Dziękujemy, że zdecydowała / zdecydował się Pani / Pan
na zakup naszego projektor.
Życzymy miłej zabawy podczas korzystania z urządzenia
i jego różnych funkcji!
Informacje o tej instrukcji
Dzięki wskazówkom dotyczącym instalacji znajdującym
się na kolejnych stronach można szybko i łatwo urucho
mić urządzenie. W kolejnych rozdziałach niniejszej
instrukcji znajdują się szczegółowe opisy postępowania.
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Aby
zapewnić bezproblemowe użytkowanie urządzenia,
należy przestrzegać przede wszystkim wskazówek doty
czących bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli wskazówki nie będą przestrzegane.
Instrukcja obsługi opisuje kilka wersji produktu. Tylko
modele HDP1590 i HDP1590TV posiadają funkcje WiFi
(Miracast, DLNA...) oraz Bluetooth.
Tylko modele HDP1550TV i HDP1590TV posiadają
funkcję DVB-T.
Stosowane symbole
Wskazówki i zalecenia
Ten symbol oznacza wskazówki, dzięki którym można efektywniej i łatwiej użytkować
urządzenie.
Uszkodzenie urządzenia lub utrata danych!
Ten symbol ostrzega przed uszkodzeniem
urządzenia oraz możliwością utraty danych.
Szkody te mogą być spowodowane niepra
widłowym posługiwaniem się urządzeniem.
-
-
-
Zawartość opakowania
1 – Projektora
2 – Pilot (oraz 2 baterie AAA)
3 – A/C przewód zasilania
4 – HDMI A do kabla A
5 – Szkła 3D z instrukcją szybkiego startu, etykieta
ostrzegawcza oraz pokrowiec ochronny (w zależ
ności od modelu)
W celu podłączenia projektora do komputera czy laptopa, należy stosować kabel HDMI (patrz Podłączenie
urządzenia odtwarzającego, strona 14).
WiFiDisplay (Miracast)
Przy pomocy systemu Miracast™, można wyświetlać
wideo pomiędzy urządzeniami Wi-Fi, bez użycia kabli
czy podłączenia do sieci. Możliwe też są różnorodne
zastosowania, jak na przykład przeglądanie na projekto
rze zdjęć czy wideo ze smartfona bądź laptopa.
-
-
Niebezpieczeństwo dla osób!
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem dla osób. Nieprawidłowa obsługa
może spowodować obrażenia ciała lub
szkody.
3
1Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Nie wolno dokonywać ustawień i zmian, które nie są
opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowa
obsługa może spowodować obrażenia ciała lub szkody,
uszkodzenia urządzenia lub utratę danych. Należy prze
strzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa.
Ustawienie urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach. Urządzenie powinno być ustawione na równej powierzchni w bezpieczny i stabilny
sposób. Wszystkie kable należy ułożyć w taki sposób,
aby nikt się o nie nie potknął, nie zranił lub nie uszkodził
urządzenia.
Nie podłączać urządzenia w pomieszczeniach o dużej
wilgotności. Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani
złącza sieciowego wilgotnymi rękoma.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia.
Nie należy go przykrywać. Nie umieszczać urządzenia w
zamkniętych szafkach lub skrzyniach.
Nie ustawiać go na miękkich podłożach takich jak koce
i dywany oraz nie zakrywać szczelin wentylacyjnych. W
przeciwnym wypadku urządzenie może się przegrzać i
ulec zapłonowi.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie
słońca, wysokiej temperatury, dużych wahań tempera
tury i wilgoci. Nigdy nie stawiać urządzenia w pobliżu
grzejników lub klimatyzatorów. Należy przestrzegać
wartości temperatury i wilgotności podanych w danych
technicznych.
Do urządzenia nie powinny przedostać się żadne płyny.
Jeżeli do urządzenia przedostaną się płyny lub ciała obce,
należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania. Następnie
urządzenie należy przekazać do serwisu technicznego w
celu jego sprawdzenia.
Należy zawsze ostrożnie obchodzić się z urządzeniem.
Unikać dotykania soczewki obiektywu. Nigdy nie usta
wiać ciężkich przedmiotów lub przedmiotów o ostrych
krawędziach na urządzeniu lub na kablu sieciowym.
Jeżeli urządzenie nadmiernie się rozgrzeje lub jeżeli z
urządzenia ulatnia się dym, należy natychmiast je wyłą
czyć i odłączyć od gniazdka. Urządzenie należy przekazać do serwisu technicznego w celu jego sprawdzenia.
Aby uniknąć rozprzestrzeniania się ognia, urządzenie
należy trzymać z dala od otwartego ognia.
W niżej opisanych warunkach we wnętrzu urządzenia
może osadzać się wilgoć, która powoduje nieprawid
łowe działanie urządzenia:
-
• gdy urządzenie zostanie przeniesione z pomieszczenia zimnego do ciepłego;
• po nagrzaniu się zimnego pomieszczenia;
• po ustawieniu w wilgotnym pomieszczeniu.
W celu uniknięcia osadzania się wilgoci należy postępować w niżej opisany sposób:
1 Urządzenie włożyć do plastikowego worka, zanim
zostanie umieszczone w innym pomieszczeniu, aby
dopasować je warunków otoczenia.
2 Przed wyjęciem urządzenia z worka należy odczekać
do dwóch godzin.
Urządzenia nie można użytkować w otoczeniu, w którym panuje duże zapylenie. Cząsteczki kurzu i inne ciała
obce mogą uszkodzić urządzenie.
Urządzenia nie należy poddawać działaniu skrajnych
wibracji. Mogą one spowodować uszkodzenie
wewnętrznych podzespołów.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci manipulowały przy urządzeniu. Opakowanie foliowe nie może trafić do rąk
dzieci.
Automatyczne urządzenie
Do kontroli temperatury
-
Urządzenie to posiada automatyczne sterowanie gospodarką cieplną. Jeżeli temperatura wewnętrzna zbyt się
podnosi, automatycznie zwiększa się szybkość wentyla
tora (wzrost hałasu). Jeśli temperatura w dalszym ciągu
rośnie, wówczas jasność produktu zmniejsza się, a w
najgorszym wypadku, pojawia się stały symbol.
-
-
Po wyświetlaniu komunikatu przez 5 sekund, produkt
automatycznie wyłączy obraz.
-
-
4Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
Sytuacja tego rodzaju nie powinna mieć miejsca, chyba
NIEBEZPIECZEŃSTWO
!
że zewnętrzna temperatura jest bardzo wysoka
(>35°C). W tym przypadku, zaleca się zwrot produktu
do producenta.
Naprawy
Nie wolno samodzielnie wykonywać napraw urządzenia. Nieprawidłowa konserwacja może spowodować
szkody na osobie lub rzeczy. Naprawa urządzenia może
być wykonywana tylko przez autoryzowany punkt ser
wisowy.
Informacje szczegółowe na temat autoryzowanych
punktów serwisowych zamieszczone zostały w karcie
gwarancyjnej.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia,
w przeciwnym wypadku wygasa gwarancja.
-
Zasilanie elektryczne
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy
gniazdko, do którego sprzęt zostanie podłączony, odpo
wiada wskazaniom podanym na tabliczce informacyjnej,
znajdującej się na urządzeniu (napięcie, prąd stały, czę
stotliwość sieci elektrycznej). Urządzenie należy podłączyć do jednofazowej sieci elektrycznej. Nie należy
instalować urządzenia na gołej ziemi.
Należy używać wyłącznie kabla, dostarczonego wraz z
urządzeniem. Urządzenie dostarczane jest wraz z uzie
mionym kablem zasilającym. Konieczne jest podłączenie
uziemionego złącza do uziemionego gniazdka, które z
kolei jest podłączone do uziemienia budynku.
Gniazdko należy umieścić w pobliżu urządzenia i upewnić się, że jest łatwo dostępne.
W przypadku awarii, kabel zasilający stanowi dla tego
sprzętu urządzenie odłączające. Odłączenie kabla zasila
jącego od gniazdka elektrycznego, powoduje pozbawienie sprzętu zasilania elektrycznego.
Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni wyłączyć
urządzenie i odłączyć od zasilania. Stosować miękką
ściereczkę nie pozostawiającą kłaczków. Nigdy nie stosować płynnych, zawierających gaz lub łatwopalnych
środków czyszczących (w sprayu, do szorowania, do
polerowania, z zawartością alkoholu). Do wnętrza urządzenia nie powinna przedostać się wilgoć.
-
-
-
-
Wysokosprawna dioda LED
Urządzenie wyposażone jest w wysokosprawną diodę LED (Light Emitting Diode),
która emituje bardzo jasne światło. Nie należy
patrzeć bezpośrednio w obiektyw projektora.
Może to wywołać podrażnienie bądź uszko
dzenie oczu.
-
Sieć bezprzewodowa
(WLAN)
Na skutek działania mocy emisyjnej urządzenia zakłóceniu może ulec funkcjonowanie urządzeń zabezpieczających, medycznych, lub innych urządzeń wrażliwych.
Znajdując się w pobliżu takich urządzeń należy stosować się do ewentualnych przepisów (lub ograniczeń)
dotyczących użytkowania.
Posługiwanie się takim urządzeniem może ze względu na
emisję promieniowania wysokiej częstotliwości zakłócać pracę niedostatecznie ekranowanych urządzeń
medycznych, takich jak np. aparaty słuchowe lub stymulatory pracy serca. W celu ustalenia, czy urządzenie
medyczne jest wystarczająco dobrze ekranowane przed
zewnętrznym promieniowaniem wysokiej częstotliwości należy zwrócić się do lekarza lub producenta urządzenia medycznego.
Korzystanie z okularów 3D
Korzystanie z okularów do oglądania trójwymiarowych
programów telewizyjnych w domu:
• jest przeciwwskazane dla dzieci w wieku poniżej
sześciu lat;
• dla osób w wieku od lat sześciu do osiągnięcia
dorosłości powinno być ograniczone do maksy
malnie czasu trwania jednego filmu;
• taki sam limit czasowy jest wskazany dla osób
dorosłych;
• musi być ograniczone wyłącznie do oglądania
programów nadawanych w 3D;
• w jaki sposób wykonywać odpowiednie i regularne czyszczenie i dezynfekcję w konkretnych
przypadkach - infekcje oczne, infestacje głowy,
mieszane użytkowanie itp... jeżeli dezynfekcja
okularów 3D nie jest wskazana, ponieważ ist
nieje możliwość zniszczenia ich funkcjonalności,
należy poinformować konsumenta, że w przy
padku wystąpienia wyżej wspomnianych ewentualności - infekcji itp. - dana osoba powinna
zaprzestać korzystania z okularów 3D do czasu
ich ustąpienia;
-
-
-
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5
• okulary 3D nalezy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, jeżeli mają one małe,
ruchome, łatwe do połknięcia elementy;
• okularów 3D nalezy używać wraz z innymi
instrumentami korekcji wzroku, jakimi posługuje
się konsument (okulary korekcyjne lub szkła
kontaktowe);
• Należy zaprzestać oglądania programu w 3D w
przypadku wystąpienia problemów z oczami lub
dyskomfortu, a w przypadku ich utrzymywania
się, należy skonsultować się z lekarzem.
Dolby Digital
Wyroby posiadające licencję Dolby Laboratories. Dolby
oraz symbol podwójnego (double-D) stanowią znak fir
mowy Dolby Laboratories.
-
6Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
2Przegląd
PHILIPS
a
b
c
d
e
f
Widok z przodu
1 Panel kontrolny do nawigacji i dokonywania operacji
u – Wyświetlanie menu domowego
¿ – Cofnięcie o jeden krok w menu, cofnięcie w
strukturze o jeden poziom / kasowanie funkcji
//À/Á – Klucze nawigacji / wywołanie
menu / modyfikacja ustawień
– Potwierdzenie wyboru
B– Nacisk przedłużony: Włączanie /wyłączanie
projektora. Nacisk krótki: ECO tryb włączenia
/ wyłączenia
2 Ï – Wyjście audio – podłączenie słuchawek lub
podłączenie głośników zewnętrznych
33– Port HDMI dla urządzenia odtwarzają-
cego
4 – Miejsce dla karty pamięci
5 ý – Port USB dla nośnika danych lub do podłącze-
nia akcesoriów (mysz lub klawiatura).
6 Gałka regulacyjna do ustawiania ostrości obrazu
Widok z tyłu
1 Gniazdko zasilania
2 ý – 2 porty USB do nośnika danych USB
3 – Cyfrowe złącze audio
4 – Porty HDMI 1 i 2 do podłączenia odtwa-
rzacza
5 Łącze Systemu Zabezpieczającego Kensington
6 VGA – Wejście dla komputera osobistego
7 – Złącze sieci LAN
8 – Analogowe złącza audio
9 / – Port A/V dla odtwarzacza
– Złącze zdalnego ekranu
– Wejście antenowe
Obiektyw
f
g
PHILIPS
S/PDIF
OPTICAL
1
2
L
VGA
R
AUDIO
AV
TRIG
OUT
IN
OUT
j
i
h
a
b
c
d
e
Przegląd 7
Pilot
78 9
45 6
12 3
0
TUV WXYZPQRS
GHIJKL MNO
. @ABC DEF
SUB/SHIFT
PAG E/CH -
EXIT
OPTIONS
TAB
INFO
SOURCE
FORMAT
SETTING
MENU
EPG3D
FAVORITE
PHILIPS
OK
RECALL
PAG E/CH +
TTX/
SMART
a
b
c
e
d
f
g
h
i
j
1 Długi nacisk: Wyłączanie projektora. W celu włącze-
nia projektora wcisnąć klawisz B na tablicy kontrolnej. Krótki nacisk: tryb ECO on / off
2 Klawisze odtwarzania
– Skok wstecz (tylko muzyka)
– Zatrzymanie odtwarzania
– Skok w przód (tylko muzyka)
– Przewijanie
– Szybkie przewijanie do przodu
– Start / przerwa w odtwarzaniu
3 EPG –
4 Wyświetlanie menu domowego.
5 Klawisz TAB lub Toggle pomiędzy kanałami TV i
6 Klawisze nawigacji
7 EXIT – Krok wstecz w obrębie menu, przesunięcie
8 PAGE/CH- PAGE/CH+ – Wybieranie poprzed-
9 Klawisze koloru – Opcje ekranowe.
Klawisze liczbowe oraz klawiatura tekstowa.
Wyświetlanie elektronicznego przewodnika.
3D – Wyświetlanie menu 3D
Favorite – Wyświetlanie listy ulubionych w trybie
DVB-T.
Radio w trybie DVB-T oraz przeglądanie internetu
bez klawiatury zewnętrznej.
Krótki nacisk dla liczb i długi nacisk do włączenia
“liter”
SUB/SHIFT – Wyświetlenia podtytułów w trybie
DVB-T lub klawisz Shift w trybie wejściowym.
TTX/← – Wyświetlanie stron teletextu, jeżeli
dostępne w trybie DVB-T lub klawisz cofający w trybie wejściowym.
– / + – Regulacja poziomu głośności (zmniejszanie/
zwiększanie oraz wyłączanie dźwięku).
RECALL – Powrót do ostatniej funkcji lub ostat-
niego przeglądanego kanału w trybie DVB-T.
OPTIONS – Wywołanie opcji menu.
INFO – Wyświetlanie informacji o bieżącym pro-
gramie w trybie DVB-T.
MENU – Wyświetlanie ustawień menu w trybie
DVB-T.
SOURCE – Wyświetlanie listy złączy wejściowych.
SMART SETTINGS – Wyświetlanie ustawień
menu Smart
FORMAT – Zmiana współczynnika proporcji.
8Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
Przeglądanie interfejsu
OSTROŻNIE!
Wskazówka
użytkownika
Nawigacja do ustawień menu
Nawigację można wykonać przy pomocy klawiszy nawigacyjnych (,, À, Á, OK oraz ¿) na panelu
kontrolnym czy pilocie, jak też przy użyciu myszy bez
przewodowej.
Nawigacja klawiszami:
• / przewijanie przez poziomy menu w górę
i w dół.
• OK/Á przesuwanie jeden poziom w dół, z À
/ ¿ jeden poziom w górę.
• u powrót do głównego ekranu
• Na poziomie końcowym, OK akceptuje ustawienia i powraca do ostatniego submenu.
• Klawisz ¿ anuluje ustawienia i powraca do
ostatniego submenu (bądź opuszcza menu, w
zależności którego dotyczy)
Nawigacja przy pomocy myszy bezprzewodowej: (jak operacja myszą standardową w obrębie An-
droida)
Mysz bezprzewodowa
Mysz bezprzewodowa nie jest częścią
dostawy
Wybieranie ikony przez wskazanie wskaźnikiem myszy i
kliknięcie jej lewą stroną.
Jeżeli wymieniona jest większa liczba menu niż wyświetlana, można listę przewinąć, klikając w nią, a następnie
przesuwając w górę i w dół, nie zwalniając przycisku po
lewej stronie myszy.
Przy pomocy prawego przycisku myszy, można menu
opuścić i powrócić do kolejnego od góry poziomu
menu.
Klawiatura
1 Wybrać pole wejściowe i klawisze , , À, Á
następnie wcisnąć OK, w celu wyświetlenia klawia
tury lub kliknąć na pole wejściowe, używając myszy
bezprzewodowej.
2 Pojawia się klawiatura.
3 Wpisać tekst na klawiaturze.
Przegląd funkcji menu
-
1 Po przełączenie na urządzenie, pojawia się menu
główne.
2 Wybór żądanego menu przy użyciu klawiszy nawiga-
cji /, À/Á.
3 Potwierdzenie przez wciśnięcie OK.
4 Po wciśnięciu klawisza u nastąpi powrót do menu
głównego.
HDMI 1, 2, & 3 – Przełączanie do zewnętrznego
wejścia wideo HDMI.
TV1 – Telewizja
DLNA – Wyświetlanie listy urządzeń, znalezionych
w Sieci.
Pamięć – Wyświetlanie zawartości pamięci
wewnętrznej i pamięci dodanej SD-Card (filmów,
zdjęć, muzyki, folderów).
USB – Wyświetlanie zawartości podłączonych nośników USB (filmów, zdjęć, muzyki, folderów).
WWW – Otwiera przeglądarkę internetową.
VGA – Przełączanie do wejścia komputera osobi-
stego.
A/V-in – Przełączanie do wejścia audio-wideo.
APPs – Wywołanie systemu operacyjnego androida.
Ustawienia – Konfiguracja żądanych ustawień w
urządzeniu.
-
W celu wprowadzenia tekstu, można użyć
także standardowej klawiatury komputerowej
lub myszy. Można także użyć modeli przewo
dowych (USB), jak też modeli bezprzewodowych ze złączami USB 2.4 GHz.
Jeśli trzeba wprowadzić dane, wówczas projektor
wyświetli wirtualną klawiaturę, która pozwoli na wpisa
nie tekstu, cyfr czy znaków przestankowych.
Przegląd 9
-
-
1.W zależności od modelu urządzenia, TV można
zastąpić głośnikiem BT.
Symbole na pasku statusu
abdce
1 – Czas
2 – Data
3 – Status wyświetlania LAN
4 – Status wyświetlania Bluetooth
5 – Status wyświetlania WiFi
10Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
3Pierwsze uruchomienie
a
b
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
!
PHILIPS
VGA
1
2
S/PDIF
OPTICAL
AUDIO
OUT
TRIG
OUT
AV
IN
L
R
Ustawienie urządzenia
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należy
się upewnić, że projektor jest wyłączony, zaś
przewód zasilania jest odłączony od gniazdka
elektrycznego.
Urządzenie można ustawić płasko na stole przed
powierzchnią projekcyjną. Nie jest wymagane ustawie
nie go ukośnie do powierzchni projekcyjnej. Urządzenie
wyrównuje zniekształcenie za pomocą projekcji ukośnej
(zniekształcenie poduszkowe).
Należy sprawdzić, czy powierzchnia projekcyjna jest
dostosowana do projektora. Odległość pomiędzy pro
jektorem a ekranem, wyznacza aktualny rozmiar
obrazu.
Aby zmienić rozmiar ekranu, należy po prostu przesunąć projektor w stosunku do ściany w przód lub w tył.
Rozmiar ekranu (b) waha się pomiędzy 50 a 100 cali, w
zależności od odległości projekcyjnej (a), jak opisano w
poniższej tabeli.
-
-
Łączenie zasilaczy
Przewód zasilania używany jest jako jednostka
odcinająca zasilanie. Ze względów bezpieczeń
stwa, gniazdko powinno znajdować się blisko
urządzenia i na wypadek zagrożenia, dostęp
do niego winien być łatwy.
1 Podłączenie przewodu zasilającego do gniazdka, znaj-
dującego się z tyłu urządzenia (1).
2 Przewód zasilający należy podłączyć do gniazdka w
ścianie (2).
Włożenie lub wymiana
baterii pilota
-
Wielkość przekątnej
(b)
(mm)
[cal]
1270
[50]
2540
[100]
Odległość
projekcyjna (a)
(mm)
108
441
Niebezpieczeństwo wybuchu w razie
użycia nieprawidłowego typu baterii
Używać tylko baterii typu AAA.
W razie użycia nieprawidłowego typu
baterii występuje niebezpieczeństwo
wybuchu.
Pierwsze uruchomienie 11
1 Aby dostać się do baterii, należy naciśnięciem odblo-
Wskazówka
OSTROŻNIE!
PHILIPS
22,5°
22,5°
78 9
45 6
12 3
0
TUV WXYZ
PQRS
GHI
JKL
MNO
. @
ABC DEF
SUBTITLE TEXT
PAGE/CH -
PAGE/CH +
EXIT
OPTIONS
TAB
INFO
SOURCE
FORMAT
SETTINGS
MENU
EPG
3D
FAVORITE
PHILIPS
OK
RECALL
SMART
kować mechanizm (1) i wysunąć przedział baterii
(2).
2 Włożyć nowe baterie do właściwego przedziału,
przestrzegając zgodnie z rysunkiem położenia biegu
nów plus i minus. Należy się upewnić, że biegunowości (+ i -) zostały rozmieszczone prawidłowo.
3 Wsuwać skrytkę do pilota do momentu zatrzaśnię-
cia się blokady.
Trwałość baterii wynosi z reguły około jednego roku. Jeżeli pilot nie działa, należy
wymienić baterie. Jeżeli urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie. Dzięki temu nie wyciekną i nie uszko
-
dzą pilota.
Zużyte baterie można usuwać zgodnie z prze-
pisami o recyklingu obowiązującymi w określonym kraju.
Korzystanie z pilota
Pilot działa tylko wtedy, gdy jest skierowany pod kątem
mniejszym niż 22.5 stopni i gdy odległość od urządzenia
wynosi maksymalnie 10 metry. Podczas korzystania z
pilota między nim a czujnikiem nie powinny znajdo-wać
się żadne przedmioty.
-
• Nieprawidłowe użytkowanie baterii
może spowodować przegrzanie urządzenia, wybuch lub zagrożenie pożarowe oraz obrażenia użytkownika.
Wyciekające baterie mogą uszkodzić
pilota.
• Nie należy wystawiać pilota na bezpośrednie działanie słońca.
• Nie należy deformować, rozkładać lub
ładować baterii.
• Unikać otwartego ognia i wody.
• Puste baterie należy niezwłocznie
wymienić.
• Jeżeli pilot nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię.
12Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.