Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja verkkosivulla
www.saeco.com/welcome
2
SUOMI
Onneksi olkoon täysin automaattisen kahvinkeittimen Saeco GranBaristo hankinnan johdosta!
Jotta saat parhaan mahdollisen hyödyn Saecon huoltopalvelusta, rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.saeco.com/welcome.
Tämä käyttäjän opas on voimassa malleille HD8966.
Keitin sopii espresson valmistukseen kokonaisista kahvipavuista ja se on varustettu
maitokannulla, jotta voidaan valmistaa täydellinen cappuccino tai latte macchiato
helposti ja nopeasti. Tästä käyttäjän oppaasta löydät kaikki tiedot, joita tarvitset
keittimen asennusta, käyttöä, puhdistusta ja kalkinpoistoa varten.
SISÄLTÖ
TÄRKEÄÄ ......................................................................................................... 4
KEITTIMEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ ..................................................................13
Kielen valinta ..................................................................................................................................... 13
Pro ilin valinta .................................................................................................................................. 30
Kahvipro ili ....................................................................................................................................... 31
Uuden pro ilin käyttöönotto .............................................................................................................31
Käyttäjäpro ilin käytöstä poisto ........................................................................................................32
Saeco Adapting System .....................................................................................................................34
Keitin on varustettu turvalaitteilla. On kuitenkin luettava huolellisesti näiden käyttöohjeiden sisältämät turvamääräykset ja
noudatettava niitä sekä käytettävä keitintä oikein kuten kuvataan näissä ohjeissa, jotta voidaan välttää henkilö- ja esinevahingot. Säilytä tämä käyttäjän opas tulevaa tarvetta varten.
Termi VAROITUS ja tämä tunnus varoittavat vaaratilanteista, jotka voivat aiheuttaa vakavia vammoja, kuolemanvaaran ja/tai vahinkoja keittimelle.
Termi HUOMIO ja tämä tunnus varoittavat vaaratilanteista, jotka voivat aiheuttaa lieviä vammoja ja/tai vahinkoja
keittimelle.
Tämän tunnus kehottaa sinua lukemaan käyttöoppaan huolellisesti ennen käyttöä tai huoltotoimenpiteitä.
Varoituksia
• Yhdistä keitin sopivaan seinäpistorasiaan, jonka jännite
vastaa laitteen teknisiä tietoja.
• Kytke keitin maadoitettuun seinäpistorasiaan.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydältä tai työtasolta tai
koskettaa kuumia pintoja.
• Älä koskaan upota keitintä, sähköpistoketta tai virtajohtoa
veteen: Sähköiskun vaara!
• Älä kaada nesteitä virtajohdon liittimeen.
• Älä suuntaa kuumavesisuihketta kehon osia kohti: Palovammojen vaara!
• Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja ja nuppeja.
SUOMI
• Sen jälkeen kun olet sammuttanut keittimen painamalla
sen takana olevaa virtakatkaisinta, irrota pistoke seinäpistorasiasta:
- jos tapahtuu toimintahäiriö
- jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan
- ennen keittimen puhdistamista.
• Vedä pistokkeesta, älä koskaan virtajohdosta.
• Älä koske pistokkeeseen märillä käsillä.
• Älä käytä keitintä jos pistoke, virtajohto tai itse keitin on
vahingoittunut.
• Älä millään tavoin muuta keitintä tai virtajohtoa. Anna
korjaustoimenpiteet vain Philipsin valtuuttaman huoltokeskuksen tehtäväksi, jotta vältät vaaratilanteet.
• Keitintä ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
5
5
• Keitintä voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset
aikuisen valvonnan alaisena tai jos heidät on aiemmin opastettu keittimen oikeaan käyttöön ja heille on selvitetty siihen
liittyvät mahdolliset vaarat.
• Puhdistusta ja huoltoa ei saa antaa lasten tehtäväksi paitsi, jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja heidän toimintaa
valvoo aikuinen.
• Pidä keitin ja sen virtajohto kaukana alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
• Keitintä voivat käyttää henkilöt, joiden fyysinen, henkinen
tai aistitoimintojen suorituskyky on rajoittunut tai joilla ei
ole riittäviä taitoja tai kokemusta, jos heidät opastetaan
keittimen oikeaan käyttöön ja he ovat tietoisia siihen
liittyvistä vaaroista tai he toimivat aikuisen valvonnan
alaisena.
6
SUOMI
• Lapsia on valvottava etteivät he leiki laitteen kanssa.
• Älä koskaan työnnä sormia tai muita esineitä kahvimyllyyn.
Huomautuksia
• Keitin on tarkoitettu yksinomaan kotitalouskäyttöön.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi muissa tiloissa kuten
ruokalat tai kauppojen, toimistojen, maatilojen tai muiden
työpaikkojen keittiöt.
• Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä aseta keitintä kuumille pinnoille, lähelle kuumaa
uunia, lämmityslaitteita tai vastaavia lämmönlähteitä.
• Laita kahvipapusäiliöön aina ja yksinomaan paahdettuja
kahvipapuja. Jauhettu kahvi, pikakahvi, raakakahvi sekä
muut esineet voivat vahingoittaa keitintä, jos niitä laitetaan kahvipapusäiliöön.
• Anna keittimen jäähtyä ennen osien asentamista tai irrottamista. Kuumenevat pinnat saattavat sisältää jälkilämpöä
käytön jälkeen.
• Älä täytä vesisäiliötä kuumalla tai kiehuvalla vedellä.
Käytä ainoastaan kylmää hiilihapotonta juomavettä.
• Älä käytä puhdistuksessa hankausjauheita tai voimakkaita
pesuaineita. Veteen kostutettu pehmeä liina riittää.
• Suorita keittimen kalkinpoisto säännöllisesti. Jos ei toimita
ohjeiden mukaisesti, laite lakkaa toimimasta kunnolla.
Tässä tapauksessa takuu ei kata korjaustoimenpidettä!
• Älä säilytä keitintä alle 0°C:n lämpötilassa. Lämmitysjärjestelmän sisällä oleva vesi voi jäätyä ja aiheuttaa vahinkoja.
SUOMI
7
7
• Älä jätä vettä vesisäiliöön, jos keitintä ei käytetä pitkään
aikaan. Vesi saattaa pilaantua. Joka kerta kun keitintä
käytetään, käytä raikasta vettä.
Sähkömagneettiset kentät
Tämä laite on kaikkien soveltuvien sähkömagneettista altistumista koskevien standardien ja lainsäädännön vaatimusten
mukainen.
Hävittäminen
Oheinen tuotteessa oleva tunnus osoittaa, että tuote kuuluu
eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. Ota
selvää paikallisesta sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräysjärjestelmästä. Noudata paikallisia määräyksiä äläkä hävitä
tuotetta yhdyskuntajätteenä. Vanhojen tuotteiden asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään negatiivisia
vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
8
ASENNUS
Yleiskatsaus tuotteeseen
4
1c
1b
1a
2
3
5
6
7
8
14
10119
18
12
13
15
16
45
17
22
44
19
23
242526
2120
33323130292827
46
47
43424136 374038393534
Yleiskuvaus
1a. Kahvipapusäiliö
1b. Kahvipapusäiliön alusta
1c. Kahvipapusäiliön kansi
Alkuperäinen pakkaus on suunniteltu ja valmistettu suojaamaan keitintä
sen kuljetuksen aikana. Säilytä se mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Keittimen asennus
Poista pakkauksesta tippa-alusta ritilän ja kannun kanssa.
1
Poista keitin pakkauksesta.
2
Ihanteellista käyttöä varten suositellaan:
3
• Valitse turvallinen ja vakaa taso, jossa ei ole vaaraa keittimen kaatumisesta eikä kenenkään loukkaantumisesta.
• Valitse riittävästi valaistu ja puhdas tila, jossa on helposti saavutettava pistorasia.
• Varaa keittimen ympärille vapaa tila kuvassa osoitetulla tavalla.
Laita ritilällä varustettu (ulkoinen) tippa-alusta kunnolla keittimeen.
4
Varmista, että se sijoitetaan oikein; voit kuulla "NAPSAHDUKSEN", kun
se lukkiutuu paikalleen.
Huomautus:
Tippa-alusta kerää huuhtelu-/itsepuhdistusjakson aikana suuttimesta
ulos tulevan veden kuten myös juomien annostelun aikana mahdollisesti
vuotavan kahvin. Tyhjennä ja pese tippa-alusta päivittäin ja joka kerta kun
täyden tippa-alustan ilmaisin on ylhäällä.
Huomio:
ÄLÄ KOSKAAN irrota tippa-alustaa välittömästi keittimen käynnistyksen jälkeen. Odota muutama minuutti, jotta keitin suorittaa huuhtelu-/itsepuhdistusjakson.
SUOMI
Nosta vasen ulkokansi.
5
Poista vesisäiliö käyttäen sisäkannen sisältämää kahvaa.
6
Huuhtele vesisäiliö raikkaalla vedellä.
7
Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä tasoon MAX saakka ja laita se
8
takaisin keittimeen. Varmista, että se on työnnetty pohjaan saakka.
11
11
Huomio:
Älä kaada vesisäiliöön kuumaa, kiehuvaa tai hiilihappoista vettä tai
muuta nestettä, joka voi vahingoittaa säiliötä ja keitintä.
Irrota kahvipapusäiliön kansi. Kaada hitaasti kahvipapuja.
9
Huomautus:
Kahvipapusäiliöön kuuluu alusta, joka tärisee jauhatuksen aikana ja ohjaa
pavut kahvimyllyyn.
Huomio:
Laita kahvipapusäiliöön aina ja yksinomaan kahvipapuja. Jauhettu
kahvi, pikakahvi, karamellisoitu kahvi ja muut esineet voivat vahingoittaa keitintä.
Aseta kansi takaisin kahvipapusäiliön päälle.
10
12
SUOMI
Työnnä pistoke keittimen takaosassa olevaan pistorasiaan.
11
Työnnä virtajohdon toisessa päässä oleva pistoke seinäpistorasiaan,
12
jonka jännite on sopiva.
Siirrä takana oleva virtakatkaisin asentoon “I” keittimen kytkemiseksi
13
päälle.
Paina näppäintä keittimen käynnistämiseksi.
14
DEMO MODE ON
Esittelytoiminto
Keitin on varustettu käyttöä simuloivalla toiminnolla.
Pitämällä näppäintä “
siirtyy esittelytilaan. Poistuaksesi esittelytilasta irrota virtajohto ja kytke
keitin takaisin päälle.
” painettuna pidempään kuin 8 sekuntia keitin
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
SUOMI
KEITTIMEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ
Kun keitintä käytetään ensimmäistä kertaa, on suoritettava seuraavat
toimenpiteet:
1) Sinun on valittava kieli.
2) Keitin suorittaa automaattisen huuhtelu/puhdistusjakson.
3) Sinun on suoritettava manuaalinen huuhtelujakso.
Kielen valinta
Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä on valittava kieli.
Näytetään oheinen näyttö. Valitse haluttu kieli painamalla vieritysnäp-
1
päintä “
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
2
” tai “”.
13
13
HEATING UP…
WATER CIRCUIT
PRIMING
Keitin on lämmitysvaiheessa.
3
Kun lämmitysvaihe on päättynyt, keitin suorittaa automaattisesti vesi-
4
järjestelmän lataamisen.
14
SUOMI
RINSING
Automaattinen huuhtelu/puhdistusjakso
Kun lämmitys on päättynyt, keitin suorittaa automaattisesti sisäisten
järjestelmien huuhtelu-/itsepuhdistusjakson raikkaalla vedellä. Toimenpide
vaatii alle minuutin.
Aseta astia kahvisuuttimen alle kerätäksesi ulostuleva pieni määrä
1
vettä, joka annostellaan.
Näytetään oheinen näyttö. Odota, että jakso päättyy automaattisesti.
Kun edellä kuvatut toimenpiteet on suoritettu loppuun, keitin näyttää
3
oheisen näytön. Nyt voit suorittaa manuaalisen huuhtelujakson.
PROFILE SAECO
REGULAR
SUOMI
Manuaalinen huuhtelujakso
Sinun on suoritettava huuhtelujakso, kun käytät keitintä ensimmäisen kerran. Tämän prosessin aikana aktivoidaan kahvin annostelujakso ja raikasta
vettä virtaa suuttimen läpi. Toimenpide vaatii muutaman minuutin.
Huomautus:
Älä lisää esijauhettua kahvia lokeroon.
Paina näppäintä “”.
5
16
E
SUOMI
PREGROUND COFFE
INSERT
AND PRESS OK
Tuotteen valinnan yhteydessä keitin pyytää sinua vahvistamaan, että
6
on laitettu jauhettua kahvia.
Paina näppäintä “
”. Keitin alkaa annostella vettä kahvisuuttimesta.
Kun annostelu on suoritettu loppuun, tyhjennä astia.
Irrota suojus.
7
Huomautus:
Säilytä suojus huolellisesti.
Kallista vesisuutinta hieman ja työnnä se kokonaan keittimen ohjaus-
8
kiskoihin. Paina vesisuutinta alaspäin kiertäen sitä samalla, kunnes se
lukkiutuu keittimeen kuvan osoittamalla tavalla.
PROFILE SAECO
Aseta tyhjä astia kuuman veden suuttimen alle.
9
Paina näppäintä “”.
10
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE
HOT WATER
INSERT
WATER SPOUT
SUOMI
Paina näppäintä “ ”.
11
Paina näppäintä “ ”. Lämmitysvaiheen päätyttyä keitin aloittaa veden
12
annostelun.
Veden annostelun jälkeen irrota ja tyhjennä astia.
13
Toista vaiheiden 10-13 toimenpiteet, kunnes vesisäiliö on tyhjä, siirry
14
sitten vaiheeseen 15.
17
17
PROFILE SAECO
Lopuksi täytä vesisäiliö uudelleen tasoon MAX saakka. Nyt keitin on
15
valmis kahvin annostelua varten.
Näytetään oheinen tunnus.
Huomautus:
Jos keitin on ollut käyttämättömänä kaksi viikkoa tai pidempään, käynnistyksen yhteydessä se suorittaa automaattisesti huuhtelu-/itsepuhdistusjakson. Sen jälkeen sinun on suoritettava manuaalinen huuhtelujakso edellä
kuvattujen ohjeiden mukaisesti.
Automaattinen huuhtelu-/itsepuhdistusjakso käynnistyy myös, kun keitin
on ollut stand-by-tilassa tai sammutettuna yli 15 minuuttia.
Jakson päätyttyä voit annostella tuotteita.
18
SUOMI
C
B
Veden kovuuden mittaaminen ja ohjelmointi
Veden kovuuden mittaaminen on erittäin tärkeää, jotta voidaan määrittää keittimen kalkinpoistotiheys ja asentaa vesisuodatin “INTENZA+” (jos
haluat tarkempia tietoja vesisuodattimesta katso seuraavaa lukua).
Veden kovuuden mittaamiseksi noudata seuraavia ohjeita:
Upota veden kovuuden testiliuska (toimitettu keittimen kanssa) veteen
1
1 sekunnin ajaksi.
Huomautus:
Testiliuskaa voidaan käyttää vain yhtä mittausta varten.
Odota yksi minuutti.
2
Tarkista punaiseksi muuttuneiden neliöiden määrä ja vertaa oheiseen
3
taulukkoon.
Huomautus:
Veden kovuuden testiliuskan numerot vastaavat asetuksia veden kovuuden säätöä varten.
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi valinta “WATER”.
7
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi valinta “HARDNESS”.
8
SUOMI
Huomautus:
Keitin toimitetaan veden kovuuden perusasetuksella, joka sopii useimmille
vesityypeille.
HARDNESS
1
2
3
4
PROFILE SAECO
Paina näppäintä “” arvon lisäämiseksi tai näppäintä “” arvon
9
vähentämiseksi.
Paina näppäintä “ ” asetuksen vahvistamiseksi.
10
Paina näppäintä “” poistuaksesi ohjelmointivalikosta. Nyt keitin on
11
valmis annostelua varten.
20
SUOMI
Vesisuodattimen “INTENZA+” asennus
Suosittelemme, että asennat vesisuodattimen “INTENZA+”, joka rajoittaa
kalkin muodostumista keittimeen ja joka säilyttää kahvin aromin voimakkaampana.
Vesi on keskeinen tekijä kahvin valmistuksessa ja siten sen ammattimainen
suodatus on erittäin tärkeää. Vesisuodatin “INTENZA+” ehkäisee mineraalikerrostumien muodostumista ja parantaa veden laatua.
Ota vesisuodatin “INTENZA+” pois pakkauksesta ja upota se pystysuo-
1
rassa asennossa (aukko yläsuuntaan) kylmään veteen ja paina kevyesti
reunoja saadaksesi ilmakuplat pois.
Aseta vesisuodatin “INTENZA+” tehtyjen mittausten (katso edellistä
2
lukua) ja suodattimen jalustan erittelyjen mukaan:
A = pehmeä vesi – vastaa 1 tai 2 testiliuskalla
B = kova vesi (perustaso) – vastaa 3 testiliuskalla
C = erittäin kova vesi – vastaa 4 testiliuskalla
Irrota vesisäiliössä oleva pieni valkoinen suodatin ja säilytä sitä kuivassa
10
” .
paikassa.
22
SUOMI
ACTIVATE FILTER
INSERT FILTER.
FILL WATER TANK
Laita vesisuodatin “INTENZA +” tyhjään vesisäiliöön. Työnnä sitä alas,
11
kunnes se ei enää liiku.
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka ja laita se takaisin
12
keittimeen.
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
13
Tarkista, että vesisuutin on asennettu oikein.
14
ACTIVATE FILTER
INSERT
WATER SPOUT
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
15
Aseta astia kuuman veden suuttimen alle.
16
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
ACTIVATE FILTER
PROFILE SAECO
SUOMI
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
17
Keitin alkaa annostella vettä. Näytetään oheinen näyttö.
18
Annostelun päätyttyä poista ja tyhjennä astia. Nyt keitin on valmis
19
annostelua varten.
23
23
Näin keitin on ohjelmoitu ilmoittamaan käyttäjälle tarpeesta vaihtaa vesisuodatin “INTENZA+”.
24
SUOMI
CHANGE FILTER
Vesisuodattimen “INTENZA+” vaihtaminen
Kun vesisuodatin “INTENZA+” on vaihdettava uuteen, näytetään oheinen
tunnus.
Vaihda suodatin edellisen luvun ohjeiden mukaan.
1
Keitin on nyt ohjelmoitu uuden suodattimen käyttöön.
2
WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Huomautus:
Jos suodatin on jo asennettu ja haluat irrottaa sen vaihtamatta sitä uuteen,
valitse vaihtoehto “ENABLE FILTER” ja aseta se asentoon OFF.
Jos vesisuodatinta “INTENZA+” ei ole asennettu, työnnä vesisäiliöön aiemmin poistettu pieni valkoinen suodatin.
SUOMI
KAHVIPAPUJEN VAIHTO
Keittimeen kuuluu irrotettava kahvipapusäiliö, jonka avulla voit siirtyä
helposti kahvipaputyypistä toiseen erilaisista kahvimauista nauttimiseksi.
Huomautus:
Voit ostaa ylimääräisen kahvipapusäiliön lisävarusteeksi (CA6807).
Maun säilyttämiseksi voit säilyttää kahvipapuja kahvipapusäiliön sisällä
jääkaapissa.
Huomio:
Voi olla mahdollista, ettei valintakytkintä voida siirtää haluttuun
asentoon, koska kahvipavut lukitsevat sen. Kyseisessä tapauksessa
liikuta valintakytkintä edestakaisin toistuvasti, kunnes pavut irtoavat.
Nosta kahvipapusäiliö tarttumalla reunoihin molemmilla käsillä kuvas-
2
sa osoitetulla tavalla.
Huomio:
Älä irrota kahvipapusäiliötä muulla tavalla, jotta kahvipavut eivät
kaadu.
26
SUOMI
Kun se on irrotettu, aseta keittimen päälle suojus (jos kuuluu varustuk-
3
seen) sen pitämiseksi pölyttömänä.
INSERT
BEAN CONTAINER
Huomautus:
Jos valitaan kahvia sisältävä tuote eikä kahvipapusäiliötä ole laitettu, tulee
näkyviin oheinen tunnus. Sinun on laitettava kahvipapusäiliö ensin.
Irrota keittimestä suojus (jos kuuluu varustukseen).
1
Siirrä valintakytkin asentoon “”.
2
Poista mahdolliset kahvipapusäilön lokerossa olevat kahvipavut.
3
SUOMI
Laita kahvipapusäiliö sen lokeroon kuvassa osoitetulla tavalla.
4
Siirrä valintakytkin asentoon “ ”.
5
Varoitus:
Kun vaihdat kahvipapujen tyyppiä ja siirryt kofeiinittomaan kahviin,
laitteessa saattaa olla vielä kofeiinijäämiä myös tyhjennysjakson
suorittamisen jälkeen.
27
27
PROFILE SAECO
Kahvin tyhjennysjakso
Kun siirrytään kahvipaputyypistä toiseen vaihtamalla kahvipapusäiliö,
suositellaan puhdistamaan kahvikanava, jotta voidaan nauttia heti uuden
seoksen aromista. Näin tehdäksesi noudata seuraavia ohjeita:
Täytä kahvipapusäiliö tai vaihda tilalle uusi säiliö.
Keitin suorittaa yhden jauhatusjakson annostelematta kahvia.
8
Nyt keitin on valmis annostelua varten.
9
Huomautus:
Jos et tyhjennä kahvikanavaa ja kahvimyllyä, sinun on annosteltava vähintään kaksi kahvia ennen kuin tunnet uusien kahvipapujen maun.
Varoitus:
Kun vaihdat kahvipapuja ja siirryt kofeiinittomaan kahviin, laitteessa
saattaa olla vielä kofeiinijäämiä myös puhdistusjakson suorittamisen
jälkeen.
29
29
30
SUOMI
PROFILE SAECO
Pro ilin valinta
Tämän toiminnon avulla voit optimoida tuotteen annostelun keittimeen
juuri laitetun kahvisekoituksen tai omien henkilökohtaisten makumieltymysten mukaan.
Paina näppäintä “” tai näppäintä “” valitaksesi keittimeen tallen-
1
netut pro ilit.
Käytettävissä on 3 kahvipro ilia, jotka on optimoitu käytettävien papujen
mukaan:
PROFILE SAECO
PROFILE ROBUSTA
PROFILE ARABICA
- SAECO Blend -pro ili, joka on optimoitu arabican ja robustan seokselle.
- Robusta-pro ili, joka on optimoitu robusta-kahvipavuille.
- Arabica-pro ili, joka on optimoitu arabica-kahvipavuille.
Huomautus:
Keittimeen voidaan lisäksi luoda 3 muuta käyttäjäpro ilia juomien mukauttamiseksi omien henkilökohtaisten makumieltymysten mukaisiksi. Tutustu
lukuun “Uuden pro ilin käyttöönotto”.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.