Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet
www.philips.com/welcome
2
NORSK
Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske ka emaskinen Saeco GranBaristo!
For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du
registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Denne bruksanvisningen er gyldig for modellen HD8966.
Maskinen er laget for tilbereding av espressoka e ved bruk
av hele ka ebønner, og er utstyrt med en melkekanne for å
tilberede en perfekt cappuccino eller latte macchiato på en
enkel og rask måte. I denne bruksanvisningen nner du all
informasjonen du trenger for å installere, bruke, rengjøre og
avkalke maskinen din.
SAMMENDRAG
VIKTIG ............................................................................................................ 4
Oversikt over produktet ............................................................................................................................. 8
Installasjon av maskinen .........................................................................................................................10
FØRSTE GANGS BRUK ......................................................................................12
Valg av språk ...........................................................................................................................................12
Måling og programmering av vannhardhet ............................................................................................17
Installering av vann lteret “INTENZA+” ..................................................................................................19
Utskifting av vann lteret “INTENZA+” .................................................................................................... 22
BYTTE AV KAFFEBØNNER ................................................................................23
Å ta ut ka ebønnebeholderen ................................................................................................................ 23
Innsetting av ka ebønnebeholder ..........................................................................................................24
Syklus for tømming av ka e .................................................................................................................... 26
Valg av pro l ........................................................................................................................................... 28
Ka epro l ............................................................................................................................................... 29
Aktivere en ny brukerpro l ...................................................................................................................... 29
Deaktivering av en brukerpro l ............................................................................................................... 30
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................32
Regulering av keramisk ka ekvern ......................................................................................................... 32
Regulering av uttak ................................................................................................................................. 34
Regulering av ka emengden i koppen ................................................................................................... 35
Varmt vann .............................................................................................................................................47
Regulering av uttak av varmt vann .........................................................................................................49
Tilbereding av andre drikker fra menyen "Spesiell drikker" .....................................................................50
Regulering av mengden i koppen ved andre drikker fra menyen "Spesielle drikker" ...............................51
PROGRAMMERING AV DRIKKER .......................................................................52
Temperatur .............................................................................................................................................53
Temperatur .............................................................................................................................................55
GJENOPPRETTING AV DRIKKEPARAMETRE ........................................................55
PROGRAMMERING AV MASKIN ........................................................................56
Innstilling av språk ..................................................................................................................................57
Maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må
likevel lese sikkerhetsanvisningene som er beskrevet i denne
bruksanvisningen nøye, slik at du unngår skader på personer
eller gjenstander. Ta vare på denne bruksanvisningen for
eventuell fremtidig referanse.
Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren
om faresituasjoner som kan forårsake alvorlige personskader,
livsfare og/eller skader på maskinen.
Begrepet FORSIKTIG og dette symbolet varsler brukeren
om farlige situasjoner som kan forårsake lettere personskader
og/eller skader på maskinen.
Dette symbolet varsler at du må lese bruksanvisningen grundig før du bruker eller vedlikeholder maskinen.
Advarsel
• Koble maskinen til et egnet strømuttak, hvis hovedspenning er i samsvar med apparatets tekniske data.
• Unngå at strømkabelen henger ned fra bordet eller
arbeidsbenken og at den kommer i kontakt med varme
over ater.
• Legg aldri maskinen, støpselet eller strømkabelen i vann:
fare for elektrisk støt!
• Rett aldri vannspruten mot noen deler av kroppen: Fare for
forbrenning!
NORSK
• Ikke ta på de varme over atene. Bruk håndtak og brytere.
• Ta støpselet ut av kontakten:
- hvis det skulle oppstå uregelmessigheter,
- hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid,
- før du går i gang med rengjøring av maskinen.
Trekk i støpselet og ikke i selve kabelen. Ikke ta på støpse-
let med våte hender.
• Ikke bruk maskinen hvis støpselet, strømkabelen eller
selve maskinen er skadet.
• Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som
helst måte. Alle reparasjoner må foretas av et servicesenter som er godkjent av Philips for å unngå enhver form for
fare.
• Maskinen er ikke laget for å brukes av barn under 8 år.
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, så fremt de
på forhånd har fått opplæring i sikker bruk av maskinen og
er oppmerksomme på farene som er forbundet med bruk
av dette, eller de overvåkes av en voksen.
5
5
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn, med
mindre de er over 8 år og under oppsyn av en voksen.
• Hold maskinen og strømkabelen utenfor rekkevidde av
barn under 8 år.
• Maskinen kan brukes av personer med reduserte fysiske,
mentale eller sansemessige evner, eller med manglende
erfaring og eller kjennskap til maskinen, så fremt de på
forhånd har fått opplæring i sikker bruk av maskinen og er
oppmerksomme på farene som er forbundet med bruk av
dette, eller de er under oppsyn av en voksen.
• Du må passe på at barna ikke leker med apparatet.
6
NORSK
• Putt aldri ngrene eller andre gjenstander inn i ka ekvernen.
Forsiktig
• Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet og er ikke egnet
for bruk på steder som kantiner, eller kjøkken på kontorer,
i butikker, gårder eller på andre arbeidsplasser.
• Plasser alltid maskinen på en plan og stabil over ate.
• Plasser aldri maskinen på varme over ater, i nærheten av
varme stekeovner, varmeovner eller lignende varmekilder.
• Du skal alltid bare helle ka ebønner i beholderen. Malt
ka e, pulverka e eller andre gjenstander vil kunne skade
maskinen hvis de kommer inn i ka ebønnebeholderen.
• La maskinen avkjøles før du setter inn eller erner en
hvilken som helst del.
• Ikke hell varmt eller kokende vann i beholderen. Bruk kun
kaldt vann uten kullsyre.
• Ikke bruk slipepulver eller aggressive rengjøringsmidler til
rengjøring. En myk klut fuktet med vann er nok.
• Foreta avkalking av maskinen regelmessig. Det er maskinen som varsler om når den behøver avkalking. Hvis
denne operasjonen ikke foretas vil apparatet slutte å virke
korrekt. I så tilfelle vil en eventuell reparasjon ikke dekkes
av garantien!
• Ikke oppbevar maskinen ved temperaturer under 0°C.
Restvannet inne i oppvarmingssystemet vil kunne fryse og
dermed skade maskinen.
• La det aldri være igjen vann i beholderen hvis maskinen
ikke brukes over lengre tid. Vannet vil kunne forurenses.
NORSK
Bruk bare friskt vann hver gang du bruker maskinen.
Samsvar med normene
Maskinen er i samsvar med art. 13 av det italienske lovdekretet
av den 25. juli 2005, nr. 151 “Ikrafttredelse av direktivene
2005/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF, angående reduksjon
av farlige sto er i elektriske og elektroniske apparater, og kassering av avfall”.
Denne maskinen er i samsvar med europadirektivet 2002/96/EF.
Dette Philips-apparatet er i overensstemmelse med alle gjeldende aktuelle standarder og normer hva angår eksponering
for elektromagnetiske felter.
4. Velger for blokkering/ erning av ka ebeholderen
5. Rom for forhåndsmalt ka e
6. Knapp betjeningsluke
7. Betjeningspanel
8. Uttakbart ka euttak
9. Betjeningsluke
10. Håndtak for blokkering/ erning av ka eenheten
11. Dråpesamler (intern)
12. Grutsamler
13. Ka eenhet
14. Indikator for full dråpesamler
15. Kopperist
16. Dråpesamler (ekstern)
17. Vannuttak (uttrekkbar)
18. Melkekanne
19. Stikkontakt strømkabel
20. Hovedbryter
21. Måleskje for forhåndsmalt ka e/nøkkel for regulering av ka ekvern
22. Strømkabel
23. Rengjøringspensel
24. Fett for ka eenhet
25. Vannhardhetstest
26. Tast for Espresso Macchiato
27. Cappuccinotast
28. “ESC”-tast
29. LCD-display
30. “OPP”-tast
31. Espressotast
32. Tast for Café Crème
33. Tast for Latte Macchiato
34. Tast for varm melk
35. “MENU”-tast
36. “OK”-tast
37. Tast for “Spesielle drikker”
38. Tasten “Aroma” - Forhåndsmalt ka e
39. “NED”-tast
40. Standby-tast
41. Ka etast
42. Tast for Amerikansk Ka e
43. Beskyttelseslokk
44. Avfettingstabletter (selges separat)
45. Avkalkingsløsning (selges separat)
46. INTENZA+ vann lter
9
9
10
NORSK
FORBEREDELSER
Maskinens emballasje
Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under
frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig
transport.
Installasjon av maskinen
Ta dråpesamleren med rist og kannen ut fra emballasjen.
1
Ta maskinen ut av emballasjen.
2
For optimal bruk anbefaler vi å:
3
• Velge et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan velte
maskinen eller skades av den.
• Velg et sted som er tilstrekkelig opplyst, hygienisk og med en
stikkontakt lett tilgjengelig.
• La det være en minimumsavstand mellom veggene og maskinen
som angitt i guren.
Sett dråpesamleren (ekstern) med rist inn på maskinen. Kontroller at
4
den er korrekt plassert.
Merk:
Oppgaven til dråpesamleren er å samle opp vannet som kommer ut fra
uttaket under skyllesyklusen/den automatiske rengjøringssyklusen, og den
eventuelle ka en som vil kunne komme ut under tilbereding av drikker.
Tøm og vask dråpesamleren daglig, og hver gang indikatoren viser at den
er full.
Forsiktig:
IKKE ta ut dråpesamleren rett etter at du har slått på maskinen. Vent i
et par minutter til skylle-/rengjøringssyklusen er over.
NORSK
Løft det utvendige venstre lokket.
5
Trekk ut vannbeholderen ved hjelp av håndtaket som er integrert i det
6
innvendige lokket.
Skyll beholderen med friskt vann.
7
Fyll beholderen med friskt drikkevann opp til MAX-nivået og sett den
8
inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn.
11
11
Forsiktig:
Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med
kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og
maskinen.
Ta lokket av ka ebønnebeholderen. Hell langsomt i ka ebønner.
9
Merk:
Ka ebønnebeholderen inneholder et brett som vibrerer under kverningen
og som fører bønnene ned i ka ekvernen.
Forsiktig:
Du skal alltid bare helle ka ebønner i beholderen. Malt ka e, pulverka e, karamellisert ka e eller andre gjenstander vil kunne skade
maskinen.
Sett lokket på plass på ka ebønnebeholderen igjen.
10
12
NORSK
Sett i støpselet på baksiden av maskinen.
11
Sett støpselet i den andre enden av kabelen inn i en veggkontakt med
12
egnet spenningsførsel.
Sett hovedbryteren som er plassert på baksiden av maskinen på “I” for
13
å slå på maskinen.
FØRSTE GANGS BRUK
Før bruk må følgende betingelser være til stede:
1) Det er nødvendig å velge språk.
2) Maskinen foretar en automatisk skylle-/rengjøringssyklus.
3) Det må settes i gang en manuell skyllesyklus.
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Valg av språk
Ved første gangs bruk av maskinen må man velge språk.
Displayet på siden vises. Velg ønsket språk ved å trykke på tastene “”
1
eller “
Trykk på tasten “ ” for å bekrefte.
2
”.
HEATING UP…
NORSK
Maskinen er i oppvarmingsfasen.
3
Automatisk skylle-/rengjøringssyklus
Når oppvarmingen er over foretar maskinen en automatisk skylle-/rengjøringssyklus av de innvendige kretsene, ved hjelp av friskt vann. Denne
operasjonen tar mindre enn ett minutt.
Plasser en beholder under ka euttaket for å samle opp den lille vann-
1
mengden som føres ut.
13
13
RINSING
Displayet på siden vises. Vent til syklusen avsluttes automatisk.
2
Merk:
Trykk inn tasten “
Når operasjonene over er avsluttet viser maskinen displayet på siden.
3
” hvis du vil stanse uttaket.
Maskinen er nå klar for å foreta manuell skyllesyklus.
14
NORSK
REGULAR
Manuell skyllesyklus
Ved første gangs bruk av maskinen må du foreta en skyllesyklus.
Under denne prosessen aktiveres ka euttakssyklusen og det renner friskt
vann gjennom uttaket. Dette tar noen minutter.
Plasser en beholder under ka euttaket.
1
Kontroller at maskinen viser displayet på siden.
2
Trykk på tasten “” for å få adgang til menyen for valg av aroma.
3
GROUND COFFEE
FFEE
For å velge funksjonen for uttak av forhåndsmalt ka e trykker du på
4
piltastene “
” eller “” helt til symbolet “” vises.
Merk:
Ikke fyll forhåndsmalt ka e i rommet.
Trykk på tasten “”.
5
INSERT
E
PREGROUND COFFE
AND PRESS OK
NORSK
Ved valg av produkt ber maskinen om bekreftelse på at det er fylt i
6
pulverka e.
Trykk på tasten “
Når uttaket er over tømmer du beholderen og plasser den under
7
vannuttaket.
Trykk på tasten “”.
8
”. Maskinen begynner å føre ut vann fra ka euttaket.
15
15
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE
HOT WATER
INSERT
WATER SPOUT
Trykk på tasten “ ”.
9
Trykk på tasten “ ”. Når oppvarmingsfasen er ferdig begynner maski-
10
nen å føre ut vann.
Fjern og tøm beholderen etter å ha ført ut vannet.
11
Gjenta operasjonene fra punkt 8 til punkt 11 til det ikke er mer vann
12
igjen i beholderen, gå deretter til punkt 13.
16
NORSK
Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt opp til MAX-nivået.
13
Nå er maskinen klar til å tilberede ka e.
Symbolet indikert på siden vil vises.
Merk:
Hvis maskinen ikke har vært i bruk i to eller ere uker, vil den foreta en
automatisk skylle-/ rengjøringssyklus når den slås på. Deretter er det nødvendig å sette i gang en manuell skyllesyklus som beskrevet over.
Den automatiske skylle-/rengjøringssyklusen settes også i gang automatisk
når maskinen har vært i standby, eller slukket i over 15 minutter.
Når syklusen er over kan du tilberede produkter.
NORSK
17
17
Måling og programmering av vannhardhet
Måling av vannhardhet er svært viktig for å avgjøre hvor ofte maskinen må
avkalkes, og for installasjon av vann lteret “INTENZA+” (for ere detaljer
om vann lteret se neste kapittel).
Følg instruksjonene under for måling av vannhardheten:
Dypp strimmelen for vannhardhetstest (som medfølger maskinen) i
1
vann i 1 minutt.
Merk:
Strimmelen kan kun brukes til en måling.
Vent i ett minutt.
2
Kontroller hvor mange rkanter som blir røde, og se deretter tabellen
3
C
B
på siden.
Merk:
Tallene på strimmelen korresponderer med innstillingene for regulering av
vannhardheten.
Bokstavene korresponderer med referansepunktene som nnes nederst på
vann lteret “INTENZA+” (se neste kapittel).
Innstilling av vannhardhet på maskinen
Trykk på tasten “” for å få adgang til maskinens hovedmeny.
4
18
NORSK
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
RESTORE TO DEFAULT
WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
SETTINGS
WATER
LANGUAGE
STAND-BY
Trykk på tasten “” for å velge “SETTINGS”.
5
Trykk på “ ” for å bekrefte.
6
Trykk på “ ” for å bekrefte valget “WATER”.
7
Trykk på “ ” for å bekrefte valget “HARDNESS”.
8
Merk:
Maskinen leveres med en standardinnstilling for vannhardhet som passer
for store deler av vanntypene.
HARDNESS
1
2
3
4
Trykk på tasten “” for å øke verdien, eller på tasten “” for å minske
9
verdien.
Trykk på tasten “ ” for å bekrefte innstillingen.
10
Trykk på tasten “” for å gå ut av programmeringsmenyen. Maskinen
11
er nå klar for uttak.
NORSK
19
19
Installering av vann lteret “INTENZA+”
Vi anbefaler at du installerer vann lteret “INTENZA+”, som begrenser dannelsen av kalk inne i maskinen og gir ka en din en mer intens aroma.
Vannet er svært viktig i tilberedingen av en ka e, og det er derfor ekstremt
viktig å kunne ltrere det på profesjonelt vis. Vann lteret "INTENZA+" hindrer dannelsen av mineralavleiringer, og forbedrer dermed vannkvaliteten.
Ta vann lteret “INTENZA+” ut av pakningen og dypp det vertikalt (med
1
åpningen opp), i kaldt vann og trykk forsiktig på sidene for å klemme
ut luftboblene.
Still inn vann lteret "INTENZA+" i overensstemmelse med målingene
2
(se forrige kapittel) og spesi kasjonene nederst på lteret:
A = mykt vann – tilsvarer 1 eller 2 på strimmelen
B = hardt vann (standard) – tilsvarer 3 på strimmelen
C = svært hardt vann – tilsvarer 4 på strimmelen
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
Trykk på tasten “” for å få adgang til maskinens hovedmeny.
3
Trykk på tasten “” for å velge “SETTINGS”.
4
20
NORSK
RESTORE TO DEFAULT
ACTIVATE FILTER
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
SETTINGS
WATER
LANGUAGE
STAND-BY
WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
Trykk på “ ” for å bekrefte.
5
Trykk på “ ” for å bekrefte valget “WATER”.
6
Trykk på tasten “” for å velge “ACTIVATE FILTER”.
7
Trykk på “ ” for å bekrefte.
8
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER?
Trykk på “ ” for å bekrefte.
9
Merk:
Trykk på tasten “
Ta ut det lille hvite lteret fra vannbeholderen og oppbevar det på et
10
” for å gå ut av aktiveringen.
tørt sted.
ACTIVATE FILTER
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
NORSK
Sett inn vann lteret "INTENZA" i den tomme vannbeholderen. Dytt det
11
ned så langt det går.
Fyll beholderen med friskt drikkevann opp til MAX-nivået og sett den
12
inn i maskinen igjen.
Trykk på “ ” for å bekrefte.
13
Kontroller at vannuttaket er korrekt installert.
14
21
21
ACTIVATE FILTER
INSERT
WATER SPOUT
Trykk på “ ” for å bekrefte.
15
Sett en beholder inn under varmtvannsuttaket.
16
22
NORSK
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
ACTIVATE FILTER
UNDER THE
WATER SPOUT
Trykk på “ ” for å bekrefte.
17
Maskinen begynner å føre ut vann. Skjermbildet på siden vises.
18
Fjern og tøm beholderen når uttaket er over. Maskinen er nå klar for
19
uttak.
På denne måten er maskinen programmert for å informere brukeren om
behovet for å skifte ut vann lteret “INTENZA+”.
Utskifting av vann lteret “INTENZA+”
Når det er nødvendig å skifte ut vann lteret “INTENZA+” vises symbolet på
siden.
Skift ut lteret i henhold til beskrivelsen i forrige kapittel.
1
Maskinen er nå programmert for et nytt lter.
2
NORSK
23
23
WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Merk:
Hvis lteret allerede er installert og du vil ta det ut uten å skifte det ut, velg
alternativet “ENABLE FILTER” og still det inn på OFF.
Hvis vann lteret "INTENZA+" ikke nnes på maskinen, må du sette det lille
hvite lteret du ernet tidligere i beholderen.
BYTTE AV KAFFEBØNNER
Maskinen er utstyrt med en uttrekkbar ka ebønnebeholder som gjør det
mulig å enkelt bytte fra en ka ebønnetype til en annen, for å kunne nyte
forskjellige ka esmaker.
Merk:
Du kan kjøpe en ekstra ka ebønnebeholder som tilbehør (CA6807).
For å bevare smaken kan du oppbevare ka ebønnebeholderen i kjøleskapet.
Å ta ut ka ebønnebeholderen
Følg disse instruksjonene for å ta ut ka ebønnebeholderen:
Sett velgeren i posisjonen “”.
1
Forsiktig:
Det kan hende du ikke klarer å plassere velgeren, fordi den blokkeres
av en ka ebønne. I så tilfelle må ytte velgeren fram- og bakover ere
ganger helt til du erner den blokkerte ka ebønnen.
24
NORSK
Løft ka ebønnebeholderen ved å gripe tak i sidene med begge hender
2
som vist i guren.
Forsiktig:
Ikke ta ut ka ebønnebeholderen på andre måter, dette for å unngå å
helle ut ka ebønnene.
Når du har tatt ut beholderen dekker du maskinen med beskyttelses-
3
lokket.
INSERT
BEAN CONTAINER
Merk:
Hvis du ber om et ka eprodukt uten at ka ebønnebeholderen er satt inn,
vil symbolet på siden vises. Du må sette inn ka ebønnebeholderen.
Innsetting av ka ebønnebeholder
Følg instruksjonene under for å sette inn ka ebønnebeholderen:
Fjern beskyttelseslokket fra maskinen.
1
Sett velgeren i posisjonen “”.
2
NORSK
Fjern eventuelle ka ebønner fra rommet til ka ebønnebeholderen.
3
Sett ka ebønnebeholderen inn i rommet sitt som vist i guren.
4
Sett velgeren i posisjonen “ ”.
5
25
25
Advarsel:
Når du skifter ka ebønnetype og går over til en ko einfri type er det
mulig at det fremdeles nnes spor av ko ein, også etter tømmesyklusen.
26
NORSK
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
Syklus for tømming av ka e
Når du bytter fra en ka ebønnetype til en annen ved å bytte ka ebønnebeholderen anbefaler vi at du også rengjør ka ekanalen slik at den nye
aromaen kommer til sin fulle rett. For å gjøre dette må du følge disse
instruksjonene:
Fyll ka ebeholderen eller bytt den ut med en ny beholder.
1
Trykk på tasten “” for å få adgang til maskinens hovedmeny.
2
Trykk på tasten “” for å velge “MAINTENANCE”.
3
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
MAINTENANCE
DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING
COFFEE EMPTYING
Trykk på “ ” for å bekrefte.
4
Trykk på tasten “” for å velge “COFFEE EMPTYING”.
5
Trykk på “ ” for å bekrefte.
6
COFFEE EMPTYING
START EMPTYING
COFFEE CYCLE?
COFFEE EMPTYING
NORSK
Trykk på “ ” for å bekrefte.
7
Maskinen foretar en kverningssyklus uten å føre ut ka e.
8
Maskinen er nå klar for uttak.
9
Merk:
Hvis ka ekanalen og ka ekvernen ikke har blitt tømt, må du føre ut minst
to ka er før du kan nyte den nye ka ebønnetypen til fulle.
27
27
Advarsel:
Når du skifter ka ebønnetype og går over til en ko einfri type er det
mulig at det fremdeles nnes spor av ko ein, også etter rengjøring.
28
NORSK
Valg av pro l
Denne funksjonen gjør det mulig å optimere uttaket av produkter på
bakgrunn av ka en som er fylt på maskinen, eller på bakgrunn av personlig
smak.
Trykk på tasten “” eller tasten “” for å velge pro lene som er
1
lagret på maskinen.
Det nnes 3 ka epro ler, optimert for den ka ebønnetypen som brukes:
- Pro len SAECO Blend, optimert for en blanding av Arabica og Robusta
ROBUSTA
ARABICA
- Pro len Robusta, optimert for ka ebønner av typen Robusta
- Pro len Arabica, optimert for ka ebønner av typen Arabica
Merk:
Maskinen gir mulighet til å opprette 3 andre brukerpro ler for å tilpasse
drikkene i henhold til personlig smak. Se kapittelet "Aktivere en ny pro l".
NORSK
29
29
REGULERINGER
Du kan foreta enkelte reguleringer på maskinen for å tilberede best mulig
ka e.
Ka epro l
Maskinen gjør det mulig å tilfredsstille den personlige smaken til hver enkelt bruker, med muligheten for å tilpasse maksimalt 6 forskjellige pro ler.
Maskinen er forhåndsinnstilt med 3 forskjellige pro ler som er tilpasset de
forskjellige ka etypene som nnes i handelen. Den forhåndsde nerte er
merket med symbolet til venstre.
Det er mulig å aktivere 3 pro ler til, som kan tilpasses brukeren fullstendig.
For enklere bruk representeres hver bruker med sitt eget personlige symbol, som kan velges under programmeringen.
Aktivere en ny brukerpro l
Trykk på tasten “” for å få adgang til maskinens hovedmeny.
1
COFFEE PROFILES
COFFEE PROFILES
ARABICA
ROBUSTA
ENABLE PROFILE
DISABLE PROFILE
MENU
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
Trykk på “” for å bekrefte.
2
Trykk på tasten “” for å velge “ENABLE PROFILE”.
3
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.