Philips HF-8410 User Manual

HF8410

2

Philips HF-8410 User Manual

3

1

4

English 6

Dansk 12

Deutsch 18

Suomi 24

Français 30

Nederlands 36

Norsk 42

Svenska 48

HF8410

6 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that

Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Philips is dedicated to producing high-quality products that add value to your life.We bring you a warm, intimate massager for a shared sensual touch. 

General description (Fig. 1)

AMassager

BLight ring

CMode selection button

DDecrease button

EIncrease button

FCharger

GPre-warming button with light ring

HAdapter

ISmall plug

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Keep the adapter dry.

-- Any time body fluids are exchanged, there is a risk of spreading sexually transmitted diseases and infections.To reduce the risk of infection, put a condom around the intimate massager when it is contact with intimate areas. Change the condom when you move the massager to another body part. 

-- The massager is intended for external use only. Do not use it for penetration.

Warning

-- Never immerse the charger in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

-- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the charger.

-- Regularly check the massager, the charger and the adapter for possible damage. If any of these items is damaged in any way, stop using it and consult our website www.philips.com/ intimatemassager.

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -- Switch off the massager immediately and do not use it again if it produces an

abnormal sound. Consult our website www.philips.com/intimatemassager.

Caution

-- Consult your doctor before you use the appliance in the following cases: 1 During pregnancy or shortly after delivery

2 If you have irritated skin or a skin disease

3 If you have other health problems

-- If use of the massager causes an allergic reaction, stop using it and consult your doctor. -- Do not use the massager on the eyes or arteries.

-- This massager is not intended as a medical appliance.

English 7

-- If you want to use the massager in combination with a lubricant or massage oil, only use a water-based or silicone-based type. Do not use scented and/or alcohol-based lubricants or massage oils, as they may cause damage. 

-- Always clean the massager after use to reduce the risk of infections (see chapter ‘Cleaning’). -- Do not expose the massager and its charger to direct sunlight or UV light (for example from a

tanning appliance) for a long time.

-- Be careful not to drop the massager.

-- Only use the adapter and charger supplied.

-- Do not place anything else on the charger than the massager.

-- Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of any repair or attempted repair by a service centre not authorised by Philips, the guarantee becomes invalid. Consult our website www.philips.com/intimatemassagers for further instructions.

Compliance

-- This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Charging

The massager and its charger become warm during charging.

Never cover the charger with anything (e.g. a towel or clothing) during use.

Note:The massager is not charged when you unpack it. Charge the massager before first use.

For a single session, charge the massager for at least 10 hours.

For a full charge, charge the massager for 24 hours.When fully charged, the massager has an operating time of up to 1 hour.

The actual operating time may vary over time, depending on the selected vibration mode and speed.

Charge the massager when the light ring starts flashing slowly to indicate that the battery is almost empty.

1Insert the small plug into the charger and put the adapter in the wall socket.

2Place the massager on the charger. It only fits properly on the charger with the buttons facing up.  (Fig. 2)

The massager switches off automatically when you place it on the charger.

Note: Make sure the pre-warming function is switched off when you charge the appliance (see chapter ‘Preparing for use’).

Note:The charger does not work when the massager is placed incorrectly.

,, During charging the light ring flashes.

Note:When you charge the massager for the first time or after a long period of disuse, it may take a few minutes before the light ring starts flashing.This is normal

Note:The appliance may produce a smell the first few times you charge it.This is normal.

,, When the battery is fully charged, the light ring goes out.

Preparing for use

Cleaning

Thoroughly clean the massager before first use, after every use and when you use it on another body area, to reduce the risk of infection (see chapter ‘Cleaning’).

8 English

Pre-warming the massager

The charger has a pre-warming button that you can use to pre-warm the bottom of the massager to a comfortable temperature (approx. 40°C).

Never warm the massager in an oven or microwave.

1Place the massager on the charger. It only fits properly on the charger with the buttons facing up.

2Press the pre-warming button (Fig. 3).

,, The pre-warming light ring starts flashing to indicate that the massager is warming up.

,, After approx. 5 minutes, the pre-warming light ring stops flashing and lights up continuously to indicate that the massager has reached a comfortable temperature.

,, After 30 minutes, the pre-warming function automatically switches off, but you can also switch it off by pressing the pre-warming button again.

Using the appliance

1 Press any button to switch on the massager (Fig. 4). ,, The light ring goes on.

,, The massager starts operating in the default mode (mode 1) and at moderate vibration speed.

Tip:We advise you to start in the default mode.You can gradually increase the vibration speed once you are familiar with the options.

Note: If you feel uncomfortable during use, you can adjust the vibration speed. See step 3.

2 Press the mode selection button to adjust the vibration to your own preference (Fig. 5).

-- The appliance has 5 vibration modes (A to E) that activate up to 3 vibrations spots placed in the tip (1), the top (2) and the bottom (3) of the massager (Fig. 6).

ATip motor runs, vibration is focused on one point

BTip and bottom motors run in turn

CTop and bottom motors run in turn

DTip and top motors run in turn

EAll motors run in turn

3 Press the increase or decrease button one or more times to adjust the vibration speed of the massager to your own preference.  (Fig. 7)

The appliance has 5 speed levels.

4You can hold the massager in different ways. Experiment to find the most comfortable way to use the massager.

Tip: For suggestions, consult the welcome booklet.

Tip:You can also use the massager in combination with a water-based or silicone-based lubricant or massage oil. Do not use scented and/or alcohol-based lubricants or massage oils, as they may cause damage.

5To switch off the massager, press and hold the mode selection button or the decrease button.

Travel lock

It is possible to lock the massager, for example if you are going to travel.The travel lock prevents the massager from being switched on by accident.

1 Switch off the massager.

English 9

2Simultaneously press the increase button and the mode selection button to activate the travel lock.  (Fig. 8)

,, The light ring flashes once to indicate that the massager is locked.

3To deactivate the travel lock, press the increase button and the mode selection button simultaneously again.

,, The light ring flashes once to indicate that the massager is unlocked.

Note:When you place the massager on the plugged-in charger, the travel lock is automatically deactivated.

Cleaning

Thoroughly clean the massager before first use, after every use and when you use it on another body area, to reduce the risk of infection.

Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, chemical substances or alcohol-based disinfectants to prevent damage to the massager.

Do not clean the massager with materials or tools that could cause damage, e.g. metal or sharp kitchen utensils or scouring pads.

The massager and charger are not dishwasher-proof.

1Switch off the massager and unplug the charger.

2Clean the massager with a moist cloth soaked in lukewarm water with mild anti-bacterial soap and rinse it under the tap. Dry the massager properly after cleaning it.

Tip: Use a non-alcohol-based disinfectant to reduce the risk of infections.

Do not immerse the massager in water for more than one hour.

3 Clean the charger with a moist cloth before you store it or before you use it again. Never immerse the charger in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Storage

Always clean the appliance after use.

1Switch off the massager and unplug the charger.

2Put the massager on the charger and store it in a safe, dry place away from sunlight.

Replacement

If you need to replace the massager, the charger or the adapter, consult our website www.philips. com/intimatemassager.

Note:The rechargeable battery of the massager cannot be replaced.

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 9).

-- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre

10 English

will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way. Consult our website www.philips.com/intimatemassager for further instructions (Fig. 10).

Removing the rechargeable battery (optional)

If you choose to remove the rechargeable battery of the massager yourself before you hand it in at an official collection point, follow the instructions below.

Do not use sharp tools, such as knives or screwdrivers, to open the massager.

1Let the massager operate until it stops.

2Put the massager in the battery-removal bag supplied.

3Put the battery-removal bag with the massager in it in the freezer for at least 24 hours.

4Take the bag from the freezer. Immediately put the bag on the ground and stamp on it with your foot to break the massager.

Caution: Only do this while wearing solid shoes.Attempting this with bare feet could cause injuries.

Note: If the above treatment has not broken the massager, repeat steps 3 and 4.

5 Open the bag and take out the massager parts. 

6Unscrew the printed circuit board from the rechargeable battery with a flat-head screwdriver.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, consult our website  www.philips.com/intimatemassager, or contact the Philips Consumer Care Centre in your country

(you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).

English 11

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, consult our website www.philips. com/intimatemassager.

Problem

Possible cause

Solution

 

 

 

The appliance does

The rechargeable battery is

Charge the rechargeable battery (see

not work.

empty.

chapter ‘Charging’).

 

The charger is still charging.

It takes 24 hours to charge the massager

 

 

fully.When fully charged, the massager has

 

 

an operating time of up to 1 hour. For a

 

 

single session, charge the massager for at

 

 

least 10 hours (see chapter ‘Charging’).

The travel lock is activated.

Deactivate the travel lock (see chapter ‘Using the appliance’).

The massager

The rechargeable battery is

Charge the massager (see chapter

suddenly switches

empty.

‘Charging’).

off.

 

 

You have pressed the mode selection button or the decrease button for some time and thus switched off the massager.

Press any button to switch on the massager again.

The charger does

The charger is not plugged in.

Insert the small plug into the charger and

not work.

 

put the adapter in the wall socket.

 

The pre-warming function is

Press the pre-warming button to switch off

 

activated.

the pre-warming function.

 

You have not placed the

Place the massager properly on the charger

 

massager on the charger

(see chapter ‘Charging’).

 

properly.

 

The massager and

This is normal.

No further action required.

its charger become

 

 

warm during

 

 

charging.

 

 

12 Dansk

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Philips sætter en ære i at fremstille produkter af høj kvalitet, som tilfører værdi til dit liv.Vi tilbyder dig et varmt intimmassageapparat til sensuel berøring. 

Generel beskrivelse (fig. 1)

AMassageapparat

BLysring

CFunktionsknap

DKnappen reducer

EKnappen intensiver

FOplader

GOpvarmningsknap med lysring

HAdapter

ILille stik

Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.

Fare

-- Hold adapteren tør.

-- Når legemsvæsker udveksles, er der altid en risiko for spredning af seksuelt overførte sygdomme og infektioner. For at reducere denne risiko bør I sætte et kondom på intimmassageapparatet, når det er i kontakt med intime områder. Udskift kondomet, når du fører massageapparatet til en anden kropsdel. 

-- Massageapparatet er kun beregnet til ekstern brug. Brug det ikke til penetration.

Advarsel

-- Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.

-- Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til opladeren.

-- Kontrollér med jævne mellemrum massageapparatet, opladeren og adapteren for eventuelle skader. Hvis nogle af disse dele på nogen måde er beskadigede, må de ikke anvendes, og du bedes konsultere vores hjemmeside www.philips.com/intimatemassager.

-- Adapteren indeholder en transformer.Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt.

-- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

-- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.

-- Sluk for massageapparatet med det samme, og brug det ikke igen, hvis det siger en mærkelig lyd. Konsulter vores hjemmeside www.philips.com/intimatemassager.

Forsigtig

-- Spørg din læge til råds, før du bruger apparatet i følgende tilfælde:

1Under graviditet eller kort tid efter fødsel.

2Hvis du har irriteret hud eller en hudsygdom

3Hvis du har andre helbredsmæssige problemer

-- Hvis brug af massageapparatet udløser en allergisk reaktion, skal du stoppe med at bruge det og kontakte din læge.

Dansk 13

-- Brug ikke massageapparatet ved øjne eller pulsårer.

-- Dette massageapparat er ikke beregnet til brug som medicinsk udstyr.

-- Hvis du ønsker at bruge massageapparatet sammen med en glidecreme eller massageolie, må du kun bruge en vandbaseret eller silikonebaseret type. Du må ikke bruge glidecremer eller massageolier med duft og/eller spritbaserede glidecremer eller massageolier, da de kan medføre skade. 

-- Rengør altid massageapparatet efter brug for at mindske risikoen for infektioner (se afsnittet “Rengøring”).

-- Massageapparatet og opladeren bør ikke udsættes for direkte sollys eller ultraviolet lys (f.eks. fra et solarium) i længere tid.

-- Pas på ikke at tabe massageapparatet.

-- Brug kun den medfølgende adapter og oplader.

-- Placer aldrig andet end massageapparatet i opladeren.

-- Forsøg ikke selv at reparere apparatet. I tilfælde af nogen form for reparation eller forsøg på reparation af et serviceværksted, som ikke er autoriseret af Philips, bortfalder garantien. Se vores hjemmeside www.philips.com/intimatemassager for yderligere oplysninger.

Overholdelse

-- Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Opladning

Massageapparatet og opladeren bliver varme under opladning.

Dæk aldrig opladeretuiet til med noget (f.eks. håndklæder eller tøj) under brug.

Bemærk: Massageapparatet er ikke opladet, når du pakker det ud. Oplad massageapparatet, før det tages i brug første gang.

Til en enkelt seance skal massageapparatet oplades i mindst 10 timer.

For fuld opladning skal massageapparatet oplades i 24 timer. Når massageapparatet er fuldt opladet, har det en brugstid på op til 1 time.

Den faktiske brugstid kan variere over tid afhængigt af den valgte vibrationsfunktion og hastighed. Oplad massageapparatet, når lysringen begynder at blinke langsomt for at vise, at batteriet næsten er løbet tør for strøm.

1Sæt det lille stik i opladeren, og slut adapteren til stikkontakten.

2Sæt massageapparatet i opladeren. Det passer kun i opladeren med knapperne vendende

opad.  (fig. 2)

Massageapparatet slukkes automatisk, når det placeres i opladeren.

Bemærk: Kontrollér, at opvarmningsfunktionen er slået fra, når du oplader apparatet (se afsnittet “Klargøring”).

Bemærk: Opladeren fungerer ikke, hvis massageapparatet placeres forkert.

,, Under opladning blinker lysringen.

Bemærk: Når massageapparatet oplades for første gang, eller hvis det ikke har været brugt i en længere periode, tager det muligvis et par minutter, før lysringen begynder at blinke. Dette er helt normalt.

Bemærk:Apparatet kan afgive en lugt, de første par gange det oplades. Dette er helt normalt.

,, Når batteriet er fuldt opladet, slukkes lysringen.

14 Dansk

Klargøring

Rengøring

For at reducere risikoen for infektion skal massageapparatet rengøres grundigt, før det tages i brug første gang, efter hver brug, og når det bruges på andre kropsdele (se afsnittet “Rengøring”).

Opvarmning af massageapparatet.

Opladeren har en opvarmningsknap, som kan bruges til at opvarme bunden af massageapparatet til en behagelig temperatur (ca. 40°C).

Massageapparatet må aldrig opvarmes i en ovn eller en mikrobølgeovn.

1Sæt massageapparatet i opladeren. Det passer kun i opladeren med knapperne vendende opad.

2Tryk på opvarmningsknappen (fig. 3).

,, Opvarmningslysringen begynder at blinke for at vise, at massageapparatet opvarmes.

,, Efter ca. 5 minutter holder opvarmningslysringen op med at blinke og lyser konstant for at vise, at massageapparatet har opnået en behagelig temperatur.

,, Efter 30 minutter slår opvarmningsfunktionen automatisk fra, men du kan også slå den fra ved at trykke på opvarmningsknappen igen.

Sådan bruges apparatet

1 Tryk på en vilkårlig knap for at tænde massageapparatet (fig. 4).

,, Lysringen tændes.

,, Massageapparatet starter ved standardindstillingen (indstilling 1) og ved moderat vibrationshastighed.

Tip: Det anbefales at starte ved standardindstillingen.Vibrationshastigheden kan øges gradvist, når du er blevet fortrolig med indstillingerne.

Bemærk: Hvis du føler ubehag under brug, kan du justere vibrationshastigheden. Se trin 3.

2 Tryk på funktionsknappen for at indstille vibrationen til dit foretrukne valg (fig. 5).

-- Apparatet har 5 vibrationsindstillinger (A til E), som aktiverer op til 3 vibrationspunkter placeret i spidsen (1), toppen (2) og bunden (3) af massageapparatet (fig. 6).

ASpidsmotoren kører, vibrationen er fokuseret på et punkt

BSpidsog bundmotoren kører på skift

CTopog bundmotoren kører på skift

DSpidsog topmotoren kører på skift

EAlle motorer kører på skift

3Tryk på intensivereller reducer-knappen en eller flere gange for at indstille massageapparatets vibrationshastighed til dit foretrukne valg.  (fig. 7)

Apparatet har 5 hastigheder.

4Du kan holde massageapparatet på forskellige måder. Prøv dig frem for at finde den mest behagelige måde at bruge massageapparatet på.

Tip: Du kan se forslag i velkomstbrochuren.

Tip: Du kan også bruge massageapparatet sammen med vandbaserede eller silikonebaserede glidecremer eller massageolie. Brug ikke glidecremer eller massageolier med duft og/eller spritbaserede glidecremer eller massageolier, da de kan medføre skade.

5For at slukke massageapparatet skal du trykke på funktionsknappen eller reducer-knappen og holde den inde.

Dansk 15

Rejselås

Det er muligt at låse massageapparatet, f.eks hvis du skal ud at rejse. Rejselåsen forhindrer, at massageapparatet tændes ved et uheld.

1Sluk for massageapparatet.

2Tryk samtidigt på intensiver-knappen og funktionsknappen for at aktivere rejselåsen.  (fig. 8) ,, Lysringen blinker en enkelt gang for at indikere, at massageapparatet er låst.

3For at deaktivere rejselåsen skal du igen trykke samtidigt på intensiver-knappen og funktionsknappen.

,, Lysringen blinker en enkelt gang for at indikere, at massageapparatet er låst op.

Bemærk: Når du placerer massageapparatet i den tilsluttede oplader, deaktiveres rejselåsen automatisk.

Rengøring

For at reducere risikoen for infektion skal massageapparatet gøres grundigt rent, før det tages i brug første gang, efter hver brug, og når det bruges på andre kropsdele.

Brug ikke skrappe rengøringseller skuremidler, kemiske midler eller spritbaserede desinfektionsvæsker, da det kan skade massageapparatet.

Rengør ikke massageapparatet med materialer eller værktøjer, som kan forårsage skade, f. eks. metal eller skarpe køkkenredskaber eller skuresvampe.

Massageapparatet og opladeren tåler ikke opvaskemaskine.

1Sluk for massageapparatet, og tag stikket ud af opladeren.

2Rengør massageapparatet med en fugtig klud dyppet i lunkent vand med mild anti-bakteriel sæbe, og skyl det under hanen.Tør massageapparatet grundigt efter rengøringen.

Tip: Brug et ikke-spritbaseret desinfektionsmiddel for at mindske risikoen for infektioner.

Put ikke massageapparatet i vand i mere end en time.

3 Rengør opladeren med en fugtig klud, før du stiller den væk eller bruger den igen. Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.

Opbevaring

Rengør altid apparatet efter brug.

1Sluk for massageapparatet, og tag stikket ud af opladeren.

2Sæt massageapparatet i opladeren, og stil den på et sikkert, tørt sted uden sollys.

Udskiftning

Ønsker du at udskifte massageapparatet, opladeren eller adapteren, kan du besøge vores hjemmeside www.philips.com/intimatemassager.

Bemærk: Massageapparatets genopladelige batteri kan ikke udskiftes.

Miljøhensyn

-- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 9).

16 Dansk

-- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet, og afleverer det på en genbrugsstation.Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for udtagning og bortskaffelse på en miljømæssig forsvarlig måde. Se også vores hjemmeside www.philips.com/intimatemassager (fig. 10).

Udtagning af det genopladelige batteri (valgfrit)

Hvis du vælger selv at fjerne det genopladelige batteri i massageapparatet, før du afleverer det på et officielt indsamlingssted, skal du følge instruktionerne herunder.

Brug ikke skarpe værktøjer, såsom knive eller skruetrækkere, til at åbne massageapparatet.

1Lad massageapparatet køre, indtil det stopper.

2Læg massageapparatet i den medfølgende pose til udtagning af batteriet.

3Læg posen til brugte batterier med massageapparatet i fryseren i mindst 24 timer.

4Tag posen ud af fryseren. Sæt med det samme posen på gulvet, og træd på den med foden for at ødelægge massageapparatet.

Forsigtig: Dette må kun gøres med solidt fodtøj. Forsøg på at gøre dette med bare fødder kan forårsage personskade.

Bemærk: Hvis ovenstående behandling ikke har ødelagt massageapparatet, gentages trin 3 og 4.

5 Åbn posen, og tag massageapparatets dele ud. 

6 Skru printpladen fra det genopladelige batteri med en skruetrækker med fladt hoved..

Reklamationsret og service

Hvis du har behov for service eller har et problem, kan du besøge vores hjemmeside  www.philips.com/intimatemassager eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i folderen “Worldwide Guarantee”).

Dansk 17

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme med apparatet. Kan du ikke løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du konsultere vores hjemmeside www.philips.com/intimatemassager.

Problem

Mulig årsag

Løsning

 

 

 

Apparatet

Det genopladelige batteri er

Oplad det genopladelige batteri (se afsnittet

fungerer ikke.

afladet.

“Opladning”).

 

Opladeren oplader stadig.

Det tager 24 timer at oplade

 

 

massageapparatet helt. Når massageapparatet

 

 

er fuldt opladet, har det en brugstid på op til

 

 

1 time.Til en enkelt seance skal

 

 

massageapparatet oplades i mindst 10 timer

 

 

(se afsnittet “Opladning”).

 

Rejselåsen er aktiveret.

Deaktiver rejselåsen (se afsnittet “Sådan

 

 

bruges apparatet”).

Massageapparatet

Det genopladelige batteri er

Oplad massageapparatet (se afsnittet

slukker pludseligt.

afladet.

“Opladning”).

Du har trykket på funktionsknappen eller reducer-knappen i noget tid og derved slukket for massageapparatet.

Tryk på en vilkårlig knap for at tænde for massageapparatet igen.

Opladeren virker

Opladeren er ikke tilsluttet.

Sæt det lille stik i opladeren, og slut adapteren

ikke.

 

til stikkontakten.

 

Opvarmningsfunktionen er

Tryk på opvarmningsknappen for at slå

 

aktiveret.

opvarmningsfunktionen fra.

 

Du har ikke sat

Sæt massageapparatet korrekt i opladeren (se

 

massageapparatet korrekt i

afsnittet “Opladning”).

 

opladeren.

 

Massageapparatet

Dette er normalt.

Det er ikke nødvendigt at gøre noget.

og

 

 

opladeren bliver

 

 

varme under

 

 

opladning.

 

 

Loading...
+ 39 hidden pages