Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
A Lid
B Soup/rice bowl
C Steaming bowl 3
D Steaming bowl 2
E Drip tray 1
F Flavour booster
G Water inlet
H Base with water tank
I Steaming light
J Steaming time adjustment button
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the base in water or rinse it under the tap.
-
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure the plug is inserted
-
rmly into the socket.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
-
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge
of the table or worktop on which the appliance stands.
Never steam frozen meat, poultry or seafood. Always thaw these ingredients completely before
you steam them.
Never use the food steamer without the drip tray, otherwise hot water splashes out of the
appliance.
Only use the steaming bowls and the soup/rice bowl in combination with the original base.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
-
Caution
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does
-
not specically recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes
invalid.
Do not expose the appliance to high temperatures, hot gas, steam or damp heat. Do not place
the food steamer on or near an operating or still hot stove or cooker.
Always make sure the appliance is off before you unplug it.
Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it.
-
Page 7
ENGLISH7
This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for
professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in
the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage
caused.
Place the food steamer on a stable, horizontal and level surface and make sure there is at least
10cm free space around it to prevent overheating.
Beware of the hot steam that comes out of the food steamer during steaming or when you
remove the lid.When you check food, always use kitchen utensils with long handles.
Always remove the lid carefully and away from you. Let condensation drip off the lid into the
food steamer to avoid scalding.
Do not move the food steamer while it is operating.
Do not reach over the food steamer while it is operating.
Do not touch the hot surfaces of the appliance. Always use oven mitts when you handle hot
parts of the appliance.
Do not place the appliance near or underneath objects that would be damaged by steam, such
as walls and cupboards.
Do not operate the appliance in the presence of explosive and/or ammable fumes.
Never connect the appliance to a timer switch or remote control system in order to avoid a
-
hazardous situation.
There is a small sieve inside the water tank. If the sieve becomes detached, keep it out of the
reach of children to prevent them from swallowing it.
Automatic switch-off
The appliance switches off automatically after the set steaming time has elapsed.
Boil-dry protection
This food steamer is equipped with boil-dry protection. The boil-dry protection automatically
switches off the appliance if it is switched on when there is no water in the water tank or if the
water runs out during use. Let the food steamer cool down for 10 minutes before you use it again.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Before rst use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance
1
for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).
2 Remove the sticker from the drip tray and wipe it with a damp cloth.
3 Wipe the inside of the water tank with a damp cloth.
Preparing for use
Put the appliance on a stable, horizontal and level surface.
1
2 Fill the water tank with water up to the maximum level through the water inlet (Fig. 2).
Only ll the water tank with water. Never put seasoning, oil, or other substances in the water
tank.
3 Place the drip tray 1 on the water tank in the base (Fig. 3).
Note: Never use the appliance without the drip tray.
4 If desired, put dried or fresh herbs or spices on the avour booster to add extra avour to
the food to be steamed (Fig. 4).
Page 8
ENGLISH8
Thyme, coriander, basil, dill, curry and tarragon are some of the exciting herbs and spices that you
can put on the avour booster. You can combine them with garlic, caraway or horseradish to
enhance avour without adding salt. We advise you to use 1/2 to 3tsp of dried herbs or spices. Use
more if you use fresh herbs or spices.
For suggested herbs or spices for various types of food, see the food steaming table in chapter ‘Food
table and steaming tips’.
Tip: If you use ground herbs or spices, rinse the drip tray to wet the avour booster. This prevents ground
herbs or spices from falling through the openings of the avour booster (Fig. 5).
5 Put the food to be steamed in one or both steaming bowls and/or in the soup/rice bowl.
Do not put too much food in the steaming bowls. Arrange the food with ample space between
-
the pieces to allow maximum steam ow.
Always place meat and poultry in the bottom steaming bowl, so that juices from raw or partially
cooked meat or poultry cannot drip onto other foods.
Place larger pieces of food and food that requires a longer steaming time in the bottom
steaming bowl.
Put eggs on the egg holders to steam eggs conveniently (Fig. 6).
-
6 Put one or both steaming bowls on the drip tray. If you want to use the soup/rice bowl, place
it in the top steaming bowl. Make sure you place the bowls properly and that they do not
wobble (Fig. 7).
You do not have to use both steaming bowls.
-
The steaming bowls are numbered. You nd the number on their handles.The top steaming
bowl is no. 3 and the bottom steaming bowl is no. 2.
Only stack the steaming bowls in the following order: steaming bowl 2 and steaming bowl 3.
The soup/rice bowl is intended for steaming rice, soup or other liquid food. When you want to
use the soup/rice bowl, put it in the top steaming bowl.
If you steam large quantities of food, stir the food halfway through the steaming process. Wear
oven mitts and use a kitchen utensil with a long handle.
Food in the top bowl takes usually a little longer to steam than food in the lower bowl.
If you want to steam foods that require different steaming times, start steaming the food that
requires the longest steaming time in bowl 2. Set the steaming time adjustment knob to a time
that you calculate by deducting the shortest steaming time from the longest steaming time.
When the steaming is nished, carefully remove the lid with oven mitts and place bowl 3
containing the ingredients with the shorter steaming time on top of bowl 2. Put the lid on
bowl 3 and set the shorter steaming time with the steaming time adjustment knob.
7 Put the lid on the top steaming bowl (Fig. 8).
Note: If the lid is not placed on the steaming bowl properly or at all, the food is not steamed properly.
Using the appliance
Put the plug in the wall socket.
1
2 Turn the steaming time adjustment knob to set the desired steaming time (Fig. 9).
The steaming light goes on.
,
Steaming starts after approx. 30 seconds.
,
3 When the steaming time has elapsed, you hear a bell sound and the steaming light goes off.
4 Carefully remove the lid.
Beware of hot steam that comes out of the appliance when you remove the lid.
Always hold the handle when the food is hot.
Page 9
ENGLISH9
To prevent burns, wear oven mitts when you remove the lid, the soup/rice bowl and the steaming
bowls. Remove the lid slowly and away from you. Let condensation drip off the lid into the steaming
bowl.
5 Remove the plug from the wall socket and let the food steamer cool down completely
before you remove the drip tray.
Be careful when you remove the drip tray, because the water in the water tank and the drip tray
may still be hot even if the other parts of the appliance have cooled down already.
6 Empty the water tank after each use.
Note: If you want to steam more food, use fresh water.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone
to clean the appliance.
1 Remove the plug from the wall socket and let the appliance cool down.
2 Clean the outside of the base with a moist cloth.
Never immerse the base in water, nor rinse it under the tap.
Do not clean the base in the dishwasher.
3 Clean the water tank with a cloth soaked in warm water with some washing-up liquid. Raise
the sieve in the water tank to clean it. Then wipe the water tank with a clean moist cloth.
If the sieve in the water tank becomes detached, keep it out of the reach of children to prevent
them from swallowing it.
4 Remove trays 2 and/or 3. Clean the steaming bowls, the soup/rice bowl and the lid by hand
or in the dishwasher, using a short cycle and a low temperature.
Repeated cleaning of the steaming bowls, the soup/rice bowl and the lid in a dishwasher may result
in a slight dulling of these parts.
Descaling
You have to descale the appliance after it has been used for 15 hours. It is important that you
descale the food steamer regularly to maintain optimal performance and to extend the lifetime of
the appliance.
1 Fill the water tank with white vinegar (8% acetic acid) up to the maximum level.
Do not use any other kind of descaler.
2 Put the drip tray, the steaming bowls and the soup/rice bowl on the base properly (Fig. 7).
3 Put the lid on top the soup/rice bowl (Fig. 8).
4 Put the plug in the wall socket.
5 Turn the steaming time adjustment knob to set a steaming time of 25 minutes.
If the vinegar starts to boil over the edge of the base, unplug the appliance and reduce the
amount of vinegar.
6 When the steaming time has elapsed, unplug the appliance and let the vinegar cool down
completely. Then empty the water tank.
7 Rinse the water tank with cold water several times.
Note: Repeat the procedure if there is still some scale in the water tank.
Page 10
ENGLISH10
Storage
Make sure all parts are clean and dry before you store the appliance (see chapter ‘Cleaning’).
1
2 Place steaming bowl 3 on the drip tray 1.
3 Place steaming bowl 2 in steaming bowl 3. (Fig. 10)
4 Place the soup/rice bowl in steaming bowl 3.
5 Place the lid on the soup/rice bowl.
6 To store the mains cord, push it into the cord storage compartment in the base (Fig. 11).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
-
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 12).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care
Centre in your country.
ProblemPossible causeSolution
The steamer does
not work.
Not all the food
is cooked.
Some pieces of food in
the steamer are larger
and/or require a longer
steaming time than others.
You put too much food in
the steaming bowls.
The steamer is not plugged in.
There is no water in the water tank.
You have not yet set a steaming time with the
steaming time adjustment knob.
Set a longer steaming time with the steaming
time adjustment knob.
Put larger pieces of food and food that requires
a longer steaming time in the bottom steaming
bowl (no. 2).
Do not overload the steaming bowls. Cut the
food into small pieces and put the smallest
pieces on top.
Arrange the food with spaces between the
pieces to enable maximum ow of steam.
Page 11
ENGLISH 11
ProblemPossible causeSolution
The appliance
does not heat up
properly.
Food table and steaming tips
For recipes, visit our website www.philips.com/kitchen.
The steaming times mentioned in the table below are only an indication. Steaming times may
-
vary depending on the size of the food pieces, the spaces between the food in the steaming
bowl, the amount of food in the bowl, the freshness of the food and your personal preference.
Food steaming table
You have not descaled the
appliance regularly.
Descale the appliance. See chapter ‘Cleaning and
maintenance’.
Food to be
steamed
Asparagus400gLemon balm, bay leaves, thyme13-15
Broccoli400gGarlic, crushed red chilli, tarragon16-18
Cauliower400gRosemary, basil , tarragon16-18
Chicken llet250gCurry, rosemar y, thyme30-35
Fish llet250gDry mustard, allspice, marjoram10-12
Rice200g-40
Soup250mlHerbs/spices to taste12-16
Eggs6-8-15
Tips for steaming food
Vegetables and fruits
Cut off thick stems from cauliower, broccoli and cabbage.
Steam leafy, green vegetables for the shortest possible time, because they lose colour easily.
-
Do not thaw frozen vegetables before you steam them.
-
Meat, poultry, seafood and eggs
Tender pieces of meat with a little fat are most suitable for steaming.
Wash meat properly and dab it dry, so that as little juice as possible drips out.
Always place meat below other food types.
Puncture eggs before you put them in the steamer.
-
Never steam frozen meat, poultry or seafood. Always let frozen meat, poultr y or seafood thaw
completely before you put it in the steamer.
If you use both steaming bowls, condensation drips from the upper steaming bowl into the
-
lower steaming bowl. Make sure the avours of the food in the steaming bowls go well together.
You can also use the rice/soup bowl to prepare vegetables in sauces or to poach sh in water.
Leave gaps between the pieces of food. Put thicker pieces nearer the outside of the steaming
bowl.
If the steaming bowl is very full, stir the food halfway through the steaming process.
Small amounts of food require a shorter steaming time than large amounts.
If you only use one steaming bowl, the food requires a shorter steaming time than when you
use 2 steaming bowls.
AmountSuggested herbs/spices for
avour booster
(+300ml water)
Steaming time
(min)
Page 12
ENGLISH12
Food in the lower steaming bowl is ready more quickly than food in the upper steaming bowl. If
-
you use two steaming bowls, let the food cook 5-10 minutes longer. Make sure that the food is
well done before you eat it.
You can add food during the steaming process. If an ingredient needs a shorter steaming
time, add it later.
If you lift the lid, steam escapes and steaming takes longer.
-
If the food is not done, set a longer steaming time. You may need to put some more water in
the water tank.
Page 13
한국어
제품 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도
록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십시오.
각 부의 명칭 (그림 1)
A 뚜껑
B 국/밥 용기
C 스팀 용기 3
D 스팀 용기 2
E 받침대 1
F 향 부스터
G 물 주입구
H 물 탱크가 있는 본체
I 스팀 표시등
J 조리 시간 조절 버튼
중요사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘
보관하십시오.
위험
본체를 물에 담그거나 헹구지 마십시오.
-
경고
제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지
-
확인하십시오.
제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오. 전원 플러그가 콘센트에 완전히
-
꽂혔는지 항상 확인하십시오.
만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시
-
오.
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정
-
점에 의뢰하여 교체하십시오.
신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자
-
(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수
있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
-
전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 제품이 올려져 있는 식탁
-
이나 조리대의 가장자리로 전원 코드가 흘러내리지 않도록 하십시오.
냉동 상태의 육류나 가금류 또는 해산물을 그대로 찌지 마십시오. 이 재료들은 조리
-
전에 완전히 해동시키십시오.
찜기를 사용할 때는 항상 받침대를 사용하십시오. 그렇지 않으면 제품 밖으로 뜨거운
-
물이 튑니다.
스팀 용기와 국/밥 용기는 반드시 원래의 본체와 함께 사용하십시오
-
전원 코드가 제품의 뜨거운 표면에 닿지 않도록 하십시오.
-
주의
다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품
-
은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증
이 무효화됩니다.
제품을 고온, 뜨거운 가스, 스팀 혹은 수증기에 노출시키지 마십시오. 작동 중이거나
-
뜨거운 상태의 전기 또는 가스 레인지에 찜기를 가까이 놓거나 그 위에 놓지 마십시
오.
플러그를 뽑기 전에 반드시 제품이 꺼졌는지 확인하십시오.
-
13
Page 14
한국어14
제품을 세척하기 전에 항상 플러그를 뽑고 열기를 식히십시오.
-
본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서
-
사용하는 경우, 또는 사용 설명서에 따라 이용하지 않는 경우, 보증 서비스를 받을 수
없으며 필립스는 이로 인해 발생한 피해에 대해 책임을 지지 않습니다.
제품을 안전하고 평평한 장소에 두고, 과열되지 않도록 제품 주위에 최소 10cm의 여
-
유 공간을 확보하십시오.
제품이 작동 중이거나 뚜껑을 열 때 찜기에서 나오는 뜨거운 스팀을 주의하십시오.
-
요리를 확인할 때는 항상 손잡이가 긴 주방 도구를 사용하십시오.
뚜껑을 열 때는 항상 멀리 떨어져서 여십시오. 화상의 위험이 있으니 뚜껑을 열 때 뚜
-
껑에 있는 물방울이 찜기 안으로 들어가도록 하십시오.
제품이 작동하는 중에는 옮기지 마십시오.
-
제품이 작동하는 중에는 몸을 가까이 대지 마십시오.
-
제품이 뜨거울 때 손으로 만지지 마십시오. 제품을 만질 때는 항상 오븐용 장갑을 사
-
용하십시오.
제품을 벽이나 찬장과 같이 스팀에 의해 손상될 수 있는 물체에 가까이 놓지 마십시
-
오.
폭발의 위험이나 고가연성 가스가 있는 곳에서는 본 제품을 사용하지 마십시오.
-
위험한 상황이 발생하지 않도록 제품을 타이머 스위치나 리모콘 시스템에 연결하지
-
마십시오.
물 탱크 내에는 작은 거름망이 있습니다. 거름망을 뗄 경우에는 어린이가 삼키지 않
-
도록 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
자동 전원 꺼짐
조리 시간이 경과하면 제품이 자동으로 꺼집니다.
건조 상태 가열 방지 기능
본 찜기는 건조 상태 가열 방지 기능이 있어 물 탱크에 물이 없거나 사용 중 물이 부족하
게 될 경우에 자동으로 꺼집니다. 이 경우 10분 정도 열기를 식힌 후에 다시 사용하십시
오.
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의
지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지
의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
최초 사용 전
제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오(‘청소’란 참
1
조).
2 받침대에서 스티커를 떼어내고 젖은 천으로 닦으십시오.
3 물 탱크 내부를 젖은 천으로 닦아주십시오.
사용 전 준비
제품을 안전하고 평평한 장소에 두십시오.
1
2 물 주입구를 통해 물 탱크에 물을 최고 수위까지 채우십시오 (그림 2).
물 탱크에는 물만 넣으십시오. 조미료나 기름 또는 다른 물질을 넣어서는 안됩니다.
3 본체 안의 물 탱크에 받침대 1을 놓으십시오 (그림 3).
참고: 받침대 없이 절대 제품을 사용하지 마십시오.
4 필요한 경우, 요리하는 동안 음식의 향을 더하려면 말린 또는 신선한 허브나 향신료
를 향 부스터에 넣으십시오 (그림 4).
Page 15
한국어 15
백리향, 고수, 바질, 카레, 쑥은 향 부스터에 넣어 요리를 맛있게 만들 수 있는 허브와 향
신료입니다. 소금 없이 마늘, 캐러웨이, 서양 고추냉이를 위의 허브와 향신료들에 가미하
여 요리를 더욱 맛깔나게 할 수 있습니다. 말린 허브나 향신료는 1/2에서 3큰술 정도 사
용하는 것이 좋습니다. 신선한 허브나 향신료를 사용할 경우에는 더 넣으십시오.
요리에 어울리는 허브와 향신료를 보려면 ‘조리표와 찜 요령’란에서 조리시간표를 참
조하십시오.
도움말: 허브나 향신료를 갈아 사용할 경우, 받침대를 헹구어 향 부스터를 적신 후 사용
하십시오. 이렇게 하면 허브나 향신료가 향 부스터의 배출구 사이로 떨어지지 않습니
다 (그림 5).
5 요리할 재료를 스팀 용기 중 하나 또는 모두에, 또는 국/밥 용기에 넣으십시오. 두 가
지 용기 모두에 넣어도 됩니다.
스팀 용기에 너무 많은 양의 음식을 넣지 마십시오. 음식 사이에 충분한 공간을 두어
-
스팀이 적절히 분사될 수 있게 하십시오.
고기는 항상 하단의 스팀 용기에 넣어 생고기나 부분적으로 익힌 고기의 국물이 다른
-
음식에 스며들지 않도록 하십시오.
부피가 크고 조리 시간이 긴 재료의 경우 하단의 스팀 용기에 넣으십시오.
-
계란은 계란 홀더에 넣어 편하게 요리하십시오 (그림 6).
-
6 받침대에 스팀 용기 중 하나 또는 둘 다 놓으십시오. 국/밥 용기를 사용할 때는 상단
에 있는 스팀 용기에 넣으십시오. 용기들을 올바르게 올려 흔들리지 않도록 해야 합
니다 (그림 7).
스팀 용기를 모두 사용하지 않아도 됩니다.
-
스팀 용기에는 손잡이에 번호가 매겨져 있습니다. 위에 있는 용기가 3번, 아래에 있
-
는 용기가 2번입니다.
스팀 용기는 반드시 아래에서부터 용기 2, 용기 3의 순서로 쌓아야 합니다.
-
국/밥 용기는 밥, 국 또는 기타 액체 요리를 할 때 사용합니다. 국/밥 용기를 사용할
-
때는 상단에 있는 스팀 용기에 넣으십시오.
많은 양의 요리를 할 경우에는 조리 중에 음식을 저으십시오. 이 때 오븐용 장갑과 긴
-
손잡이가 달려 있는 주방 도구를 사용하십시오.
상단에 있는 용기는 하단의 용기보다 조리 시간이 더 오래 걸립니다.
-
조리 시간이 각자 다른 여러 가지 요리를 할 경우, 용기 2에 조리 시간이 가장 긴 요
-
리를 넣습니다. 조리 시간이 가장 긴 요리의 조리 시간에서 조리 시간이 가장 짧은 요
리의 조리 시간을 뺀 값으로 조리 시간 조절 스위치에 설정합니다. 용기 2만으로 1차
조리가 끝나면 오븐용 장갑을 이용하여 뚜껑을 열고 더 짧은 시간 동안 조리해야 하
는 음식이 든 용기 3을 용기 2 위에 올려놓습니다. 용기 3의 뚜껑을 덮고 짧은 요리
시간을 조리 시간 조절 스위치로 설정합니다.
7 상단 스팀 용기의 뚜껑을 덮습니다 (그림 8).
참고: 스팀 용기의 뚜껑이 제대로 덮여있지 않으면 요리가 제대로 되지 않습니다.
제품 사용
플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
1
2 조리 시간 조절 스위치를 돌려 원하는 조리 시간을 설정하십시오 (그림 9).
스팀 표시등이 켜집니다.
,
약 30초 후에 요리가 시작됩니다.
,
3 조리 시간이 경과하면 표시음이 나면서 스팀 표시등이 꺼집니다.
4 주의하여 뚜껑을 엽니다.
뚜껑을 열 때 제품에서 뜨거운 스팀이 나오니 조심하십시오.
음식이 뜨거울 때는 항상 손잡이를 잡으십시오.
Page 16
한국어16
화상을 예방하려면 뚜껑을 열거나 국/밥 용기와 스팀 용기를 옮길 때 오븐용 장갑을 사
용하십시오. 뚜껑을 천천히 자신에게서 멀리하여 여십시오. 물방울이 스팀 용기 안으로
떨어지도록 하십시오.
5 받침대를 옮기기 전에 콘센트에서 플러그를 뺀 후 열기를 식히십시오.
받침대를 옮길 때 제품의 다른 부분의 열기가 식었다 하더라도 물 탱크와 받침대의
-
물이 뜨거울 수도 있으니 주의하십시오.
6 물 탱크는 매번 사용 후 비우십시오.
참고: 다른 요리를 계속하려면 물을 새로 받아 사용하십시오.
청소 및 유지관리
제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지
마십시오.
1 벽면 콘센트에서 플러그를 분리하고 제품을 식히십시오.
2 본체의 외부는 젖은 천으로 닦으십시오.
본체를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오.
본체를 식기 세척기에서 세척하지 마십시오.
3 소량의 세제를 푼 따뜻한 물에 적신 천으로 물 탱크를 세척하십시오. 물 탱크에 있는
거름망을 들어 세척한 후 깨끗한 젖은 천으로 닦아 주십시오.
분리된 거름망은 어린이가 삼키지 않도록 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
4 받침대 2와 3을 치우십시오. 스팀 용기와 국/밥 용기 및 뚜껑은 단 시간 내에 낮은 온
도에서 손이나 식기 세척기로 세척하십시오.
스팀 용기와 국/밥 용기를 식기 세척기에서 반복하여 세척하면 부품이 약간 마모될 수
있습니다.
스케일 제거
본 제품을 15시간 가량 사용한 후에는 스케일을 제거해야 합니다. 최적의 성능과 수명
연장을 위해 정기적으로 스케일을 제거하는 것이 중요합니다.
1 물 탱크에 흰 식초(아세트산 8%)를 최고 수위까지 채우십시오.
기타 다른 종류의 스케일 제거제를 사용하지 마십시오.
2 본체에 받침대, 스팀 용기, 국/밥 용기를 올바르게 놓으십시오 (그림 7).
3 국/밥 용기 위에 뚜껑을 닫으십시오 (그림 8).
4 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
5 조리 시간 조절 스위치를 돌려 원하는 조리 시간을 25분으로 설정하십시오.
식초가 넘쳐 흐르면 제품의 전원 플러그를 뽑고 식초를 약간 덜어내십시오.
6 조리 시간이 경과하면 제품의 전원 코드를 뽑고 식초를 완전히 식힌 후 물 탱크를 비
우십시오.
7 물 탱크를 찬물로 여러 번 헹구십시오.
참고: 물 탱크의 스케일이 완전히 제거될 때까지 반복합니다.
Page 17
한국어 17
보관
제품을 보관하기 전에 모든 부분이 깨끗하고 건조한지 확인합니다(‘청소’란 참
1
조).
2 스팀 용기 3을 받침대 1에 놓습니다.
3 스팀 용기 2를 스팀 용기 3에 넣습니다. (그림 10)
4 국/밥 용기를 스팀 용기 3에 넣습니다.
5 국/밥 용기의 뚜껑을 닫습니다.
6 전원 코드를 보관하려면 코드를 본체의 코드 보관함에 넣습니다 (그림 11).
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지
(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스
센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담
실: (080)600-6600(수신자부담)
환경
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거
-
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 12).
문제 해결
이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시
합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의
하십시오.
문제점가능한 원인해결책
찜기가 작동하지
않습니다.
일부 재료가 완전
히 익지 않습니
다.
재료 중에는 다른 재료
보다 크기가 크거나 조
리하는 데 더 오랜 시
간이 필요한 것이 있을
수 있습니다.
스팀 용기에 너무 많은
재료가 있습니다.
찜기의 전원 플러그가 연결되지 않았습니
다.
물 탱크에 물이 없습니다.
아직 조리 시간 조절 스위치로 조리 시간
을 설정하지 않았습니다.
조리 시간 조절 스위치로 조리 시간을 연
장하십시오.
부피가 큰 재료나 조리하는 데 시간이 오
래 걸리는 재료의 경우 하단의 스팀 용기
(2번 용기)에 넣으십시오.
스팀 용기에 너무 많은 재료를 넣지 마십
시오. 재료를 작게 썰고 제일 작은 부분을
상단 용기에 넣으십시오.
음식 사이에 충분한 공간을 두어 스팀이
적절히 분사될 수 있게 하십시오.
Page 18
한국어18
문제점가능한 원인해결책
제품이 제대로 가
열되지 않습니다.
조리표와 찜 요령
요리법은 www.philips.co.kr/kitchen 웹사이트를 참조하십시오.
-
아래 나와있는 조리 시간은 참고 사항일 뿐입니다. 조리 시간은 재료의 크기, 용기 내
-
재료들 사이의 간격, 용기 내 재료의 양, 재료의 신선도 및 개인적인 취향에 따라 달
라질 수 있습니다.
조리시간표
스케일이 정기적으로
제거되지 않았습니다.
’청소 및 유지 관리’란을 참조하여 제품
의 스케일을 제거하십시오.
요리 재료양향 부스터에 권장되는 허브/
향신료
아스파라거스400g레몬, 월계수 잎, 다임13-15
브로콜리400g마늘, 으깬 칠리 고추, 타라곤16-18
콜리플라워400g로즈마리, 바질, 타라곤16-18
닭고기250g커리, 로즈마리, 다임30-35
생선250g마른 겨자, 올스파이스 향신
료, 마저럼
쌀밥200g-40
(+물 300ml)
국250ml허브와 향신료12-16
계란6-8-15
찜 요리 요령
야채와 과일
콜리플라워, 브로콜리, 양배추의 굵은 줄기를 떼어냅니다.
-
잎이 많은 녹색 야채는 익힐 경우 색이 쉽게 변하므로 최대한 짧은 시간 안에 조리해
-
야 합니다.
냉동 야채는 조리 전에 해동시키지 않습니다.
-
육류, 가금류, 해물, 계란
고기의 지방이 적고 부드러운 부분이 조리하기에 가장 적합합니다.
-
고기를 씻은 다음 두드려서 물기를 제거하여 고기의 즙이 최대한 남아있도록 합니다.
-
조리 시에 고기는 항상 다른 재료보다 하단 용기에 위치해야 합니다.
-
계란은 찜기에 넣기 전에 구멍을 내십시오.
-
냉동된 육류, 가금류 및 해산물은 절대 그대로 찌지 마십시오. 찜기에 넣기 전에 완전
-
히 해동시켜야 합니다.
스팀 용기를 한 개 이상 사용할 경우 상단의 스팀 용기에서 물방울이 떨어져 하단의