Philips HD8954/09 user manual [uk]

Page 1
Зареєструйте вашу покупку та отримайте підтримку на веб-сайті
www.philips.com/welcome
Тип HD8953 / HD8954
НАСТАНОВА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Українська
UA
18
ПЕРШ НІЖ КОРИСТУВАТИСЯ МАШИНОЮ, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ НАСТАНОВУ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
Page 2
2
УКРАЇНСЬКА
Вітаємо вас із покупкою повністю автоматичної каво­машини Saeco Xelsis EVO! Щоб максимально скористатися підтримкою Saeco, за­реєструйте вашу покупку на www.philips.com/welcome. Ця настанова з експлуатації є дійсною для моделі HD8953 і HD8954. Машина призначена для приготування кави еспресо з цілих зерен кави та має глек для молока для приготу­вання чудового капучино латте-макіято у простий і швидкий спосіб. У цій настанові ви знайдете всю необ­хідну інформацію щодо встановлення, застосування, очищення та зняття накипу з вашої машини.
КОРОТКИЙ ОГЛЯД
ВАЖЛИВО ...................................................................................................... 4
Вказівки з техніки безпеки .....................................................................................................................4
Увага.........................................................................................................................................................4
Правила користування ........................................................................................................................... 6
Відповідність нормативам ....................................................................................................................7
ВСТАНОВЛЕННЯ .............................................................................................. 8
Загальний вигляд виробу .......................................................................................................................8
Загальний опис ........................................................................................................................................ 9
ПІДГОТОВЧІ ОПЕРАЦІЇ ...................................................................................10
Упаковка машини .................................................................................................................................10
Встановлення машини ......................................................................................................................... 10
ПЕРШЕ УВІМКНЕННЯ .....................................................................................13
Цикл автоматичного промивання/автоочищення .............................................................................13
Цикл ручного промивання ...................................................................................................................13
Визначення і програмування жорсткості води ...................................................................................15
Встановлення водяного фільтру «INTENZA+» ..................................................................................... 17
Заміна водяного фільтру «INTENZA+» .................................................................................................19
РЕГУЛЮВАННЯ ..............................................................................................20
Вибір профілю користувача ..................................................................................................................20
Створення нового профілю користувача .............................................................................................20
Видалення профілю користувача .........................................................................................................21
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................22
Регулювання керамічної кавомолки ...................................................................................................22
Регулювання кількості пінки і насиченості смаку кави (Saeco Brewing System) ............................... 23
Регулювання смаку (насиченості смаку кави) .................................................................................... 24
Регулювання вузла видачі кави ...........................................................................................................24
Регулювання кількості кави в чашці ...................................................................................................26
Page 3
УКРАЇНСЬКА
ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО І ЕСПРЕСО ЛУНГО ................................................27
Приготування еспресо і еспресо лунго з кави в зернах ...................................................................... 27
Приготування еспресо і еспресо лунго з попередньо змеленої кави ................................................. 28
ГЛЕК ДЛЯ МОЛОКА ........................................................................................30
Наповнення глека для молока .............................................................................................................30
Встановлення глека для молока ..........................................................................................................31
Зняття глека для молока ......................................................................................................................32
Спорожнення глека для молока........................................................................................................... 33
ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧИНО ...........................................................................34
Регулювання кількості капучино в чашці ............................................................................................36
ПРИГОТУВАННЯ ЛАТТЕМАКІЯТО ...................................................................37
Регулювання кількості латте-макіято в чашці ....................................................................................40
ПРИГОТУВАННЯ КАВИЛАТТЕ .........................................................................41
Регулювання кількості кави-латте ....................................................................................................... 43
ОСОБЛИВІ НАПОЇ........................................................................................44
Гаряче молоко ......................................................................................................................................45
Видача пару ...........................................................................................................................................46
Кава по-американськи ......................................................................................................................... 47
Еспресо-макіято ....................................................................................................................................48
ВИДАЧА КИП'ЯТК У .........................................................................................49
ПРОГРАМУВАННЯ НАПОЮ..............................................................................50
Програмування капучино ..................................................................................................................... 50
Програмування кип'ятка ......................................................................................................................52
ПРОГРАМУВАННЯ МАШИНИ ..........................................................................53
Загальні налаштування ........................................................................................................................54
Налаштування дисплея ........................................................................................................................ 55
Календарні налаштування ................................................................................................................... 56
Налаштування води .............................................................................................................................. 58
Налаштування догляду .........................................................................................................................59
Заводські налаштування ......................................................................................................................59
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД ......................................................................................60
Щоденне очищення машини ................................................................................................................ 60
Щоденне очищення водяного бачка....................................................................................................61
Щоденне очищення глека для молока: цикл автоочищення «CLEAN» (після кожного використання) 62
Щотижневе очищення машини ...........................................................................................................62
Щотижневе очищення глека для молока ...........................................................................................64
Щотижневе очищення заварного пристрою .......................................................................................66
Щомісячне очищення глека для молока .............................................................................................68
Щомісячне змащення заварного пристрою ........................................................................................71
Щомісячне очищення заварного пристрою з таблетками для видалення кавових масел ..............72
Щомісячне очищення бункера для кави в зернах ..............................................................................74
ЗНЯТТЯ НАКИПУ ............................................................................................75
ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ НА ДИСПЛЕЇ ................................................................79
ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ ..................................................................................81
ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ .....................................................................................84
Режим енергозбереження .................................................................................................................... 84
Утилізація ..............................................................................................................................................85
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........................................................................86
ГАРАНТІЯ І ТЕХНІЧНА ДОПОМОГА ...................................................................86
Гарантія .................................................................................................................................................. 86
Допомога ...............................................................................................................................................86
ЗАМОВЛЕННЯ МАТЕРІАЛІВ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ .......................................87
3
Page 4
4
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО
Вказівки з техніки безпеки
Машина обладнана запобіжними пристроями. Слід, тим не менш, уважно прочитати вказівки з техніки безпеки, наведені в цій настанові з експлуатації для того, щоб уникнути випадкової шкоди та збитків людям або майну. Зберігайте цю настанову для подальших консультацій.
Термін УВАГА і цей значок попереджають користувача щодо ризикованих ситуацій, які можуть спричинити важкі пошкодження, небезпеку для життя та/або шкоду для машини.
Термін ПОПЕРЕДЖЕННЯ і цей значок попереджають користувача щодо ризикованих ситуацій, які можуть спричинити важкі пошкодження, небезпеку для життя та/ або шкоду для машини.
Увага
• Підключіть машину до відповідної настінної розетки, основна напруга якої відповідає технічним характе­ристикам машини.
• Уникайте того, щоб шнур живлення звисав зі стола або з робочої стійки, або торкався гарячих поверхонь.
• Не занурюйте машину, електричну розетку або шнур живлення у воду: небезпека ураження електричним струмом!
Page 5
УКРАЇНСЬКА
• Ніколи не направляйте струмінь кип'ятка на частини тіла: небезпека опіку!
• Не торкайтесь гарячих поверхонь. Користуйтесь ручка­ми і рукоятками.
• Витягніть штепсельну вилку з розетки:
- якщо виявляться пошкодження;
- якщо машина залишиться без використання трива­лий час;
- перш ніж розпочинати очищення машини.
Тягніть за вилку, а не за шнур живлення. Не торкайте-
ся вилки мокрими руками.
• Не користуйтеся машиною, якщо вилка, шнур живлен­ня або сама машина виявляться пошкодженими.
5
5
• Не переробляйте і не модифікуйте жодним чином ма­шину або шнур живлення. Всі ремонтні роботи повинні виконуватись авторизованим сервісним центром, що має відповідний дозвіл від Philips, для уникнення будь-якої небезпеки.
• Ця машина не призначена для використання особа­ми (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, психічними або сенсорними можливостями, а також (або) недостатньо обізнаними, окрім випадків, коли вони знаходяться під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку, або отримали від неї інструктаж стосовно користування машиною.
• Діти повинні бути під наглядом для впевненості, що вони не будуть грати з машиною.
Page 6
6
УКРАЇНСЬКА
• Не вставляйте пальці або інші предмети в кавомолку.
Правила користування
• Машина призначена лише для побутового викорис­тання. Ця кавомашина не передбачена для застосу­вання в таких приміщеннях, наприклад, як їдальні або кухонні зони магазинів, офісів, господарств або в інших робочих приміщеннях.
• Слід завжди ставити машину на рівній і стійкій поверх­ні.
• Не ставте машину на гарячі поверхні, поблизу від га­рячих печей, нагрівачів або інших аналогічних джерел тепла.
• Завжди засипайте в бункер лише каву в зернах. Ме­лена або розчинна кава, а також інші предмети у разі потрапляння в бункер для кави в зернах пошкодять машину.
• Слід залишати машину охолоджуватись перш, ніж вставляти або знімати будь-які деталі.
• Не заповнюйте водяний бачок гарячою водою або кип'ятком. Використовуйте лише холодну воду.
• Не користуйтесь для очищення абразивними порош­ками або агресивними миючими засобами. Достатньо м'якої тканини, зволоженої водою.
• Регулярно виконуйте зняття накипу з машини. Ма­шина сама вкаже вам, коли необхідно буде здійснити зняття накипу. Якщо не виконати цю операцію, апарат
Page 7
УКРАЇНСЬКА
перестане працювати належним чином. У цьому ви­падку ремонт не покривається гарантією!
• Не тримайте машину при температурі нижче 0 °C. Вода, що залишається всередині нагрівальної системи, може замерзнути і пошкодити машину.
• Не залишайте воду в бачку, якщо машина не буде ви­користовуватись впродовж тривалого часу. Вода може забруднитись. Кожного разу при застосуванні машини користуйтеся свіжою водою.
Відповідність нормативам
У відповідності до статті 13 законодавчого декрету іта­лійського уряду від 25 липня 2005 р. № 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС, 2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно зменшення використання небезпечних речовин в елек­тричних і електронних приладах, а також утилізації від­ходів».
7
7
Ця машина відповідає європейській директиві 2002/96/ЄС.
Page 8
8
ВСТАНОВЛЕННЯ
Загальний вигляд виробу
18 19
14
15 16 17
3 4
5
6
7
8
21
12
9
10
11
12
13
22
37
24
25
23
26 27 29 3028
38
28
USER MENU
21/12/12
BEVERAGE
MENU
31 36
SETTINGS
MENU
28
39
28
SELECT USER
04:17 pm
20
35343332
Page 9
УКРАЇНСЬКА
Загальний опис
1. Плитка для підігрівання чашок
2. Бункер кави в зернах з кришкою
3. Водяний бачок + кришка
4. Воронка для попередньо змеленої кави
5. Дверцята для обслуговування
6. Ручка Saeco Brewing System (SBS)
7. Трубка пари/кип'ятка
8. Покажчик заповнення лотка для крапель
9. Регулювання помелу
10. Панель управління
11. Заглушка муфт глека
12. Вузол видачі кави
13. Піддон для крапель (зовнішній)
14. Заварний пристрій
15. Контейнер для кавової гущі
16. Піддон для крапель (внутрішній)
17. Кнопка дверцят для обслуговування
18. Головний вимикач
19. Розетка для шнура живлення
20. Глек для молока
21. Шнур живлення
22. Мірка для меленої кави
23. Мастило для заварного пристрою
24. Пензлик для чищення
25. Тестер жорсткості води
26. Кнопка «ESPRESSO» (кнопка для приготування еспресо)
27. Кнопка «Смак» — попередньо змелена кава
28. «Функціональні» кнопки
29. Кнопка виконання циклу очищення глека (Clean)
30. Кнопка «CAPPUCCINO» (кнопка капучино)
31. Кнопка «ESPRESSO LUNGO» (кнопка кави еспресо лунго)
32. Кнопка «SPECIAL BEVERAGES» (кнопка «Особливі напої»)
33. Кнопка «HOT WATER» (кнопка кип'ятку)
34. Кнопка «Stand-by» (кнопка Енергозбереження)
35. Кнопка «CAFFELATTE» (кнопка кави-латте)
36. Кнопка «LATTE MACCHIATO» (кнопка латте-макіято)
37. Таблетки для видалення кавових масел (продається окремо)
38. Розчин для зняття накипу (продається окремо)
39. Водяний фільтр INTENZA+ (продається окремо)
9
9
Page 10
10
УКРАЇНСЬКА
ПІДГОТОВЧІ ОПЕРАЦІЇ
Упаковка машини
Заводська упаковка спроектована й вироблена для захисту машини під час перевезення. Радимо зберегти її для можливого транспортування в майбутньому.
Встановлення машини
Дістаньте з упаковки піддон для крапель з решіткою.
1
Дістаньте машину з упаковки.
2
Для оптимальної роботи машини радимо:
3
• вибрати рівну і стійку поверхню, де ніхто не зможе перекинути машину або травмуватися нею;
• вибрати добре освітлене й чисте місце, в якому легко дістатися до електричної розетки;
• передбачити мінімальну відстань машини від стін, як показано на малюнку.
Вставте піддон для крапель (зовнішній) з решіткою в машину. Пере-
4
вірте, чи він вставлений правильно.
Примітка:
піддон для крапель призначений для збирання води, яка витікає з вуз­ла видачі впродовж циклів промивання/автоочищення, та для збиран­ня кави, що може витікати під час приготування напоїв. Спорожнюйте і вимивайте піддон для крапель щодня і кожного разу, коли покажчик заповнення лотка для крапель піднятий.
Попередження: НЕ виймайте піддон для крапель відразу після вимкнення маши­ни. Зачекайте пару хвилин, щоб машина виконала цикл проми­вання/автоочищення.
Page 11
УКРАЇНСЬКА
Підніміть ліву зовнішню кришку і зніміть внутрішню кришку.
5
Вийміть за ручку водяний бачок.
6
Обполосніть водяний бачок свіжою водою.
7
Наповніть бачок свіжою питною водою до позначки «MAX» та знову
8
вставте його в машину. Перевірте, чи він вставлений до кінця.
Попередження: не заповнюйте водяний бачок гарячою, газованою водою, кип'ятком або іншими видами рідини, які можуть пошкодити бачок та навіть машину.
11
11
Підніміть кришку бункеру для кави в зернах і витягніть внутрішню
9
кришку.
Повільно засипте каву в зернах у бункер. Поставте на місце вну-
10
трішню кришку і закрийте зовнішню.
Попередження: завжди засипайте в бункер лише каву в зернах. Мелена, розчинна, зацукрована кава та інші предмети можуть пошкодити машину.
Page 12
12
УКРАЇНСЬКА
2.2.1. LINGUA
ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
Вставте вилку в електричну розетку, що знаходиться позаду маши-
11
ни.
Вставте вилку з іншого кінця шнура живлення в настінну електрич-
12
ну розетку відповідної напруги.
Установіть головний вимикач у положення «I», щоб уможливити
13
увімкнення машини.
Збоку з'явиться таблиця. Виберіть бажану мову, натиснувши кнопку
14
» або « ».
«
ESC
OK
HEATING UP…
2.2.1. LANGUAGE
ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
Натисніть кнопку «OK» для підтвердження.
15
Примітка: якщо мову не буде вибрано, при наступному запуску машини знову з'явиться запрошення виконати відповідне налаштування.
Машина в режимі підігрівання.
16
Page 13
RISCALDAMENTO...
RINSING
УКРАЇНСЬКА
ПЕРШЕ УВІМКНЕННЯ
Цикл автоматичного промивання/автоочищення
По закінченні розігрівання, машина виконає автоматичний цикл про­мивання/автоочищення внутрішніх контурів з використанням свіжої води. Ця операція потребує менше однієї хвилини.
Підставте ємкість під вузол видачі для збирання невеликої кількості
17
води, що буде витікати.
Збоку з'явиться таблиця. Дочекайтеся автоматичного завершення
18
циклу.
13
13
USER MENU
SELECT USER
STOP RINSING
21/12/12
04:17 pm
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
Примітка: натисніть кнопку «STOP RINSING», щоб зупинити видачу.
Після закінчення описаних вище операцій машина відображає дис-
19
плей збоку.
Цикл ручного промивання
При першому використанні машини необхідно запустити цикл про­мивання. Під час цього процесу активується цикл видачі кави і з вузла видачі тече свіжа вода. Ця операція потребує кількох хвилин.
Підставте ємкість під вузол видачі кави.
1
Page 14
14
1
p
U
C
2
m
УКРАЇНСЬКА
INSERT GROUND COFFEE
AND SELECT OK
USER MENU
SELECT USER
Щоб вибрати функцію видачі попередньо змеленої кави, натисніть
21/12/
04:17
USER MEN
SELE USER
2
кнопку «
Натисніть кнопку « ».
3
Натисніть кнопку «OK». Машина починає видавати воду.
4
» поки не
відобразиться значок « ».
Примітка:
OK
не засипайте попередньо змелену каву у воронку.
По закінченні видачі спорожніть ємкість і підставте її під трубку ви-
5
дачі пару/кип'ятка.
Натисніть кнопку « ».
21/12/1
USER MENU
SELECT USER
04:17 p
6
Після видачі води зніміть і спорожніть ємкість.
7
Page 15
УКРАЇНСЬКА
Повторюйте операції від п. 5 до п. 7, поки не закінчиться вода, що
8
міститься в бачку, а потім перейдіть до п. 9.
Після закінчення знову наповніть водяний бачок до позначки
9
«MAX». Тепер машина готова для видачі кави.
Примітка: якщо машина залишалася зупиненою впродовж двох або більше тижнів, при увімкненні вона виконає автоматичний цикл промивання/ автоочищення. Далі необхідно запустити цикл ручного промивання, як описано вище.
Автоматичний цикл промивання/автоочищення запускається автома­тично також при запуску машини (при холодному бойлері), коли маши­на готується до переходу у режим енергозбереження або після натис­кання кнопки «
» для вимкнення машини (після видачі порції кави).
15
15
Визначення і програмування жорсткості води
Визначення жорсткості води дуже важливе для визначення частоти видалення накипу в машині та для встановлення водяного фільтру «INTENZA+» (більш детальну інформацію стосовно водяного фільтра див. наступний розділ).
Для визначення жорсткості води дотримуйтесь нижченаведених інструкцій.
Занурте на 1 секунду у воду маленький тестер для перевірки жор-
1
сткості води, що додається до машини.
Примітка: тестер може бути використаний тільки для одного визначення.
Page 16
16
УКРАЇНСЬКА
Зачекайте одну хвилину.
2
C
B
Intenza Aroma System
A
21/12/12
04:17 pm
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
23 4
Налаштування жорсткості води в машині
1
Перевірте кількість квадратиків, які стали червоними, а потім по-
3
дивіться таблицю.
Примітка: номери на тестері відповідають налаштуванням для регулювання жорсткості води. А саме: 1 = 1 (дуже м'яка вода) 2 = 2 (м'яка вода) 3 = 3 (жорстка вода) 4 = 4 (дуже жорстка вода)
Літери відповідають позначкам, які знаходяться на корпусі водяного фільтра «INTENZA+» (див. наступну главу).
Тепер можна програмувати налаштування жорсткості води. Натис-
4
ніть кнопку «SETTINGS MENU», щоб увійти в головне меню машини.
Примітка: машина постачається з налаштуванням для стандартної жорсткості води, яке підходить для більшості типів води.
Натисніть кнопку « », щоб обрати «WATER SETTINGS».
5
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
ESC
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
OK
2.4. WATER SETTINGS
WATER HARDNESS
ESC
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
OK
Натисніть «OK» для підтвердження.
6
Виберіть опцію «WATER HARDNESS», натиснувши кнопку «OK» і
4
OFF
7
запрограмуйте значення жорсткості води.
Page 17
УКРАЇНСЬКА
17
17
Встановлення водяного фільтру «INTENZA+»
Рекомендується встановити водяний фільтр «INTENZA+», який обмежує утворення накипу в машині і надає більш інтенсивного аромату вашо­му еспресо.
Водяний фільтр INTENZA+ можна придбати окремо. Стосовно більш детальної інформації див. розділ «Замовлення матеріалів для обслуго­вування» в цих інструкціях з експлуатації. Вода є суттєвим елементом у приготуванні кави еспресо, тому над­звичайно важливо завжди професійно фільтрувати її. Водяний фільтр «INTENZA+» може запобігти утворенню мінеральних осадів, покращую­чи якість води.
Зніміть невеличкий білий фільтр, встановлений у водяному бачку, і
1
зберігайте його в сухому місці.
Розпакуйте водяний фільтр «INTENZA+», занурте його вертикально
2
(отвором вгору) в холодну воду і трохи стисніть з боків, щоб випус­тити бульбашки повітря.
Встановіть фільтр залежно від зроблених вимірів (див. попередній
3
розділ) і визначень на корпусі фільтру:
A = м'яка вода – відповідає 1 або 2 на тестері B = жорстка вода (стандартна) – відповідає 3 на тестері С = дуже жорстка вода – відповідає 4 на тестері
Вставте фільтр у порожній водяний бачок. Штовхніть його до най-
4
нижчої точки.
Page 18
18
УКРАЇНСЬКА
21/12/12
04:17 pm
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
Наповніть бачок свіжою питною водою до позначки «MAX» та знову
5
вставте його в машину.
Підставте містку ємкість (1,5л) під трубку видачі пари/кип'ятка.
6
Натисніть кнопку «SETTINGS MENU», щоб увійти в головне меню
7
машини.
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
ESC
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
OK
2.4. WATER SETTINGS
WATER HARDNESS
ESC
ENABLE FILTER
OK
ACTIVATE FILTER
Натисніть кнопку « », щоб обрати «WATER SETTINGS».
8
Натисніть «OK» для підтвердження.
9
Натисніть кнопку « », щоб обрати «AСTIVATE FILTER», потім на-
4
OFF
10
тисніть «OK».
Page 19
2.4.3. WATER SETTINGS
ACTIVATE FILTER?
ESC
OK
INSERT WATER FILTER
AND FILL THE WATER TANK
OKOK
PLACE A CONTAINER UNDER THE
HOT WATER SPOUT
OKOK
ACTIVATE FILTER
УКРАЇНСЬКА
Натисніть кнопку «OK» для підтвердження того, що необхідно роз-
11
почати процедуру активації фільтра.
Натисніть кнопку «OK» для підтвердження встановлення водяного
12
фільтра і заповнення ємкості.
Натисніть кнопку «OK» для підтвердження присутності ємкості під
13
вузлом видачі води.
Машина починає видавати воду. Збоку з'явиться таблиця. Після за-
14
вершення видачі, зніміть ємкість.
19
19
USER MENU
SELECT USER
WATER HARDNESS
ESC
ENABLE FILTER
OK
21/12/12
04:17 pm
2.4. WATER SETTINGS
ACTIVATE FILTER
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
4
OFF
Заміна водяного фільтру «INTENZA+»
Коли необхідно замінити водяний фільтр «INTENZA+», з'явиться на­ступна іконка «
Виконайте заміну фільтра, як описано в попередньому розділі.
1
Тепер машина запрограмована на функціонування з новим філь-
2
».
тром.
Примітка: якщо фільтр вже було встановлено і ви хочете видалити його без за­міни, оберіть опцію «ENABLE FILTER» та встановіть її у положення OFF.
Якщо водяний фільтр «INTENZA+» відсутній, належить встановити в бачок невеличкий білий фільтр, раніше знятий.
Page 20
20
E
M
T M
УКРАЇНСЬКА
21/12/12
USER MENU
SELECT USER
04:17 pm
USER MENU
21/12/12
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
РЕГУЛЮВАННЯ
Машина дозволяє здійснювати певні регулювання для видачі як можна кращої кави.
Вибір профілю користувача
Машина була спроектована для задоволення індивідуальних смаків кожного клієнта, з можливістю налаштування максимум до 6 різних профілів.
Можна додавати і видаляти різні профілі користувача. Для полегшен­ня користування кожний користувач представлений своєю власною персональною іконкою. Певний користувач позначений іконкою, що відображається зліва.
Заводські налаштування попередньо сконфігуровані в машині згідно з вподобаннями споживача. Ці налаштування можуть залишатися не­змінними або можуть бути змінені згідно з індивідуальними смаками.
Створення нового профілю користувача
Після програмування налаштувань продукту, користувач зможе швидко зайти в налаштування за допомогою кнопки «SELECT USER» у головному меню, щоб насолоджуватися своїм улюбленим кавовим напоєм після простого натискання кнопки.
Натисніть «USER MENU».
BEV
1
3. USER SETTINGS MENU
ESC
OK
SELECT USER
CREATE NEW USER
DELETE USER
3. USER SETTINGS MENU
ESC
OK
04:17 pm
CREATE NEW USER
DELETE USER
SET
Збоку з'явиться таблиця.
2
Натисніть кнопку «OK», щоб обрати CREATE NEW USER.
3
Page 21
E
M
T M
E
M
T M
E
M
T M
ESC
3.1. CREATE NEW USER
УКРАЇНСЬКА
Збоку з'явиться таблиця. Натисніть кнопку « » або « », щоб ви-
4
брати іконку користувача. Натисніть кнопку «OK» для підтверджен- ня.
21
21
OK
Примітка: для кожного користувача можна використовувати лише одну іконку. Після визначення іконка відображається в сірому кольорі.
21/12/12
USER MENU
SELECT USER
USER MENU
04:17 pm
21/12/12
BEV
У цей момент користувача створено і його можна викликати з
SET
BEV
5
головного меню.
Виберіть бажаний профіль користувача, натиснувши кнопку
6
«SELECT USER» до відображення відповідної іконки.
Потім натисніть «BEVERAGE MENU» для програмування налашту-
вань напою (див. розділ «Програмування напою»).
SELECT USER
SET
04:17 pm
Видалення профілю користувача
Можна видалити вже створений профіль користувача. У цьому випадку всі відповідні налаштування будуть видалені, а іконка буде знову вільна для програмування.
USER MENU
21/12/12
BEV
Натисніть «USER MENU».
1
04:17 pm
DELETE USER
SET
Збоку з'явиться таблиця.
2
Натисніть кнопку «
» або « », щоб вибрати «DELETE USER».
Натисніть кнопку «OK» для підтвердження.
Збоку з'явиться таблиця.
3
Натисніть кнопку «
» або « », щоб вибрати іконку. Натисніть
SELECT USER
3. USER SETTINGS MENU
CREATE NEW USER
ESC
OK
3.2. DELETE USER
ESC
кнопку «OK» для підтвердження. Користувач видаляється.
OK
Page 22
22
УКРАЇНСЬКА
Saeco Adapting System
Кава — це натуральний продукт, і її характеристики можуть змінюва­тися залежно від походження, купажу та підсмажування. Кавомашина обладнана системою автоматичного налаштування, що дозволяє використовувати усі різновиди кави в зернах, що є у продажу (не за­цукровані). Машина налаштовується автоматично після видачі кількох порцій кави, щоб оптимізувати екстракцію кави в зв'язку зі щільністю меленої кави.
Регулювання керамічної кавомолки
Керамічні кавомолки гарантують точний ступінь помелу для кожного типу кавової суміші; ця технологія дозволяє уникнути перегрівання зерен. Ця технологія пропонує повне зберігання аромату, гарантуючи справ­жній італійський смак у кожній чашці.
Увага: керамічна кавомолка містить рухомі деталі, які можуть бути не­безпечними. Тому, забороняється вставляти в неї пальці або інші предмети. Перш ніж робити будь-що інше всередині бункера для кавових зерен, вимкніть машину, натиснувши кнопку увімкнення/ вимкнення (ON/OFF), та вийміть вилку з електричної розетки.
Керамічні кавомолки можуть бути відрегульовані таким чином, щоб адаптувати помел кави до вашого індивідуального смаку.
Увага: ручку регулювання помелу, розташовану всередині бункера для кави в зернах, належить обертати, тільки коли кавомолка працює.
Можна здійснити це регулювання, натиснувши і повернувши ручку ре­гулювання помелу, розташовану всередині бункера для кави в зернах.
Підніміть кришку на бункері для кави в зернах.
1
Page 23
УКРАЇНСЬКА
Натискайте і повертайте ручку регулювання помелу щоразу на
2
одну поділку. Різниця в смаку буде помітною після видачі 2-3 по­рцій еспресо.
Позначки, нанесені усередині бункеру для кави в зернах, вказують
3
встановлену ступінь помелу. Можна встановити 8 різних ступенів помелу, починаючи від:
23
23
- дуже грубого помелу ( темним підсмажуванням;
до:
- дуже тонкого помелу ( світлим підсмажуванням.
При налаштуванні керамічної кавомолки на більш дрібний помел, смак кави буде більш насиченим. Для кави з більш легким смаком, нала­штуйте керамічну кавомолку на більший помел.
): більш легкий смак, для купажів з
): більш насичений смак, для купажів зі
Регулювання кількості пінки і насиченості смаку кави (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) дозволяє контролювати кількість отримува­ної пінки і насиченість смаку кави, регулюючи швидкість виходу кави під час циклу видачі.
- Поверніть ручку проти годинникової стрілки для збільшення швид­кості потоку: кава стає більш легкою та з меншою кількістю пінки.
- Поверніть ручку за годинниковою стрілкою для зменшення швид­кості потоку: кава стає більш міцною та з більшою кількістю пінки.
Примітка:
регулювання швидкості потоку кави може бути здійснене під час ви­дачі.
Page 24
24
/
p
УКРАЇНСЬКА
Регулювання смаку (насиченості смаку кави)
Виберіть ваш улюблений купаж кави та відрегулюйте кількість кави для помелу за своїм власним смаком. Можна також вибрати функцію видачі попередньо змеленої кави.
Примітка:
це має бути зроблено до того, як буде вибрана кава.
1.3. CAPPUCCINO
COFFEE AMOUNT
ESC
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
MILK LENGTH
MILK FOAM
OK
RESTORE DEFAULT SETTINGS
USER MENU
SELECT USER
21/12
04:17
Машина дозволяє регулювати, яку саме кількість кави молоти для кожного напою. Стандартне налаштування для кожного напою можна запрограмувати за допомогою «BEVERAGE MENU» (див. розділ «Про­грамування напою», опція «Co ee Amount»).
Для тимчасової зміни кількості меленої кави натисніть кнопку « »
1
на панелі управління.
Смак змінюється на один ступінь, залежно від обраної кількості:
2
= легка доза = середня доза = міцна доза = напій готується з використанням попередньо змеленої кави
Примітка:
це налаштування відсутнє для кави по-американськи.
Регулювання вузла видачі кави
Вузол видачі кави можна відрегулювати по висоті, щоб краще присто­суватися до розмірів чашок, які є у користуванні.
Для виконання регулювання підніміть або опустіть вузол видачі кави вручну пальцями, як показано на малюнку.
Page 25
УКРАЇНСЬКА
Рекомендовані положення: для маленьких чашок;
для великих чашок;
для чашок латте-макіято.
Примітка:
можна також зняти вузол видачі, щоб уможливити використання вели­кої ємкості.
25
25
Під вузол видачі кави можна підставити дві чашки/філіжанки, щоб водночас отримати дві порції кави.
Page 26
26
УКРАЇНСЬКА
Регулювання кількості кави в чашці
Машина дозволяє регулювати кількість кави або молока в залежності від власних смакових уподобань та розмірів чашок/філіжанок. Після кожного натискання кнопок «
» і « » машина видає певну кількість напою. Кожна кнопка відповідає певному незалежному різновиду кави.
STOP COFFEE
ESPRESSO
MEMO
ESPRESSO
MEMO
Наведена нижче процедура вказує, як програмувати кнопку «
Підставте чашку під вузол видачі.
1
Утримуйте натиснутою кнопку « » до появи іконки «MEMO».
2
Відпустіть кнопку. Це переведе машину в режим програмування.
Машина запускає видачу кави.
Коли з'являється іконка «STOP COFFEE», натисніть кнопку, як тільки
3
буде отримана необхідна кількість кави.
Тепер кнопка «
» запрограмована; після кожного натискання машина видаватиме саме таку кількість еспресо, яка була щойно за­програмована.
».
Примітка:
слід дотримуватись тієї ж процедури при програмуванні кнопок « » та «
».
Користуйтеся завжди кнопкою «STOP COFFEE», щоб зупинити видачу кави, як тільки буде отримана бажана її кількість.
Також можна регулювати кількість напою за допомогою «BEVERAGE MENU» (див. розділ «Програмування напою», опція «Co ee Length»).
Page 27
T
ESPRESSO
USER MENU
SELEC USER
УКРАЇНСЬКА
ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО І ЕСПРЕСО ЛУНГО
Перш ніж готувати каву, перевірте відсутність значків на дисплеї і переконайтеся в тому, що водяний бачок і бункер для кави в зернах наповнені.
Приготування еспресо і еспресо лунго з кави в зернах
Підставте 1 або 2 чашки під вузол видачі кави.
1
Натисніть кнопку « », щоб отримати еспресо; або кнопку
2
«
Для приготування 1 еспресо або 1 еспресо лунго натисніть необхід-
3
ну кнопку один раз. Збоку з'явиться таблиця.
», щоб отримати еспресо лунго.
27
27
DOUBLE ESPRESSO
STOP COFFEE
ESPRESSO
Для приготування 2 порцій еспресо або 2 порцій еспресо лунго на-
4
тисніть необхідну кнопку два рази підряд. Збоку з'явиться таблиця.
Примітка:
у цьому режимі роботи машина автоматично почне молоти й дозувати додаткову кількість кави. Приготування двох порцій еспресо потребує двох циклів розмелювання і двох циклів видачі, які машина виконає ав­томатично.
Після завершення циклу попереднього змочування, кава почне
5
витікати з вузла видачі кави.
Видача кави автоматично зупиняється після досягнення заданого
6
рівня; тим не менш, видачу кави можна в будь-яку мить зупинити, натиснувши кнопку «STOP COFFEE».
Page 28
28
1
p
УКРАЇНСЬКА
USER MENU
SELECT USER
USER MENU
21/12/
04:17
Приготування еспресо і еспресо лунго з попередньо змеленої кави
Ця функція дозволяє використовувати попередньо змелену каву й каву без кофеїну. За допомогою цієї функції можливо приготувати тільки одну порцію кави за раз.
Щоб вибрати функцію попередньо змеленої кави, натискайте кноп-
1
2
3
», поки не відобразиться іконка « ».
ку «
Підставте чашку під вузол видачі.
Натисніть кнопку « », щоб отримати еспресо; або кнопку
«
», щоб отримати еспресо лунго.
Цикл видачі напою розпочався.
SELECT USER
INSERT GROUND COFFEE
AND SELECT OK
ESC OK
Збоку з'явиться таблиця.
4
Натисніть, щоб відкрити кришку воронки для попередньо змеленої
5
кави.
Page 29
INSERT GROUND COFFEE
AND SELECT OK
УКРАЇНСЬКА
Засипати порцію попередньо змеленої кави у воронку. Користуй-
6
29
29
теся лише міркою, що йде в комплекті з машиною, потім закрийте кришку воронки меленої кави.
Увага: насипайте у воронку лише попередньо змелену каву. Потраплян­ня туди інших речовин і предметів може спричинити серйозні по­шкодження машини. На цей вид ремонтних робіт не поширюється гарантія.
Натисніть «OK» для підтвердження і запуску видачі.
7
OK
Після завершення циклу попереднього змочування, кава почне
8
витікати з вузла видачі кави.
Видача кави автоматично зупиняється після досягнення заданого
9
рівня; тим не менш, видачу кави можна в будь-яку мить зупинити, натиснувши кнопку «STOP COFFEE».
Після завершення видачі машина повертається в головне меню.
Щоб приготувати інші напої з меленої кави, повторіть щойно описані операції.
Примітка: якщо через 30 секунд не натиснути кнопку «OK» для запуску при­готування, машина повернеться до головного меню і вивантажить у контейнер для кавової гущі засипану каву.
Якщо у відсік не насипати попередньо змелену каву, відбудеться ви­дача лише води. Якщо доза надмірна або насипано 2 або більше мірки кави, машина не приготує напою. Мелена кава вивантажиться у контейнер для кавової гущі.
Page 30
30
УКРАЇНСЬКА
ГЛЕК ДЛЯ МОЛОКА
У цьому розділі буде показано, як використовувати глек для молока для приготування капучино, латте-макіято або гарячого молока.
Примітка: перед використанням глека для молока проведіть ретельну чистку, як описано в розділі «Чищення і догляд». Рекомендується заповнювати глек холодним молоком (близько 5 °C). Після використання обов'язково поставте глек у холодильник. НЕ збе­рігайте молоко поза холодильником більше 15 хвилин.
Увага: використовуйте глек лише з молоком або водою для очищення.
Наповнення глека для молока
Глек для молока має бути заповнений до використання.
Відкрийте вузол подачі глека для молока, повернувши його за
1
годинниковою стрілкою до упору.
Натисніть кнопки фіксаторів й зніміть кришку.
2
Налийте молоко у глек: налите молоко має бути між мінімальним
3
(MIN) та максимальним (MAX) рівнями, вказаними на глеку для молока.
Page 31
УКРАЇНСЬКА
Поставте на місце кришку і закрийте вузол видачі глека для молока,
4
повернувши його проти годинникової стрілки.
Глек для молока готовий до використання.
31
31
C
A D
B B
Встановлення глека для молока
Трохи нахиліть глек для молока і вставте передню частину в маши-
1
ну.
На цьому етапі отвори глека (A) знаходяться трохи нижче муфт (C).
2
Штифти (B) знаходяться на висоті напрямних (D).
Page 32
32
УКРАЇНСЬКА
E
Натисніть і поверніть глек для молока вниз до з'єднання з піддоном
3
для крапель (зовнішнім) (E).
Попередження: не вставляйте глек з силою.
Зняття глека для молока
Закрийте вузол видачі глека для молока, повернувши його проти
1
годинникової стрілки. Почекайте кілька секунд. Машина починає виконувати цикл автоматичного очищення (див. розділ «Чищення і догляд»).
Після закінчення циклу очищення, поверніть глек для молока вгору
2
до роз'єднання з піддоном для крапель (зовнішнім) (E).
E
Відтягніть глек від машини до повного його зняття.
3
Page 33
УКРАЇНСЬКА
Спорожнення глека для молока
Відкрийте вузол видачі глека для молока, повернувши його за
1
годинниковою стрілкою.
Натисніть кнопки фіксаторів.
2
Підніміть кришку. Спорожніть глек для молока та очистіть його на-
3
лежним чином.
Примітка: після кожного використання очищуйте глек для молока, як описано у розділі «Чищення і догляд».
33
33
Page 34
34
УКРАЇНСЬКА
ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧИНО
Увага: небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води і пару. Небезпека опіків. Не беріться за ручку глека під час циклу очищення: небезпека опіку! Дочекайтеся завершення циклу, перш ніж знімати глек для молока.
Наповніть глек молоком. Молоко має бути між мінімальним (MIN) та
1
максимальним (MAX) рівнями, вказаними на глеку для молока.
Примітка: використовуйте холодне молоко (~5 °C / 41 °F) з не менш, ніж 3% вміс­том білку для отримання високоякісного капучино. Можна використо­вувати як незбиране, так і знежирене молоко, залежно від індивідуаль­них смаків.
Поставте на місце кришку і вставте глек для молока в машину.
2
Підставте чашку під вузол видачі кави.
3
Відкрийте вузол видачі глека для молока, повернувши його за
4
годинниковою стрілкою.
Page 35
ERAGE
N
MENU
TINGS MENU
FAST MILK
CAPPUCCINO
ECO MODE ON
HEATI
УКРАЇНСЬКА
Натисніть кнопку « », щоб розпочати приготування.
5
Машина в режимі підігрівання.
6
Примітка: машина вимагає більшого часу очікування для розігрівання, якщо функція «ECOMODE» активована. Якщо натиснути кнопку «FAST MILK», функція ECOMODE відключиться і перейде у стан «OFF». У цьому випадку система вимагатиме менше часу для нагрівання, але відбудеться збільшення споживання електро­енергії. Детальніше див. розділ «Програмування машини».
35
35
CAPPUCCINO
MORE MILK
Коли відображається сторінка збоку, машина починає видачу
7
молочної піни. Для припинення в будь-яку мить видачі, натисніть кнопку «STOP MILK».
STOP
MILK
CAPPUCCINO
Примітка: можна збільшити видачу молока натисканням кнопки «MORE MILK». Додаткова доза гарячого молока не має піни.
Page 36
36
УКРАЇНСЬКА
STOP COFFEE
CAPPUCCINO
Після закінчення видачі молочної піни машина видає каву. Для при-
8
пинення в будь-яку мить видачі, натисніть кнопку «STOP COFFEE».
Заберіть чашку і закрийте вузол видачі молока, повернувши його
9
проти годинникової стрілки.
Почекайте кілька секунд. З цього моменту машина починає ви-
10
конувати цикл автоматичного очищення (див. розділ «Чищення і догляд»).
По закінченню циклу очищення зніміть глек для молока і поставте
11
його в холодильник.
Регулювання кількості капучино в чашці
При кожному натисненні кнопки « » машина подає в чашку запро­грамовану кількість капучино. Машина дозволяє регулювати кількість капучино залежно від смако­вих уподобань та розмірів чашок/філіжанок.
ERAGE
MENU
TINGS MENU
FAST MILK
CAPPUCCINO
ECO MODE ON
HEATING UP…
STOP MILK
Наповніть глек для молока та вставте його в машину.
1
Підставте чашку під носик вузла видачі і відкрийте вузол видачі
2
глека, повернувши його за годинниковою стрілкою.
Утримуйте натиснутою кнопку « » до появи попередження
3
«MEMO». Відпустіть кнопку. Це переведе машину в режим програмування.
Машина в режимі підігрівання.
4
Page 37
CAPPUCCINO
MEMO
STOP MILK
УКРАЇНСЬКА
Коли відображається ця сторінка, машина починає видачу молоч-
5
ної пінки в чашку. Натисніть кнопку «STOP MILK», як тільки буде отримана бажана кількість молока.
37
37
STOP COFFEE
CAPPUCCINO
MEMO
Після закінчення видачі молочної піни машина почне видачу кави.
6
Після того як буде отримана бажана кількість кави, натисніть кноп­ку «STOP COFFEE».
Тепер кнопка «
» є запрограмованою. При кожному натисненні
машина видає ту кількість, яка була запрограмована.
Примітка: можна також відрегулювати кількість кави в напої за допомогою «BEVERAGE MENU» (див. розділ «Програмування напою»).
ПРИГОТУВАННЯ ЛАТТЕМАКІЯТО
Увага: небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води і пару. Небезпека опіків. Не беріться за ручку глека під час циклу очищення: небезпека опіку! Дочекайтеся завершення циклу, перш ніж знімати глек для молока.
Наповніть глек молоком. Молоко має бути між мінімальним (MIN) та
1
максимальним (MAX) рівнями, вказаними на глеку для молока.
Примітка: використовуйте холодне молоко (~5 °C / 41°F) з принаймні 3% вмістом білку для отримання високоякісного латте-макіято. Можна використо­вувати як незбиране, так і знежирене молоко, залежно від індивідуаль­них смаків.
Page 38
38
УКРАЇНСЬКА
Поставте на місце кришку і вставте глек для молока в машину.
2
Підставте чашку під вузол видачі кави.
3
ERAGE
MENU
TINGS MENU
Відкрийте вузол видачі глека для молока, повернувши його за
4
годинниковою стрілкою.
Натисніть кнопку « », щоб розпочати приготування.
5
Page 39
FAST
N
MILK
LATTE MACCHIATO
MORE MILK
LATTE MACCHIATO
ECO MODE ON
STOP
MILK
LATTE MACCHIATO
HEATI
УКРАЇНСЬКА
Машина в режимі підігрівання.
6
Примітка: машина вимагає більшого часу очікування для розігрівання, якщо функція «ECOMODE» активована. Якщо натиснути кнопку «FAST MILK», функція ECOMODE відключиться і перейде у стан «OFF». У цьому ви­падку система вимагатиме менше часу для нагрівання, але відбудеться збільшення споживання електроенергії. Детальніше див. розділ «Програмування машини».
Коли відображається сторінка збоку, машина починає видачу
7
молочної піни. Для припинення в будь-яку мить видачі, натисніть кнопку «STOP MILK».
Примітка: можна збільшити видачу молока натисканням кнопки «MORE MILK». Додаткова доза гарячого молока не має піни.
39
39
STOP COFFEE
LATTE MACCHIATO
Після закінчення видачі молочної піни машина видає каву. Для при-
8
пинення в будь-яку мить видачі, натисніть кнопку «STOP COFFEE».
Заберіть чашку і закрийте вузол видачі молока, повернувши його
9
проти годинникової стрілки.
Почекайте кілька секунд. З цього моменту машина починає ви-
10
конувати цикл автоматичного очищення (див. розділ «Чищення і догляд»).
По закінченню циклу очищення зніміть глек для молока і поставте
11
його в холодильник.
Page 40
40
УКРАЇНСЬКА
ERAGE
MENU
TINGS MENU
LATTE MACCHIATO
FAST MILK
HEATING UP…
Регулювання кількості латте-макіято в чашці
При кожному натисненні кнопки « » машина наливає в чашку запрограмовану кількість латте-макіято. Машина дозволяє регулювати кількість отримуваного латте-макіято за­лежно від особистих смакових уподобань та розмірів чашок/філіжанок.
Наповніть глек для молока та вставте його в машину.
1
Підставте чашку під носик вузла видачі і відкрийте вузол видачі
2
глека, повернувши його за годинниковою стрілкою.
Утримуйте натиснутою кнопку « » до появи іконки
3
«MEMO». Відпустіть кнопку. Це переведе машину в режим програ­мування.
Машина в режимі підігрівання.
4
LATTE MACCHIATO
MEMO
STOP COFFEE
ECO MODE ON
LATTE MACCHIATO
STOP MILK
MEMO
STOP MILK
Коли відображається ця сторінка, машина починає видачу молоч-
5
ної пінки в чашку. Натисніть кнопку «STOP MILK» , як тільки буде отримана бажана кількість молока.
Після закінчення видачі молочної піни машина почне видачу кави.
6
Після того як буде отримана бажана кількість кави, натисніть кноп­ку «STOP COFFEE».
Тепер кнопка «
» є запрограмованою. При кожному натисненні
машина видає ту кількість, яка була запрограмована.
Примітка: можна також відрегулювати кількість кави в напої за допомогою «BEVERAGE MENU» (див. розділ «Програмування напою»).
Page 41
УКРАЇНСЬКА
ПРИГОТУВАННЯ КАВИЛАТТЕ
Увага: небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води і пару. Небезпека опіків. Не беріться за ручку глека під час циклу очищення: небезпека опіку! Дочекайтеся завершення циклу, перш ніж знімати глек для молока.
Наповніть глек молоком. Молоко має бути між мінімальним (MIN) та
1
максимальним (MAX) рівнями, вказаними на глеку для молока.
Примітка: використовуйте холодне молоко (~5 °C / 41°F) з принаймні 3% вмістом білку для отримання високоякісної кави-латте. Можна використовува­ти як незбиране, так і знежирене молоко, залежно від індивідуальних смаків.
Поставте на місце кришку і вставте глек для молока в машину.
2
41
41
Підставте чашку під вузол видачі кави.
3
Відкрийте вузол видачі глека для молока, повернувши його за
4
годинниковою стрілкою.
Page 42
42
N
УКРАЇНСЬКА
ERAGE
MENU
TINGS MENU
FAST MILK
CAFFELATTE
CAFFELATTE
ECO MODE ON
HEATI
Натисніть кнопку « », щоб розпочати приготування.
5
Машина в режимі підігрівання.
6
Примітка: машина вимагає більшого часу очікування для розігрівання, якщо функція «ECOMODE» активована. Якщо натиснути кнопку «FAST MILK», функція ECOMODE відключиться і перейде у стан «OFF». В цьому ви- падку система вимагатиме менше часу для нагрівання, але збільшиться споживання електроенергії. Детальніше див. розділ «Програмування машини».
Коли відображається сторінка збоку, машина починає видачу моло-
7
ка. Для припинення в будь-яку мить видачі, натисніть кнопку «STOP MILK».
MORE MILK
STOP COFFEE
STOP
MILK
CAFFELATTE
Примітка: можна збільшити видачу молока натисканням кнопки «MORE MILK».
Після закінчення видачі молока машина видає каву. Для припинен-
CAFFELATTE
8
ня в будь-яку мить видачі, натисніть кнопку «STOP COFFEE».
Page 43
УКРАЇНСЬКА
Заберіть чашку і закрийте вузол видачі молока, повернувши його
9
проти годинникової стрілки.
Почекайте кілька секунд. З цього моменту глек починає виконувати
10
цикл автоматичного очищення (див. розділ «Чищення і догляд»).
По закінченню циклу очищення зніміть глек для молока і поставте
11
його в холодильник.
Регулювання кількості кави-латте
При кожному натисненні кнопки « » машина подає в чашку за­програмовану кількість кави-латте. Машина дозволяє регулювати кількість кави-латте в залежності від смакових уподобань та розмірів чашок/філіжанок.
Наповніть глек для молока та вставте його в машину.
1
Підставте чашку під носик вузла видачі і відкрийте вузол видачі
2
глека, повернувши його за годинниковою стрілкою.
43
43
ERAGE
MENU
TINGS MENU
FAST MILK
CAFFELATTE
MEMO
CAFFELATTE
ECO MODE ON
HEATING UP…
STOP MILK
STOP MILK
Утримуйте натиснутою кнопку « » до появи іконки «MEMO».
3
Відпустіть кнопку. Це переведе машину в режим програмування.
Машина в режимі підігрівання.
4
Відображається іконка «MEMO». Коли відображається ця сторінка,
5
машина починає видачу молока в чашку. Натисніть кнопку «STOP MILK» , як тільки буде отримана бажана кількість молока.
Page 44
44
U
C
УКРАЇНСЬКА
STOP COFFEE
CAFFELATTE
MEMO
USER MEN
Після закінчення видачі молочної піни машина почне видачу кави.
6
Після того як буде отримана бажана кількість кави, натисніть кноп­ку «STOP COFFEE».
Тепер кнопка «
» є запрограмованою. При кожному натисненні
машина видає ту кількість, яка була запрограмована.
Примітка: можна також відрегулювати кількість кави в напої за допомогою «BEVERAGE MENU» (див. розділ «Програмування напою»).
ОСОБЛИВІ НАПОЇ
Машина має можливість приготування й інших напоїв крім тих, які описані вище. Для їх приготування слід дотримуватись наступних інструкцій:
Натисніть кнопку « » для доступу в меню «SPECIAL BEVERAGES».
1
HOT
MILK
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
AMERICAN
COFFEE
ESPRESSO
MACCHIATO
SELE USER
Натисніть відповідну кнопку, щоб розпочати приготування.
2
Примітка: при натисненні кнопки «
» без вибору жодного напою, машина по-
вертається в головне меню через 10 сек.
Функція «особливих» напоїв дозволяє готувати лише один напій за раз. Для приготування кількох напоїв див. пункти 1-2.
Page 45
USER
U
C
P C
O
MEN
SELE USER
УКРАЇНСЬКА
Гаряче молоко
Увага: небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води і пару. Небезпека опіків. Не беріться за ручку глека під час циклу очищення: небезпека опіку! Дочекайтеся завершення циклу, перш ніж знімати глек для молока.
Вставте глек для молока у машину і підставте чашку під вузол ви-
1
дачі. Відкрийте вузол видачі молока, повернувши його за годинни­ковою стрілкою.
Натисніть кнопку « » для доступу в меню «SPECIAL BEVERAGES».
2
45
45
HOT MILK
HOT MILK
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
STOP
MILK
Натисніть кнопку «HOT MILK», щоб розпочати приготування.
AM
C
ES
MA
3
Машина починає видавати гаряче молоко. Для припинення в будь-
4
яку мить видачі, натисніть кнопку «STOP MILK».
Page 46
46
U
C
P C
O
УКРАЇНСЬКА
USER MEN
SELE USER
Видача пару
Увага: небезпека опіків! На початку видачі можуть бути невеликі бризки гарячої води і пару. Небезпека опіків. Не торкайтесь трубки видачі пари/кип'ятка безпосередньо руками.
Поставте ємкість під трубку видачі пари/кип'ятка.
1
Натисніть кнопку « » для доступу в меню «SPECIAL BEVERAGES».
2
HOT MILK
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
Натисніть кнопку «STEAM», щоб розпочати приготування.
AM
C
ES
MA
3
Видача пару розпочалася. Видачу можна зупинити раніше, натис-
4
нувши кнопку «STOP STEAM».
Після завершення видачі пару, приберіть ємкість з підігрітим напо-
5
єм.
Page 47
U
C
SPECIAL BEVERAGES
AMERICAN
COFFEE
USER MEN
SELE USER
УКРАЇНСЬКА
Кава по-американськи
Підставте чашку під вузол видачі кави.
1
Натисніть кнопку « » для доступу в меню «SPECIAL BEVERAGES».
2
Натисніть кнопку «AMERICAN COFFEE», щоб розпочати приготу-
3
вання.
47
47
M
AMERICAN COFFEE
ESPRESSO
MACCHIATO
Примітка: поверніть ручку SBS проти годинникової стрілки, як вказано на дисплеї.
Після завершення видачі приберіть філіжанку.
4
Примітка: для приготування цього напою виконуються два цикли видачі кави.
Page 48
48
U
C
УКРАЇНСЬКА
USER MEN
SELE USER
Еспресо-макіято
Увага: небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води і пару. Небезпека опіків. Не беріться за ручку глека під час циклу очищення: небезпека опіку! Дочекайтеся завершення циклу, перш ніж знімати глек для молока.
Вставте глек для молока у машину і підставте чашку під вузол ви-
1
дачі. Відкрийте вузол видачі молока, повернувши його за годинни­ковою стрілкою.
Натисніть кнопку « » для доступу в меню «SPECIAL BEVERAGES».
2
SPECIAL BEVERAGES
M
AMERICAN
COFFEE
ESPRESSO
MACCHIATO
Натисніть кнопку «ESPRESSO MACCHIATO», щоб розпочати при-
3
готування.
Машина почне видачу кави. Для припинення в будь-яку мить ви-
4
дачі, натисніть кнопку «STOP MILK» або «STOP CОFFЕЕ».
Page 49
USER
U
C
MEN
УКРАЇНСЬКА
ВИДАЧА КИП'ЯТКУ
Увага: небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води. Трубка видачі пари/кип'ятку може сильно нагріватися: не торкайтеся до неї безпосередньо руками. Корис­туйтеся лише спеціальною захисною рукояткою.
Перш ніж видавати кип'яток, перевірте, щоб машина була готова до використання та щоб водяний бачок був заповнений.
Поставте ємкість під трубку видачі пари/кип'ятка.
1
Натисніть кнопку « », щоб розпочати видачу гарячої води.
2
49
49
STOP HOT WATER
HOT WATER
HEATING UP…
SELE USER
Машині потрібен деякий час для розігрівання; на цьому етапі
3
з'явиться наступна іконка.
Налийте бажану кількість кип'ятку. Після закінчення видачі
4
кип'ятку, натисніть кнопку «STOP HOT WATER».
Заберіть ємкість.
5
Page 50
50
УКРАЇНСЬКА
21/12/12
04:17 pm
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
ПРОГРАМУВАННЯ НАПОЮ
Машина може бути запрограмована, щоб привести у відповідність смак кави з власними смаковими уподобаннями. Можна індивідуалізу­вати налаштування для кожного напою.
Натисніть кнопку «BEVERAGE MENU», щоб увійти в головне меню
1
напоїв.
1. BEVERAGE MENU
ESC
ESPRESSO LUNGO
LATTE MACCHIATO
SPECIAL BEVERAGES
OK
1. BEVERAGE MENU
ESC
ESPRESSO LUNGO
LATTE MACCHIATO
SPECIAL BEVERAGES
OK
1.3. CAPPUCCINO
COFFEE AMOUNT
ESC
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
MILK LENGTH
MILK FOAM
OK
RESTORE DEFAULT SETTINGS
ESPRESSO
CAPPUCCINO
CAFFELATTE
HOT WATER
ESPRESSO
CAPPUCCINO
CAFFELATTE
HOT WATER
Натисніть кнопки « » або « » і підтвердьте за допомогою «OK»
2
вибір напою.
Програмування капучино
Наведена нижче процедура описує, як програмувати капучино.
Нижче проілюстровані налаштування, що стосуються кожного підменю. Щоб вибрати їх, натисніть кнопку «
» або « ». Підтвердіть налашту-
вання за допомогою «OK».
Натисніть «OK» для вибору CAPPUCCINO з меню напоїв.
COFFEE AMOUNT
Це налаштування регулює кількість кави для помелу.
= напій готується з використанням попередньо змеленої
кави
= легка доза = середня доза = міцна доза
Натисніть кнопки «
» або « » для вибору і натисніть «OK» для під-
твердження.
Page 51
УКРАЇНСЬКА
51
51
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
1.3.4. CAPPUCCINO
COFFEE LENGTH
ESC
Це налаштування дозволяє виконати функцію попереднього змочу­вання. Перед попереднім змочуванням каву буде трохи змочено, що дозволить максимально посилити аромат кави.
: функція попереднього змочування є активною. : функція попереднього змочування продовжується більше, щоб
посилити смак кави.
: функція попереднього змочування не виконується.
Натисніть кнопки «
» або « » для вибору і натисніть «OK» для під-
твердження.
Ця функція дозволяє регулювати температуру кави.
: низька температура. : середня температура. : висока температура.
Натисніть кнопки «
» або « » для вибору і натисніть «OK» для під-
твердження.
Регулюючи шкальний індикатор за допомогою кнопок « » або « », можна вибрати кількість води для приготування кави. Натисніть «OK» для підтвердження налаштування.
OK
ESC
OK
MILK LENGTH
1.3.5. CAPPUCCINO
MILK LENGTH
Регулюючи шкальний індикатор за допомогою кнопок «
» або « »,
можна вибрати кількість молока, використовуваного для обраного на­пою. Натисніть «OK» для підтвердження налаштування.
Примітка: опції для обробки молока демонструються лише для напоїв на основі молока.
Page 52
52
УКРАЇНСЬКА
MILK FOAM
1.3.6. CAPPUCCINO
MILK FOAM
ESC
MINIMUM
NORMAL
MAXIMUM
OK
RESTORE DEFAULT VALUES
1.3. CAPPUCCINO
COFFEE AMOUNT
ESC
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
MILK LENGTH
MILK FOAM
OK
RESTORE DEFAULT SETTINGS
Цей пункт дозволяє запрограмувати метод спінювання молока:
= мінімальне спінювання = середнє спінювання = максимальне спінювання = жодного спінювання (пропонується лише для кави-латте і гарячо-
го молока)
Натисніть кнопки «
» або « » для вибору і натисніть «OK» для під-
твердження.
Примітка: коли опція спінювання відключена, температура молока, що видається, може бути більш низькою. Для розігрівання напою здійсніть видачу пари з трубки пари.
Можна відновити заводські налаштування для кожного напою. Після вибору цієї функції особисті налаштування будуть видалені.
Щоб вийти з режиму програмування, натисніть один або кілька разів кнопку «ESC» до появи головного меню.
1. BEVERAGE MENU
ESC
ESPRESSO LUNGO
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
SPECIAL BEVERAGES
OK
1.6. HOT WATER
WATER LENGTH
ESC
RESTORE DEFAULT SETTINGS
OK
ESPRESSO
CAFFELATTE
HOT WATER
Програмування кип'ятка
Наведена нижче процедура описує, як програмувати кип'яток.
Оберіть «HOT WATER» з меню напоїв, натиснувши кнопку « » або
1
». Натисніть «OK» для підтвердження.
«
Page 53
УКРАЇНСЬКА
53
53
WATER LENGTH
1.6.1. HOT WATER
WATER LENGTH
ESC
OK
RESTORE DEFAULT VALUES
Регулюючи шкальний індикатор за допомогою кнопок « » або « », можна вибрати кількість кип'ятка, що має бути виданий. Натисніть «OK» для підтвердження налаштування.
Відновіть початкові заводські налаштування. Після вибору цієї функції особисті налаштування будуть видалені.
ПРОГРАМУВАННЯ МАШИНИ
21/12/12
04:17 pm
2. MACHINE SETTINGS
ESC
CALENDAR SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
OK
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
WATER SETTINGS
FACTORY SETTINGS
Машина дозволяє індивідуалізувати налаштування її робочих параме­трів. Ці налаштування застосовуються до всіх профілів користувача.
Натисніть кнопку «SETTINGS MENU», щоб увійти в головне меню
1
машини.
Page 54
54
УКРАЇНСЬКА
GENERAL SETTINGS
Загальні налаштування
Загальні налаштування дозволяють змінити налаштування робочих параметрів.
CUP WARMER
ECOMODE FUNCTION
ACOUSTIC TONE
Ця функція дозволяє увімкнути/вимкнути плитку для підігрівання чашок на верхній частині машини.
ECOMODE FUNCTION дозволяє зекономити електроенергію, збері­гаючи на одному рівні активацію бойлера при запуску машини. Якщо необхідно приготувати кілька напоїв на основі молока, час розігріван­ня можна збільшити. За промовчанням функція встановлена на «ON».
Ця функція дозволяє включати і відключати звукову сигналізацію.
Page 55
DISPLAY SETTINGS
УКРАЇНСЬКА
Налаштування дисплея
Налаштування дисплея дозволяє налаштовувати мову і яскравість дис­плея.
55
55
LANGUAGE
BRIGHTNESS
Це налаштування є важливим для автоматичного регулювання параме­трів машини в залежності від країни користувача.
Це налаштування дозволяє регулювати яскравість дисплея.
Page 56
56
УКРАЇНСЬКА
CALENDAR SETTINGS
Календарні налаштування
Ця функція дозволяє налаштувати годинник, календар, час енергозбе­реження і таймер увімкнення.
TIME
DATE
STAND-BY SETTINGS
Для налаштування годин, хвилин і формату годинника (24h або AM/PM)
Для налаштування формату року/місяця/дня
Налаштування «STAND-BY SETTINGS» визначають, через який час після останньої видачі машина увійде в режим енергозбереження. Час енергозбереження варіюється в межах 15, 30, 60 і 180 хвилин.
Час, встановлений за промовчанням, становить 30 хв.
Page 57
CALENDAR SETTINGS
POWER-ON TIMER
УКРАЇНСЬКА
57
57
Функція таймеру увімкнення автоматично вмикає машину вдень тижня та в час, встановлений користувачем. Машина виконує цю функцію, тільки якщо головний вимикач знаходиться в положенні «ON». Можна налаштувати 3 різні часи увімкнення, які можуть бути скеровані окре­мо.
Примітка: час вимкнення програмується за допомогою функції налаштування енергозбереження.
TIMER 1 00:00
HOUR 00
MINUTES 00
DAY OF THE WEEK
Це меню дозволяє регулювати і програмувати перший тай­мер увімкнення.
Щоб налаштувати годину увімкнення.
Щоб налаштувати хвилини часу увімкнення.
Щоб вибрати день тижня, в який потрібно, щоб був увімкну­тий таймер. Виберіть день за допомогою кнопок «
» або « »
і підтвердіть, натиснувши кнопку «OK».
ON = таймер увімкнений OFF = таймер вимкнений
2.3.4.1.3 TIMER 1 00:00
ESC
OK
MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
TIMER 2 00:00
TIMER 3 00:00
Це меню дозволяє регулювати і програмувати другий таймер увімкнення.
Це меню дозволяє регулювати і програмувати третій таймер увімкнення.
Page 58
58
УКРАЇНСЬКА
WATER SETTINGS
Налаштування води
«WATER SETTINGS» дозволяють налаштувати параметри, що стосують- ся води для оптимальної кави.
WATER HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
В «WATER HARDNESS» можна програмувати налаштування ступеню жорсткості води. Стосовно визначення жорсткості води див. розділ «Визначення і про­грамування жорсткості води».
Активуючи цей фільтр, машина попереджає користувача стосовно за­міни водяного фільтра.
OFF: попередження відключене. ON: попередження включене (це значення буде задане автоматично
після виконання активації фільтра).
Для виконання активації фільтра після його встановлення або заміни. Див. розділ «Встановлення водяного фільтру INTENZA+».
Page 59
MAINTENANCE SETTINGS
УКРАЇНСЬКА
Налаштування догляду
«MAINTENANCE SETTINGS» дозволяють налаштувати усі функції для правильного виконання догляду за машиною.
59
59
PRODUCT COUNTERS
DESCALING CYCLE
BREW GROUP CLEANING CYCLE
CARAFE WASH CYCLE
CARAFE AUTO CLEAN
Функція «PRODUCT COUNTERS» дозволяє відображати, скільки напо­їв було приготовлено за кожним окремим напоєм після останнього скидання.
Функція «DESCALING CYCLE» активує цикл зняття накипу (див. розділ «Зняття накипу»).
Функція «BREW GROUP CLEANING CYCLE» забезпечує щомісячне очищення заварного пристрою (див. розділ «Щомісячне очищення за­варного пристрою»).
Функція «CARAFE WASH CYCLE» забезпечує щомісячне очищення глека для молока (див. розділ «Щомісячне очищення глека для молока»).
Функція «CARAFE AUTO CLEAN» дозволяє виконати автоматичний цикл самоочищення глека для молока. За промовчанням функція встановлена на «ON».
FACTORY SETTINGS
Заводські налаштування
При активації функції FACTORY SETTINGS всі налаштування машини повертаються до показників заводських налаштувань. В цьому випадку всі персональні параметри видаляються.
Page 60
60
УКРАЇНСЬКА
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
Щоденне очищення машини
Попередження: чищення і догляд машини дуже важливі для продовження терміну її експлуатації. Ваша машина постійно піддається дії вологи, кави і накипу! Цей розділ надає аналітичний опис того, які операції слід здій­снювати та з якою частотою. Якщо ці операції не будуть здійсню­ватись, машина перестане працювати правильним чином. На цей вид ремонтних робіт НЕ поширюється гарантія!
Примітка:
- Для очищення апарата використовуйте м'яку тканину, зволожену водою.
- Не завантажуйте знімні деталі в посудомийні машини.
- Не використовуйте спирт, розчинники і/або абразивні матеріали для чищення машини.
- Не занурюйте машину у воду.
- Не сушіть машину і (або) її складові частини в мікрохвильовій і (або) звичайній печі.
Щоденно спорожнюйте і очищуйте контейнер для кавової гущі (внутрішній) при увімкненій машині. Слід дотримуватись наступних інструкцій:
Натисніть кнопку і відкрийте дверцята для обслуговування.
1
Витягніть контейнер для кавової гущі (внутрішній) та піддон для
2
крапель.
Page 61
УКРАЇНСЬКА
Спорожніть контейнер для кавової гущі та промийте його свіжою
3
водою.
Спорожніть і промийте контейнер для кавової гущі (внутрішній) та
4
кришку свіжою водою.
Правильно поставте на місце компоненти.
5
61
61
Вставте піддон і контейнер для кавової гущі та закрийте дверцята
6
для обслуговування.
Примітка:
видалення гущі при увімкненій машині не обнулить лічильник порцій гущі, вивантажених у контейнер. В такому випадку машина може відо­бражати повідомлення «EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER» дуже швидко.
Щоденне очищення водяного бачка
Зняти невеличкий білий фільтр або водяний фільтр «INTENZA+»
1
(якщо він присутній) з водяного бачка і вимити його свіжою водою.
Встановіть білий фільтр або водяний фільтр «INTENZA+» (якщо він
2
присутній) в гніздо, злегка притиснувши та трохи повернувши його.
Заповніть бачок свіжою водою.
3
Page 62
62
УКРАЇНСЬКА
Щоденне очищення глека для молока: цикл автоочищення «CLEAN» (після кожного використання)
Після закінчення приготування напою на основі молока, машина вико­нає цикл автоматичного очищення, випускаючи струмені пару з вузла видачі молока.
RAGE
INGS
Цей цикл може бути активований також вручну, шляхом натиснення кнопки «
» на панелі управління. Можна виконати цю операцію в
будь-який момент.
Вставте глек для молока в машину, як описано в розділі «Глек для
1
молока». Закрийте вузол видачі молока.
Натисніть кнопку « » для запуску циклу очищення.
ENU
ENU
2
Щотижневе очищення машини
Вимкніть машину і від'єднайте вилку.
1
Вийміть піддон для крапель (зовнішній).
2
Page 63
УКРАЇНСЬКА
Зніміть решітку і дбайливо помийте її.
3
Вийміть опору, розміщену під решіткою. Вимийте опору і піддон
4
для крапель.
Висушіть решітку, змонтуйте й установіть її на машину.
5
63
63
Зніміть вузол видачі і помийте його водою.
6
Пензликом або сухою тканиною протріть відсік для попередньо
7
змеленої кави.
Page 64
64
УКРАЇНСЬКА
Вологою тканиною протріть трубку видачі пари/кип'ятка і дисплей.
8
Щотижневе очищення глека для молока
Щотижневе очищення є більш складним, оскільки видаляє можливі рештки кави з вузла видачі глека.
Перед очищенням витягніть глек з машини і спорожніть його.
1
Відкрийте вузол видачі молока, повернувши його за годинниковою
2
стрілкою.
Натисніть з боків і підніміть кришку.
3
Переведіть ручку в положення розблокування, обертаючи її
4
проти годинникової стрілки до позначки «
».
Page 65
УКРАЇНСЬКА
Вийміть з'єднувач, що контактує з машиною.
5
Зніміть ручку зі всмоктувальною трубкою.
6
Вийміть всмоктувальну трубку.
7
Примітка:
перевірте, чи вставлена до кінця всмоктувальна трубка. В іншому разі глек може почати функціонувати неправильним чином, оскільки йому не вдасться всмоктувати молоко.
65
65
Зніміть зовнішній патрубок.
8
Зніміть внутрішній патрубок.
9
Ретельно промийте всі частини в теплій воді.
10
Змонтуйте назад всі частини, дотримуючись зворотнього порядку.
11
Попередження:
НЕ мийте складові частини глека у посудомийній машині.
Page 66
66
УКРАЇНСЬКА
Щотижневе очищення заварного пристрою
Заварний пристрій слід чистити кожного разу, коли наповнюється контейнер для кави в зернах, або принаймні раз на тиждень.
Натисніть кнопку і відкрийте дверцята для обслуговування.
1
Витягніть контейнер для кавової гущі (внутрішній) та піддон для
2
крапель.
Щоб вийняти заварний пристрій, натисніть кнопку «PUSH», потяг-
3
нувши за ручку.
Помийте заварний пристрій теплою свіжою водою; верхній фільтр
4
мийте обережно.
Попередження: не використовуйте миючі засоби чи мило для очищення заварно­го пристрою.
Дайте повністю висохнути на повітрі заварному пристрою.
5
Акуратно прочистіть внутрішню частину машини, користуючись
6
м'якою тканиною, зволоженою водою.
Переконайтеся, що заварний пристрій зупинений; обидві позначки
7
повинні збігатися. У протилежному випадку виконайте операцію, описану в пункті (8).
Page 67
УКРАЇНСЬКА
Натисніть легко на важіль вниз, доки він не торкнеться основи
8
заварного пристрою, й поки не співпадуть дві позначки збоку при­строю.
Переконайтеся в тому, що гачок для блокування заварного при-
9
строю знаходиться у правильному положенні; щоб перевірити це, натисніть до упору кнопку «PUSH», поки не відчуєте з'єднання, що відбулося. Переконайтеся, що гачок знаходиться зверху до упору. У протилежному випадку, спробуйте ще раз.
67
67
Знову вставте заварний пристрій у відповідну порожнину і посадіть
10
на защіпки, не натискаючи кнопку «PUSH».
Вставте піддон для крапель (внутрішній) і контейнер для кавової
11
гущі та закрийте дверцята для обслуговування.
Page 68
68
УКРАЇНСЬКА
2.5. MAINTENANCE SETTINGS
PRODUCT COUNTERS
ESC
DESCALING CYCLE 59(I)
BREW GROUP CLEANING CYCLE
CARAFE WASH CYCLE
CARAFE AUTO CLEAN
OK
ESC
ON
2.5.4. MAINTENANCE SETTINGS
START MILK CARAFE
WASH CYCLE?
Щомісячне очищення глека для молока
Цикл щомісячного очищення передбачає використання системи очищення контуру молока «Saeco Milk Circuit Cleaner» для видалення можливих решток молока в системі. «Milk Circuit Cleaner» можна при­дбати окремо. Стосовно більш детальної інформації див. сторінку, що стосується засобів для технічного обслуговування.
Увага: небезпека опіків! На початку видачі можуть бути невеликі бризки гарячої води і пару. Небезпека опіків. Не торкайтесь трубки видачі пари/кип'ятка безпосередньо руками.
Виберіть позицію «MAINTENANCE SETTINGS» в меню машини.
1
Виберіть «CARAFE WASH CYCLE» і натисніть кнопку «OK» для під-
2
твердження.
Натисніть кнопку «OK» для підтвердження.
3
OK
Наповніть бачок свіжою водою до позначки «MAX». Натисніть кноп-
REFILL WATER TANK
OK
4
ку «OK».
Наповніть глек для молока чистою питною водою до позначки
5
«MAX». Вилийте упаковку засобу для очищення в глек для молока і зачекайте, поки він повністю не розчиниться.
Page 69
УКРАЇНСЬКА
Закрийте кришку.
6
Переведіть ручку в положення розблокування, обертаючи її проти
7
годинникової стрілки.
69
69
Вставте глек для молока в машину.
8
Поставте містку ємкість (1,5 л) під вузол видачі. Відкрийте вузол ви-
9
дачі молока, повернувши його за годинниковою стрілкою.
Page 70
70
F
T
УКРАЇНСЬКА
POUR THE DETERGENT INTO THE CARA
AND FILL THE CARAFE WITH FRESH WA
OK
CARAFE WASH CYCLE
WASH CYCLE…
OK
STEP 1/2
REFILL WATER TANK
Натисніть кнопку «OK», щоб запустити цикл. Машина почне видава-
10
ти розчин через вузол видачі молока.
Збоку з'явиться іконка. Смужка індикатора дозволить візуально
11
контролювати стан виконання циклу.
Увага: не пийте розчин, отриманий в результаті цього процесу.
Після закінчення видачі, заповніть бачок свіжою водою до позна-
12
чки «MAX». Натисніть кнопку «OK» для підтвердження.
Зніміть глек для молока та ємкість машини.
13
OK
FILL THE MILK CARAFE
WITH FRESH WATER
Ретельно вимийте глек для молока та заповніть її свіжою водою.
14
Вставте глек для молока в машину. Натисніть кнопку «OK» для під- твердження.
Спорожніть ємкість й знову підставте її під вузол видачі кави. Від-
15
крийте вузол видачі молока, повернувши його за годинниковою стрілкою.
Page 71
CARAFE WASH CYCLE
STEP 2/2
RINSING CYCLE...
УКРАЇНСЬКА
Машина починає видавати воду як з вузла видачі кави, так і з вузла
16
видачі молока. Смужка індикатора дозволить візуально контролю­вати стан виконання циклу.
Після завершення циклу машина вертається в меню приготування
17
напоїв.
Зніміть і вимийте глек для молока, як описано у розділі «Щотижне-
18
ве очищення глека для молока».
Щомісячне змащення заварного пристрою
Змащуйте заварний пристрій приблизно після 500 порцій кави або раз на місяць. Мастило Saeco, яке використовується для заварного пристрою, може бути придбане окремо. Стосовно більш детальної інформації див. сторінку, що стосується засобів для технічного обслуговування в цих інструкціях з експлуатації.
71
71
Попередження: перед тим як змастити заварний пристрій, необхідно очистити його свіжою водою і дати йому просохнути, як описано у розділі «Щотижневе очищення заварного пристрою».
Нанесіть рівномірно мастило на обидві бокові направляючі.
1
Page 72
72
УКРАЇНСЬКА
Змастіть також вісь.
2
Вставте заварний пристрій на місце до з'єднання (див. розділ «Що-
3
тижневе очищення заварного пристрою»).
Вставте піддон для крапель (внутрішній) і контейнер для кавової
4
гущі та закрийте дверцята для обслуговування.
Щомісячне очищення заварного пристрою з таблетками для видалення кавових масел
Крім щотижневого очищення, радимо виконувати цей цикл очищення за допомогою таблеток для видалення кавових масел приблизно після приготування 500 чашок кави або раз на місяць. Ця операція завершує процес догляду за заварним пристроєм. Таблетки для видалення кавових масел і набір для догляду продаються окремо. Стосовно більш детальної інформації див. сторінку, що стосу­ється засобів для технічного обслуговування.
2.5. MAINTENANCE SETTINGS
PRODUCT COUNTERS
ESC
DESCALING CYCLE 59(I)
BREW GROUP CLEANING CYCLE
CARAFE WASH CYCLE
CARAFE AUTO CLEAN
OK
Попередження: таблетки для видалення кавових масел слід використовувати тіль­ки для очищення, вони не використовуються для зняття накипу. Для зняття накипу використовуйте спеціальний засіб Saeco, до­тримуючись процедури, що викладена у розділі «Зняття накипу».
Виберіть позицію «MAINTENANCE SETTINGS» в меню машини.
1
Виберіть «BREW GROUP CLEANING CYCLE». Натисніть кнопку «OK».
2
ON
Page 73
2.5.3. MAINTENANCE SETTINGS
PERFORM BREW GROUP
ESC
CLEANING CYCLE?
OK
REFILL WATER TANK
OK
INSERT BREW GROUP
CLEANING TABLET
УКРАЇНСЬКА
Натисніть кнопку «OK» для підтвердження.
3
Наповніть водяний бачок свіжою водою до позначки «MAX». На-
4
тисніть кнопку «OK».
Вставте таблетку для видалення кавових масел у воронку попере-
5
дньо змеленої кави. Натисніть кнопку «OK».
73
73
OK
PLACE A CONTAINER UNDER
THE DISPENSING SPOUT
OK
Підставте ємкість (1,5 л) під вузол видачі кави.
6
Натисніть кнопку «OK» для запуску циклу очищення.
Примітка: поверніть ручку SBS вліво проти годинникової стрілки перш, ніж за­пустити цикл.
Page 74
74
УКРАЇНСЬКА
BREW GROUP CLEANING CYCLE
Збоку з'явиться іконка. Смужка індикатора дозволить візуально
7
контролювати стан виконання циклу.
Увага: не пийте розчин, отриманий в результаті цього процесу.
Після завершення видачі, зніміть і спорожніть ємкість.
8
Виконайте очищення заварного пристрою, як показано в розділі
9
«Щотижневе очищення заварного пристрою».
Щомісячне очищення бункера для кави в зернах
Очищуйте бункер для кави в зернах раз на місяць, коли він порожній, за допомогою вологої тканини, для видалення маслянистих речовин кави. Наповніть бункер кавою в зернах.
Page 75
УКРАЇНСЬКА
ЗНЯТТЯ НАКИПУ
Процес зняття накипу триває приблизно 35 хвилин.
75
75
USER MENU
SELECT USER
21/12/12
04:17 pm
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
Під час використання, всередині машини утворюється накип, який слід регулярно видаляти; в іншому разі водяна і кавова система машини може бути засмічена. Машина сама вкаже вам, коли необхідно буде здійснити зняття накипу.
Попередження: якщо ця операція не виконується, машина перестане працювати належним чином; у цьому разі ремонт НЕ покривається гарантією.
Користуйтеся лише засобом для зняття накипу виробництва компанії Saeco, створеним спеціально для оптимізації експлуатаційних характе­ристик машини. Засіб для зняття накипу Saeco можна придбати окремо. Стосовно більш детальної інформації див. сторінку, що стосується «Замовлення матері­алів для обслуговування».
Увага: не пийте ані розчин для зняття накипу, ані те, що виливається з машини до завершення циклу. У жодному разі не використовуйте для зняття накипу оцет.
Примітка: не вимикайте машину під час циклу зняття накипу. В іншому разі знову виконайте цикл з початку.
2.5. MAINTENANCE SETTINGS
PRODUCT COUNTERS
ESC
DESCALING CYCLE 59(I)
BREW GROUP CLEANING CYCLE
CARAFE WASH CYCLE
CARAFE AUTO CLEAN
OK
ESC
OK
ON
2.5.2. MAINTENANCE SETTINGS
START DESCALING
CYCLE?
Для виконання циклу зняття накипу дотримуйтесь нижченаведених інструкцій:
В «SETTINGS MENU» виберіть опцію «MAINTENANCE SETTINGS».
1
Виберіть «DESCALING CYCLE» і підтвердіть за допомогою «OK».
2
Примітка: якщо кнопку «OK» було натиснуто помилково, натисніть кнопку «ESC», щоб вийти.
Натисніть кнопку «OK» для підтвердження.
3
Page 76
76
УКРАЇНСЬКА
OK
OK
REFILL WATER TANK
WITH DESCALING SOLUTION
EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP
Зніміть ємкість для води і водяний фільтр «INTENZA+» (якщо він є).
4
Вилийте весь засіб для зняття накипу Saeco.
Наповніть бачок свіжою водою до позначки «MAX». Натисніть
«OK»
кнопку
Спорожніть піддон для крапель (внутрішній)/(зовнішній). Натисніть
5
.
кнопку «OK».
FILL THE CARAFE HALFWAY
WITH FRESH WATER AND INSERT
IT IN BREWING POSITION
OK
PLACE A CONTAINER UNDER HOT
WATER & CARAFE DISP. SPOUTS
OK
DESCALING CYCLE
STEP 1/2
DESCALING CYCLE...
PAUSE
Заповніть на половину глек для молока свіжою водою. Вставте глек
6
і відкрийте вузол видачі молока, повернувши його за годиннико­вою стрілкою. Натисніть кнопку «OK».
Підставте містку ємкість (1,5л) під трубку видачі пари/кип'ятку і під
7
вузол видачі молока. Натисніть кнопку «OK».
Машина почне видавати розчин зняття накипу через певні інтер-
8
вали часу. Смужка індикатора на дисплеї вказує стан виконання циклу.
Примітка: щоб спорожнити контейнер під час процесу і зупинити цикл зняття накипу, натисніть кнопку «PAUSE». Для продовження циклу натисніть кнопку «START».
RINSE THE WATER TANK AND
FILL WITH FRESH WATER
Повідомлення вказує, що перша фаза закінчилася. Потрібно про-
9
мити водяний бачок. Наповніть водяний бачок свіжою водою до позначки «MAX». Натисніть кнопку «OK».
Page 77
EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP
OK
УКРАЇНСЬКА
Спорожніть піддон для крапель (внутрішній) і знов вставте його в
10
машину. Потім натисніть кнопку «OK».
77
77
USER MENU
FILL THE CARAFE HALFWAY
WITH FRESH WATER AND INSERT
IT IN BREWING POSITION
OK
PLACE A CONTAINER UNDER HOT
WATER & CARAFE DISP. SPOUTS
OK
DESCALING CYCLE
STEP 2/2
RINSING CYCLE...
21/12/12
PAUSE
BEVERAGE
MENU
Спорожніть глек для молока та заповніть його свіжою водою.
11
Вставте його в машину. Натисніть кнопку «OK».
Спорожніть ємкість і підставте її під трубку видачі пари/кип'ятку та
12
під вузол видачі молока. Натисніть кнопку «OK».
Цикл промивання розпочався. Смужка індикатора дозволить ві-
13
зуально контролювати стан виконання циклу.
Коли вся вода, необхідна для циклу промивання, подана, машина
14
автоматично закінчить процес видалення накипу і покаже цю сто­рінку після короткої фази нагрівання.
SELECT USER
04:17 pm
SETTINGS
MENU
Заберіть і спорожніть ємкість.
15
Зніміть і вимийте глек для молока, як описано у розділі «Щотижне-
16
ве очищення глека для молока».
Спорожніть піддон для крапель (внутрішній) і знов вставте його в
17
машину.
Поставте на місце водяний фільтр «INTENZA+» (якщо він був вста-
18
новлений) у водяний бачок.
Page 78
78
УКРАЇНСЬКА
Цикл зняття накипу завершено.
19
Примітка: по закінченні циклу зняття накипу, вимийте заварний пристрій, як опи­сано у розділі «Щотижневе очищення заварного пристрою».
Цикл ополіскування виконує мийку системи кількістю води, яка є до­статньою для забезпечення ідеальної роботи машини. Якщо ємкість не заповнюється до позначки «MAX», машина, можливо, буде вимагати виконання трьох або більше циклів.
Page 79
ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ НА ДИСПЛЕЇ
УКРАЇНСЬКА
79
79
Відображене повідо­млення
CLOSE HOPPER DOOR
ADD COFFEE
INSERT BREW GROUP
INSERT GROUNDS DRAWER
AND DRIP TRAY
EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER
CLOSE FRONT DOOR
Значення повідомлення
Закрийте внутрішню кришку на бункері для кави в зернах.
Наповніть бункер кавою в зернах.
Необхідно вставити заварний пристрій в машину.
Вставте контейнер для кавової гущі та внутрішній піддон для кра­пель.
Спорожніть контейнер для кавової гущі.
Примітка:
контейнер для кавової гущі слід спорожняти, лише коли того ви­магає машина, і остання увімкнена. Спорожнення цього контейнера при вимкненій машині не дозволяє машині реєструвати факт спо­рожнення.
Закрийте дверцята для обслуговування.
REFILL WATER TANK
Вийміть водяний бачок і заповніть його.
Page 80
80
УКРАЇНСЬКА
Відображене повідо­млення
EMPTY DRIP TRAY
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO BREWING POSITION
ESC
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO RINSING POSITION
ESC
PLACE MILK CARAFE
IN ITS HOUSING
ESC
21/12/12
USER MENU
SELECT USER
USER MENU
04:17 pm
21/12/12
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
BEVERAGE
MENU
Значення повідомлення
Відчиніть дверцята для обслуговування, зніміть внутрішній піддон для крапель.
Примітка:
при виконанні цієї операції на увімкненій машині остання реєструє спорожнення контейнера для кавової гущі та обнуляє відповідний лічильник; видаляти кавову гущу необхідно також з цієї причини.
Відкрийте вузол видачі молока для приготування напоїв. Натисніть кнопку «ESC» для виходу.
Закрийте вузол видачі молока, щоб розпочати цикл очищення глека. Натисніть кнопку «ESC» для виходу.
Вставте глек і почніть видачу. Для виходу натисніть «ESC».
Накип має бути знятий з машини. Слід виконувати операції, описані у розділі «Зняття накипу» цієї інструкції. Примітка: в іншому випадку машина перестане працювати правиль­но. У цьому випадку ремонт НЕ покривається гарантією.
Машина сигналізує необхідність заміни водяного фільтру «INTENZA+».
SELECT USER
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
04:17 pm
RESTART TO SOLVE
THE PROBLEM
(E xx)
SETTINGS
MENU
Червоний індикатор блимає. Для виходу з режиму енергозбережен­ня натисніть кнопку «
».
Запишіть код (E xx), що з'явиться на дисплеї внизу. Вимкніть машину. Знову увімкніть її через 30 секунд. Повторіть про­цедуру 2 або 3 рази. Якщо машина не запускається, зв'яжіться з гарячою лінією Philips SAECO у своїй країні і повідомте код, вказаний на дисплеї. Контакти вказані в гарантійній книжці, що надається окремо, або на сайті www.philips.com/support.
Page 81
УКРАЇНСЬКА
ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ
Цей розділ резюмує проблеми, що найчастіше трапляються, та які можуть статися з вашою машиною. Якщо інформація, наведена нижче, не допоможе вам вирішити пробле­му, див. сторінку FAQ на сайті www.philips.com/support або зв'яжіться по гарячій лінії з Philips Saeco у вашій країні. Контакти вказані в гарантійній книжці, що надається окремо, або на сайті www.philips.com/support.
Прояви Причина Способи усунення
Машина не вмикається. Машина не підключена до елек-
тричної мережі.
Головний вимикач знаходиться в положенні «0».
Піддон для крапель запо­внюється, навіть якщо не зливається вода.
Кава є недостатньо гарячою.
Не витікає кип'яток. Вузол видачі кип'ятку/пари за-
Машина не наповнює чашки/філіжанки.
У кави мало пінки (див. примітку).
Не спінене молоко. Глек брудний або не встановле-
Іноді вода автоматично злива­ється з машини в піддон для крапель для промивання систем і забезпечення оптимального функціонування.
Холодні чашки/філіжанки. Попередньо підігрійте чашки/філі-
Температура напою налаштована в «Low» в меню програмування.
В каву додається холодне мо­локо.
бився або забруднений.
Машина не була запрограмована. Зайдіть в меню програмування на-
Невідповідний купаж, або смаже­ні кавові зерна не дуже свіжі, або дуже грубо змелені.
Кавові зерна або попередньо змелена кава - надто старі.
ний належним чином.
Підключіть машину до електричної мережі.
Переконайтеся, що головний вими­кач знаходиться в положенні «I».
Це вважається нормальним.
жанки кип'ятком або скористайтесь вузлом видачі кип'ятка.
Переконайтеся, що температура налаштована в «Normal» або «High» в меню програмування.
Холодне молоко знижує температуру кінцевого продукту: попередньо нагрійте молоко перш, ніж додавати його в напій.
Прочистіть трубку пари/кип'ятку (див. розділ «Чищення і догляд»). Перевірте носик, щоб впевнитись, що вузол видачі не забитий. Зробіть отвір в накипу, користуючись булав­кою або голкою.
поїв і відрегулюйте налаштування кількості кави згідно з власними упо­добаннями для кожного типу напою.
Змініть купаж кави або відрегулюйте помел згідно з розділом «Регулюван­ня керамічної кавомолки».
Переконайтеся, що використовуєте свіжі кавові зерна або попередньо змелену каву.
Перевірте належну чистоту глека і правильність його встановлення.
81
81
Page 82
82
УКРАЇНСЬКА
Прояви Причина Способи усунення
Машина витрачає за­багато часу на підігрів,
Водяна система машини засмі­чена вапняним накипом.
Зніміть накип в машині.
або кількість води, що виходить з трубки, об­межена.
Неможливо вийняти заварний пристрій.
Заварний пристрій не на місці. Увімкніть машину. Закрийте двер-
цята для обслуговування. Заварний пристрій автоматично повертаєть­ся в початкове положення.
Контейнер для кавової гущі вставлений.
Витягніть контейнер для кавової гущі; потім витягніть заварний пристрій.
Неможливо вставити заварний пристрій.
Присутня дуже велика кількість меленої кави під або над заварним пристроєм.
Машина видає дуже вологу або дуже суху кавову гущу.
Заварний пристрій не в положен­ні зупинки.
Зубчатий механізм не в початко­вому положенні.
Кава, що використовується, можливо, не є підходящою для використання з автоматичними машинами.
Машина регулює кавомолку для нового типу кавових зерен або меленої кави.
Відрегулюйте кавомолку. Регулювання керамічної кавомолки
Переконайтеся, що заварний при­стрій в положенні зупинки. Стрілки мають бути направлені одна на одну. С цією метою див. розділ «Щомісячне змащення заварного пристрою».
Вставте піддон і контейнер для ка­вової гущі та закрийте дверцята для обслуговування. Увімкніть машину. Зубчатий механізм автоматично вертається в початкове положення, тому, можливо вставити заварний пристрій.
Можливо необхідно змінити тип кави або змінити налаштування кавомолки (див. розділ «Регулювання керамічної кавомолки»).
Машина налаштовується автоматич­но після видачі кількох порцій кави, щоб оптимізувати екстракцію кави в зв'язку зі щільністю меленої кави. Можливо необхідно приготувати 2 або 3 порції продукту для повного відрегулювання кавомолки. Не йдеться про несправність маши­ни.
впливає на якість кавової гущі. Якщо гуща дуже волога, налаштуйте кавомолку на більший помел. Якщо гуща дуже суха, налаштуйте кавомолку на більш тонкий помел. Див. розділ «Регулювання керамічної кавомолки».
Page 83
УКРАЇНСЬКА
Прояви Причина Способи усунення
Машина меле кавові зер­на, але кава не витікає (див. примітку).
Кава дуже водяниста (див. примітку).
Кава витікає повільно (див. примітку).
Кава витікає ззовні вузла видачі кави.
Немає води. Наповніть водяний бачок і заправте
систему (розділ «Цикл ручного про­мивання»).
Заварний пристрій забруднений. Очистіть заварний пристрій (розділ
«Щотижневе очищення заварного пристрою»).
Це може статися, коли машина автоматично регулює дозу.
Забруднився вузол видачі. Очистіть вузол видачі.
Це може статися, коли машина автоматично регулює дозу.
Кава дуже грубо змелена. Змініть купаж кави або відрегулюйте
Кава занадто тонко змелена. Змініть купаж кави або відрегулюйте
Контури забиті. Проведіть цикл зняття накипу.
Заварний пристрій забруднений. Очистіть заварний пристрій (див. гла-
Забруднений вузол видачі. Слід очистити вузол видачі кави та
Приготуйте кілька порцій кави, як описано в розділі «Saeco Adapting System».
Приготуйте кілька порцій кави, як описано в розділі «Saeco Adapting System».
помел, як описано в главі «Регулю­вання керамічної кавомолки».
помел, як описано в главі «Регулю­вання керамічної кавомолки».
ву «Щотижневе очищення заварного пристрою»).
випускні отвори.
83
83
Примітка: ці проблеми можуть бути нормальним явищем після зміни купажу кави або після першого встановлення. В такому разі слід зачекати, поки ма­шина виконає авторегулювання, як описано в розділі «Saeco Adapting System».
Page 84
84
УКРАЇНСЬКА
ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ
Режим енергозбереження
Повністю автоматична машина для кави еспресо Saeco дозволяє еконо­мити електроенергію, як демонструє енергетичний ярлик Класу A.
Після певного періоду бездіяльності, який може бути запрограмований користувачем (див. розділ «Програмування машини»), машина авто­матично вимикається. Якщо був виданий напій, машина виконає цикл промивання. В режимі енергозбереження енергоспоживання нижче 1 Вт на годину.
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
Щоб увімкнути машину, натисніть цю кнопку «
» (якщо головний ви­микач, що знаходиться позаду машини, в положенні «I»). Якщо бойлер холодний, машина виконає цикл промивання.
Машину можна перевести в режим енергозбереження вручну, тримаю­чи натиснутою кнопку «STAND-BY» впродовж 3 сек.
Примітка:
машина не перейде в режим енергозбереження, якщо відчинені
1
дверцята для обслуговування.
при активації режиму енергозбереження, машина може виконува-
2
ти цикл промивання. Цикл можна перервати, натиснувши кнопку «STOP».
Машина знову може бути увімкнена:
при натисненні будь-якої кнопки на панелі управління;
1
при відкритті дверцят для обслуговування (при закритті дверцят
2
машина переходить в режим енергозбереження).
Коли машина в режимі енергозбереження, блимає червона лампочка в кнопці «
».
Page 85
УКРАЇНСЬКА
85
85
Утилізація
По закінченні терміну експлуатації з машиною не слід поводитися як зі звичайним побутовим відходом, її слід здати у офіційний центр збору відходів для утилізації. Це сприятиме збереженню навколишнього середовища.
- Пакувальні матеріали можуть бути утилізовані і використані по­вторно.
- Машина: вийміть вилку з електричної розетки і від'єднайте шнур живлення.
- Здайте апарат і шнур живлення в сервісний центр або в державну структуру по утилізації відходів.
Цей виріб відповідає європейській директиві 2002/96/ЄС. Знак, нанесений на виробі або на його упаковці, вказує на те, що з цим виробом не слід поводитися, як зі звичайним побутовим відходом, його слід здати в офіційний центр збору відходів, уповноважений здій­снювати утилізацію електричних і електронних деталей та комплекту­ючих. Здійснюючи правильну утилізацію виробу, ви сприяєте захисту на­вколишнього середовища і людей від можливих негативних наслідків, які можуть походити від неправильного поводження з виробом на кінцевому етапі його терміну експлуатації. Більш докладну інформацію щодо порядку утилізації виробу ви можете отримати, зв'язавшись з відповідним місцевим відділом, вашою службою утилізації побутових відходів або з магазином, де ви придбали виріб.
Page 86
86
УКРАЇНСЬКА
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виробник зберігає за собою право змінювати технічні характеристики виробу.
Номінальна напруга - номінальна потужність - живлення
Матеріал корпусу Термопластик
Габаритні розміри (д x в x г) 280 x 370 x 420 мм
Маса 17 кг
Довжина шнура 1200 мм
Панель управління Спереду
Розміри філіжанки 110 мм
Водяний бачок 1,6 л - Знімний
Кришка бункера для кави в зернах
Ємкість контейнера для кавової гущі
Тиск помпи 15 бар
Бойлер Нерж. сталь
Запобіжні пристрої Запобіжний клапан тиску бой-
Див. табличку, прикріплену на апараті
350 г
15
лера - Подвійний запобіжний термостат - Плавкий запобіжник
ГАРАНТІЯ І ТЕХНІЧНА ДОПОМОГА
Гарантія
Стосовно більш детальної інформації щодо гарантії та умов, пов'язаних з нею, звертайтеся до гарантійної книжки, що надається окремо.
Допомога
Ми бажаємо запевнити вас, що ви будете задоволені своєю машиною. Якщо ви ще цього не зробили, зареєструйте ваше придбання за адре­сою www.philips.com/welcome. Таким чином, ми зможемо залишатись у контакті з вами та надсилати нагадування про операції з чищення та зняття накипу.
Якщо вам необхідна підтримка або допомога, відвідайте веб-сайт Philips за адресою www.philips.com/support або зв'яжіться по гарячій лінії з Philips Saeco у вашій країні. Контактний номер вказаний в гарантійній книжці, що надається окремо, або на сайті www.philips.com/support.
Page 87
УКРАЇНСЬКА
87
87
ЗАМОВЛЕННЯ МАТЕРІАЛІВ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Для очищення та зняття накипу використовуйте тільки засоби обслу­говування Saeco. за адресою www.shop.philips.com/service, у свого дилера або в уповно­важених сервісних центрах.
Якщо ви зіткнетеся з труднощами при отриманні приладдя для догляду за машиною, просимо вас зв'язатися по гарячій лінії з Philips Saeco у вашій країні.
Контакти вказані в гарантійній книжці, що надається окремо, або на сайті www.philips.com/support.
Загальний вигляд продукції для обслуговування
- Засіб для зняття накипу CA6700
Ці продукти можна придбати в інтернет-магазині Philips
- Водяний фільтр INTENZA+ CA6702
- Мастило HD5061
Page 88
88
УКРАЇНСЬКА
- Засіб для видалення кавових масел CA6704
- Засіб для очищення системи циркуляції молока CA6705
- Набір для догляду CA 6706
Page 89
89
Page 90
Page 91
Page 92
Виробник зберігає за собою право вносити будь-які зміни без попереднього повідомлення.
www.philips.com/saeco
Rev.00 del 15-01-13
UA
18
Loading...