretuiet og adapterne for eventuelle skader. Hvis nogle af disse dele på nogen måde er beskadigede, må de ikke anvendes, og du bedes konsultere vores hjemmeside www.philips.com/sensualmassagers.
- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt.
- Tag ikke batterierne ud, før apparaterne skal kasseres. Sørg for, at batterierne er fuldstændigt
aadede, inden de tages ud.
- Apparaterne har indbyggede, genopladelige litiumionbatterier. Du må ikke brænde de genopladelige batterier, skille dem ad eller udsætte dem for temperaturer over 60 °C. De genopladelige batterier kan eksplodere, hvis de overophedes.
- Disse massageapparater er ikke beregnet til at blive brugt af personer med nedsatte fysiske og mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i
DANSK 21
massageapparaternes anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Hold massageapparaterne uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med dem.
- Sluk for massageapparaterne med det samme, og brug dem ikke igen, hvis de siger en mærkelig lyd. Konsulter vores hjemmeside www. philips.com/sensualmassagers.
Forsigtig
- Spørg din læge til råds, før du bruger massageapparaterne i følgende tilfælde:
1 Under graviditet eller kort tid efter fødsel. 2 Hvis du har irriteret hud eller en hudsygdom 3 Hvis du har andre helbredsmæssige problemer
- Hvis brug af massageapparaterne forårsager en allergisk reaktion, skal du stoppe med at bruge dem og kontakte din læge.
- Brug ikke massageapparaterne ved øjne eller pulsårer.
- Du må ikke massere et enkelt område i mere end 15 minutter.
- Disse massageapparater er ikke beregnet til brug som medicinsk udstyr.
- Hvis du ønsker at bruge massageapparaterne sammen med en glidecreme eller massageolie, må du kun bruge en vandbaseret eller silikonebaseret type. Du må ikke bruge glidecremer eller massageolier med duft og/eller spritbaserede glidecremer eller massageolier, da de kan beskadige apparaterne.
- Rengør altid massageapparaterne efter brug for at mindske risikoen for infektioner (se afsnittet “Rengøring”).
- Massageapparaterne og opladeretuiet bør ikke udsættes for direkte sollys eller ultraviolet lys (f.eks.
DANSK22
fra et solarium) i længere tid, og det må aldrig udsættes for ekstrem varme.
- Pas på ikke at tabe massageapparaterne.
- Apparaterne skal oplades, opbevares og anvendes ved en temperatur mellem 5 °C og 35 °C.
- Brug kun den medfølgende adapter og opladeretui.
- Placer aldrig andet end massageapparaterne i opladeretuiet.
- Forsøg ikke selv at reparere massageapparaterne. I tilfælde af nogen form for reparation eller forsøg på reparation af et serviceværksted, som ikke er autoriseret af Philips, bortfalder garantien. Se vores hjemmeside www.philips.com/sensualmassagers for yderligere oplysninger.
Overholdelse
- Disse Philips-massageapparater overholder alle
standarder for elektromagnetiske felter (EMF).
Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejleding, er massageapparaterne sikre at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Bemærk: Opladeretuiet kan give interferens med radiostyrede ure. Hold opladeretuiet væk fra denne type ure.
Overophedningssikring
Af hensyn til din sikkerhed er disse massageapparater fra Philips udstyret med en overophedningssikring, som automatisk slukker for apparaterne, hvis de bliver for varme. Hvis overophedningssikringen er aktiveret, blinker lysringen gentagne gange. Lad apparaterne køle ned til stuetemperatur, inden du bruger dem igen.
DANSK 23

Opladning

Massageapparaterne og opladeretuiet bliver varme under opladning.
Dæk aldrig opladeretuiet til med noget (f.eks. håndklæder eller tøj) under opladning.
Bemærk: Når du pakker massageapparaterne ud, er der normalt tilstrækkeligt med opladning til en hurtig afprøvning. I visse tilfælde kan batterierne dog været
helt aadede pga. omgivende faktorer.
Det tager ca. 4 timer at oplade massageapparaterne
helt. En fuld opladning giver dig og din partner op til
5 timer til at udforske hinanden. Den faktiske brugstid kan variere over tid afhængigt af den valgte vibrationsfunktion og hastighed. Oplad massageapparatet, når lysringen begynder at blinke langsomt for at vise, at batteriet næsten er løbet tør.
1 Kontroller, at alle dele (massageapparaterne og
opladeretuiet) er tørre.
2 Sæt det lille stik i opladeretuiet, og sæt
adapteren i en stikkontakt.
3 Åbn låget til opladeretuiet. 4 Placér massageapparaterne i opladeretuiet.
- Massageapparatet til hende passer kun i opladeretuiet med knapperne vendende opad.
- Massageapparatet til ham passer kun i opladeretuiet med knapperne vendende nedad.
Massageapparaterne slukker automatisk, når du sætter dem i opladeretuiet og lukker låget.
Bemærk: Opladeretuiet virker ikke, hvis massageapparaterne er sat forkert i, eller hvis låget er åbent.
DANSK24
Bemærk: Du kan også oplade ét massageapparat ad gangen.
5 Luk låget til opladeretuiet.
Bemærk: Opladeretuiet virker ikke, hvis låget er åbent.
, Opladeindikatoren på opladeretuiet begynder at
blinke for at vise, at massageapparaterne oplades.
Bemærk: Når massageapparaterne oplades for første gang, eller hvis de ikke har været brugt i en længere periode, tager det muligvis et par minutter, før opladeindikatoren begynder at blinke. Dette er helt normalt.
Bemærk: Massageapparaterne kan afgive en lugt, de første par gange de oplades. Dette er helt normalt.
, Når massageapparaterne er fuldt opladede,
holder opladeindikatoren op med at lyse.

Sådan bruges apparatet

Bemærk: Massageapparatet, som vises på gurerne,
er til hende. Massageapparatet til ham har de samme knapper og funktioner.
For at reducere risikoen for infektion skal massageapparaterne gøres grundigt rene, før de tages i brug første gang, efter hver brug, og når de bruges på andre kropsdele (se afsnittet “Rengøring”).
1 Tryk på en vilkårlig knap for at tænde
massageapparatet.
Bemærk: Hvis massageapparatet ikke har været i brug i mere end 7 dage, kan du kun tænde for det ved at trykke på knappen +.
, Lysringen tændes.
DANSK 25
, Massageapparatet starter ved
standardindstillingen (indstilling 1) og ved standardvibrationshastigheden.
Tip: Du kan justere hastigheden og vælge en indstilling, når du har lært indstillingerne at kende.
2 Tryk på funktionsknappen for at indstille
vibrationen til dit foretrukne valg.
Massageapparatet har 4 vibrationsindstillinger: 1 Continous (Kontinuerlig) - kontinuerlig vibration 2 Wave (Bølge) - en serie af impulser, der stiger og
falder i intensitet
3 Heart beat (Hjerteslag) – en blid, afslappende
impuls
4 Thrill (Sitren)– en ophidsende og intens impuls
3 Tryk på intensiver- eller reducer-knappen
en eller ere gange for at indstille 
vibrationshastigheden til dit foretrukne valg.
Massageapparatet har 5 hastighedsindstillinger.
4 Du kan holde massageapparatet på forskellige
måder. Prøv dig frem for at nde den mest 
behagelige måde at bruge massageapparatet på.
Tip: Du kan se forslag i den vedlagte velkomstbrochure. Tip: Du kan også bruge massageapparatet sammen
med vandbaserede eller silikonebaserede glidecremer eller massageolier. Brug ikke glidecremer eller massageolier med duft, da de kan medføre skade.
Tip: Du kan også bruge massageapparaterne i våde omgivelser, f.eks. i bruseren eller i et badekar. Du må ikke udsætte massageapparaterne for vand i mere end en time.
DANSK26
5 For at slukke massageapparatet skal du trykke
på funktionsknappen eller reducer-knappen og holde den inde.

Rejselås

Det er muligt at låse massageapparatet, f.eks hvis du skal ud at rejse. Rejselåsen forhindrer, at massageapparatet tændes ved et uheld.
1 Sluk for massageapparatet. 2 Tryk samtidigt på intensiver-knappen og
funktionsknappen for at aktivere rejselåsen.
, Lysringen blinker en enkelt gang for at indikere,
at massageapparatet er låst.
3 For at deaktivere rejselåsen skal du
igen trykke samtidigt på intensiver-knappen og funktionsknappen.
, Lysringen blinker en enkelt gang for at indikere,
at massageapparatet er låst op.
Bemærk: Rejselåsen deaktiveres automatisk, når det låste massageapparat placeres i det tilsluttede opladeretui, og låget lukkes.
Bemærk: Opbevar altid massageapparaterne ved at lægge dem i de passende fordybninger i opladeretuiet, når du tager dem med dig på rejsen.

Rengøring

For at reducere risikoen for infektion skal massageapparaterne gøres grundigt rene, før de tages i brug første gang, efter brug, og når de bruges på andre kropsdele.
Brug ikke skrappe rengørings- eller skuremidler, kemiske midler eller spritbaserede
DANSK 27
desinfektionsvæsker, da det kan skade massageapparaterne.
Rengør ikke massageapparaterne med materialer eller værktøjer, som kan forårsage skade, f.eks. metal eller skarpe køkkenredskaber eller skuresvampe.
Opladeretuiet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.
Massageapparaterne og opladeretuiet tåler ikke opvaskemaskine.
1 Sluk massageapparaterne, og tag opladeretuiet
ud af stikket.
2 Rengør massageapparaterne med en fugtig klud
dyppet i lunkent vand med mild antibakteriel sæbe, og skyl dem under hanen. Tør massageapparaterne grundigt efter rengøringen.
Tip: Brug et ikke-spritbaseret desinfektionsmiddel for at mindske risikoen for infektioner.
Kom ikke massageapparaterne i vand i mere end en time.
3 Rengør opladeretuiet med en fugtig klud, og
tør det grundigt.

Opbevaring

Rengør altid massageapparaterne efter brug.
1 Sluk massageapparaterne, og tag opladeretuiet
ud af stikket.
2 Sæt massageapparaterne i den passende
fordybning i opladeretuiet. Opbevar opladeretuiet på et sikkert og tørt sted.
DANSK28
- Massageapparatet til hende passer kun i opladeretuiet med knapperne vendende opad.
- Massageapparatet til ham passer kun i opladeretuiet med knapperne vendende nedad.

Udskiftning

Hvis du har brug for at udskifte massageapparaterne, opladeretuiet eller adapteren, kan du besøge vores hjemmeside www.philips. com/sensualmassagers.
Bemærk: De genopladelige batterier i massageapparaterne kan ikke udskiftes.

Miljøhensyn

- Massageapparaterne og opladeretuiet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når de til sin tid kasseres.
Aevér dem i stedet på en kommunal
genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet.
- De indbyggede genopladelige batterier i massageapparaterne indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batterierne, før du
kasserer massageapparaterne og aeverer dem på en genbrugsstation. Aevér batterierne på et ofcielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batterierne ud, kan du aevere
apparatet til et Philips kundecenter, som vil sørge for at tage batterierne ud og bortskaffe dem på en miljømæssigt forsvarlig måde. Besøg vores hjemmeside www.philips.com/sensualmassagers for yderligere oplysninger.
DANSK 29
Udtagning af de genopladelige batterier (valgfrit)
Hvis du vælger selv at fjerne de genopladelige
batterier i massageapparaterne, før du aeverer apparaterne på et ofcielt indsamlingssted, skal du
følge instruktionerne herunder.
Batterierne skal være løbet helt tør for strøm, før de tages ud, for at undgå fare. Batterierne må aldrig komme i kontakt med metal.
Brug ikke skarpe værktøjer, såsom knive eller skruetrækkere, til at åbne massageapparaterne.
1 Lad massageapparaterne køre, indtil de stopper. 2 Læg massageapparaterne i de
medfølgende poser til brugte batterier.
3 Læg poserne til brugte batterier med
massageapparaterne i fryseren i mindst 24 timer.
4 Tag én pose ud af fryseren. Læg med det
samme posen på gulvet, og træd på den med foden for at ødelægge massageapparatet.
Forsigtig: Dette må kun gøres med solidt fodtøj. Forsøg på at gøre dette med bare fødder kan forårsage personskade.
Bemærk: Hvis ovenstående behandling ikke har ødelagt massageapparatet, gentages trin 3 og 4. Brug en stærk plastikpose, hvis den medfølgende pose til udtagning af batteriet er ødelagt.
5 Gentag trin 4 med den anden pose. 6 Åbn poserne, og tag apparatets dele ud.
DANSK30
7 Skru printpladen fra de genopladelige batterier
med en skruetrækker med adt hoved.
Lad ikke metalobjekter komme i kontakt med batteripolerne, og kortslut ikke batterierne.
Du må ikke brænde de genopladelige batterier, skille dem ad eller udsætte dem for temperaturer over 60 °C. De genopladelige batterier kan eksplodere, hvis de overophedes.

Reklamationsret og service

Hvis du har behov for service eller har et problem, kan du besøge vores hjemmeside www.philips. com/sensualmassagers eller kontakte dit nærmeste
Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i folderen
“Worldwide Guarantee”).
Fejlnding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme med massageapparaterne. Kan du ikke løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du konsultere vores hjemmeside www.philips.com/ sensualmassagers.
Problem Mulig årsag Løsning
Massageapparatet virker ikke.
Det genopladelige bat-
teri er aadet.
Oplad massageap­paratet (se afsnittet “Opladning”).
+ 120 hidden pages