ENGLISH 6
DANSK 19
DEUTSCH 33
ESPAÑOL 48
SUOMI 63
FRANÇAIS 76
NEDERLANDS 91
NORSK 106
PORTUGUÊS 120
SVENSKA 134
HF8440
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
Philips is dedicated to producing high-quality
products that add value to your life. We bring you
dual sensual massagers that let you explore new
ways to arouse each other.
General description (Fig. 1)
A Male massager (for her to please him)
B Mode selection button
C Decrease button
D Increase button
E Light ring
F Female massager (for him to please her)
G Charging case
H Charging light
I Adapter
J Small plug
Important
Read this user manual carefully before you use the
massagers and save it for future reference.
Danger
- Keep the adapter dry.
- Any time body uids are exchanged, there is a
risk of spreading sexually transmitted diseases
and infections. To reduce the risk of infection, put
a condom around the intimate massagers when
they are in contact with intimate areas. Change
the condom when you move the massagers to
another body part.
ENGLISH7
- The massagers are intended for external use only.
Do not use them for penetration.
Warning
- Never immerse the charging case in water or any
other liquid, nor rinse it under the tap.
- Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local mains voltage before you
connect the charging case.
- Do not use the adapter, the charging case or the
massagers if they are damaged.
- Regularly check the massagers, the charging case
and the adapters for possible damage. If any of
these items is damaged in any way, stop using
it and consult our website www.philips.com/
sensualmassagers.
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
- Only remove the batteries when you intend to
discard the appliances. Make sure the batteries are
completely empty when you remove them.
- The appliances have integrated rechargeable
lithium-ion batteries. Do not incinerate,
disassemble or expose the rechargeable batteries
to temperatures above 60°C. The rechargeable
batteries may explode if overheated.
- These massagers are not intended for use by
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the massagers by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the massagers.
- Switch off the massagers immediately and
do not use them again if they produce an
- Consult your doctor before you use the
massagers in the following cases:
1 During pregnancy or shortly after delivery
2 If you have irritated skin or a skin disease
3 If you have other health problems
- If use of the massagers causes an allergic reaction,
stop using them and consult your doctor.
- Do not use the massagers on the eyes or arteries.
- Do not massage any single area for more than 15
minutes.
- These massagers are not intended as medical
appliances.
- If you want to use the massagers in combination
with a lubricant or massage oil, only use a waterbased or silicone-based type. Do not use scented
and/or alcohol-based lubricants or massage oils, as
they may cause damage.
- Always clean the massagers after use to reduce
the risk of infections (see chapter ‘Cleaning’).
- Do not expose the massagers and the charging
case to direct sunlight or UV light (for example
from a tanning appliance) for a long time and
never expose them to extreme heat.
- Be careful not to drop the massagers.
- Charge, store and use the appliances at a
temperature between 5°C and 35°C.
- Only use the adapter and charging case supplied.
- Do not place anything else in the charging case
than the massagers.
- Do not attempt to repair the massagers yourself.
In case of any repair or attempted repair by
a service centre not authorised by Philips, the
guarantee becomes invalid. Consult our website
ENGLISH9
www.philips.com/sensualmassagers for further
instructions.
Compliance
- These Philips massagers comply with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the massagers are safe to use based
on scientic evidence available today.
Note: The charging case may interfere with radiocontrolled clocks. Keep the charging case away from
such clocks.
Thermal cut-out
For your safety, these Philips massagers are
equipped with a thermal cut-out, which switches
off the appliances automatically in case of
overheating. When the thermal cut-out has been
activated, the light ring ashes repeatedly. Let the
appliances cool down to room temperature before
you continue using them.
Charging
The massagers and the charging case become
warm during charging.
Never cover the charging case with anything (e.g. a
towel or clothing) during charging.
Note: When you unpack the massagers, the
batteries usually contain enough energy for a ‘quickie’.
In some cases, however, the batteries may be empty
due to environmental conditions.
It takes about 4 hours to fully charge the massagers.
A full charge gives you and your partner up to
5 hours to explore each other.
ENGLISH10
The actual operating time may vary over time,
depending on the selected vibration mode and
speed.
Charge the massagers when the light ring
starts ashing slowly to indicate that the battery is
almost empty.
1 Make sure that all parts (massagers and
charging case) are dry.
2 Insert the small plug into the charging case and
put the adapter in the wall socket.
3 Open the lid of the charging case.
4 Place the massagers in the charging case.
- The female massager only ts properly in the
charging case with the buttons facing up.
- The male massager only ts properly in the
charging case with the buttons facing down.
The massagers switch off automatically when you
place them in the charging case and close the lid.
Note: The charging case does not work when the
massagers are placed incorrectly or when the lid is
open.
Note: You can also charge one massager at a time.
5 Close the lid of the charging case.
Note: The charging case does not work if the lid is open.
, The charging light on the charging case
starts ashing to indicate that the massagers are
being charged.
Note: When you charge the massagers for the rst
time or after a long period of disuse, it may take a few
minutes before the charging light starts ashing. This is
normal.
ENGLISH 11
Note: The massagers may produce a smell the rst few
times you charge them. This is normal.
, When the massagers are fully charged, the
charging light goes out.
Using the appliance
Note: The massager shown in the gures is the female
massager. The male massager has the same buttons
and functionalities.
Thoroughly clean the massagers before rst use,
after every use and when you use them on another
body area, to reduce the risk of infection (see
chapter ‘Cleaning’).
1 Press any button to switch on the massager.
Note: If the massager has not been used for more
than 7 days, you can only switch it on by pressing the
+ button.
, The light ring goes on. , The massager starts operating in the default
mode (mode 1) and at the default vibration
speed.
Tip: You can adjust the speed and select a mode
once you have familiarised yourself with the options
available.
2 Press the mode selection button to adjust the
vibration to your own preference.
The massager has 4 vibration modes:
1 Continous – continuous vibration
2 Wave – a pattern of pulses that rises and falls in
intensity
3 Heart beat – a gentle, relaxing pulse
4 Thrill – an exciting and intense pulse
ENGLISH12
3 Press the increase or decrease button one or
more times to adjust the vibration speed to
your own preference.
The massager has 5 speed levels.
4 You can hold the massager in different ways.
Experiment to nd the most comfortable way
to use the massager.
Tip: For suggestions, consult the enclosed welcome
booklet.
Tip: You can also use the massagers in combination
with a water-based or silicone-based lubricant or
massage oil. Do not use scented and/or alcohol-based
lubricants or massage oils, as they may cause damage.
Tip: You can also use the massagers in a wet
environment, e.g. in the shower or in the bath. Do not
immerse the massagers for more than one hour.
5 To switch off the massager, press and hold the
mode selection button or the decrease button.
Travel lock
It is possible to lock the massager, for example if
you are going to travel. The travel lock prevents the
massager from being switched on by accident.
1 Switch off the massager.
2 Simultaneously press the increase button and
the mode selection button to activate the
travel lock.
, The light ring ashes once to indicate that the
massager is locked.
ENGLISH 13
3 To deactivate the travel lock, press the
increase button and the mode selection button
simultaneously again.
, The light ring ashes once to indicate that the
massager is unlocked.
Note: When you place the locked massager in the
plugged-in charging case and close the lid, the travel
lock is automatically deactivated.
Note: Always store the massagers by putting them in
their appropriate cavity in the charging case when you
take them with you when you travel.
Cleaning
Thoroughly clean the massagers before rst
use, after every use and when you use them on
another body area, to reduce the risk of infection.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents,
chemical substances or alcohol-based disinfectants
to prevent damage to the massagers.
Do not clean the massagers with materials or
tools that could cause damage, e.g. metal or sharp
kitchen utensils or scouring pads.
Never immerse the charging case in water or any
other liquid, nor rinse it under the tap.
The massagers and charging case are not
dishwasher-proof.
1 Switch off the massagers and unplug the
charging case.
2 Clean the massagers with a moist cloth soaked
in lukewarm water with mild anti-bacterial
soap and rinse it under the tap. Dry the
massagers properly after cleaning them.
ENGLISH14
Tip: Use a non-alcohol based disinfectant to reduce the
risk of infections.
Do not immerse the massagers in water for more
than one hour.
3 Clean the charging case with a moist cloth and
dry it properly.
Storage
Always clean the massagers after use.
1 Switch off the massagers and unplug the
charging case.
2 Put the massagers in their appropriate cavity in
the charging case. Store the charging case in a
safe, dry place.
- The female massager only ts properly in the
charging case with the buttons facing up.
- The male massager only ts properly in the
charging case with the buttons facing down.
Replacement
If you need to replace the massagers, the charging
case or the adapter, consult our website www.philips.
com/sensualmassagers.
Note: The rechargeable batteries of the massagers
cannot be replaced.
ENGLISH 15
Environment
- Do not throw away the massagers and the
charging case with the normal household waste
at the end of their life, but hand them in at an
ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable batteries of the
massagers contain substances that may pollute the
environment. Always remove the batteries before
you discard and hand in the massagers at an
ofcial collection point. Dispose of the batteries at
an ofcial collection point for batteries. If you have
trouble removing the batteries, you can also take
the appliance to a Philips service centre. The staff
of this centre will remove the batteries for you
and will dispose of them in an environmentally
safe way. Consult our website www.philips.com/
sensualmassagers for further instructions.
Removing the rechargeable batteries
(optional)
If you choose to remove the rechargeable batteries
of the massagers yourself before you hand in the
massagers at an ofcial collection point, follow the
instructions below.
Only remove the batteries when they are
completely empty to avoid a hazard. Never let the
batteries come into contact with metal.
Do not use sharp tools, such as knives or
screwdrivers, to open the massagers.
1 Let the massagers operate until they stop.
ENGLISH16
2 Put the massagers in the battery-removal bags
supplied.
3 Put the battery-removal bags with the
massagers in them in the freezer for at least 24
hours.
4 Take one bag from the freezer. Immediately put
the bag on the ground and stamp on it with
your foot to break the massager.
Caution: Only do this while wearing solid shoes.
Attempting this with bare feet could cause injuries.
Note: If the above treatment has not broken the
massager, repeat steps 3 and 4. Use a strong plastic
bag if the battery removal bag supplied is damaged.
5 Repeat step 4 with the other bag.
6 Open the bags and take out the massager
parts.
7 Unscrew the printed circuit boards from
the rechargeable batteries with a at-head
screwdriver.
Do not allow metal objects to contact the battery
terminals or short-circuit the batteries.
Do not incinerate, disassemble or expose the
rechargeable batteries to temperatures above
60°C. The rechargeable batteries may explode if
overheated.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a
problem, consult our website www.philips.com/sensualmassagers, or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common
problems you could encounter with the massagers. If
you are unable to solve the problem with the
information below, consult our website wwww.
philips.com/sensualmassagers.
ProblemPossible causeSolution
ENGLISH 17
The
massager
does not
work.
The
charging
case does
not work.
The rechargeable
battery is empty.
The charging case is
still charging.
The travel lock is
active.
The thermal cut-out
has been activated.
The charging case is
not plugged in.
Charge the massager (see
chapter ‘Charging’).
It takes 4 hours to charge
the massager fully. When fully
charged, the massager has an
operating time of up to 5 hours,
depending on the selected
vibration mode and speed (see
chapter ‘Charging’).
Deactivate the travel lock (see
chapter ‘Using the appliance’).
Let the appliance cool down to
room temperature before you
continue using it.
Insert the small plug into the
charging case and put the
adapter in the wall socket.
ENGLISH18
ProblemPossible causeSolution
The
massagers
and the
charging
case
become
warm
during
charging.
The
massager
suddenly
switches off.
One or both
massagers are
not placed in the
charging case
properly.
The lid of the
charging case is
open.
This is normal.No further action required.
The rechargeable
battery is empty.
You have pressed
the mode selection
button or the
decrease button
for some time and
thus switched off the
massager.
Place the massagers properly in
the charging case (see chapter
‘Charging’).
Close the lid of the charging case.
The charging case does not work
if the lid is open.
Charge the massager (see
chapter ‘Charging’).
Press any button to switch on
the massager again.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at
få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal
du registrere dit produkt på www.philips.com/
welcome.
Philips sætter en ære i at producere produkter af
høj kvalitet, som tilfører værdi til dit liv. Vi tilbyder jer
dobbelt sensuelle massageapparater, som giver jer
nye måder at blive tændt på.
Generel beskrivelse (g. 1)
A Massageapparatet til ham (hendes - til glæde for
ham)
B Funktionsknap
C Knappen reducer
D Knappen intensiver
E Lysring
F Massageapparatet til hende (hans - til glæde for
hende)
G Opladeretui
H Opladeindikator med lys
I Adapter
J Lille stik
Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem,
inden massageapparaterne tages i brug, og gem den
til eventuel senere brug.
Fare
- Hold adapteren tør.
- Når legemsvæsker udveksles, er der altid
en risiko for spredning af seksuelt overførte
sygdomme og infektioner. For at reducere
risikoen for infektion bør I sætte et kondom på
19
DANSK20
intimmassageapparaterne, når de er i kontakt
med intime områder. Udskift kondomet, når du
fører massageapparatet til en anden kropsdel.
- Massageapparaterne er kun beregnet til ekstern
brug. Brug dem ikke til penetration.
Advarsel
- Opladeretuiet må aldrig kommes ned i vand eller
andre væsker eller skylles under vandhanen.
- Kontrollér, om den angivne spænding på adapteren
svarer til den lokale netspænding, før du slutter
opladeretuiet til.
- Du må ikke bruge adapteren, opladeretuiet eller
massageapparaterne, hvis de er beskadigede.
- Kontrollér med jævne mellemrum
massageapparaterne, opladeretuiet og
adapterne for eventuelle skader. Hvis nogle af
disse dele på nogen måde er beskadigede, må
de ikke anvendes, og du bedes konsultere vores
hjemmeside www.philips.com/sensualmassagers.
- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren
må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik,
da dette kan være meget risikabelt.
- Tag ikke batterierne ud, før apparaterne skal
kasseres. Sørg for, at batterierne er fuldstændigt
aadede, inden de tages ud.
- Apparaterne har indbyggede, genopladelige
litiumionbatterier. Du må ikke brænde de
genopladelige batterier, skille dem ad eller
udsætte dem for temperaturer over 60 °C. De
genopladelige batterier kan eksplodere, hvis de
overophedes.
- Disse massageapparater er ikke beregnet til at
blive brugt af personer med nedsatte fysiske og
mentale evner eller manglende erfaring og viden,
medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i
DANSK 21
massageapparaternes anvendelse af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Hold massageapparaterne uden for børns
rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til
at lege med dem.
- Sluk for massageapparaterne med det samme,
og brug dem ikke igen, hvis de siger en
mærkelig lyd. Konsulter vores hjemmeside www.
philips.com/sensualmassagers.
Forsigtig
- Spørg din læge til råds, før du bruger
massageapparaterne i følgende tilfælde:
1 Under graviditet eller kort tid efter fødsel.
2 Hvis du har irriteret hud eller en hudsygdom
3 Hvis du har andre helbredsmæssige problemer
- Hvis brug af massageapparaterne forårsager en
allergisk reaktion, skal du stoppe med at bruge
dem og kontakte din læge.
- Brug ikke massageapparaterne ved øjne eller
pulsårer.
- Du må ikke massere et enkelt område i mere end
15 minutter.
- Disse massageapparater er ikke beregnet til brug
som medicinsk udstyr.
- Hvis du ønsker at bruge massageapparaterne
sammen med en glidecreme eller massageolie,
må du kun bruge en vandbaseret eller
silikonebaseret type. Du må ikke bruge
glidecremer eller massageolier med duft og/eller
spritbaserede glidecremer eller massageolier, da de
kan beskadige apparaterne.
- Rengør altid massageapparaterne efter brug for
at mindske risikoen for infektioner (se afsnittet
“Rengøring”).
- Massageapparaterne og opladeretuiet bør ikke
udsættes for direkte sollys eller ultraviolet lys (f.eks.
DANSK22
fra et solarium) i længere tid, og det må aldrig
udsættes for ekstrem varme.
- Pas på ikke at tabe massageapparaterne.
- Apparaterne skal oplades, opbevares og anvendes
ved en temperatur mellem 5 °C og 35 °C.
- Brug kun den medfølgende adapter og
opladeretui.
- Placer aldrig andet end massageapparaterne i
opladeretuiet.
- Forsøg ikke selv at reparere massageapparaterne.
I tilfælde af nogen form for reparation eller forsøg
på reparation af et serviceværksted, som ikke er
autoriseret af Philips, bortfalder garantien. Se vores
hjemmeside www.philips.com/sensualmassagers
for yderligere oplysninger.
Overholdelse
- Disse Philips-massageapparater overholder alle
standarder for elektromagnetiske felter (EMF).
Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse
med instruktionerne i denne brugervejleding, er
massageapparaterne sikre at anvende, ifølge den
videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Bemærk: Opladeretuiet kan give interferens med
radiostyrede ure. Hold opladeretuiet væk fra denne
type ure.
Overophedningssikring
Af hensyn til din sikkerhed er disse massageapparater
fra Philips udstyret med en overophedningssikring,
som automatisk slukker for apparaterne, hvis de
bliver for varme. Hvis overophedningssikringen
er aktiveret, blinker lysringen gentagne gange. Lad
apparaterne køle ned til stuetemperatur, inden du
bruger dem igen.
DANSK 23
Opladning
Massageapparaterne og opladeretuiet bliver varme
under opladning.
Dæk aldrig opladeretuiet til med noget (f.eks.
håndklæder eller tøj) under opladning.
Bemærk: Når du pakker massageapparaterne ud, er
der normalt tilstrækkeligt med opladning til en hurtig
afprøvning. I visse tilfælde kan batterierne dog været
helt aadede pga. omgivende faktorer.
Det tager ca. 4 timer at oplade massageapparaterne
helt. En fuld opladning giver dig og din partner op til
5 timer til at udforske hinanden.
Den faktiske brugstid kan variere over tid afhængigt
af den valgte vibrationsfunktion og hastighed.
Oplad massageapparatet, når lysringen begynder at
blinke langsomt for at vise, at batteriet næsten er
løbet tør.
1 Kontroller, at alle dele (massageapparaterne og
opladeretuiet) er tørre.
2 Sæt det lille stik i opladeretuiet, og sæt
adapteren i en stikkontakt.
3 Åbn låget til opladeretuiet.
4 Placér massageapparaterne i opladeretuiet.
- Massageapparatet til hende passer kun i
opladeretuiet med knapperne vendende opad.
- Massageapparatet til ham passer kun i
opladeretuiet med knapperne vendende nedad.
Massageapparaterne slukker automatisk, når du
sætter dem i opladeretuiet og lukker låget.
Bemærk: Opladeretuiet virker ikke, hvis
massageapparaterne er sat forkert i, eller hvis låget er
åbent.
DANSK24
Bemærk: Du kan også oplade ét massageapparat ad
gangen.
5 Luk låget til opladeretuiet.
Bemærk: Opladeretuiet virker ikke, hvis låget er åbent.
, Opladeindikatoren på opladeretuiet begynder at
blinke for at vise, at massageapparaterne oplades.
Bemærk: Når massageapparaterne oplades for
første gang, eller hvis de ikke har været brugt i en
længere periode, tager det muligvis et par minutter,
før opladeindikatoren begynder at blinke. Dette er helt
normalt.
Bemærk: Massageapparaterne kan afgive en lugt, de
første par gange de oplades. Dette er helt normalt.
, Når massageapparaterne er fuldt opladede,
holder opladeindikatoren op med at lyse.
Sådan bruges apparatet
Bemærk: Massageapparatet, som vises på gurerne,
er til hende. Massageapparatet til ham har de samme
knapper og funktioner.
For at reducere risikoen for infektion skal
massageapparaterne gøres grundigt rene, før
de tages i brug første gang, efter hver brug, og
når de bruges på andre kropsdele (se afsnittet
“Rengøring”).
1 Tryk på en vilkårlig knap for at tænde
massageapparatet.
Bemærk: Hvis massageapparatet ikke har været i brug
i mere end 7 dage, kan du kun tænde for det ved at
trykke på knappen +.
, Lysringen tændes.
DANSK 25
, Massageapparatet starter ved
standardindstillingen (indstilling 1) og
ved standardvibrationshastigheden.
Tip: Du kan justere hastigheden og vælge en indstilling,
når du har lært indstillingerne at kende.
2 Tryk på funktionsknappen for at indstille
vibrationen til dit foretrukne valg.
Massageapparatet har 4 vibrationsindstillinger:
1 Continous (Kontinuerlig) - kontinuerlig vibration
2 Wave (Bølge) - en serie af impulser, der stiger og
falder i intensitet
3 Heart beat (Hjerteslag) – en blid, afslappende
impuls
4 Thrill (Sitren)– en ophidsende og intens impuls
3 Tryk på intensiver- eller reducer-knappen
en eller ere gange for at indstille
vibrationshastigheden til dit foretrukne valg.
Massageapparatet har 5 hastighedsindstillinger.
4 Du kan holde massageapparatet på forskellige
måder. Prøv dig frem for at nde den mest
behagelige måde at bruge massageapparatet på.
Tip: Du kan se forslag i den vedlagte velkomstbrochure.
Tip: Du kan også bruge massageapparatet sammen
med vandbaserede eller silikonebaserede glidecremer
eller massageolier. Brug ikke glidecremer eller
massageolier med duft, da de kan medføre skade.
Tip: Du kan også bruge massageapparaterne i våde
omgivelser, f.eks. i bruseren eller i et badekar. Du må
ikke udsætte massageapparaterne for vand i mere end
en time.
DANSK26
5 For at slukke massageapparatet skal du trykke
på funktionsknappen eller reducer-knappen og
holde den inde.
Rejselås
Det er muligt at låse massageapparatet, f.eks
hvis du skal ud at rejse. Rejselåsen forhindrer, at
massageapparatet tændes ved et uheld.
1 Sluk for massageapparatet.
2 Tryk samtidigt på intensiver-knappen og
funktionsknappen for at aktivere rejselåsen.
, Lysringen blinker en enkelt gang for at indikere,
at massageapparatet er låst.
3 For at deaktivere rejselåsen skal du
igen trykke samtidigt på intensiver-knappen og
funktionsknappen.
, Lysringen blinker en enkelt gang for at indikere,
at massageapparatet er låst op.
Bemærk: Rejselåsen deaktiveres automatisk, når
det låste massageapparat placeres i det tilsluttede
opladeretui, og låget lukkes.
Bemærk: Opbevar altid massageapparaterne ved at
lægge dem i de passende fordybninger i opladeretuiet,
når du tager dem med dig på rejsen.
Rengøring
For at reducere risikoen for infektion skal
massageapparaterne gøres grundigt rene, før de
tages i brug første gang, efter brug, og når de
bruges på andre kropsdele.
Brug ikke skrappe rengørings- eller
skuremidler, kemiske midler eller spritbaserede
DANSK 27
desinfektionsvæsker, da det kan skade
massageapparaterne.
Rengør ikke massageapparaterne med materialer
eller værktøjer, som kan forårsage skade,
f.eks. metal eller skarpe køkkenredskaber eller
skuresvampe.
Opladeretuiet må aldrig kommes ned i vand eller
andre væsker eller skylles under vandhanen.
Massageapparaterne og opladeretuiet tåler ikke
opvaskemaskine.
1 Sluk massageapparaterne, og tag opladeretuiet
ud af stikket.
2 Rengør massageapparaterne med en fugtig klud
dyppet i lunkent vand med mild antibakteriel
sæbe, og skyl dem under hanen. Tør
massageapparaterne grundigt efter rengøringen.
Tip: Brug et ikke-spritbaseret desinfektionsmiddel for at
mindske risikoen for infektioner.
Kom ikke massageapparaterne i vand i mere end
en time.
3 Rengør opladeretuiet med en fugtig klud, og
tør det grundigt.
Opbevaring
Rengør altid massageapparaterne efter brug.
1 Sluk massageapparaterne, og tag opladeretuiet
ud af stikket.
2 Sæt massageapparaterne i den passende
fordybning i opladeretuiet. Opbevar
opladeretuiet på et sikkert og tørt sted.
DANSK28
- Massageapparatet til hende passer kun i
opladeretuiet med knapperne vendende opad.
- Massageapparatet til ham passer kun i
opladeretuiet med knapperne vendende nedad.
Udskiftning
Hvis du har brug for at udskifte
massageapparaterne, opladeretuiet eller adapteren,
kan du besøge vores hjemmeside www.philips.
com/sensualmassagers.
Bemærk: De genopladelige batterier i
massageapparaterne kan ikke udskiftes.
Miljøhensyn
- Massageapparaterne og opladeretuiet må
ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når de til sin tid kasseres.
Aevér dem i stedet på en kommunal
genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet.
- De indbyggede genopladelige batterier i
massageapparaterne indeholder stoffer, der kan
forurene miljøet. Fjern altid batterierne, før du
kasserer massageapparaterne og aeverer dem
på en genbrugsstation. Aevér batterierne på
et ofcielt indsamlingssted for brugte batterier.
Kan du ikke få batterierne ud, kan du aevere
apparatet til et Philips kundecenter, som vil sørge
for at tage batterierne ud og bortskaffe dem på
en miljømæssigt forsvarlig måde. Besøg vores
hjemmeside www.philips.com/sensualmassagers
for yderligere oplysninger.
DANSK 29
Udtagning af de genopladelige batterier
(valgfrit)
Hvis du vælger selv at fjerne de genopladelige
batterier i massageapparaterne, før du aeverer
apparaterne på et ofcielt indsamlingssted, skal du
følge instruktionerne herunder.
Batterierne skal være løbet helt tør for strøm, før
de tages ud, for at undgå fare. Batterierne må aldrig
komme i kontakt med metal.
Brug ikke skarpe værktøjer, såsom knive eller
skruetrækkere, til at åbne massageapparaterne.
1 Lad massageapparaterne køre, indtil de stopper.
2 Læg massageapparaterne i de
medfølgende poser til brugte batterier.
3 Læg poserne til brugte batterier med
massageapparaterne i fryseren i mindst 24
timer.
4 Tag én pose ud af fryseren. Læg med det
samme posen på gulvet, og træd på den med
foden for at ødelægge massageapparatet.
Forsigtig: Dette må kun gøres med solidt fodtøj.
Forsøg på at gøre dette med bare fødder kan
forårsage personskade.
Bemærk: Hvis ovenstående behandling ikke har ødelagt
massageapparatet, gentages trin 3 og 4. Brug en stærk
plastikpose, hvis den medfølgende pose til udtagning af
batteriet er ødelagt.
5 Gentag trin 4 med den anden pose.
6 Åbn poserne, og tag apparatets dele ud.
DANSK30
7 Skru printpladen fra de genopladelige batterier
med en skruetrækker med adt hoved.
Lad ikke metalobjekter komme i kontakt med
batteripolerne, og kortslut ikke batterierne.
Du må ikke brænde de genopladelige batterier,
skille dem ad eller udsætte dem for temperaturer
over 60 °C. De genopladelige batterier kan
eksplodere, hvis de overophedes.
Reklamationsret og service
Hvis du har behov for service eller har et problem,
kan du besøge vores hjemmeside www.philips.com/sensualmassagers eller kontakte dit nærmeste
Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i folderen
“Worldwide Guarantee”).
Fejlnding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige
problemer, der kan forekomme med
massageapparaterne. Kan du ikke løse problemet
ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du
konsultere vores hjemmeside www.philips.com/
sensualmassagers.