Muito obrigado por ter adquirido o nosso projector.
Esperamos que o seu novo aparelho com as suas múlti-
plas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
Acerca deste manual de
instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que
se seguem, poderá colocar o aparelho em funciona
mento com toda a simplicidade e rapidez. Nos capítulos
seguintes deste manual de instruções encontrará des
crições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Tenha
principalmente em atenção as informações de segu
rança, a fim de assegurar um funcionamento sem problemas do seu aparelho. O fabricante declina toda e
qual-quer responsabilidade no caso do não cumpri
mento destas instruções.
Este manual do utilizador descreve várias versões do produto. Apenas os modelos HDP1590 e HDP1590TV têm
funções de Wi-Fi (Miracast, DLNA,..) e Bluetooth.
Apenas os modelos HDP1550TV e HDP1590TV têm
função de DVB-T.
Símbolos utilizados
Conselhos e truques
As sugestões identificadas com este símbolo
ajudam-no a utilizar o aparelho de uma forma
mais simples e eficaz.
Danos no aparelho ou perda de dados!
Este símbolo chama a atenção para a eventualidade de danos no aparelho e perda de dados.
O manuseamento incorrecto pode causar
danos.
Conteúdo da embalagem
1 – Projector
2 – Comando remoto (com pilhas 2AAA)
3 – Cabo elétrico C/A
4 – Cabo HDMI A para A
5 – 3Óculos 3D com guia de começo rápido, rótulo de
aviso e saco de proteção (depende do modelo)
6 – Guia de começo rápido
7 – Guia da garantia
-
8 – Saco
-
b
AMBILIGHT
GUIDE 3D
c
SOURCE
TV
FORMAT
SMART
TV
LIST
INFO
f
EXIT
CH - CH +
. @ ABC DEF
12 3
GHI JKL MNO
45 6
78 9
SUBTITLE TEXT
PHILIPS
OK
OPTIONS
d
TUV WXYZPQRS
0
g
-
-
e
Destaques do Produto
Ligação a aparelhos com saída HDMI
Com um cabo HDMI Mini pode ligar o projector a um
PC de escritório ou portátil
relho de reprodução, page 13).
WiFiDisplay (Miracast)
Com a solução Miracast™, pode ver vídeos entre dispositivos Wi-Fi, sem cabos ou ligação à rede. Pode fazer
outras coisas como ver imagens ou vídeos num smar
tphone ou portátil transmitindo-as para o seu projetor.
(Consultar Ligação ao apa-
h
-
Perigo para as pessoas!
Este símbolo chama a atenção para riscos para
pessoas. O manuseamento incorrecto pode
provocar ferimentos corporais ou danos.
3
1Informações gerais sobre segurança
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual
de instruções. O manuseamento incorrecto pode pro
vocar ferimentos corporais ou danos, danos no aparelho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências
e notas de segurança indicadas.
Instalação do aparelho
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior. Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre uma superfície plana. Assente os cabos de
modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se
possa magoar e também de modo a impedir que o apa
relho possa sofrer quaisquer danos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca
toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as
mãos húmidas.
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada e não
pode ser coberto. Nunca instale o aparelho em armá
rios ou contentores fechados.
Nunca o coloque sobre bases macias, tais como mantas
ou tapetes e não cubra as ranhuras de ventilação. Existe
o perigo de sobreaquecimento do aparelho e, conse
quentemente, de incêndio.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios
solares, calor, grandes variações de temperatura e
humidade. Nunca instale o aparelho próximo de apare
lhos de elementos de aquecimento ou de instalações de
ar condicionado. Tenha em atenção as indicações rela
tivas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas
especificações técnicas.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem
entrado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, des
ligue-o e mande verificá-lo por um centro de assistência
técnica.
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite tocar
na lente da objectiva. Nunca coloque objectos pesados
ou pontiagudos em cima do aparelho ou do cabo de ali
mentação.
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se
sair fumo deste, desligue-o imediatamente e remova-o
da tomada de alimentação. Mande verificar o aparelho
por um centro de assistência técnica. Manter o aparelho
afastado de chamas abertas a fim de evitar a propagação
de incêndios.
Sob as seguintes condições pode ocorrer uma condensação da humidade no interior do aparelho que provoca
avarias:
• se o aparelho for transportado de um local frio
para um local quente;
• após o aquecimento de um local quente;
• durante a colocação num local húmido.
Proceda da forma que se segue, para evitar a condensação da humidade:
-
1 Feche o aparelho num saco de plástico, antes de o
levar para um outro local, de forma a adaptá-lo às
condições do compartimento.
2 Aguarde até duas horas antes de tirar o aparelho do
saco de plástico.
O aparelho não deve ser utilizado num ambiente sujeito
a muito pó. As partículas de pó e outros corpos estra
nhos podem danificar o aparelho.
Não sujeite o aparelho a vibrações extremas. Os componentes internos podem ser danificados.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem
a supervisão de um adulto. Manter as películas da emba
lagem afastadas das crianças.
Controlo automático da
-
temperatura do dispositivo
Este dispositivo inclui um controlador de gestão automática térmica. Se a temperatura interna for demasiado
-
elevada, a velocidade da Ventoinha aumenta automati
camente (ruído aumenta), se a temperatura continuar a
subir, o brilho do produto diminui e, no pior dos casos,
surge o símbolo de corrente.
-
-
-
O produto desliga automaticamente o visor depois de
apresentar a mensagem durante 5 seg.
Este tipo de comportamento não deverá acontecer
exceto se a temperatura exterior for muito elevada
(>35° C). Neste caso, é recomendável devolver o pro
duto ao fabricante.
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho.
Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas
pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar
o aparelho por um centro de assistência técnica autori
zado.
Pode obter informações sobre um centro de assistência
autorizado no cartão de garantia.
-
-
-
-
-
4Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
Não remova a placa de características do aparelho, caso
PERIGO!
contrário a garantia perde a validade.
Alimentação eléctrica
Antes de ligar o seu dispositivo, verifique se a tomada à
qual o vai ligar respeita as indicações na chapa de infor
mação (tensão, corrente, frequência da rede elétrica)
afixada ao dispositivo. Este dispositivo deverá ser ligado
a uma rede elétrica monofásica. O dispositivo não
deverá ser instalado em solo nu.
Use apenas o cabo elétrico fornecido com o dispositivo.
O seu dispositivo inclui um cabo de ligação à terra. É
imperativo ligar um conector com ligação à terra à
tomada com ligação à terra ligada à terra de proteção
do edifício.
A tomada deverá estar instalada junto do equipamento
e ser de fácil acesso.
Em caso de avaria, o cabo elétrico permitirá desligar o
dispositivo. Para remover toda a corrente elétrica do
aparelho, desligue o cabo elétrico da tomada elétrica.
Desligue o aparelho e desconecte-o da corrente de alimentação antes de limpar a superfície. Utilize um pano
macio e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de
limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis
(sprays, produtos abrasivos, polimentos, álcool). Não
deve entrar qualquer humidade no interior do aparelho.
LED de alta potência
Este dispositivo está equipado com LED de
alta potência (díodo emissor de luz), que
emite luz muito intensa. Não olhe direta
mente para as lentes do projetor. Poderá causar irritação ou ferimentos nos olhos.
-
Rede sem fios (WLAN)
A potência de transmissão do aparelho pode interferir
com o funcionamento de instalações de segurança, bem
como de aparelhos médicos ou sensíveis. Tenha em
atenção as eventuais regulamentações (ou limitações)
da utilização na proximidade desse tipo de instalações e
dispositivos.
A radiação de alta-frequência emitida durante a utilização destes aparelhos pode influenciar o funcionamento
de aparelhos médicos com isolamento reduzido, como
é o caso de aparelhos auditivos ou pacemakers. Con
sulte um médico ou o fabricante do aparelho médico,
para determinar se estes estão bem isolados contra
radiações de alta-frequência.
Usar óculos 3D
A utilização de óculos 3D em casa para ver programas
de TV:
• É contra-indicada para crianças com menos de 6
anos de idade;
• Para pessoas dos 6 anos de idade até à idade
adulta, deverá estar limitada à visualização
durante um tempo máximo igual à duração de
um filme;
• O mesmo limite de tempo é também recomen-
-
dado para adultos;
• Tem de ser restrita à visualização de conteúdo
3D;
• Como fazer uma limpeza adequada e regular, e
desinfecção no caso de quaisquer eventualidades
de infecções oculares, infestações da cabeça, uso
misto, etc... Sempre que a desinfecção dos ócu
los não seja possível por poder danificar a funcionalidade dos óculos 3D, tem de se informar o
consumidor que, no caso destas eventualidades
ou infecções, a utilização de óculos 3D está con
tra-indicada a essa pessoa, até que as circunstâncias indicadas acima desapareçam;
• Os óculos 3D têm de ser mantidos fora do
alcance das crianças, caso haja a presença de
peças pequenas que possam ser engolidas;
• Os óculos 3D têm de ser usados juntamente
com os instrumentos de correcção de visão no
caso do consumidor usar lentes (óculos ou len
tes de contacto);
• Deverá parar de visualizar em 3D no caso de
ocorrência de problemas de visão ou descon
forto. No caso de persistência dos sintomas,
consulte um médico.
Dolby Digital
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. Dolby e o
símbolo do D duplo são marcas registadas de Dolby
Laboratories.
-
-
-
-
-
Informações gerais sobre segurança 5
2Descrição geral
PHILIPS
a
b
c
d
e
f
Vista frontal
1 Painel de controlo para navegação e operação
u – Para abrir o menu principal
¿ – Voltar um menu para trás, voltar um nível para
trás / cancelar função
//À/Á – Botões de navegação / navegar no
menu / modificar definições
– Confirmar seleção
B– Manter premido: Ligar/desligar o projetor
Premir: Ligar/desligar modo ECO
2 Ï – Saída de áudio - ligação dos auscultadores ou
ligação para colunas externas
33– Porta HDMI para dispositivo de reprodu-
ção
4 – Entrada do cartão de memória
5 ý – Porta USB para unidade de armazenamento
USB ou para ligar acessórios (rato ou teclado)
6 Roda de focagem para ajustar a nitidez da imagem
Vista traseira
1 – Entrada da fonte de alimentação
2 ý – 2 portas USB para unidade de armazenamento
USB
3 – Conector de áudio digital
4 – Portas HDMI 1 e 2 para dispositivo de
reprodução
5 Conector do sistema de segurança Kensington
6 VGA – Entrada do computador pessoal
7 – Conector da rede LAN
8 – Conectores de áudio analógico
9 / – Porta A/V para dispositivo de reprodu-
ção
– Ligação do ecrã remoto
– Porta A/V para dispositivo de repro-
dução
– Lentes
f
g
PHILIPS
S/PDIF
OPTICAL
1
2
L
VGA
R
AUDIO
AV
TRIG
OUT
IN
OUT
j
i
h
a
b
c
d
e
6Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
Comando remoto
78 9
45 6
12 3
0
TUV WXYZPQRS
GHIJKL MNO
. @ABC DEF
SUB/SHIFT
PAG E/CH -
EXIT
OPTIONS
TAB
INFO
SOURCE
FORMAT
SETTING
MENU
EPG3D
FAVORITE
PHILIPS
OK
RECALL
PAG E/CH +
TTX/
SMART
a
b
c
e
d
f
g
h
i
j
3EPG – Para visualizar o guia de programação ele-
trónico.
3D – Para visualizar o menu 3D.
Favorite – Para visualizar a lista de favoritos em
modo DVB-T.
4 Para visualizar o menu principal.
5 TABO botão TAB ou alternar entre canais de
televisão e de rádio em modo DVB-T e para nave
gar na Internet sem teclado externo.
6 Botões de navegação
– Confirmar seleção
/, À/Á – Botões de navegação / navegar no
menu / modificar definições.
7EXIT – Botões de navegação / navegar no menu /
modificar definições.
8PAGE/CH- PAGE/CH+ –Para selecionar o canal/
página anterior ou o canal/página seguinte.
9 Teclas de cor - Opções no ecrã.
Botões numéricos e teclado de texto.
Premir para números, manter premido para mudar
para "letras"
SUB/SHIFT – Para apresentar legendas em modo
DVB-T ou o botão Shift para introduzir dados.
TTX/– Para abrir páginas de teletexto em
modo DVB-T ou o botão backspace para introduzir dados.
– / + – Para ajustar o nível do volume (para aumen-
tar/reduzir e para desligar o som).
RECALL – Para executar novamente a última fun-
ção ou abrir o último canal visualizado em modo
DVB-T.
OPTIONS – Para abrir o menu de opções.
-
1Manter premido: Desligar o projetor. Para ligar o
projetor, use o botão
Premir: Ligar/desligar modo ECO.
2 Botões de reprodução
– Saltar para trás (apenas música)
– Para parar a reprodução
Descrição geral 7
– Saltar para a frente (apenas música)
– Para recuar rapidamente
ção
– Para avançar rapidamente
– Para iniciar / colocar em pausa a reprodu-
B no painel de controlo.
INFO – Para visualizar a informação sobre o atual
programa em modo DVB-T.
MENU – Para abrir o menu de definições em modo
DVB-T.
SOURCE – Para visualizar a lista de ligações de
entrada.
SMART SETTINGS – Para visualizar o menu de
definições inteligentes
FORMAT – Para alterar o formato do ecrã.
Navegar pela interface de
CUIDADO!
Indicação
utilizador
Navegação no menu de definições
A navegação pode ser feita com os botões de navegação
(,, À,Á, OK e ¿) no painel de controlo ou no
comando remoto e também com um rato.
Navegar com teclas:
• / percorre o atual nível do menu para cima
e para baixo.
• OK/Á desce um nível, À / ¿ sobe um nível.
• u volta para o ecrã principal.
• No nível final, OK confirma uma configuração e
volta para o último submenu.
•A tecla ¿ aborta uma definição e volta para o
último submenu (ou sai do menu dependendo do
menu)
Navegar com rato: (como uma operação de rato normal no Android)
Rato
O rato não está incluído
Selecione um ícone apontado o ponteiro do rato e clicando com o botão esquerdo do rato.
Se estiverem mais menus abertos que apresentados,
pode percorrer a lista, clicando nela e movendo para
cima e para baixo sem libertar o botão esquerdo do rato.
Com o botão direito do rato pode sair do menu e voltar
para o nível superior do menu seguinte.
Teclado do software
Para introduzir texto, também pode utilizar o
teclado ou rato normal do computador. É
possível utilizar modelos com fios (USB) assim
como modelos sem fios com conectores USB
de 2.4 GHz.
Descrição geral das funções
de menu
1 Depois de ligar o dispositivo, abre-se o menu princi-
pal.
2 Selecione o menu pretendido com os botões /
, À/Á.
3 Confirme com OK.
4 Se premir o botão u volta para o menu principal.
HDMI 1, 2, e 3 - Muda para a entrada HDMI
externa de vídeo.
TV1 – Televisão
DLNA - Apresenta a lista de dispositivos encontra-
dos na rede.
Memória - Apresenta o conteúdo da memória
interna e do cartão de memória instalado (filmes,
imagens, músicas, vista de pastas).
USB - Apresenta o conteúdo da unidade USB ligada
(filmes, imagens, músicas, vista de pastas).
WWW - Abre um navegador de Internet.
VGA - Muda para a entrada do computador pessoal.
A/V-in - Muda para a entrada de vídeo e áudio.
APPs (Aplicações) - Executa o sistema operativo
Android.
Definições - Configura as definições do dispositivo
que pretende utilizar.
Quando for necessário introduzir dados, o projetor
apresenta um teclado virtual que lhe permite introduzir
texto, números e pontuação, etc.
1 Selecione o campo de entrada com os botões
,,À e Á
abrir o teclado ou clique no campo de entrada com
o rato.
2 O teclado do software abre-se.
3 Introduza o texto com o teclado do software.
8Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
kdepois prima o botão OK para
1.Dependendo do modelo de televisão, TV pode ser
substituído por coluna BT.
Símbolos na barra de estado
abdce
1 – Hora
2 – Data
3 – Indicador do estado da LAN
4 – Indicador do estado do Bluetooth
5 – Indicador do estado do Wi-Fi
Descrição geral 9
3Primeira utilização
CUIDADO!
a
b
PERIGO!
PHILIPS
VGA
1
2
S/PDIF
OPTICAL
AUDIO
OUT
TRIG
OUT
AV
IN
L
R
Configurar o dispositivo
Antes de instalar o seu dispositivo, certifique-se
de que o projetor está desligado e que o cabo
elétrico está desligado da tomada elétrica.
O aparelho pode ser colocado sobre uma mesa diante
da superfície de projecção; não é necessário dirigi-lo de
forma inclinada com relação ao ecrã. O aparelho cor
rige a distorção pela projecção inclinada.
Verifique se a superfície de projeção é adequada para o
projetor. A distância entre o projetor e o ecrã deter
mina o verdadeiro tamanho da imagem.
Para alterar o tamanho do ecrã, basta mover o projetor
para a frente ou afastá-lo da parede.
O tamanho do ecrã (b) pode variar entre 50 e 100 polegadas dependendo da distância da projeção (a), como
representado na seguinte tabela.
Tamanho diagonal
(b) (mm) [inch]
1270
[50]
2540
[100]
Distância de projeção
(a) (mm)
108
441
2 Ligue o cabo elétrico à tomada na parede (2).
-
-
Colocar ou trocar a pilha no
comando à distância
Risco de explosão se a pilha for substituída por outra de tipo incorrecto
Utilize exclusivamente o tipo de bateria AAA.
Se for utilizado um tipo de bateria inadequado, existirá risco de explosão.
1 Para aceder às pilhas, prima para desbloquear o
mecanismo de bloqueio (1) e faça deslizar o com
partimento das pilhas (2).
-
Ligar a fonte de alimentação
2 Insira as pilhas novas no compartimento das pilhas
com os polos negativo e positivo como indicado.
O cabo elétrico é utilizado para desligar a corrente do aparelho. Como precaução, a saída
Não se esqueça de alinhar corretamente as polarida
des (+ e -).
deverá ficar junto do dispositivo e ser de fácil
acesso em caso de perigo.
1 Ligue o cabo elétrico à entrada na traseira do dispo-
sitivo (1).
10Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
-
3 Empurre o compartimento das pilhas para o
Indicação
PHILIPS
22,5°
22,5°
7
89
45 6
1
23
0
TUV WXYZ
PQRS
GHI
JKL
MNO
. @
ABC DEF
SUBTITLE TEXT
PAGE/CH -
PAGE/CH +
EXIT
OPTIONS
TAB
INFO
SOURCE
FORMAT
SETTINGS
MENU
EPG
3D
FAVORITE
PHILIPS
OK
RECALL
SMART
CUIDADO!
comando à distância até o dispositivo de bloqueio
encaixar.
Normalmente, as pilhas terão uma duração de
um ano. Se o comando à distância não funcio
nar, substitua as pilhas. Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo,
retire as pilhas. Desta forma, elas não derra
mam, evitando danos no comando à distância.
As pilhas utilizadas devem ser eliminadas de
acordo com as disposições de reciclagem
locais.
Utilizar o comando à
distância
Os limites de funcionamento são um ângulo de 22.5
graus e uma distância de 10
à distância não deverá haver nenhum obstáculo entre
este e o sensor.
metros. Ao usar o comando
• Uma utilização pouco cuidadoso ou inadequado das pilhas pode causar sobreaquecimento, explosão ou risco de incêndio. As pilhas podem danificar o
comando no caso de perderem líquido.
• Não exponha o comando aos raios
directos do sol.
• Evite deformar as pilhas, descompô-las
ou recarregá-las.
• Evite as chamas e a água.
• Substitua imediatamente as pilhas descarregadas.
• Retire as pilhas do comando se não o vai
utilizar durante períodos prolongados
de tempo.
Primeira utilização 11
Instalação inicial
Indicação
Indicação
1 Prima o botão POWER B durante 5 segundos até
o indicador de energia ficar vermelho indicando que
o dispositivo foi ligado.
2 Aponte o dispositivo para uma superfície ou parede
de projeção adequada. Lembre-se que a distância
para a superfície de projeção deve ser, no mínimo,
de 0,1 metros e, no máximo, de 0,5 metros
tar Instalação do aparelho, page 4). Certifique-se de
que o projetor está seguro.
3 Utilize a roda de focagem na frente do dispositivo
para ajustar a nitidez da imagem.
4 A primeira vez que ligar o dispositivo, deverá confi-
gurar as seguintes definições.
Durante a primeira instalação, utilize o botão
OK para validar as suas opções e continuar
para o passo seguinte e o botão
tar para o passo anterior.
5 Utilize os botões / para selecionar o idioma e
confirme com OK.
6 Utilize os botões //À/Á para selecionar o
formato da data e confirme com OK.
7 Utilize os botões / para selecionar o formato
da data e confirme com OK.
8 Utilize os botões / para selecionar a zona
horária e confirme com .
9 Utilize os botões //À/Á para selecionar o
símbolo + ou - para configurar a hora (horas e minu
tos) e confirme com .
10 Utilize os botões / para selecionar o formato
da hora (12h ou 24h) e confirme com .
11 Utilize os botões / para selecionar a localiza-
ção
Casa e confirme com OK. para utilização normal.
Loja quando selecionar esta opção, o projetor
começa em modo de demonstração.
Neste modo, o projetor projeta automaticamente
imagens ou vídeos armazenados na memória interna
em ciclo contínuo.
(Consul-
¿ para vol-
Desligar o projetor
Prima o botão B no painel de controlo do dispositivo
ou no comando remoto durante mais de 5 segundos.
Modo ECO.
Prima rapidamente o botão B no painel de controlo
do dispositivo ou no comando remoto para entrar em
modo ECO.
Para despertar o dispositivo, prima rapidamente o
botão B
novamente.
Configurar o idioma
O dispositivo já foi instalado. Para alterar o idioma dos
menus, faça o seguinte:
1 Utilize os botões de navegação para selecionar Defi-
nições.
2 Confirme com .
3 Selecione Idioma/ Idioma com /.
4 Confirme com .
5 Selecione Idioma de menu com /.
-
6 Confirme com .
7 Selecione o idioma pretendido com /.
8 Confirme com .
9 Saia com u.
O modo de demonstração pode ser ativado
ou desativado no menu Definições / Main
tenance / Demo mode
12 Surge uma mensagem com o endereço de Internet
de onde pode transferir o manual do utilizador.
Prima OK para continuar.
12Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
-
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.