Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!
Acerca de este manual de
usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de
forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de
este manual de usuario encontrará descripciones deta
lladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos,
preste especial atención a las instrucciones de seguri
dad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas
que puedan surgir del incumplimiento de estas instruc
ciones.
Este manual de usuario describe varias versiones del
producto. Sólo los modelos HDP1590 y HDP1590TV
poseen las funciones WiFi (Miracast, DLNA...) y Blue
tooth.
Sólo los modelos HDP1550TV y HDP1590TV poseen la
función DVB-T.
Símbolos utilizados
Trucos & Consejos
Con este símbolo se han marcado los consejos con ayuda de los cuales podrá Vd. utilizar
el aparato de forma más efectiva y simple.
¡Deterioros del aparato o pérdida de datos!
Este símbolo advierte de desperfectos en el
aparato, así como sobre la posibilidad de pér
dida de datos. Estos daños pueden crearse
por un uso inadecuado.
-
Contenido del embalaje
1 – Proyector
2 – Mando a distancia (con 2 pilas AAA)
3 – Cable de alimentación de CA
4 – Cable HDMI de tipo A en ambos extremos
5 – Gafas 3D con guía de inicio rápido, etiqueta de
advertencia y bolsa protectora (según modelo)
6 – Guía de primeros pasos
7 – Guía de la garantía
8 – Bolsa
-
-
-
e
b
f
GUIDE 3D
SOURCE
LIST
EXIT
CH - CH +
. @ ABC DEF
12 3
GHI JKL MNO
45 6
78 9
SUBTITLE TEXT
PHILIPS
AMBILIGHT
c
TV
FORMAT
SMART
TV
INFO
OK
OPTIONS
d
TUV WXYZPQRS
0
g
h
-
Características destacadas
del producto
Conexión a aparatos con salida HDMI
Con el cable HDMI es posible conectar el proyector a
un ordenador de mesa o a un portátil
tado Conectar al reproductor, página 13).
WiFiDisplay (Miracast)
Gracias a la solución Miracast™ es posible reproducir
vídeo entre dispositivos Wi-Fi, sin necesidad de cables
o de una conexión de red. Las fotografías o los vídeos
reproducidos por un teléfono inteligente o por un
ordenador portátil podrán verse en su proyector.
(consulte el apar-
¡Peligro para las personas!
Este símbolo advierte de peligros para las personas. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o
desperfectos.
3
1Instrucciones generales de seguridad
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja
correctamente el aparato pueden provocarse daños
corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér
dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad.
Instalar el aparato
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en
interiores. El aparato debe estar colocado correcta
mente y de forma estable sobre una superficie plana.
Coloque todos los cables de forma que el aparato no
resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y
resultar herido.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca
toque el enchufe ni el conector de alimentación con las
manos húmedas.
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no
debe taparse. No coloque su aparato en armarios o
cajas cerrados.
No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el
calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hume
dad. No instale el aparato en las proximidades de radiadores o aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la
humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que penetren líquidos o cuerpos extraños en el
aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica y
llévelo a revisar a un centro de servicio técnico.
Manipule la unidad con cuidado. Evite el contacto con la
lente objetivo. No coloque nunca objetos pesados o
punzantes encima del aparato o del cable de conexión
de red.
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él,
apáguelo inmediatamente y extraiga el enchufe de la
toma. Deje que el servicio técnico revise su aparato.
Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga
el aparato a un fuego abierto.
En caso de que concurran las siguientes condiciones,
puede crearse una capa de vaho en el interior del apa
rato y provocar un error de funcionamiento:
• en caso de que el aparato sea transportado de
una estancia fría a una caldeada;
• tras caldear una estancia fría;
• si se ubica en una estancia húmeda.
Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica
a continuación:
1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico
antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo
a las circunstancias del entorno.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de
dicha bolsa.
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho
-
polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos
extraños podrían dañar el aparato.
No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese
caso, los módulos internos podrían dañarse.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin
ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje
lleguen a manos de niños.
-
Control automático de la
temperatura del aparato
Este aparato cuenta con un controlador térmico automático. Si la temperatura interior se vuelve demasiado
elevada, la velocidad del ventilador aumenta de manera
automática (aumenta el ruido). Si la temperatura conti
núa elevándose, se reduce el brillo de la pantalla y, en
último caso, aparece el símbolo de sobrecalentamiento.
-
Este mensaje permanece visible durante 5 segundos. A
continuación, el aparato se apaga automáticamente.
Lo anterior sólo ocurre si la temperatura exterior es
muy alta (>35°C). En tal caso, sería recomendable
devolver el producto al fabricante.
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.
Un mantenimiento indebido puede provocar daños a
personas o en el aparato. Deje que únicamente el servi
cio técnico autorizado repare su aparato.
Encontrará más detalles sobre centros de mantenimiento autorizados en la tarjeta de garantía.
No retire la placa de características de su aparato, de lo
contrario se extinguirá la garantía.
-
-
4Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
Suministro de energía
¡PELIGRO!
Antes de encender el aparato, compruebe que la toma
de corriente a la que va a conectarlo cumpla con las
indicaciones detalladas en la placa informativa (voltaje,
corriente, frecuencia de la red eléctrica) localizada en
dicho aparato. Este aparato debe conectarse a una red
eléctrica monofásica. Este aparato no debe instalarse en
zonas carentes de protección.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación suministrado con el aparato. El aparato viene equipado con un
cable de alimentación con conexión a tierra. El cable de
alimentación con conexión a tierra debe conectarse a
una toma de corriente debidamente conectada a la tie
rra del edificio.
La toma de corriente debe estar ubicada junto al equipo
y debe accederse a ella sin ninguna dificultad.
Para desconectar el equipo en caso de avería debe utilizarse el cable de alimentación. Para cortar el suministro eléctrico del equipo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Antes de limpiar la superficie, apague el aparato y desconéctelo de la red de alimentación eléctrica. Utilice un
paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso pro
ductos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede
entrar en contacto con humedad.
LED de alto rendimiento
Este aparato está equipado con LED (Light
Emitting Diode) de alta potencia, emitiendo
una luz muy clara. Nunca mire directamente al
objetivo del proyector. De hacerlo, podría
sufrir irritación o daños en los ojos.
• para los adultos, debe limitarse también al
tiempo de duración de la película;
• sólo es compatible con el contenido en 3D;
• está contraindicado para los sujetos que sufran
alguna infección ocular, infestaciones en la cabeza
o compartan las gafas ya que es imposible lim
piarlas de forma adecuada y regular y desinfectarlas debido a los daños que se podrían causar en
sus funciones. Por lo tanto, se debe informar al
consumidor de que, de producirse tales circuns
tancias, el uso de las gafas 3D está contraindicado
hasta la desaparición de estos problemas;
• las gafas 3D deben mantenerse fuera del alcance
-
de los niños porque cuentan con piezas pequeñas
que pueden ser ingeridas;
• si la persona lleva gafas o lentillas, tiene que usar
las gafas 3D con estas puestas;
• Debe dejar de usarlas si presentara problemas
oculares o incomodidad. Si estos problemas per
sisten, consulte a su médico.
Dolby Digital
Fabricación bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble "D" son marcas registradas de
Dolby Laboratories.
-
-
-
Red inalámbrica (WLAN)
El funcionamiento de las instalaciones de seguridad y de
aparatos médicos o delicados se puede ver interferido
por la potencia de emisión del aparato. Cuando se
encuentre cerca de dichos aparatos, preste atención a
las normas de utilización (o bien a las restricciones de
utilización).
El uso de este aparato puede influir, debido a la emisión
en alta frecuencia, en aparatos médicos que no hayan
sido suficientemente protegidos, como p.e. audífonos o
marcapasos. Pregunte a un médico o al fabricante del
aparato médico si éstos están suficientemente protegi
dos contra radiaciones externas de alta frecuencia.
-
Uso de las gafas 3D
El uso de gafas 3D para ver programas de televisión:
• está contraindicado para los niños menores de 6
años;
• para los sujetos con una edad comprendida entre
los 6 años hasta la edad adulta, debe limitarse al
tiempo que dure la película;
Instrucciones generales de seguridad 5
2Esquema
PHILIPS
a
b
c
d
e
f
Vista frontal
1 Panel de control de navegación y funciones
u – Mostrar el menú principal
¿ – Un paso atrás en el menú, un nivel atrás / inte-
rrumpir una función
//À/Á – Teclas de navegación / navegar
dentro del menú / modificar ajustes
– Confirmar selección
B– Pulsación larga: encender/apagar el proyector
Pulsación breve: activar/desactivar modo ECO
2 Ï – Salida de audio - conexión de auriculares o
conexión a altavoces externos
33– Puerto HDMI para dispositivo de repro-
ducción
4 – Ranura de tarjeta de memoria
5 ý – Puerto USB para dispositivos de almacena-
miento USB o para conectar accesorios (ratón o
teclado).
6 Rueda de ajuste de la nitidez de la imagen
Vista trasera
1 – Conexión de fuente de alimentación
2 ý – 2 puertos USB para dispositivos de almacena-
miento USB
3 – Conexión de audio digital
4 – Puertos HDMI 1 y 2 para dispositivos de
reproducción
5 Conexión para sistema de seguridad Kensington
6 VGA – Entrada para ordenador personal
7 – Puerto de red LAN
8 – Conexiones de audio analógico
9 / – Conexión A/V para dispositivos de
reproducción
– Conexión para pantalla remota
– Entrada para la conexión TV
– Objetivo
f
g
PHILIPS
S/PDIF
OPTICAL
1
2
L
VGA
R
AUDIO
AV
TRIG
OUT
IN
OUT
j
i
h
a
b
c
d
e
6Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
Mando a distancia
78 9
45 6
12 3
0
TUV WXYZPQRS
GHIJKL MNO
. @ABC DEF
SUB/SHIFT
PAG E/CH -
EXIT
OPTIONS
TAB
INFO
SOURCE
FORMAT
SETTING
MENU
EPG3D
FAVORITE
PHILIPS
OK
RECALL
PAG E/CH +
TTX/
SMART
a
b
c
e
d
f
g
h
i
j
3 EPG – Mostrar guía electrónica de programas.
3D – Mostrar menú 3D.
Favorite – Mostrar lista de favoritos en modo
DVB-T.
4 Mostrar menú principal.
5 TABalternar entre canales de radio y televisión en
modo DVB-T y buscar en Internet sin utilizar
teclado externo.
7EXIT – Un paso atrás en el menú, un nivel atrás /
interrumpir una función.
8PAGE/CH- PAGE/CH+ – Seleccionar canal/
página anterior o canal/página siguiente.
9 Teclas de colores - Opciones en pantalla.
Teclas numéricas y teclado de texto.
Pulsación breve para números y pulsación larga para
cambiar "letras"
1 Pulsación larga: apagar el proyector. Para encender
el proyector utilice el botón B del panel de con
trol.Pulsación breve: activar/desactivar modo ECO
2Teclas de reproducción
Esquema 7
– Saltar hacia atrás (sólo música)
– Interrumpir reproducción
– Saltar hacia delante (sólo música)
– Retroceder rápido
– Avanzar rápido
– Iniciar/pausar reproducción
SUB/SHIFT – Mostrar subtítulos en modo DVB-
T o tecla de mayúsculas en modo de introducción
de datos.
TTX/←– Mostrar páginas de teletexto cuando
esté disponible en modo DVB-T o tecla de retroceso en modo de introducción de datos.
– / + – Ajustar el nivel del volumen (bajar/subir el
volumen y silenciarlo).
RECALL – Ejecutar la última función realizada o
volver al último canal visualizado en modo DVB-T.
OPTIONS – Mostrar el menú de opciones.
INFO – Mostrar la información del programa visua-
lizado en modo DVB-T.
MENU – Mostrar el menú de configuración en
-
modo DVB-T.
SOURCE – Mostrar la lista de conexiones de
entrada.
SMART SETTINGS – Mostrar el menú de confi-
guración inteligente.
FORMAT – Cambiar formato de imagen.
Navegar por la interfaz de
¡ATENCIÓN!
Nota
usuario
Navegación por los menús de
ajuste
Se puede navegar utilizando las teclas de navegación
(,, À,Á, OK y ¿) del panel de control o del
mando a distancia, así como un ratón tipo "Air Mouse".
Navegación mediante teclas:
• / desplazarse hacia arriba y hacia abajo
dentro del mismo nivel de un menú.
• OK/Á Pasar a un nivel inferior, À / ¿ pasar
a un nivel superior.
• u Volver a la pantalla principal.
• En el nivel final, OK sirve para aceptar un ajuste
determinado y volver al submenú anterior.
•La tecla ¿ sirve para abortar un ajuste determinado y volver al submenú anterior (o salir del
menú, dependiendo de qué menú se trate).
Navegación mediante ratón (tipo "Air Mouse"): (igual que con un ratón estándar en Android)
Ratón tipo "Air Mouse"
El ratón tipo "Air Mouse" no está incluido.
Seleccione un icono colocando el puntero del ratón
sobre el mismo y haciendo clic con el botón izquierdo.
Si hay más menús que los que se muestran, puede desplazarse por la lista haciendo clic en la misma y, a continuación, subir y bajar por ella manteniendo presionado
el botón izquierdo del ratón.
Mediante el botón derecho puede salir de un nivel
determinado de un menú y volver al nivel inmediata
mente superior.
Teclado virtual
Esquema de las funciones de
menú
1 Una vez encendido el aparato aparece el menú prin-
cipal.
2 Seleccione el menú deseado con la teclas de navega-
ción /, À/Á.
3 Confirme con OK.
4 Pu0lsando la tecla u regresará al menú principal.
HDMI 1, 2, & 3 – Cambiar a la entrada externa de
vídeo HDMI.
TV1 – Televisión
DLNA - Mostrar la lista de dispositivos encontrados
en la red.
Memoria - Mostrar el contenido de la memoria
interna y de la tarjeta de memoria SD introducida
(películas, fotos, música, vista de carpetas).
USB - Mostrar el contenido de los dispositivos USB
conectados (películas, fotos, música, vista de carpe
tas).
WWW - Abrir explorador de Internet.
VGA - Cambiar a la entrada para ordenador perso-
nal.
A/V-in - Cambiar a la entrada de audio y vídeo.
-
APPs - Activar el sistema operativo Android.
Configuración - Configurar los parámetros desea-
dos del aparato.
-
También puede introducir un texto mediante
un ratón o un teclado estándar. Es posible uti
lizar modelos con cable (USB) así como
modelos inalámbricos con conectores USB de
2,4 GHz.
Cuando sea necesario introducir datos, el proyector
muestra un teclado virtual que permite añadir texto,
números y signos de puntuación, etc.
1 Seleccione el cuadro de texto mediante las teclas
,,À y Á. A continuación, pulse la tecla OK
para mostrar el teclado o haga clic en el cuadro de
texto mediante un ratón tipo "Air Mouse".
2 Aparecerá el teclado virtual.
3 Introduzca el texto mediante el teclado virtual.
8Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
-
1.Según el modelo del aparato, puede que la televisión se haya sustituido por un altavoz Bluetooth.
Símbolos en la barra de
abdce
estado
1 – Hora
2 – Fecha
3 – Estado de LAN
4 – Estado de Bluetooth
5 – Estado de WiFi
Esquema 9
3Puesta en marcha por primera vez
¡ATENCIÓN!
a
b
¡PELIGRO!
PHILIPS
VGA
1
2
S/PDIF
OPTICAL
AUDIO
OUT
TRIG
OUT
AV
IN
L
R
Instalar el aparato
Antes de instalar su proyector, asegúrese de que
esté apagado y de que el cable de alimentación
esté desenchufado de la toma de corriente.
Es posible posicionar el aparato plano sobre una mesa
delante de la superficie de proyección; no es necesario
dirigirlo inclinadamente hacia la pantalla. El aparato
corrige la distorsión por la proyección inclinada.
Compruebe que la superficie de proyección sea la apropiada para el proyector. La distancia entre el proyector
y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
Para cambiar el tamaño de la imagen, desplace el proyector hacia el frente o aléjelo de la pared.
El tamaño de la imagen (b) está comprendido entre 50
y 100 pulgadas, dependiendo de la distancia de proyec
ción (a), como se indica en la siguiente tabla.
Tamaño diagonal (b)
(mm)
[pulgadas]
1270
[50]
2540
[100]
Distancia de proyec-
ción (a)
(mm)
108
441
1 Conecte el cable de alimentación al enchufe situado
en la parte trasera de su aparato (1).
2 Enchufe el cable de alimentación a la toma de
corriente de la pared (2).
Colocar las pilas en el mando
a distancia o cambiarlas
Peligro de explosión en caso de que se
-
instale un tipo erróneo de pila
Utilice exclusivamente el tipo de batería AAA.
Existe el riesgo de explosión si se utiliza
un tipo erróneo de pila.
1 Para acceder a las pilas, presione la tapa para desblo-
quear el mecanismo de cierre (1) y deslícela hacia
fuera del compartimento de las pilas (2).
Conectar el cable de
alimentación
En el caso de que sea preciso cortar la
corriente eléctrica, desenchufe el cable de ali
mentación. Como medida preventiva, la toma
de corriente debe estar ubicada junto al apa
rato y debe accederse a ella sin ninguna dificultad.
10Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
2 Introduzca las pilas nuevas en el compartimento de
las pilas con los polos positivo y negativo colocados
del modo indicado. Asegúrese de que los polos (+ y
-) estén correctamente alineados.
-
-
3 Empuje el compartimento en el mando a distancia
Nota
¡ATENCIÓN!
hasta que el cierre quede engatillado.
Normalmente las pilas duran alrededor de un
año. Si el control remoto no funciona, cambie
las pilas. Si no va a utilizar el aparato durante
un período prolongado de tiempo, por favor,
saque las pilas. De esta forma no se derraman
y no pueden provocar daños en el mando a
distancia.
Deseche las pilas utilizadas según las normas
de reciclaje de su país.
Utilizar el mando a distancia
El mando sólo funciona si el ángulo no es mayor de
22,5°, ni la distancia supera los 10 metros. Al usar el
control remoto, no debe haber ningún obstáculo entre
el control remoto y el sensor remoto.
PHILIPS
22,5°
22,5°
EPG
3D
FAVORITE
SMART
SOURCE
SETTINGS
FORMAT
MENU
TAB
INFO
OK
EXIT
OPTIONS
RECALL
PAGE/CH -
PAGE/CH +
1
. @
23
ABC DEF
45 6
GHI
JKL
MNO
78 9
PQRS
TUV WXYZ
SUBTITLE TEXT
0
PHILIPS
• Un uso poco cuidadoso o inadecuado de
las pilas puede conducir a sobrecalentamiento, explosión o riesgo de incendio.
Las pilas pueden dañar el mando si pierden líquido.
• No exponga el mando a los rayos directos del sol.
• Evite deformar las pilas, descomponerlas
o recargarlas.
• Evite las llamas y el agua.
• Sustituya inmediatamente las pilas descargadas.
• Retire las pilas del mando si no lo va a
utilizar durante períodos prolongados
de tiempo.
Puesta en marcha por primera vez 11
Primera instalación
Nota
Nota
1 Para encender el aparato, pulse el botón de encen-
dido/apagado B durante 5 segundos hasta que el
indicador de alimentación se ilumine en rojo.
2 Dirija el aparato hacia una superficie de proyección
adecuada o hacia una pared. Recuerde que la distan
cia con la superficie de proyección no debe ser inferior a 0,1 metros ni superior a 0,5 (consulte el apartado Instalar el aparato, página 10). Asegúrese de
que el proyector esté firmemente apoyado.
3 Ajuste la nitidez de la imagen mediante la rueda de
ajuste ubicada en la parte delantera del aparato.
4 La primera vez que encienda el aparato deberá rea-
lizar los ajustes indicados a continuación.
Durante la primera instalación, utilice la tecla
OK para validar su elección y continuar con el
paso siguiente, y la tecla
paso anterior
5 Utilice la teclas / para seleccionar el idioma y
confirme con OK.
6 Utilice las teclas //À/Á para seleccionar el
símbolo + o - para ajustar la fecha (día, mes y año) y
confirme con OK.
7 Utilice la teclas / para seleccionar el formato
de la fecha y confirme con OK.
8 Utilice las teclas / para seleccionar la zona
horaria y confirme con OK.
9 Utilice las teclas //À/Á para seleccionar el
símbolo + o - para ajustar la hora (hora y minuto) y
confirme con OK.
10 Utilice las teclas / para seleccionar el formato
de la hora (12h o 24h) y confirme con OK.
11 Utilice las teclas / para seleccionar la ubicación
(Home o Shop) y confirme con OK.
Home: para uso normal.
Shop: al elegir esta opción, el proyector se activa en
modo de demostración. En este modo, el proyector
muestra automáticamente y en bucle las imágenes y
los vídeos guardados en la memoria interna.
¿ para regresar al
Modo ECO
Para activar el modo ECO del aparato, pulse brevemente el botón B del panel de control o del mando a
distancia.
Para reactivar el aparato, pulse de nuevo el botón B
brevemente.
-
Configuración del idioma
El aparato ya se ha instalado. Si desea modificar el
idioma de los menús, proceda del modo siguiente:
1 Utilice las teclas de navegación para seleccionar
Configuración.
2 Confirme con .
3 Utilice la teclas / para seleccionar Idioma /
Idioma.
4 Confirme con .
5 Utilice la teclas / para seleccionar Idioma del
menú.
6 Confirme con .
7 Seleccione el idioma que desee con la teclas /.
8 Confirme con .
9 Para salir pulse u.
El modo de demostración puede activarse o
desactivarse desde el menú Configuración/
Mantenimiento/Modo Demo.
12 Aparece un mensaje con la dirección del sitio Web
donde puede descargarse el manual de usuario. Pulse
OK para continuar.
Apagar el proyector
Pulse el botón B del panel de control del aparato o del
mando a distancia durante más de 5 segundos.
12Philips · HDP15x0 & HDP15x0TV
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.