Philips HD8954/09 user manual [sk]

Page 1
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Type HD8953 / HD8954
NÁVOD NA POUŽITIE
Slovensky
SK
17
SKÔR, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
Page 2
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova­ru Saeco Xelsis EVO! Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese www.philips.com/welcome. Tieto pokyny sa vzťahujú na model HD8953 a HD8954. Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých zrniek kávy a je vybavený karafou na mlieko pre jednoduchú a rýchlu prípravu dokonalého cappuccina alebo latte mac­chiata. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ........................................................................................................... 4
Pozor .........................................................................................................................................................4
Upozornenia..............................................................................................................................................6
Zhoda s normami .....................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu .................................................................................................................................8
Všeobecný popis........................................................................................................................................9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru ..................................................................................................................................... 10
Inštalácia kávovaru .................................................................................................................................10
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................13
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia ..................................................................................13
Manuálny cyklus preplachovania ............................................................................................................13
Meranie a programovanie tvrdosti vody .................................................................................................. 15
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .......................................................................................................17
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” .........................................................................................................19
NASTAVENIA...................................................................................................20
Nastavenie používateľského pro lu .........................................................................................................20
Vytvorenie nového používateľského pro lu ............................................................................................. 20
Odstránenie používateľského pro lu .......................................................................................................21
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................22
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi ............................................................22
Nastavenie krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System) .........................................................23
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ..........................................................................................................24
Nastavenie výšky výtoku .........................................................................................................................24
Nastavenie množstva kávy v šálke .......................................................................................................... 26
Page 3
SLOVENSKY
PRÍPRAVA ESPRESSA A VEĽKÉHO ESPRESSA .....................................................27
Príprava espressa a veľkého espressa zo zrnkovej kávy ...........................................................................27
Príprava espressa a veľkého espressa zo predmletej kávy ........................................................................28
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................30
Napĺňanie karafy na mlieko ....................................................................................................................30
Zasúvanie karafy na mlieko .....................................................................................................................31
Odoberanie karafy na mlieko ..................................................................................................................32
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ...........................................................................................................33
PRÍPRAVA CAPPUCCINA ..................................................................................34
Nastavenie množstva cappuccina v šálke ................................................................................................36
PRÍPRAVA LATTE MACCHIATA...........................................................................37
Nastavenie množstva latte macchiata v šálke .......................................................................................... 40
VÝDAJ CAFFÈLATTE .........................................................................................41
Nastavenie množstva ca èlatte .............................................................................................................. 43
ŠPECIÁLNE NÁPOJE .........................................................................................44
Horúce mlieko ........................................................................................................................................45
Vypúšťanie pary ......................................................................................................................................46
Americká káva .........................................................................................................................................47
Espresso Macchiato .................................................................................................................................48
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY ...........................................................................49
PROGRAMOVANIE NÁPOJOV ............................................................................50
Programovanie cappuccina ..................................................................................................................... 50
Programovanie horúcej vody ................................................................................................................... 52
PROGRAMOVANIE KÁVOVARU..........................................................................53
Všeobecné nastavenia .............................................................................................................................54
Nastavenia displeja .................................................................................................................................55
Nastavenia kalendára .............................................................................................................................. 56
Nastavenia vody ......................................................................................................................................58
Nastavenia údržby...................................................................................................................................59
Výrobné nastavenia ................................................................................................................................. 59
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................60
Každodenné čistenie kávovaru ................................................................................................................60
Každodenné čistenie nádržky na vodu ....................................................................................................61
Každodenné čistenie karafy na mlieko: cyklus samočistenia “CLEAN” (po každom použití) .....................62
Týždenné čistenie kávovaru .................................................................................................................... 62
Týždenné čistenie karafy na mlieko ........................................................................................................64
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy..........................................................................................66
Mesačné čistenie karafy na mlieko ..........................................................................................................68
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy .....................................................................................71
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ...................................... 72
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy .............................................................................................. 74
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................75
VÝZNAM HLÁSENÍ NA DISPLEJI ........................................................................79
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................81
ENERGETICKÁ ÚSPORNOSŤ ..............................................................................84
Režim Stand-by .......................................................................................................................................84
Likvidácia ................................................................................................................................................85
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................86
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................86
Záruka .....................................................................................................................................................86
Servis ...................................................................................................................................................... 86
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................87
3
Page 4
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu je však nutné si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny obsiahnuté v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú používateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť, vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú používate­ľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok men­šie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Pozor
• Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo­varu.
• Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra­covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha­mi.
• Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuv­ku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Page 5
SLOVENSKY
• Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti tela: nebezpečenstvo popálenia!
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené rúčky alebo rukoväte.
• Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek poruchy;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací
kábel. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
• Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
• Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete nebezpečenstvám.
5
5
• Osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, mentál­nymi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar iba v prítomnosti osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí spôsob používania spotrebiča.
• Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s kávovarom.
• Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka na kávu.
Page 6
6
SLOVENSKY
Upozornenia
• Tento kávovar je určený výhradne na použitie v domác­nosti. Nie je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne, menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov či na iných pracoviskách.
• Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
• Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro­zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov tepla.
• Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá a rozpustná káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
• Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte kávovar vychladnúť.
• Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj­te iba studenú vodu.
• Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode navlhčenú utierku.
• Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru. Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť od­stránenie vodného kameňa. Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
• Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
Page 7
SLOVENSKY
• Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu.
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl. 13 talianskeho Legislatív­neho dekrétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie Smerníc 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, týkajúcich sa obme­dzenia používania nebezpečných látok v elektrických a elektro­nických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie odpadu”.
Tento kávovar je v súlade s požiadavkami Smernice Európske­ho parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
7
7
Page 8
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
18 19
14
15 16 17
3 4
5
6
7
8
21
12
9
10
11
12
13
22
37
24
25
23
26 27 29 3028
38
28
POUŽÍVATEĽ MENU
21/12/12
NÁPOJ
MENU
31 36
04:17 pm
NASTAVENIA
MENU
28
39
28
VÝBER POUŽÍVATEĽ
20
35343332
Page 9
SLOVENSKY
Všeobecný popis
1. Ohrievač šálok
2. Zásobník zrnkovej kávy s krytom
3. Nádržka na vodu + kryt
4. Priehradka na predmletú kávu
5. Servisné dvierka
6. Regulátor Saeco Brewing System (SBS)
7. Dýza pary / horúcej vody
8. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
9. Nastavenie jemnosti mletia
10. Ovládací panel
11. Zátka na spojky karafy
12. Výtok kávy
13. Odkvapávací podnos (vonkajší)
14. Jednotka spracovania kávy
15. Zberač kávovej usadeniny
16. Odkvapávací podnos (vnútorný)
17. Tlačidlo servisných dvierok
18. Hlavný vypínač
19. Zásuvka na napájací kábel
20. Karafa na mlieko
21. Napájací kábel
22. Odmerka na predmletú kávu
23. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
24. Štetec na čistenie
25. Test tvrdosti vody
26. Tlačidlo espressa
27. Tlačidlo "Arómy" - Predmletá káva
28. “Funkčné” tlačidlá
29. Tlačidlo na aktiváciu čistiaceho cyklu karafy (Clean)
30. Tlačidlo Cappuccina
31. Tlačidlo veľkého espressa
32. Tlačidlo “Špeciálnych nápojov”
33. Tlačidlo horúcej vody
34. Tlačidlo Stand-by
35. Tlačidlo Ca èlatte
36. Tlačidlo Latte macchiata
37. Odmasťovacie tablety (možno kúpiť samostatne)
38. Roztok na odstránenie vodného kameňa (možno kúpiť samostatne)
39. Filter na vodu INTENZA+ (možno kúpiť samostatne)
9
9
Page 10
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou.
1
Vybaľte kávovar z obalu.
2
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
3
• vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže prevrátiť alebo sa ním zraniť;
• zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu zásuvky;
• dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
Zasuňte odkvapávací podnos (vonkajší) s mriežkou do kávovaru. Uisti-
4
te sa, že riadne zapadol.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočiste­nia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne a po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie: NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru. Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/ samočistenia.
Page 11
SLOVENSKY
Zodvihnite ľavý vonkajší kryt a odoberte vnútorný kryt.
5
Vyberte pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu.
6
Vypláchnite nádržku čerstvou vodou.
7
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
8
kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie: do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
11
11
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy a odoberte vnútorný kryt.
9
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka. Nasaďte znova vnútorný
10
kryt a zaklopte vonkajší príklop.
Upozornenie: do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná, karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
Page 12
12
SLOVENSKY
2.2.1. JAZYK
ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
11
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
12
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste mohli kávovar zapnúť.
13
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Navoľte želaný jazyk stlačením
14
rolovacích tlačidiel “
” alebo “ ”.
ITALIANO
ESC
ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL
OK
PORTUGUÊS
ZAHRIEVANIE…
2.2.1. JAZYK
Potvrďte stlačením tlačidla “OK”.
15
Poznámka: ak jazyk nenastavíte, bude táto voľba vyžiadaná pri ďalšom zapnutí kávova­ru.
Kávovar je vo fáze ohrevu.
16
Page 13
RISCALDAMENTO...
VYPLACHOVANIE
SLOVENSKY
13
13
PRVÉ ZAPNUTIE
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste­nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú minútu.
Postavte pod výtok nádobu na zachytenie malého množstva vypúšťa-
17
nej vody.
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Počkajte na automatické ukonče-
18
nie tohoto cyklu.
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
STOP VYPLACHOVANIE
21/12/12
04:17 pm
NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
Poznámka: stlačením tlačidla “STOP VYPLACHOVANIE” zastavíte vypúšťanie.
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazená
19
vedľa uvedená obrazovka.
Manuálny cyklus preplachovania
Pri prvom použití kávovaru je potrebné spustiť cyklus preplachovania. Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z výtoku vytečie čerstvá voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
Pod výtok postavte nádobu.
1
Page 14
14
1
p
Ž
U
Ž
2
m
SLOVENSKY
NASYPTE MLETÚ KÁVU
A VYBERTE OK
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
OK
21/12/
04:17
POU MEN
VÝBE POU
Stláčajte tlačidlo “ ” pre navolenie funkcie vypúšťania predmletej kávy,
2
až pokiaľ sa
Stlačte tlačidlo “ ”.
3
Stlačte tlačidlo “OK”. Kávovar začne vypúšťať vodu.
4
nezobrazí ikona “ ”.
Poznámka: do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
Po vypustení nádobu vyprázdnite a postavte ju späť pod dýzu pary/
5
horúcej vody.
Stlačte tlačidlo “ ”.
21/12/1
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
04:17 p
6
Po vypustení vody nádobu odoberte a vyprázdnite ju.
7
Page 15
SLOVENSKY
Operácie od bodu 5 po bod 7 vykonajte opätovne, až do úplného
8
vyčerpania vody z nádržky. Potom prejdite na bod 9.
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
9
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Poznámka: pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia. Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji i pri zapnutí kávovaru (výhrevné teleso je studené), pri prechode kávovaru do režimu stand-by alebo po vypnutí kávovaru stlačením tlačidla “ kávy).
” (po výdaji jednej
15
15
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo­vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu “INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov.
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti (dodávaný ku kávovaru)
1
ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka: indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
Page 16
16
SLOVENSKY
Počkajte jednu minútu.
2
C
B
Intenza Aroma System
A
21/12/12
ATEĽ NÁPOJ
ATEĽ
04:17 pm
2. NASTAVENIA STROJA
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
NASTAVENIA DISPLEJA
NASTAVENIA KALENDÁRA
NASTAVENIA VODY
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
VÝROBNÉ NASTAVENIA
MENU
NASTAVENIA
MENU
23 4
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
3
ich s tabuľkou.
Poznámka: čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam podľa tvrdosti vody. Konkrétne: 1 = 1 (veľmi mäkká voda) 2 = 2 (mäkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (veľmi tvrdá voda)
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
Od tejto chvíle je možné naprogramovať nastavenia podľa tvrdosti
4
vody. Stlačte tlačidlo “NASTAVENIA MENU” pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
Poznámka: kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným pre väčšinu typov úžitkovej vody.
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “NASTAVENIA VODY”.
5
2. NASTAVENIA STROJA
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
ESC
NASTAVENIA DISPLEJA
NASTAVENIA KALENDÁRA
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
VÝROBNÉ NASTAVENIA
OK
2.4. NASTAVENIA VODY
795'26ġ92'<
ESC
3292/,ġ),/7(5
OK
NASTAVENIA VODY
$.7,929$ġ),/7(5
Potvrďte stlačením “OK”.
6
Stlačením položky “OK” navoľte položku “TVRDOSŤ VODY” a naprogra-
4
2))
7
mujte hodnotu tvrdosti vody.
Page 17
SLOVENSKY
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného kameňa v kávovare a vaše espresso získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu INTENZA+ si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor­mácie odkazujeme na kapitolu “Objednávanie prostriedkov na údržbu” tohto návodu na použitie. Voda je dôležitou súčasťou prípravy každého espressa, takže pre zaručenie optimálnej chuti je najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu “IN­TENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispieva ku zlepšeniu kvality vody.
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu
1
a uschovajte ho na suchom mieste.
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
2
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
17
17
Filter je potrebné nastaviť podľa nameraných hodnôt (viď predchádza-
3
júca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku.
Filter vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlačte  lter čo najviac
4
smerom dole.
Page 18
18
SLOVENSKY
21/12/12
ATEĽ NÁPOJ
ATEĽ
04:17 pm
MENU
NASTAVENIA
MENU
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
5
kávovaru.
Pod dýzu pary/horúcej vody postavte väčšiu nádobu (1,5l).
6
Stlačte tlačidlo “NASTAVENIA MENU” pre otvorenie hlavného menu
7
kávovaru.
2. NASTAVENIA STROJA
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
NASTAVENIA DISPLEJA
NASTAVENIA KALENDÁRA
NASTAVENIA VODY
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
VÝROBNÉ NASTAVENIA
2. NASTAVENIA STROJA
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
ESC
NASTAVENIA DISPLEJA
NASTAVENIA KALENDÁRA
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
VÝROBNÉ NASTAVENIA
OK
1$67$9(1,$92'<
795'26ġ92'<
ESC
3292/,ġ),/7(5
OK
NASTAVENIA VODY
$.7,929$ġ),/7(5
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “NASTAVENIA VODY”.
8
Potvrďte stlačením “OK”.
9
Stlačením tlačidla “ ” zvoľte položku “AKTIVOVAŤ FILTER” a potom
4
OFF
10
stlačte “OK”.
Page 19
1$67$9(1,$92'<
$.7,929$ġ),/7(5"
ESC
OK
VLOŽTE VODNÝ FILTER
A NAPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
OKOK
VLOŽTE NÁDOBU POD DÁVKOVACÍ
VÝPUST HORÚCEJ VODY
OKOK
AKTIVOVAŤ FILTER
SLOVENSKY
Stlačením tlačidla “OK” potvrďte, že chcete spustiť postup pre aktiváciu
11
 ltra.
Stlačením tlačidla “OK” potvrďte, že bol vložený  lter na vodu a že je
12
voda v nádržke.
Stlačením tlačidla “OK” potvrďte, že bola pod výtok vody postavená
13
nádoba.
Kávovar začne vypúšťať vodu. Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Po
14
vypustení nádobu odoberte.
19
19
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
795'26ġ92'<
ESC
3292/,ġ),/7(5
OK
21/12/12
04:17 pm
1$67$9(1,$92'<
$.7,929$ġ),/7(5
NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
4
OFF
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa ikona “ ”.
Zabezpečte výmenu  ltra za nový, spôsobom popísaným v predchá-
1
dzajúcej kapitole.
Kávovar je za týchto okolností naprogramovaný na ovládanie nového
2
 ltra.
Poznámka: ak je  lter už nainštalovaný a chcete ho odobrať bez toho, aby ste ho na­hradili iným, zvoľte možnosť “POVOLIŤ FILTER” a nastavte ju na OFF.
V prípade, že  lter na vodu “INTENZA+” nie je prítomný, je potrebné do nádržky vložiť malý biely  lter, ktorý bol predtým odobratý.
Page 20
20
N
M
V M
ď
7
SLOVENSKY
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
21/12/12
04:17 pm
NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
NASTAVENIA
Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej kávy.
Nastavenie používateľského pro lu
Kávovar bol navrhnutý tak, aby bolo možné pripraviť nápoj presne podľa priania každého používateľa, s možnosťou nastavenia až šiestich rôznych používateľských pro lov.
Používateľské pro ly možno pridať alebo odstrániť. Na uľahčenie používa­nia je každému používateľovi priradená individuálna ikona. Prednastavený používateľ je označený vľavo zobrazenou ikonou.
Výrobné nastavenia kávovaru sú kon gurované podľa priania spotrebi­teľa vo výrobnom závode. Tieto nastavenia možno zachovať alebo podľa vlastnej chuti upraviť.
Vytvorenie nového používateľského pro lu
Po naprogramovaní nastavení nápoja môže používateľ rýchlo prejsť k nastaveniam tlačidlom hlavného menu “VÝBER POUŽÍVATEĽ” a vychut- nať si svoj obľúbený kávový nápoj jednoduchým stlačením jedného tlačidla.
21/12/12
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
04:17 pm
3218.$1$67$9(1Ë328äË9$7(ď$
9<7925,ġ129e+2328äË9$7(ď$
ESC
2'675È1,ġ328äË9$7(ď$
OK
3218.$1$67$9(1Ë328äË9$
9<7925,ġ129e+2328äË9$7(
ESC
2'675È1,ġ328äË9$7(ď$
OK
NASTA
Stlačte “MENU POUŽÍVATEĽA”.
1
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka.
2
Stlačením tlačidla “OK” navoľte položku VYTVORIŤ NOVÉHO POUŽÍ-
3
VATEĽA.
Page 21
N
M
V M
N
M
V M
N
M
V M
ď
7
9<7925,ġ129e+2328äË9$7(ď$
ESC
SLOVENSKY
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Stlačením tlačidla “ ” alebo “ ”
4
navoľte ikonu používateľa. Potvrďte stlačením tlačidla “OK”.
21
21
OK
Poznámka: každému z používateľov môže byť priradená iba jedna ikona. Už priradená ikona bude zobrazená šedou farbou.
21/12/12
POUŽÍVATEĽ MENU
Teraz je používateľ zavedený a môže byť zvolený z hlavného menu.
5
Stlačením tlačidla “VÝBER POUŽÍVATEĽ” navoľte želaný používateľský
6
VÝBER POUŽÍVATEĽ
NASTA
04:17 pm
pro l, až pokiaľ sa nezobrazí príslušná ikona.
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
21/12/12
NASTA
04:17 pm
Potom stlačte pre naprogramovanie nastavenia nápoja “PONUKA
NÁPOJOV” (viď kapitola “Programovanie nápojov”).
Odstránenie používateľského pro lu
Už nade novaný používateľský pro l možno kedykoľvek odstrániť. V tom prípade budú všetky príslušné nastavenia odstránené a ikona bude znova použiteľná na programovanie.
POUŽÍVATEĽ MENU
21/12/12
Stlačte “MENU POUŽÍVATEĽA”.
1
VÝBER POUŽÍVATEĽ
3218.$1$67$9(1Ë328äË9$
9<7925,ġ129e+2328äË9$7(
ESC
OK
2'675È1,ġ328äË9$7(ď$
ESC
OK
NASTA
04:17 pm
2'675È1,ġ328äË9$7(ď$
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka.
2
Stlačením tlačidla
” alebo “ ” navoľte “ODSTRÁNIŤ POUŽÍVATEĽA”.
Potvrďte stlačením tlačidla “OK”.
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka.
3
Stlačením tlačidla
” alebo “ ” navoľte ikonu. Potvrďte stlačením
tlačidla “OK”. Používateľ bude odstránený.
Page 22
22
SLOVENSKY
Saeco Adapting System
Káva je prírodný produkt a jej charakteristiky sa môžu meniť v závislosti od oblasti pôvodu, zmesi a praženia. Kávovar je vybavený systémom autore­gulácie, ktorý umožňuje používanie všetkých druhov zrnkových káv, ktoré sú dostupné na trhu (nekaramelizované). Kávovar sa nastaví automaticky po výdaji niekoľkých káv tak, aby optimali­zoval vylúhovanie, v závislosti od upechovania dávky mletej kávy.
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi
Keramické mlecie kamene zaručia optimálny stupeň mletia pre akúkoľvek zmes kávy a zrnková káva sa nikdy neprehreje. Vďaka tejto technológii je vždy zachovaná plná aróma a zaručená autentic­ká talianska chuť v každej šálke.
Pozor: mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi obsahuje pohyb­livé komponenty, ktoré môžu byť nebezpečné. Nevkladajte do neho preto prsty ani iné predmety. Pred vykonaním akéhokoľvek zásahu do zásobníka zrnkovej kávy, vypnite kávovar stlačením tlačidla ON/OFF a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Keramické mlecie kamene je možné nastaviť tak, aby jemnosť mletia kávy presne zodpovedala vašej osobnej chuti.
Pozor: regulátorom nastavenia jemnosti mletia situovaným vo vnútri zásob­níka zrnkovej kávy je možné otáčať iba v prípade, že je mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi v činnosti.
Toto nastavenie možno vykonať miernym natlačením a súčasným pootoče­ním regulátora nastavenia jemnosti mletia, ktorý sa nachádza v zásobníku zrnkovej kávy.
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy.
1
Page 23
SLOVENSKY
Stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastavenia jemnosti mletia len
2
o jednu polohu. Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 espress.
Nastavený stupeň mletia sa rozpozná podľa značiek na kryte zásobníka
3
zrnkovej kávy. Je možné nastaviť osem stupňov mletia podľa nasledu­júcich značiek, od:
23
23
- hrubého mletia ( pražením;
až po:
- jemné mletie (
Nastavením mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi na jem­nejšie mletie bude chuť kávy silnejšia. Pokiaľ chcete dosiahnuť jemnejšej chuti kávy, nastavte mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi na hrubšie mletie.
): jemnejšia chuť, pre zmesi so silným tmavým
): silnejšia chuť, pre zmesi so svetlým pražením.
Nastavenie krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) umožňuje kontrolu krémovitosti a intenzity chute kávy pomocou nastavenia rýchlosti vytekania kávy počas výdajové­ho cyklu.
- Pre zvýšenie rýchlosti prietoku otočte ovládačom proti smeru hodino­vých ručičiek: káva bude slabšia a menej krémová.
- Pre zníženie rýchlosti prietoku otočte ovládačom v smere hodinových ručičiek: káva bude silnejšia a viac krémová.
Poznámka:
nastavenie rýchlosti prietoku kávy možno vykonať aj za prípravy kávy.
Page 24
24
/
p
SLOVENSKY
1.3. CAPPUCCINO
012ä6792.È9<
ESC
35('9$5(1,(
7(3/27$.È9<
759$1,(35Ë35$9<.È9<
759$1,(35Ë35$9<0/,(.$
1$3(1(1e0/,(.2
OK
2%129,ġ35('92/(1e+2'127<
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
21/12
04:17
Nastavenie arómy (intenzity kávy)
Zvoľte vašu obľúbenú zmes kávy a nastavte podľa svojej chuti množstvo kávy k zomletiu. Možno navoliť funkciu predmletej kávy.
Poznámka:
toto nastavenie sa má uskutočniť pred zvolením kávy.
Kávovar umožňuje nastavenie zodpovedajúceho množstva mletej kávy pre každý nápoj. Štandardné nastavenie pre každý nápoj možno naprogramo­vať v menu “PONUKA NÁPOJOV” (viď kapitola “Programovanie nápojov”, položka “Množstvo kávy”).
V prípade, že chcete množstvo mletej kávy zmeniť iba dočasne, stlačte
1
tlačidlo “
Aróma sa zmení o jeden stupeň, podľa zvoleného množstva:
2
” na ovládacom paneli.
= malá dávka = stredná dávka = veľká dávka = nápoj bude pripravený z predmletej kávy.
Poznámka:
toto nastavenie nie je k dispozícii pre americkú kávu.
Nastavenie výšky výtoku
Výšku výtoku kávy je možné nastaviť tak, aby sa čo najlepšie prispôsobil rozmerom šálok, ktoré chcete používať.
Nastavenie možno uskutočniť manuálne podvihnutím alebo spustením výtoku tak, ako je to uvedené na obrázku.
Page 25
SLOVENSKY
Odporúčame nasledovné pozície: pre malé šálky;
pre veľké šálky;
pre poháre na latte macchiato.
Poznámka:
výtok možno vybrať, aby sa tak umožnilo použitie veľkých nádob.
25
25
V prípade, že chcete naraz pripraviť dve kávy, umiestnite pod výtok dve šálky/malé šálky.
Page 26
26
SLOVENSKY
Nastavenie množstva kávy v šálke
Kávovar umožňuje nastaviť množstvo pripravenej kávy alebo mlieka podľa vašej chuti a/alebo podľa veľkosti šálok/malých šálok. Po každom stlačení tlačidiel “
” a “ ” kávovar pripraví určité naprogramované množstvo nápoja. Výdaj sa ovláda nezávisle príslušným tlačidlom.
STOP KÁVA
ESPRESSO
MEMO
ESPRESSO
MEMO
Nižšie uvedený postup popisuje naprogramovanie tlačidla “
Pod výtok postavte šálku.
1
Podržte stlačené tlačidlo “ ”, až pokiaľ sa nezobrazí ikona “MEMO”.
2
”.
Uvoľnite tlačidlo. Kávovar sa nachádza v režime programovania.
Kávovar spustí prípravu kávy.
Keď je po zobrazení ikony “STOP KÁVA” v šálke želané množstvo kávy,
3
stlačte tlačidlo.
Teraz je tlačidlo “
” naprogramované. Po každom stlačení kávovar
zabezpečí prípravu rovnakého naprogramovaného množstva espressa.
Poznámka:
pri programovaní tlačidiel “ a “
” postupujte obdobným spôsobom, ako je popísané vyššie.
Prerušte výdaj kávy stlačením tlačidla “STOP KÁVA”, akonáhle je dosiahnu- té želané množstvo.
Množstvo nápoja v šálke možno naprogramovať v menu “PONUKA NÁ- POJOV” (viď kapitola “Programovanie nápojov”, položka “Trvanie Prípravy Kávy”).
Page 27
V
V
ESPRESSO
POUŽÍ MENU
VÝBER POUŽÍ
SLOVENSKY
27
27
PRÍPRAVA ESPRESSA A VEĽKÉHO ESPRESSA
Pred prípravou kávy skontrolujte neprítomnosť indikátorov na displeji, či je nádržka na vodu a zásobník zrnkovej kávy plný.
Príprava espressa a veľkého espressa zo zrnkovej kávy
Pod výtok postavte 1 alebo 2 šálky.
1
Stlačte tlačidlo “ ” na prípravu espressa alebo tlačidlo “ ” na
2
prípravu veľkého espressa.
Pre prípravu 1 espressa alebo 1 veľkého espressa jedenkrát stlačte
3
želané tlačidlo. Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka.
DVOJITÉ ESPRESSO
STOP KÁVA
ESPRESSO
Pre prípravu 2 espress alebo 2 veľkých espress dvakrát stlačte želané
4
tlačidlo. Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka.
Poznámka:
pri tomto prevádzkovom režime kávovar automaticky zabezpečí pomletie a nadávkovanie kávy v správnom množstve. Príprava dvoch espress si vyža­duje dva cykly mletia a dva cykly prípravy, ktoré sú ovládané automaticky.
Po ukončení cyklu predparenia začne káva vytekať z výtoku.
5
Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí nastaveného množ-
6
stva. Je však možné predčasne prerušiť jej vytekanie stlačením tlačidla “STOP KÁVA”.
Page 28
28
1
p
T
T
SLOVENSKY
Príprava espressa a veľkého espressa zo predmletej kávy
Táto funkcia umožňuje používať predmletú a bezkofeínovú kávu. Funkcia predmletej kávy umožňuje prípravu iba jednej kávy naraz.
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
NASYPTE MLETÚ KÁVU
A VYBERTE OK
21/12/
04:17
POUŽÍVA MENU
VÝBER POUŽÍVA
Stláčajte tlačidlo “ ” pre navolenie funkcie predmletej kávy, až pokiaľ
1
sa nezobrazí ikona “
Pod výtok postavte šálku.
2
Stlačte tlačidlo “ ” na prípravu espressa alebo tlačidlo “ ” na
3
”.
prípravu veľkého espressa. Začne cyklus vypúšťania.
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka.
4
ESC OK
Stlačte pre otvorenie krytu priehradky na predmletú kávu.
5
Page 29
NASYPTE MLETÚ KÁVU
A VYBERTE OK
SLOVENSKY
Vsypte do priehradky jednu odmerku predmletej kávy. Používajte len
6
29
29
odmerku dodávanú ku kávovaru ako príslušenstvo a znova kryt prie­hradky predmletej kávy zatvorte.
Pozor: do priehradky predmletej kávy nasypať len predmletú kávu. Vkla­danie iných látok alebo predmetov môže spôsobiť vážne škody na kávovare. Záruka sa vtedy nevzťahuje na prípadnú opravu.
Potvrďte a spustite výdaj stlačením “OK”.
7
OK
Po ukončení cyklu predparenia začne káva vytekať z výtoku.
8
Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí nastaveného množ-
9
stva. Je však možné predčasne prerušiť jej vytekanie stlačením tlačidla “STOP KÁVA”.
Po vypustení sa kávovar vráti do hlavného menu.
Ak chcete pripraviť ďalšie kávy z predmletej kávy, zopakujte vyššie popísa­ný postup.
Poznámka: pokiaľ do 30 sekúnd nespustíte prípravu stlačením tlačidla “OK”, prejde kávovar do hlavného menu a vypustí prípadnú vsypanú kávu do zberača kávovej usadeniny.
Ak sa do príslušného oddelenia nenasype predmletá káva, vypustíme len čistú vodu. Ak je dávka príliš veľká a nasype sa 2 a viac odmeriek kávy, kávovar kávu nepripraví. Vsypaná mletá káva bude vypustená do zberača kávovej usade­niny.
Page 30
30
SLOVENSKY
KARAFA NA MLIEKO
Táto kapitola bližšie popisuje, ako používať karafu na mlieko na prípravu cappuccina, latte macchiata a horúceho mlieka.
Poznámka: pred použitím karafy na mlieko je potrebné dôkladne ju umyť, ako je to popísané v kapitole “Čistenie a údržba“. Odporúčame plniť ju studeným mliekom (okolo 5 °C). Po použití odložte hneď karafu do chladničky. Mlieko NENECHÁVAJTE mimo chladničky dlhšie než 15 minút.
Pozor: používajte karafu výlučne s mliekom a umývajte vodou.
Napĺňanie karafy na mlieko
Používajte výlučne na mlieko a umývajte ju vodou.
Otočením v smere hodinových ručičiek až na doraz otvorte výtok kara-
1
fy na mlieko.
Stlačte odblokovacie tlačidlá a zodvihnite veko.
2
Nalejte mlieko do karafy: hladina mlieka sa musí nachádzať nad znač-
3
kou (MIN) a pod značkou (MAX), vyznačenou na karafe.
Page 31
SLOVENSKY
Nasaďte späť kryt a otočením proti smeru hodinových ručičiek zatvorte
4
výtok karafy na mlieko.
Karafa na mlieko je teraz pripravená na opätovné použitie.
31
31
C
A D
B B
Zasúvanie karafy na mlieko
Držte karafu na mlieko mierne naklonenú a nasuňte prednú časť do
1
kávovaru.
Otvory (A) karafy sa v tejto fáze nachádzajú pod spojkami (C). Kolíky (B)
2
sú v rovine s vodiacimi drážkami (D).
Page 32
32
SLOVENSKY
E
Zatlačte a zasuňte karafu natočením smerom dole tak, aby zapadla do
3
odkvapávacieho podnosu (vonkajšieho) (E).
Upozornenie: nezasúvajte karafu silou.
Odoberanie karafy na mlieko
Otočením proti smeru hodinových ručičiek zatvorte výtok karafy na
1
mlieko. Počkajte chvíľu. Kávovar spustí automatický čistiaci cyklus (viď kapitola “Čistenie a údržba”).
Po skončení čistiaceho cyklu natočte karafu nahor tak, aby sa prirodze-
2
ne vysunula z odkvapávacieho podnosu (vonkajšieho) (E).
E
Pritiahnite karafu k sebe, až do jej úplného vytiahnutia z kávovaru.
3
Page 33
SLOVENSKY
Vyprázdňovanie karafy na mlieko
Otočením v smere hodinových ručičiek otvorte výtok karafy na mlieko.
1
Stlačte odblokovacie tlačidlá.
2
Otvorte veko. Vyprázdnite karafu na mlieko a umyte ju zodpovedajú-
3
cim spôsobom.
Poznámka: po každom použití karafu na mlieko umyte postupom uvedeným v časti “Čistenie a údržba”.
33
33
Page 34
34
SLOVENSKY
PRÍPRAVA CAPPUCCINA
Pozor: nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže mlieko a para prerušovane striekať. Nebezpečenstvo popálenia. Počas čistiaceho cyklu nechytajte karafu za rúčku: nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete karafu na mlieko, počkajte na skonče­nie cyklu.
Naplňte karafu mliekom. Hladina mlieka sa musí nachádzať nad znač-
1
kou (MIN) a pod značkou (MAX), vyznačenou na karafe.
Poznámka: pre lepší výsledok pri príprave cappuccina je nutné používať jedine studené mlieko (~5 °C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%. Podľa vašej osobnej chuti možno použiť polotučné alebo plnotučné mlieko.
Nasaďte späť veko a zasuňte karafu na mlieko do kávovaru.
2
Pod výtok kávy postavte šálku.
3
Otočením v smere hodinových ručičiek otvorte výtok karafy na mlieko.
4
Page 35
N
ÁPOJ
M
V
M
MENU
VENIA MENU
RÝCHLE MLIEKO
CAPPUCCINO
EKOREŽIM ZAP
ZAHRIE
35
35
Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie vypúšťania.
5
Kávovar je vo fáze ohrevu.
6
SLOVENSKY
Poznámka: kávovar potrebuje v prípade aktivácie REŽIM EKO určitý čas na zahriatie. Stiskom tlačidla "RÝCHLE MLIEKO" dôjde k deaktivácii funkcie EKOREŽI- MU a k jej nastaveniu do polohy "OFF". Systém v tom prípade potrebuje na zahriatie menej času, spôsobí to však aj zvýšenie spotreby energie. Podrobnosti nájdete v kapitole “Programovanie kávovaru”.
V prípade, že sa zobrazí vedľa uvedená obrazovka, spustí kávovar
CAPPUCCINO
7
vypúšťanie mliečnej peny. Výdaj možno predčasne zastaviť stlačením tlačidla “STOP MLIEKO”.
STOP
MLIEKO
CAPPUCCINO
VIAC MLIEKO
Poznámka: dávku vypúšťaného mlieka je možné zvýšiť stlačením tlačidla “VIAC MLIE- KO”. Vypustená extra dávka horúceho mlieka nebude mať penu.
Page 36
36
N
SLOVENSKY
STOP KÁVA
CAPPUCCINO
Po vypustení mliečnej peny vypustí kávovar kávu. Výdaj možno pred-
8
časne zastaviť stlačením tlačidla “STOP KÁVA”.
Odoberte šálku a otočením proti smeru hodinových ručičiek zatvorte
9
výtok mlieka.
Počkajte chvíľu. Kávovar teraz spustí automatický čistiaci cyklus (viď
10
kapitola “Čistenie a údržba”).
Po skončení čistiaceho cyklu odoberte karafu na mlieko a odložte ju do
11
chladničky.
Nastavenie množstva cappuccina v šálke
Po každom stlačení tlačidla “ ” kávovar vypustí do šálky určité na­programované množstvo cappuccina. Kávovar umožňuje nastaviť množstvo cappuccina podľa vašej chuti a/ alebo podľa veľkosti šálok/malých šálok.
Karafu naplňte mliekom a vložte ju späť do kávovaru.
1
Postavte šálku pod špičku dýzy vo výtoku a otočením v smere hodino-
ÁPOJ
MENU
VENIA MENU
CAPPUCCINO
RÝCHLE MLIEKO
EKOREŽIM ZAP
ZAHRIEVANIE…
STOP
MLIEKO
2
vých ručičiek otvorte výtok karafy.
Podržte stlačené tlačidlo “ ”, až pokiaľ sa nezobrazí upozornenie
3
MEMO”. Uvoľnite tlačidlo. Kávovar sa nachádza v režime programovania.
Kávovar je vo fáze ohrevu.
4
Page 37
CAPPUCCINO
MEMO
STOP
MLIEKO
SLOVENSKY
V prípade, že sa zobrazí táto obrazovka, spustí kávovar vypúšťanie
5
mliečnej peny do šálky. Keď je v šálke želané množstvo mlieka, stlačte tlačidlo “STOP MLIEKO”.
37
37
STOP KÁVA
CAPPUCCINO
MEMO
Po vypustení mliečnej peny zaháji kávovar vypúšťanie kávy. Po dosiah-
6
nutí želaného množstva kávy stlačte tlačidlo “STOP KÁVA”.
Teraz je tlačidlo “
” naprogramované. Po každom stlačení kávovar
zabezpečí prípravu rovnakého naprogramovaného množstva.
Poznámka: množstvo nápoja v šálke možno naprogramovať v menu PONUKA NÁPO-
JOV (viď kapitola “Programovanie nápojov”).
PRÍPRAVA LATTE MACCHIATA
Pozor: nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže mlieko a para prerušovane striekať. Nebezpečenstvo popálenia. Počas čistiaceho cyklu nechytajte karafu za rúčku: nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete karafu na mlieko, počkajte na skonče­nie cyklu.
Naplňte karafu mliekom. Hladina mlieka sa musí nachádzať nad znač-
1
kou (MIN) a pod značkou (MAX), vyznačenou na karafe.
Poznámka: pre lepší výsledok pri príprave latte macchiata je nutné používať jedine studené mlieko (~5 °C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%. Podľa vašej osobnej chuti možno použiť polotučné alebo plnotučné mlieko.
Page 38
38
N
SLOVENSKY
Nasaďte späť veko a zasuňte karafu na mlieko do kávovaru.
2
Pod výtok kávy postavte šálku.
3
Otočením v smere hodinových ručičiek otvorte výtok karafy na mlieko.
4
Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie vypúšťania.
ÁPOJ
MENU
VENIA MENU
5
Page 39
M
RÝCHLE MLIEKO
V
M
LATTE MACCHIATO
VIAC MLIEKO
LATTE MACCHIATO
EKOREŽIM ZAP
STOP
MLIEKO
LATTE MACCHIATO
ZAHRIE
39
39
Kávovar je vo fáze ohrevu.
6
SLOVENSKY
Poznámka: kávovar potrebuje v prípade aktivácie REŽIM EKO určitý čas na zahriatie. Stiskom tlačidla "RÝCHLE MLIEKO" dôjde k deaktivácii funkcie EKOREŽIMU a k jej nastaveniu do polohy "OFF". systém v tom prípade potrebuje na za­hriatie menej času, spôsobí to však aj zvýšenie spotreby energie. Podrobnosti nájdete v kapitole “Programovanie kávovaru”.
V prípade, že sa zobrazí vedľa uvedená obrazovka, spustí kávovar
7
vypúšťanie mliečnej peny. Výdaj možno predčasne zastaviť stlačením tlačidla “STOP MLIEKO”.
Poznámka: dávku vypúšťaného mlieka je možné zvýšiť stlačením tlačidla “VIAC MLIE- KO”. Vypustená extra dávka horúceho mlieka nebude mať penu.
STOP KÁVA
LATTE MACCHIATO
Po vypustení mliečnej peny vypustí kávovar kávu. Výdaj možno pred-
8
časne zastaviť stlačením tlačidla “STOP KÁVA”.
Odoberte šálku a otočením proti smeru hodinových ručičiek zatvorte
9
výtok mlieka.
Počkajte chvíľu. Kávovar teraz spustí automatický čistiaci cyklus (viď
10
kapitola “Čistenie a údržba”).
Po skončení čistiaceho cyklu odoberte karafu na mlieko a odložte ju do
11
chladničky.
Page 40
40
N
SLOVENSKY
ÁPOJ
MENU
VENIA MENU
LATTE MACCHIATO
RÝCHLE MLIEKO
ZAHRIEVANIE…
Nastavenie množstva latte macchiata v šálke
Po každom stlačení tlačidla “ ” kávovar vypustí do šálky určité naprogramované množstvo latte macchiata. Kávovar umožňuje nastaviť množstvo pripraveného latte macchiata podľa vašej chuti a podľa veľkosti šálok/malých šálok.
Karafu naplňte mliekom a vložte ju späť do kávovaru.
1
Postavte šálku pod špičku dýzy vo výtoku a otočením v smere hodino-
2
vých ručičiek otvorte výtok karafy.
Podržte stlačené tlačidlo “ ”, až pokiaľ sa nezobrazí ikona
3
“MEMO”. Uvoľnite tlačidlo. Kávovar sa nachádza v režime programova­nia.
Kávovar je vo fáze ohrevu.
4
EKOREŽIM ZAP
LATTE MACCHIATO
STOP
MLIEKO
V prípade, že sa zobrazí táto obrazovka, spustí kávovar vypúšťanie
5
mliečnej peny do šálky. Keď je v šálke želané množstvo mlieka, stlačte tlačidlo “STOP MLIEKO“ .
MEMO
STOP
MLIEKO
Po vypustení mliečnej peny zaháji kávovar vypúšťanie kávy. Po dosiah-
LATTE MACCHIATO
6
nutí želaného množstva kávy stlačte tlačidlo “STOP KÁVA”.
MEMO
STOP KÁVA
Teraz je tlačidlo “ zabezpečí prípravu rovnakého naprogramovaného množstva.
” naprogramované. Po každom stlačení kávovar
Poznámka: množstvo nápoja v šálke možno naprogramovať v menu PONUKA NÁPO- JOV (viď kapitola “Programovanie nápojov”).
Page 41
SLOVENSKY
VÝDAJ CAFFÈLATTE
Pozor: nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže mlieko a para prerušovane striekať. Nebezpečenstvo popálenia. Počas čistiaceho cyklu nechytajte karafu za rúčku: nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete karafu na mlieko, počkajte na skonče­nie cyklu.
Naplňte karafu mliekom. Hladina mlieka sa musí nachádzať nad znač-
1
kou (MIN) a pod značkou (MAX), vyznačenou na karafe.
Poznámka: pre lepší výsledok pri príprave ca èlatte je nutné používať jedine studené mlieko (~5 °C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%. Podľa vašej osobnej chuti možno použiť polotučné alebo plnotučné mlieko.
Nasaďte späť veko a zasuňte karafu na mlieko do kávovaru.
2
41
41
Pod výtok kávy postavte šálku.
3
Otočením v smere hodinových ručičiek otvorte výtok karafy na mlieko.
4
Page 42
42
N
V
M
SLOVENSKY
ÁPOJ
MENU
VENIA MENU
RÝCHLE MLIEKO
CAFFELATTE
CAFFELATTE
EKOREŽIM ZAP
ZAHRIE
Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie vypúšťania.
5
Kávovar je vo fáze ohrevu.
6
Poznámka: kávovar potrebuje v prípade aktivácie REŽIM EKO určitý čas na zahriatie. Stiskom tlačidla "RÝCHLE MLIEKO" dôjde k deaktivácii funkcie EKOREŽIMU a k jej nastaveniu do polohy "OFF". Systém v tom prípade potrebuje na za­hriatie menej času, bude to však viesť aj ku zvýšeniu spotreby energie. Podrobnosti nájdete v kapitole “Programovanie kávovaru”.
V prípade, že sa zobrazí vedľa uvedená obrazovka, spustí kávovar
7
vypúšťanie mlieka. Výdaj možno predčasne zastaviť stlačením tlačidla “STOP MLIEKO”.
STOP
MLIEKO
CAFFELATTE
VIAC MLIEKO
Poznámka: dávku vypúšťaného mlieka je možné zvýšiť stlačením tlačidla “VIAC MLIE- KO”.
Po vypustení mlieka vypustí kávovar kávu. Výdaj možno predčasne
CAFFELATTE
8
zastaviť stlačením tlačidla “STOP KÁVA”.
STOP KÁVA
Page 43
SLOVENSKY
N
Odoberte šálku a otočením proti smeru hodinových ručičiek zatvorte
9
výtok mlieka.
Počkajte chvíľu. Karafa teraz spustí automatický čistiaci cyklus (viď
10
kapitola “Čistenie a údržba”).
Po skončení čistiaceho cyklu odoberte karafu na mlieko a odložte ju do
11
chladničky.
Nastavenie množstva ca èlatte
Po každom stlačení tlačidla “ ” kávovar vypustí do šálky určité na­programované množstvo ca èlatte. Kávovar umožňuje nastaviť množstvo ca èlatte podľa vašej chuti a/alebo podľa veľkosti šálok/malých šálok.
Karafu naplňte mliekom a vložte ju späť do kávovaru.
1
Postavte šálku pod špičku dýzy vo výtoku a otočením v smere hodino-
2
vých ručičiek otvorte výtok karafy.
43
43
Podržte stlačené tlačidlo “ ”, až pokiaľ sa nezobrazí ikona
ÁPOJ
MENU
3
“MEMO”. Uvoľnite tlačidlo. Kávovar sa nachádza v režime programova­nia.
VENIA MENU
Kávovar je vo fáze ohrevu.
RÝCHLE MLIEKO
CAFFELATTE
CAFFELATTE
EKOREŽIM ZAP
ZAHRIEVANIE…
STOP
MLIEKO
4
Zobrazí sa ikona “MEMO”. V prípade, že sa zobrazí táto obrazovka,
5
spustí kávovar vypúšťanie mlieka do šálky. Keď je v šálke želané množ­stvo mlieka, stlačte tlačidlo “STOP MLIEKO“ .
MEMO
STOP
MLIEKO
Page 44
44
Ž U
R
Ž
SLOVENSKY
STOP KÁVA
CAFFELATTE
MEMO
Po vypustení mliečnej peny zaháji kávovar vypúšťanie kávy. Po dosiah-
6
nutí želaného množstva kávy stlačte tlačidlo “STOP KÁVA”.
Teraz je tlačidlo “
” naprogramované. Po každom stlačení kávovar
zabezpečí prípravu rovnakého naprogramovaného množstva.
Poznámka: množstvo nápoja v šálke možno naprogramovať v menu PONUKA NÁPO-
JOV (viď kapitola “Programovanie nápojov”).
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
Kávovar umožňuje i prípravu iných nápojov, než sú vyššie uvedené nápoje. Príslušný postup vykonávajte podľa nasledujúcich pokynov:
Stlačením tlačidla “ ” vstúpte do menu ŠPECIÁLNE NÁPOJE.
POU MEN
1
HORÚCE
MLIEKO
PARA
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
AMERICKÁ
KÁVA
ESPRESSO
MACCHIATO
VÝBE POU
Stlačte pre spustenie prípravy príslušné tlačidlo.
2
Poznámka: pokiaľ po stlačení tlačidla “
” nezvolíte do 10 sekúnd žiadny nápoj,
kávovar sa vráti do hlavného menu.
Funkcia špeciálnych nápojov umožňuje vykonať výdaj jednotlivých porcií nápojov. Pre súčasný výdaj niekoľkých nápojov zopakujte postup od bodu 1 po bod 2.
Page 45
POU
Ž U
R
Ž
P C
M
K
MEN
VÝBE POU
SLOVENSKY
Horúce mlieko
Pozor: nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže mlieko a para prerušovane striekať. Nebezpečenstvo popálenia. Počas čistiaceho cyklu nechytajte karafu za rúčku: nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete karafu na mlieko, počkajte na skonče­nie cyklu.
Zasuňte karafu na mlieko do kávovaru a postavte šálku pod výtok.
1
Otočením v smere hodinových ručičiek otvorte výtok mlieka.
Stlačením tlačidla “ ” vstúpte do menu ŠPECIÁLNE NÁPOJE.
2
45
45
HORÚCE MLIEKO
HORÚCE
MLIEKO
PARA
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
STOP
MLIEKO
Stlačte pre spustenie prípravy tlačidlo “HORÚCE MLIEKO”.
A
ES
MA
3
Kávovar začne vypúšťať horúce mlieko. Výdaj možno predčasne zasta-
4
viť stlačením tlačidla “STOP MLIEKO”.
Page 46
46
Ž U
R
Ž
P C
M
K
SLOVENSKY
POU MEN
VÝBE POU
Vypúšťanie pary
Pozor: nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda a para krátko prerušovane striekať. Nebezpečenstvo popálenia. Nedotýkajte sa dýzy pary/horúcej vody holými rukami.
Pod dýzu pary/horúcej vody postavte nádobu.
1
Stlačením tlačidla “ ” vstúpte do menu ŠPECIÁLNE NÁPOJE.
2
HORÚCE
MLIEKO
PARA
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
Stlačte pre spustenie prípravy tlačidlo “PAR A”.
A
ES
MA
3
Začne vypúšťanie pary. Výdaj možno kedykoľvek prerušiť stlačením
4
tlačidla “STOP PARA”.
Po vypustení pary odoberte nádobu so zohriatym nápojom.
5
Page 47
Ž U
R
Ž
A
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
CE
O
AMERICKÁ
KÁVA
POU MEN
VÝBE POU
SLOVENSKY
Americká káva
Pod výtok postavte veľkú šálku.
1
Stlačením tlačidla “ ” vstúpte do menu ŠPECIÁLNE NÁPOJE.
2
Stlačte pre spustenie prípravy tlačidlo “AMERICKÁ KÁVA”.
3
47
47
ESPRESSO
MACCHIATO
AMERICKÁ KÁVA
Poznámka: otočte úplne prepínač SBS proti smeru hodinových ručičiek, ako je uvedené na displeji.
Po vypustení odoberte plnú šálku.
4
Poznámka: pri príprave tohoto nápoja sú spustené dva cykly výdaja kávy.
Page 48
48
Ž U
R
Ž
SLOVENSKY
POU MEN
VÝBE POU
Espresso Macchiato
Pozor: nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže mlieko a para prerušovane striekať. Nebezpečenstvo popálenia. Počas čistiaceho cyklu nechytajte karafu za rúčku: nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete karafu na mlieko, počkajte na skonče­nie cyklu.
Zasuňte karafu na mlieko do kávovaru a postavte šálku pod výtok.
1
Otočením v smere hodinových ručičiek otvorte výtok mlieka.
Stlačením tlačidla “ ” vstúpte do menu ŠPECIÁLNE NÁPOJE.
2
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
CE
O
AMERICKÁ
KÁVA
ESPRESSO
MACCHIATO
Stlačte pre spustenie prípravy tlačidlo “ESPRESSO MACCHIATO”.
3
Kávovar zaháji výdaj. Výdaj možno predčasne zastaviť stlačením tla-
4
čidla “STOP MLIEKO” alebo “STOP KÁVA”.
Page 49
SLOVENSKY
Ž U
R
Ž
49
49
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY
Pozor: nebezpečenstvo popálenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda prerušovane striekať. Dýza pary/horúcej vody môže dosahovať vysokú teplotu: v žiadnom prípade sa jej nedotýkajte holými rukami. Používajte iba špeciálny úchyt.
Pred vypustením horúcej vody skontrolujte, či je kávovar pripravený na použitie a či je voda v nádržke.
Pod dýzu pary/horúcej vody postavte nádobu.
1
Stlačením tlačidla “ ” spustite vypúšťanie horúcej vody.
POU MEN
2
STOP HORÚCA VODA
HORÚCA VODA
ZAHRIEVANIE…
VÝBE POU
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas, v tejto fáze sa zobrazí nasle-
3
dovná ikona.
Vypustite želané množstvo horúcej vody. Výdaj horúcej vody možno
4
zastaviť stlačením tlačidla “STOP HORÚCA VODA”.
Odoberte nádobu.
5
Page 50
50
SLOVENSKY
21/12/12
ATEĽ NÁPOJ
ATEĽ
04:17 pm
MENU
NASTAVENIA
MENU
PROGRAMOVANIE NÁPOJOV
Kávovar možno naprogramovať tak, aby káva čo najlepšie vyhovovala vašej chuti. Umožňuje individuálne nastavenie každého nápoja.
Stlačte tlačidlo “NÁPOJ MENU” pre otvorenie hlavného menu nápojov.
1
1. PONUKA NÁPOJOV
ESPRESSO
ESC
ESPRESSO LUNGO
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
CAFFELATTE
HORÚCA VODA
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
OK
1. PONUKA NÁPOJOV
ESPRESSO
ESC
ESPRESSO LUNGO
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
CAFFELATTE
HORÚCA VODA
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
OK
1.3. CAPPUCCINO
012ä6792.È9<
ESC
35('9$5(1,(
7(3/27$.È9<
759$1,(35Ë35$9<.È9<
759$1,(35Ë35$9<0/,(.$
1$3(1(1e0/,(.2
OK
2%129,ġ35('92/(1e+2'127<
Stlačte rolovacie tlačidlá “ ” alebo “ ” a pre navolenie nápoja potvrď-
2
te stlačením “OK”.
Programovanie cappuccina
Nižšie uvedený postup popisuje naprogramovanie cappuccina.
Nižšie sú popísané nastavenia jednotlivých podponúk. Pre navolenie stlač­te rolovacie tlačidlo “
” alebo “ ”. Potvrďte nastavenia stlačením “OK”.
Stlačením “OK” navoľte z ponuky nápojov CAPPUCCINO.
MNOŽSTVO KÁVY
Toto nastavenie umožňuje upraviť množstvo mletej kávy.
= nápoj bude pripravený z predmletej kávy = malá dávka = stredná dávka = veľká dávka
Pre navolenie stlačte rolovacie tlačidlá “
” alebo “ ” a potvrďte stlačením
tlačidla “OK”.
Page 51
SLOVENSKY
51
51
PREDVARENIE
TEPLOTA KÁVY
TRVANIE PRÍPRAVY KÁVY
1.3.4. CAPPUCCINO
TRVANIE PRÍPRAVY KÁVY
ESC
V tomto nastavení možno vykonať funkciu predparenia. Pri vylúhovaní je káva mierne predparená, vďaka čomu sa maximálne zvýrazní a vylepší jej aróma.
: funkcia predparenia je aktivovaná. : funkcia predparenia trvá dlhšie k nadobudnutiu výraznejšej chuti
kávy.
: funkcia predparenia je deaktivovaná.
Pre navolenie stlačte rolovacie tlačidlá “
” alebo “ ” a potvrďte stlačením
tlačidla “OK”.
Toto nastavenie umožňuje upraviť teplotu kávy.
: nízka teplota; : stredná teplota; : vysoká teplota.
Pre navolenie stlačte rolovacie tlačidlá “
” alebo “ ” a potvrďte stlačením
tlačidla “OK”.
Upravením indikátora na displeji pomocou rolovacích tlačidiel “ ” alebo
” možno navoliť množstvo vody k príprave kávy.
“ Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla “OK”.
OK
TRVANIE PRÍPRAVY MLIEKA
1.3.5. CAPPUCCINO
TRVANIE PRÍPRAVY MLIEKA
ESC
OK
Upravením indikátora na displeji pomocou rolovacích tlačidiel “
” možno navoliť množstvo mlieka k príprave zvoleného nápoja. Potvrďte
” alebo
nastavenie stlačením tlačidla “OK”.
Poznámka: ponuky ohľadne mlieka sa budú zobrazovať iba u nápojov obsahujúcich mlieko.
Page 52
52
SLOVENSKY
NAPENENÉ MLIEKO
1.3.6. CAPPUCCINO
NAPENENÉ MLIEKO
ESC
MINIMÁLNE
NORMÁLNA
MAXIMÁLNE
OK
OBNOVIŤ PREDVOLENÉ HODNOTY
1.3. CAPPUCCINO
012ä6792.È9<
ESC
35('9$5(1,(
7(3/27$.È9<
759$1,(35Ë35$9<.È9<
759$1,(35Ë35$9<0/,(.$
1$3(1(1e0/,(.2
OK
2%129,ġ35('92/(1e+2'127<
Táto sekcia umožňuje naprogramovať spôsob našľahania mlieka:
= minimálne našľahanie = stredné našľahanie = maximálne našľahanie = bez našľahania (iba pre ca èlatte a horúce mlieko)
Pre navolenie stlačte rolovacie tlačidlá “
” alebo “ ” a potvrďte stlačením
tlačidla “OK”.
Poznámka: pokiaľ je položka našľahania deaktivovaná, môže byť teplota vypusteného mlieka nižšia. Pre ohrev nápoja vypustite paru z dýzy pary.
Umožňuje obnoviť výrobné nastavenia každého nápoja. Navolením tejto funkcie sa zrušia všetky osobné nastavenia.
Pre výstup z programovania stlačte jeden alebo viackrát tlačidlo “ESC”, pokiaľ sa neobjaví hlavná ponuka.
1. PONUKA NÁPOJOV
ESPRESSO
ESC
ESPRESSO LUNGO
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
CAFFELATTE
HORÚCA VODA
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
OK
1.6. HORÚCA VODA
759$1,(35Ë35$9<92'<
ESC
2%129,ġ35('92/(1e+2'127<
OK
Programovanie horúcej vody
Nižšie uvedený postup popisuje naprogramovanie horúcej vody.
Navoľte z ponuky nápojov položku “HORÚCA VODA” stlačením rolova-
1
cích tlačidiel “
” alebo “ ”. Potvrďte stlačením “OK”.
Page 53
SLOVENSKY
53
53
TRVANIE PRÍPRAVY VODY
1.6.1. HORÚCA VODA
TRVANIE PRÍPRAVY VODY
ESC
OK
OBNOVIŤ PREDVOLENÉ HODNOTY
Upravením indikátora na displeji pomocou rolovacích tlačidiel “ ” alebo “
” možno navoliť množstvo vypúšťanej horúcej vody.
Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla “OK”.
Obnovte pôvodné výrobné nastavenia. Navolením tejto funkcie sa zrušia všetky osobné nastavenia.
PROGRAMOVANIE KÁVOVARU
21/12/12
ATEĽ NÁPOJ
ATEĽ
04:17 pm
ESC
OK
MENU
NASTAVENIA
MENU
2. NASTAVENIA STROJA
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
NASTAVENIA DISPLEJA
NASTAVENIA KALENDÁRA
NASTAVENIA VODY
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
VÝROBNÉ NASTAVENIA
Stroj umožňuje upraviť prevádzkové nastavenia podľa vlastných preferen­cií. Tieto nastavenia budú aplikované na všetky používateľské pro ly.
Stlačte tlačidlo “NASTAVENIA MENU” pre otvorenie hlavného menu
1
kávovaru.
Page 54
54
SLOVENSKY
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
Všeobecné nastavenia
Všeobecné nastavenia umožňujú upraviť prevádzkové nastavenia kávova­ru.
ZOHRIEVAČ ŠÁLOK
FUNKCIA EKOREŽIMU
AKUSTICKÝ TÓN
Táto funkcia umožňuje aktivovať/deaktivovať ohrev ohrievača šálok, nachá­dzajúceho sa vo vrchnej časti stroja.
FUNKCIA EKOREŽIMU umožňuje udržať úroveň aktivácie výhrevných telies pri zapnutí kávovaru na stupni 1 a zaisťuje tak energetickú úspornosť. Pokiaľ chcete pripraviť viac nápojov obsahujúcich mlieko, môže to vyžado­vať dlhšiu dobu na zahriatie. Funkcia je z výrobného závodu nastavená na ON.
Táto funkcia umožňuje aktiváciu/deaktiváciu akustickej signalizácie.
Page 55
NASTAVENIA DISPLEJA
SLOVENSKY
Nastavenia displeja
Nastavenia displeja umožňujú nastaviť jazyk a jas displeja.
55
55
JAZYK
JAS
Toto nastavenie je mimoriadne dôležité k automatickej úprave parametrov kávovaru, v závislosti od krajiny použitia.
Toto nastavenie umožňuje upraviť jas displeja.
Page 56
56
SLOVENSKY
NASTAVENIA KALENDÁRA
Nastavenia kalendára
Táto funkcia umožňuje nastaviť čas, kalendár, interval režimu stand-by a časovač zapnutia.
ČAS
DÁTUM
NASTAVENIA POHOTOVOSTNÉ-
HO REŽIMU
Pre nastavenie hodín, minút a časového formátu (24h alebo AM/PM)
Pre nastavenie formátu rok/mesiac/deň
NASTAVENIA POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU slúžia na nastavenie časové­ho intervalu, po uplynutí ktorého od poslednej prípravy, prejde kávovar do režimu stand-by. Interval režimu stand-by možno nastaviť na 15, 30, 60 a 180 minút.
Predvolený interval je 30 minút.
Page 57
NASTAVENIA KALENDÁRA
ČASOVAČ ZAPNUTIA
SLOVENSKY
57
57
Funkcia časovač zapnutia umožní automatické zapnutie kávovaru v použí­vateľom nastavený deň v týždni a v nastavenom čase. Kávovar túto funkciu vykoná len za predpokladu, že je hlavný vypínač v polohe “ON”. Je možné naprogramovať 3 rôzne, samostatne ovládané časy zapnutia.
Poznámka: funkcia nastavenia režimu stand-by umožňuje naprogramovať aj čas vypnutia.
ČASO VAČ 1 00:00
HODINA 00
MINÚTY 00
DEŇ V TÝŽDNI
Toto menu umožňuje nastaviť a naprogramovať prvý čas zapnu­tia.
Na nastavenie hodiny zapnutia.
Na nastavenie minút daného času zapnutia.
Na nastavenie dňa v týždni, v ktorom sa časovač má zapnúť. Na­voľte deň tlačidlami “
” alebo “ ” a potvrďte stlačením tlačidla
OK”.
ON = aktivovaný čas OFF = deaktivovaný čas
ý$629$ý
PONDELOK
ESC
UTOROK
675('$ â79572. 3,$72. 62%27$ 1('(ď$
OK
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ČASO VAČ 2 00:00
ČASO VAČ 3 00:00
Toto menu umožňuje nastaviť a naprogramovať druhý čas zapnutia.
Toto menu umožňuje nastaviť a naprogramovať tretí čas zapnu­tia.
Page 58
58
SLOVENSKY
NASTAVENIA VODY
Nastavenia vody
NASTAVENIA VODY umožňujú nastaviť parametre vody pre prípravu
dokonalej kávy.
TVRDOSŤ VODY
POVOLIŤ FILTER
AKTIVOVAŤ FILTER
V položke TVRDOSŤ VODY možno nastaviť stupeň tvrdosti vody. Pre meranie tvrdosti vody odkazujeme na kapitolu “Meranie a programova­nie tvrdosti vody”.
Aktiváciou tohto  ltra upozorní kávovar používateľa vždy, keď bude po­trebné  lter na vodu vymeniť.
OFF: deaktivovaná signalizácia. ON: aktivovaná signalizácia (táto položka je nastavená automaticky pri
aktivácii  ltra).
Pre aktiváciu  ltra po jeho inštalácii alebo výmene odkazujeme na kapitolu “Inštalácia  ltra na vodu INTENZA+”.
Page 59
NASTAVENIA ÚDRŽBY
SLOVENSKY
Nastavenia údržby
NASTAVENIA ÚDRŽBY umožňujú nastaviť všetky funkcie pre správnu
údržbu kávovaru.
59
59
POČÍTADLÁ PRODUKTU
CYKLUS ODSTRAŇOVANIA
VODNÉHO KAMEŇA
ČISTIACI CYKLUS VARNEJ
JEDNOTKY
UMÝVACÍ CYKLUS KARAFY
AUTOMATICKÉ ČISTENIE
KARAFY
Funkcia POČÍTADLÁ PRODUKTU umožňuje zobraziť počet pripravených nápojov pre každý konkrétny typ kávy, od posledného vynulovania.
Funkcia CYKLUS ODSTRAŇOVANIA VODNÉHO KAMEŇA aktivuje cyklus odstránenia vodného kameňa (viď kapitola “Odstránenie vodného kame­ňa”).
Funkcia ČISTIACI CYKLUS VARNEJ JEDNOTKY umožňuje mesačné čis- tenie jednotky spracovania kávy (viď kapitola “Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy”).
Funkcia UMÝVACÍ CYKLUS KARAFY umožňuje mesačné čistenie karafy na mlieko (viď kapitola “Mesačné čistenie karafy na mlieko”).
Funkcia AUTOMATICKÉ ČISTENIE KARAFY umožňuje vykonať automa- tický cyklus samočistenia karafy na mlieko. Funkcia je z výrobného závodu nastavená na ON.
VÝROBNÉ NASTAVENIA
Výrobné nastavenia
Aktiváciou položky VÝROBNÉ NASTAVENIA všetky nastavenia budú nastavené na svoje východzie hodnoty z výrobného závodu. V tom prípade budú individuálne nastavenia odstránené.
Page 60
60
SLOVENSKY
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Každodenné čistenie kávovaru
Upozornenie: pre zachovanie či predĺženie doby životnosti kávovaru je nevyhnutné jeho pravidelné čistenie a údržba. Váš kávovar je neustále vystavova­ný vlhkosti, káve a vodnému kameňu! Táto kapitola uvádza podrobné pokyny ku všetkým nutným postu­pom, vrátane stanovených intervalov. Zanedbanie či nevykonanie týchto postupov môže viesť k nesprávnej funkcii vášho kávovaru. Záruka sa vtedy NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu!
Poznámka:
- na čistenie kávovaru používajte mäkkú, vo vode navlhčenú utierku;
- odnímateľné súčiastky neumývajte v umývačke riadu;
- na čistenie kávovaru nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani abrazívne (drsné) materiály;
- kávovar neponárajte do vody;
- kávovar ani jeho príslušenstvo nesušte pomocou mikrovlnnej a/alebo tradičnej rúry.
Každý deň pri zapnutom stroji vyprázdnite a vyčistite zberač kávovej usadeniny a odkvapávací podnos (vnútorný). Postup vykonávajte podľa nasledujúcich pokynov:
Stlačte tlačítko a otvorte servisné dvierka.
1
Odoberte odkvapávací podnos (vnútorný) a zberač kávovej usadeniny.
2
Page 61
SLOVENSKY
Vyprázdnite zberač kávovej usadeniny a umyte ho studenou vodou.
3
Vyprázdnite a umyte odkvapávací podnos (vnútorný) a kryt studenou
4
vodou.
Vložte naspäť správne súčiastky.
5
61
61
Vložte odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny a zatvorte
6
servisné dvierka.
Poznámka:
pokiaľ zberač kávovej usadeniny vyprázdnite s vypnutým kávovarom, nevynuluje sa počítadlo usadeniny v zberači. V tom prípade môže kávovar zobraziť upozornenie “VYPRÁZDNITE ZÁSOBNÍK NA USADENINU” i predčasne.
Každodenné čistenie nádržky na vodu
Vytiahnite z nádržky malý biely  lter alebo  lter na vodu “INTENZA+”
1
(ak je k dispozícii) a umyte ho čerstvou vodou.
Zasuňte malý biely  lter alebo  lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispo-
2
zícii) späť miernym natlačením a pootočením.
Znova naplňte nádržku čerstvou vodou.
3
Page 62
62
SLOVENSKY
Každodenné čistenie karafy na mlieko: cyklus samočistenia “CLE­AN” (po každom použití)
Po skončení prípravy nápoja obsahujúceho mlieko, vykoná kávovar auto­matický čistiaci cyklus parou vypúšťanou z výtoku mlieka.
ÁPOJ
ENIA
Tento cyklus možno aktivovať i manuálne stlačením tlačidla “
” na ovlá-
dacom paneli. Túto operáciu možno vykonať kedykoľvek.
Postupom popísaným v kapitole “Karafa na mlieko” zasuňte karafu na
1
mlieko do kávovaru. Zatvorte výtok mlieka.
Stlačením tlačidla “ ” spustite čistiaci cyklus.
ENU
ENU
2
Týždenné čistenie kávovaru
Vypnite kávovar a odpojte zástrčku.
1
Odoberte odkvapávací podnos (vonkajší).
2
Page 63
SLOVENSKY
Vyberte mriežku a dôkladne ju umyte.
3
Vyberte držiak pod mriežkou. Umyte držiak a odkvapávací podnos.
4
Po usušení mriežku zmontujte a vložte naspäť do kávovaru.
5
63
63
Vyberte výtok a umyte ho vodou.
6
Štetčekom a suchou utierkou očistite oddelenie na predmletú kávu.
7
Page 64
64
SLOVENSKY
Vlhkou utierkou očistite dýzu pary/horúcej vody a displej.
8
Týždenné čistenie karafy na mlieko
Týždenné dôkladnejšie čistenie odstraňuje prípadné zvyšky mlieka z výtoku karafy.
Pred čistením vyberte karafu na mlieko z kávovaru a vyprázdnite ju.
1
Otočením v smere hodinových ručičiek otvorte výtok mlieka.
2
Stlačte postranné odisťovacie tlačidlá a zodvihnite kryt.
3
Otočte rukoväť do polohy uvoľnenia proti smeru hodinových ruči-
4
čiek až na symbol “
”.
Page 65
SLOVENSKY
Vyberte spojku, prichádzajúcu do styku s kávovarom.
5
Vyberte rukoväť včetne sacej rúrky.
6
Odoberte saciu rúrku.
7
Poznámka:
uistite sa, že riadne zapadla sacia rúrka. V opačnom prípade to môže viesť k nesprávnej funkcii karafy v dôsledku nedokonalého nasávania mlieka.
65
65
Vytiahnite vonkajšiu spojovaciu časť.
8
Vyberte vnútornú spojovaciu časť.
9
Umyte dôkladne všetky diely vlažnou vodou.
10
Namontujte späť všetky diely, pričom postupujte v opačnom poradí
11
operácií.
Upozornenie:
NEUMÝVAJTE súčasti karafy v umývačke riadu.
Page 66
66
SLOVENSKY
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy
Jednotku spracovania kávy je potrebné vyčistiť vždy, keď sa napĺňa zásob­ník zrnkovej kávy, aspoň jedenkrát do týždňa.
Stlačte tlačítko a otvorte servisné dvierka.
1
Odoberte odkvapávací podnos (vnútorný) a zberač kávovej usadeniny.
2
Za účelom vytiahnutia jednotky spracovania kávy stlačte tlačidlo
3
«PUSH» a zatiahnite za rúčku.
Umyte dôkladne jednotku spracovania kávy vlažnou vodou. Starostlivo
4
očistite horný  lter.
Upozornenie: na čistenie jednotky spracovania kávy nepoužívajte čistiace prostried­ky ani mydlo.
Nechajte jednotku spracovania kávy voľne na vzduchu vyschnúť.
5
Kávovar čistite zvnútra dôkladne mäkkou, vo vode navlhčenou utier-
6
kou.
Uistite sa, či je jednotka spracovania kávy v kľudovej polohe. Dve znač-
7
ky majú byť v zodpovedajúcej polohe. V opačnom prípade vykonajte postup bodu (8).
Page 67
SLOVENSKY
Zatlačte páčku smerom nadol, až do kontaktu so základňou jednotky
8
spracovania kávy. Musia súhlasiť dve referenčné značky na boku jed­notky.
Uistite sa, že je blokovacia západka jednotky spracovania kávy v zod-
9
povedajúcej polohe, za týmto účelom rázne stlačte tlačidlo “PUSH”, až do nasadenia na miesto. Presvedčte sa, že západka správne zacvakla na doraz. V opačnom prípade vykonajte postup znova.
67
67
Jednotku spracovania kávy zasuňte späť do lôžka. Má zapadnúť BEZ
10
toho, aby ste stlačili tlačidlo “PUSH”.
Vložte odkvapávací podnos (vnútorný) a zberač kávovej usadeniny
11
a zatvorte servisné dvierka.
Page 68
68
SLOVENSKY
Mesačné čistenie karafy na mlieko
Mesačné čistenie vyžaduje použitie prostriedku na čistenie mliečnych okruhov “Saeco Milk Circuit Cleaner” k odstráneniu prípadných zbytkov mlieka z okruhov. Čistiaci prostriedok Milk Circuit Cleaner si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na kapitolu, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
Pozor: nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda a para krátko prerušovane striekať. Nebezpečenstvo popálenia. Nedotýkajte sa dýzy pary/horúcej vody holými rukami.
Navoľte v ponuke nastavenia menu položku “NASTAVENIA ÚDRŽBY”.
1
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
32ýË7$'/È352'8.78
ESC
&<./862'675$ĕ29$1,$92'1e+2.$0(ĕ$,
ý,67,$&,&<./869$51(--('127.<
80é9$&Ë&<./86.$5$)<
$8720$7,&.eý,67(1,(.$5$)<
OK
ESC
OK
DOPLŇTE VODU DO ZÁSOBNÍKA
OK
ON
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
80é9$&Ë&<./86.$5$)<
Navoľte “UMÝVACÍ CYKLUS KARAFY” a potvrďte stlačením tlačidla “OK”.
2
Potvrďte stlačením tlačidla “OK”.
3
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX.
4
Stlačte tlačidlo “OK”.
Karafu na mlieko naplňte čerstvou pitnou vodou až po hladinu MAX.
5
Nasypte jeden sáčok prostriedku na čistenie karafy na mlieko a počkaj­te, až pokiaľ sa prostriedok úplne nerozpustí.
Page 69
SLOVENSKY
Nasaďte späť veko.
6
Uveďte výtok mlieka do blokovacej polohy otočením proti smeru hodi-
7
nových ručičiek.
69
69
Zasuňte karafu na mlieko do kávovaru.
8
Pod výtok postavte väčšiu nádobu (1,5l). Otočením v smere hodino-
9
vých ručičiek otvorte výtok mlieka.
Page 70
70
R
O
SLOVENSKY
NALEJTE ČISTIACI PROSTRIEDOK DO KA
OK
UMÝVACÍ CYKLUS KARAFY
OK
A NAPLŇTE KARAFU ČERSTVOU VOD
FASE 1/2
LAVAGGIO…
DOPLŇTE VODU DO ZÁSOBNÍKA
Stlačte tlačidlo “OK” na spustenie cyklu. Kávovar začne vypúšťať roztok
10
výtokom mlieka.
Zobrazí sa vedľa uvedená ikona. Indikátor umožňuje zobraziť priebeh
11
cyklu.
Pozor: nepožívajte roztok, ktorý je vypúšťaný v tejto fáze.
Po vypustení naplňte nádržku čerstvou vodou až po hladinu MAX.
12
Potvrďte stlačením tlačidla “OK”.
Odoberte karafu na mlieko a nádobu z kávovaru.
13
NAPLŇTE KARAFU NA MLIEKO
ČERSTVOU VODOU
OK
Umyte dôkladne karafu na mlieko a naplňte ju čerstvou vodou. Zasuň-
14
te karafu na mlieko do kávovaru. Potvrďte stlačením tlačidla “OK”.
Vyprázdnite nádobu a znova ju postavte pod výtok kávy.
15
Otočením v smere hodinových ručičiek otvorte výtok mlieka.
Page 71
UMÝVACÍ CYKLUS KARAFY
KROK 2/2
CYKLUS PREPLACHOVANIA...
SLOVENSKY
Kávovar začne s vypúšťaním vody výtokom kávy aj výtokom mlieka.
16
Indikátor umožňuje zobraziť priebeh cyklu.
Po skončení cyklu sa kávovar vráti do ponuky pre prípravu nápojov.
17
Demontujte a umyte karafu na mlieko postupom uvedeným v kapitole
18
“Týždenné čistenie karafy na mlieko”.
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy
Namažte jednotku spracovania kávy po príprave približne 500 šálok alebo jedenkrát mesačne. Mazivo Saeco na namazanie jednotky spracovania kávy si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
71
71
Upozornenie: jednotku spracovania kávy pred namazaním opláchnite čerstvou vodou a nechajte vyschnúť postupom uvedeným v kapitole “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”.
Naneste rovnomernú vrstvu maziva na obe bočné vodiace drážky.
1
Page 72
72
SLOVENSKY
Namažte aj tŕň.
2
Zasuňte jednotku spracovania kávy do lôžka, až do nasadenia na
3
miesto (viď kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”).
Vložte odkvapávací podnos (vnútorný) a zberač kávovej usadeniny
4
a zatvorte servisné dvierka.
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťo­vacích tabliet
Okrem týždenného čistenia odporúčame vykonať po príprave približne 500 šálok kávy alebo jedenkrát mesačne aj tento čistiaci cyklus s použitím odmasťovacích tabliet. Táto operácia je súčasťou údržby jednotky spraco­vania kávy. Odmasťovacie tablety a údržbársku sadu si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na kapitolu, ktorá pojednáva o pros­triedkoch na údržbu.
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
32ýË7$'/È352'8.78
ESC
&<./862'675$ĕ29$1,$92'1e+2.$0(ĕ$,
ý,67,$&,&<./869$51(--('127.<
80é9$&Ë&<./86.$5$)<
$8720$7,&.eý,67(1,(.$5$)<
OK
ON
Upozornenie: odmasťovacie tablety slúžia iba na čistenie a nemajú žiadny odváp­ňovací účinok. Za účelom odstránenia vodného kameňa používajte prípravok na odstránenie vodného kameňa Saeco a postupujte podľa pokynov, uvedených v kapitole “Odstránenie vodného kameňa”.
Navoľte v ponuke nastavenia menu položku “NASTAVENIA ÚDRŽBY”.
1
Navoľte položku “ČISTIACI CYKLUS VARNEJ JEDNOTKY”. Stlačte
2
tlačidlo “OK”.
Page 73
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
K
9<.21$ġ&<./86ý,67(1,$
ESC
9$51(--('127.<"
OK
DOPLŇTE VODU DO ZÁSOBNÍ
OK
VLOŽTE VARNÚ JEDNOTKU
ČISTIACA TABLETA
SLOVENSKY
Potvrďte stlačením tlačidla “OK”.
3
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX.
4
Stlačte tlačidlo “OK”.
Do priehradky na predmletú kávu dajte jednu odmasťovaciu tabletu.
5
Stlačte tlačidlo “OK”.
73
73
OK
VLOŽTE NÁDOBU POD
OK
DÁVKOVACÍ VÝPUST
Pod výtok kávy postavte väčšiu nádobu (1,5l).
6
Stlačením tlačidla OK” spustite čistiaci cyklus.
Poznámka: pred spustením cyklu otočte prepínač SBS doľava proti smeru hodinových ručičiek.
Page 74
74
SLOVENSKY
ČISTIACI CYKLUS VARNEJ JEDNOTKY
Zobrazí sa vedľa uvedená ikona. Indikátor umožňuje zobraziť priebeh
7
cyklu.
Pozor: nepožívajte roztok, ktorý je vypúšťaný v tejto fáze.
Po vypustení nádobu odoberte a vyprázdnite.
8
Umývajte jednotku spracovania kávy postupom popísaným v kapitole
9
“Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”.
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy
Aby došlo k odstráneniu olejnatých látok kávy, je potrebné čistiť prázdny zásobník zrnkovej kávy jedenkrát mesačne vlhkou utierkou. Znova naplňte zásobník zrnkovou kávou.
Page 75
SLOVENSKY
$
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA
Proces odstránenia vodného kameňa trvá približne 35 minút.
75
75
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
21/12/12
04:17 pm
NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
Pri používaní kávovaru dochádza k vytváraniu a usadzovaniu vodného kameňa. Vzhľadom k tomu, že môže zaniesť vodný a kávový okruh Vášho kávovaru, je potrebné zabezpečiť jeho pravidelné odstraňovanie. Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť odstránenie vodného kameňa.
Upozornenie: neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. V tom prípade sa záruka NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
Používajte len prípravok na odstránenie vodného kameňa spoločnosti Saeco, ktorý bol vyvinutý špeciálne na optimalizáciu výkonu kávovaru. Prípravok na odstránenie vodného kameňa Saeco si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na kapitolu “Objednávanie prostriedkov na údržbu”.
Pozor: nikdy nepite roztok na odstránenie vodného kameňa ani produkty, vypúšťané pred dokončením cyklu. V žiadnom prípade nepoužívajte ocot ako prípravok na odstránenie vodného kameňa.
Poznámka: počas cyklu odstránenia vodného kameňa kávovar nevypínajte. V opač­nom prípade znova vykonajte celý cyklus od začiatku.
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
32ýË7$'/È352'8.78
ESC
&<./862'675$ĕ29$1,$92'1e+2.$0(ĕ$,
ý,67,$&,&<./869$51(--('127.<
80é9$&Ë&<./86.$5$)<
$8720$7,&.eý,67(1,(.$5$)<
OK
63867,ġ&<./862'675$ĕ29$1,
ESC
OK
ON
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
92'1e+2.$0(ĕ$"
Cyklus odstránenia vodného kameňa vykonávajte podľa nasledujúcich pokynov:
Z “NASTAVENIA MENU” navoľte položku “NASTAVENIA ÚDRŽBY”.
1
Navoľte položku “CYKLUS ODSTRAŇOVANIA VODNÉHO KAMEŇA”
2
a potvrďte stlačením “OK”.
Poznámka: ak bolo tlačidlo “OK” stlačené omylom, stlačte tlačidlo “ESC”.
Potvrďte stlačením tlačidla “OK”.
3
Page 76
76
K
E
V
E
SLOVENSKY
ROZTOKOM NA ODSTRAŇOVANIA VODNÉHO
OK
VYPRÁZDNITE PODNOS NA ODKVAPKÁVANIE UMI
OK
DOPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
POD VARNOU JEDNOTKOU
Vytiahnite nádržku na vodu a  lter na vodu “INTENZA+” (ak je
4
k dispozícii). Vylejte do nej celý obsah fľaše prípravku na odstránenie vodného kameňa Saeco. Nádržku naplňte čerstvou vodou až po
OK
hladinu MAX. Stlačte tlačidlo
Vyprázdnite odkvapávací podnos (vnútorný) / (vonkajší). Stlačte tla-
5
.
čidlo “OK”.
NAPLŇTE KARAFU DO POLOVICE
ČERSTVOU VODOU A VLOŽTE
JU DO KÁVOVARU AKO PRI VARENÍ KÁ
OK
VLOŽTE ZÁSOBNÍK POD DÁVKOVACI
VÝPUSTY HORÚCEJ VODY A KARAFY
OK
CYKLUS ODSTRAŇOVANIA VODNÉHO KAMEŇA
KROK 1/2
CYKLUS ODSTRAŇOVANIA VODNÉHO KAMEŇA...
POZASTAVIŤ
Naplňte karafu na mlieko čerstvou vodou do polovice jej objemu.
6
Zasuňte karafu a otočením v smere hodinových ručičiek otvorte výtok mlieka. Stlačte tlačidlo “OK”.
Pod dýzu pary/horúcej vody a pod výtok mlieka karafy postavte väčšiu
7
nádobu (1,5l). Stlačte tlačidlo “OK”.
Kávovar začne postupne vypúšťať roztok na odstránenie vodného
8
kameňa. Indikátor na displeji udáva priebeh cyklu.
Poznámka: pre vyprázdnenie nádoby v priebehu cyklu a dočasné pozastavenie cyklu odstránenia vodného kameňa stlačte tlačidlo “POZASTAVIŤ”. Stlačte tla- čidlo “SPUSTIŤ”, aby mohol cyklus pokračovať.
VYPLÁCHNITE ZÁSOBNÍK NA VODU A
NAPLŇTE HO ČERSTVOU VODOU
Signalizácia indikuje, že prvá fáza skončila. Je potrebné nádržku na
9
vodu vypláchnuť. Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX. Stlačte tlačidlo “OK”.
Page 77
V
VYPRÁZDNITE PODNOS NA ODKVAPKÁVANIE UMI
E
E
POD VARNOU JEDNOTKOU
OK
SLOVENSKY
Vyprázdnite odkvapávací podnos (vnútorný) a zasuňte ho späť na
10
miesto. Potom stlačte tlačidlo “OK”.
77
77
NAPLŇTE KARAFU DO POLOVICE
ČERSTVOU VODOU A VLOŽTE
JU DO KÁVOVARU AKO PRI VARENÍ KÁ
OK
VLOŽTE ZÁSOBNÍK POD DÁVKOVACI
VÝPUSTY HORÚCEJ VODY A KARAFY
OK
CYKLUS ODSTRAŇOVANIA VODNÉHO KAMEŇA
KROK 2/2
CYKLUS PREPLACHOVANIA...
POZASTAVIŤ
21/12/12
POUŽÍVATEĽ MENU
NÁPOJ
MENU
Vyprázdnite karafu na mlieko a naplňte ju čerstvou vodou. Vložte ju
11
späť do kávovaru. Stlačte tlačidlo “OK”.
Vyprázdnite nádobu a postavte ju späť pod dýzu pary/horúcej vody
12
a výtok mlieka karafy. Stlačte tlačidlo “OK”.
Začne cyklus preplachovania. Indikátor umožňuje zobraziť priebeh
13
cyklu.
Ak bolo vypustená všetka voda potrebná na cyklus preplachovania,
14
kávovar automaticky ukončí proces odstraňovania vodného kameňa a po krátkej fáze ohrevu sa zobrazí táto obrazovka.
VÝBER POUŽÍVATEĽ
04:17 pm
NASTAVENIA
MENU
Vytiahnite nádobu a vyprázdnite ju.
15
Demontujte a umyte karafu na mlieko postupom uvedeným v kapitole
16
“Týždenné čistenie karafy na mlieko”.
Vyprázdnite odkvapávací podnos (vnútorný) a zasuňte ho späť na
17
miesto.
Vložte  lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispozícii) do nádržky na vodu.
18
Page 78
78
SLOVENSKY
Cyklus odstránenia vodného kameňa bol ukončený.
19
Poznámka: po skončení cyklu odstránenia vodného kameňa opláchnite jednotku spra­covania kávy postupom uvedeným v kapitole “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”.
Cyklus preplachovania na vyčistenie okruhu je vykonaný za použitia na­programovaného množstva vody, aby bola zaručená optimálna výkonnosť kávovaru. Ak nádržka nie je naplnená až po hladinu MAX, môže kávovar upozorniť na potrebu vykonania ďalších dvoch alebo viac cyklov.
Page 79
VÝZNAM HLÁSENÍ NA DISPLEJI
Zobrazené hlásenie Význam hlásenia
ZATVORTE DVIERKA NÁSYPNÍKA
Nasaďte vnútorný kryt na zásobník zrnkovej kávy.
SLOVENSKY
79
79
PRIDAJTE KÁVU
VLOŽTE VARNÚ JEDNOTKU
VLOŽTE ZÁSOBNÍK NA USADENINU
A PODNOS NA ODKVAPKÁVANIE
VYPRÁZDNITE ZÁSOBNÍK NA USADENINU
ZATVORTE PREDNÉ DVIERKA
Naplňte zásobník zrnkovej kávy.
Jednotka spracovania kávy musí byť správne zasunutá do kávovaru.
Založte zberač kávovej usadeniny a vnútorný odkvapávací podnos.
Vyprázdnite zberač kávovej usadeniny.
Poznámka:
zberač kávovej usadeniny je nutné vyprázdňovať len na vyžiadanie sa­motného kávovaru a iba pri zapnutom kávovare. Ak vyprázdnite zberač pri vypnutom kávovare, toto vyprázdnenie nebude nezaznamenané.
Zatvorte servisné dvierka.
DOPLŇTE VODU DO ZÁSOBNÍKA
VYPRÁZDNITE PODNOS NA ODKVAPKÁVANIE
Odoberte nádržku na vodu a naplňte ju.
Otvorte servisné dvierka a vyprázdnite vnútorný odkvapávací podnos.
Poznámka:
ak túto operáciu vykonáte pri zapnutom kávovare, bude zaznamenané vyprázdnenie zberača kávovej usadeniny a vynuluje sa príslušné počí­tadlo. Je preto nutné vysypať i kávové usadeniny.
Page 80
80
SLOVENSKY
Zobrazené hlásenie Význam hlásenia
OTOČTE DÁVKOVACÍ VÝPUST KARAFY
NA MLIEKO DO POLOHY PRI VARENÍ KÁVY
ESC
Otvorte výtok mlieka karafy, aby sa tak umožnila príprava nápojov. Ukončite stlačením tlačidla “ESC”.
OTOČTE DÁVKOVACÍ VÝPUST KARAFY
NA MLIEKO DO POLOHY PRI VYPLACHOVANÍ
ESC
VLOŽTE KARAFU NA MLIEKO
DO JEJ PUZDRA
ESC
21/12/12
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
POUŽÍVATEĽ MENU
VÝBER POUŽÍVATEĽ
NÁPOJ
MENU
ASTAVENIA
MENU
NASTAVENIA
04:17 pm
21/12/12
NASTAVENIA
04:17 pm
NÁPOJ
MENU
MENU
NÁPOJ
MENU
MENU
Zatvorte výtok mlieka karafy, aby sa tým umožnilo spustenie čistiaceho cyklu karafy. Ukončite stlačením tlačidla “ESC”.
Zasuňte karafu na mlieko, aby sa tým umožnilo spustenie prípravy. Pre ukončenie stlačte “ESC”.
Je potrebné odstrániť vodný kameň z kávovaru. Dodržiavajte pokyny, uvedené v kapitole “Odstránenie vodného kameňa” tohto návodu. Poznámka: neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávova­ru. Záruka sa v tom prípade NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
Kávovar signalizuje, že je potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”.
Červená LED kontrolka bliká. Režim stand-by opustíte stlačením tlačidla
”.
REŠTARTUJTE A PROBLÉM
SA ODSTRÁNI
(E xx)
Zaznamenajte si chybový kód (E xx) uvedený v dolnej časti displeja. Vypnite kávovar. Po 30 sekundách ho znova zapnite. Zopakujte postup 2- alebo 3-krát. Pokiaľ sa kávovar nezapne, kontaktujte národnú technickú Hotline spo­ločnosti Philips SAECO a poskytnite kód uvedený na displeji. Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.philips. com/support.
Page 81
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V tejto kapitole je uvedený zoznam najčastejšie sa vyskytujúcich porúch a problémov kávovarov. Pokiaľ by Vám ani nižšie uvedené informácie nepomohli k odstráneniu problémov, navštívte sekciu často kladené otázky (FAQ) na stránkach www.philips.com/support alebo kontaktujte národnú technickú Hotline Philips Saeco. Kontakty nájdete v samostatnom záruč­nom liste alebo na stránkach www.philips.com/support.
Problém Príčiny Riešenia
Kávovar sa nezapne. Kávovar nie je zapojený do elektric-
kej siete. Hlavný vypínač v polohe “0”. Skontrolujte, či je hlavný vypínač
Odkvapávací podnos je plný napriek tomu, že ne­došlo k vypusteniu vody.
Káva nie je dostatočne teplá.
Kávovar nedodáva horúcu vodu.
Kávovar nenaplní šálku/ malú šálku.
Káva má málo peny (pozri poznámka).
Nespenené mlieko. Špinavá či nesprávne zasunutá
K automatickému vypúšťaniu vody do odkvapávacieho podnosu môže dôjsť v rámci preplachovania okru­hov a k zaručeniu správnej funkcie kávovaru.
Šálky/malé šálky sú studené. Predohrejte šálky/malé šálky horúcou
V programovacom menu je nasta­vená nízka teplota nápoja.
Do kávy sa pridáva studené mlieko. Studené mlieko znižuje teplotu výsled-
Zanesený alebo znečistený výtok horúcej vody/pary.
Kávovar nebol naprogramovaný. Vstúpte do programovacieho menu
Zmes nie je vhodná, káva nie je čerstvo pražená alebo je málo pomletá.
Vyprchaná zrnková alebo predmle­tá káva.
karafa.
Zapojte kávovar do elektrickej siete.
v polohe “I”.
Jedná sa o normálny jav.
vodou alebo použite výtok horúcej vody.
Uistite sa, že je v programovacom menu nastavená normálna alebo vysoká teplota.
ného nápoja: mlieko pred pridaním do nápoja predohrejte.
Očistite dýzu pary/horúcej vody (viď kapitola “Čistenie a údržba”). Skontrolujte špičku dýzy a overte, či nie je výtok zanesený. Vyčistite dýzu od vodného kameňa pomocou ihly alebo špendlíka.
nápojov a upravte podľa vlastných potrieb nastavenie množstva kávy pre jednotlivé nápoje.
Zmeňte zmes kávy alebo nastavte jemnosť mletia podľa kapitoly “Nasta­venie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi”.
Uistite sa, že je k dispozícii čerstvá zrnková alebo predmletá káva.
Skontrolujte, či je karafa čistá a správne zasunutá.
SLOVENSKY
81
81
Page 82
82
SLOVENSKY
Problém Príčiny Riešenia
Kávovar sa príliš dlho zohrieva alebo množstvo
Vnútorný okruh kávovaru je upchatý vodným kameňom.
Odstráňte vodný kameň z prístroja.
vody vychádzajúcej z dýzy je obmedzené.
Nemožno vytiahnuť jed­notku spracovania kávy.
Jednotka spracovania kávy je mimo polohy.
Zapnite kávovar. Zatvorte servisné dvierka. Jednotka spracovania kávy sa automaticky vráti do počiatočnej pozície.
Založený zberač kávovej usade­niny.
Vytiahnite najskôr zberač kávovej usadeniny a následne odoberte jednotku spracovania kávy.
Nemožno zasunúť jednot­ku spracovania kávy.
Prílišné množstvo mletej kávy pod a nad jednotkou spracovania kávy.
Príliš suchá alebo príliš vlh­ká kávová usadenina.
Jednotka spracovania kávy sa nenachádza v kľudovej polohe.
Ozubenie nie je vo východzej polohe.
Použitá káva by mohla byť nevhod­ná pre automatické kávovary.
Prebieha nastavovanie mlynčeka na kávu pre nový druh zrnkovej alebo predmletej kávy.
Nastavte mlynček na kávu. Nastavenie mlynčeka na kávu s kera-
Uistite sa, že je jednotka spracovania kávy v kľudovej polohe. Musia byť správne nasmerované šípky. Odkazu­jeme na kapitolu “Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy”.
Vložte odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny a zatvorte servisné dvierka. Zapnite kávovar. Ozubenie sa automaticky uvedie do východzej polohy, potom bude možné zasunúť jednotku spracovania kávy.
Použite iný druh kávy alebo upravte nastavenie mlynčeka na kávu (viď kapitola “Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi”).
Kávovar sa nastaví automaticky po výdaji niekoľkých káv tak, aby opti­malizoval vylúhovanie, v závislosti od upechovania dávky mletej kávy. Správne nastavenie mlynčeka na kávu si môže vyžiadať vypustenie dvoch alebo troch nápojov. Jedná sa o normálny jav, súvisiaci s charakteristikami kávovaru.
mickými mlecími kameňmi ovplyvňuje kvalitu usadenín. Pokiaľ je kávová usadenina príliš vlhká, nastavte hrubšie mletie. Pokiaľ je kávová usadenina príliš suchá, nastavte jemnejšie mletie. Odkazujeme na kapitolu “Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecí­mi kameňmi”.
Page 83
SLOVENSKY
Problém Príčiny Riešenia
Kávovar namelie zrnkovú kávu, ale káva nevyteká (pozri poznámka).
Káva je príliš vodová (pozri poznámka).
Káva vyteká pomaly (pozri poznámka).
Káva vyteká mimo výtok. Zanesený výtok. Vyčistite výtok a jeho otvory.
Nedostatok vody. Naplňte nádržku vodou a zaveďte ju
do okruhu (odkazujeme na kapitolu “Manuálny cyklus preplachovania”).
Jednotka spracovania kávy je znečistená.
Môže sa vyskytnúť, keď kávovar automaticky nastavuje dávky.
Znečistený výtok. Vyčistite výtok. Môže sa vyskytnúť, keď kávovar
automaticky nastavuje dávky.
Káva je málo pomletá. Zmeňte zmes kávy alebo nastavte jem-
Káva je príliš jemná. Zmeňte zmes kávy alebo nastavte jem-
Zanesené okruhy. Vykonajte cyklus odstránenia vodného
Jednotka spracovania kávy je znečistená.
Vyčistite jednotku spracovania kávy (kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”).
Pripravte niekoľko káv postupom uvedeným v kapitole “Saeco Adapting System”.
Pripravte niekoľko káv postupom uvedeným v kapitole “Saeco Adapting System”.
nosť mletia postupom popísaným v kapitole “Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi”.
nosť mletia postupom popísaným v kapitole “Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi”.
kameňa. Vyčistite jednotku spracovania kávy
(odkazujeme na kapitolu “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”).
83
83
Poznámka: tieto problémy sa môžu bežne vyskytovať pri zmene druhu používanej kávy alebo pri prvej inštalácii. V takom prípade počkajte, pokiaľ kávovar nepristúpi k autoregulácii, ako je to popísané v kapitole “Saeco Adapting System”.
Page 84
84
SLOVENSKY
ENERGETICKÁ ÚSPORNOSŤ
Režim Stand-by
Plnoautomatický espresso kávovar Saeco bol navrhnutý pre energetickú úsporu, ako to dokazuje energetický štítok, ktorý spotrebič začleňuje do energetickej triedy A.
Po uplynutí určitého, používateľom nastaviteľného časového intervalu nečinnosti (viď kapitola “Programovanie kávovaru”) sa kávovar automaticky vypne. Po príprave kávy vykoná kávovar cyklus preplachovania. Spotreba energie v režime stand-by nepresahuje 1 Wh.
NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
Pre zapnutie kávovaru stlačte toto tlačidlo “
” (za podmienky, že je hlavný vypínač na zadnej strane kávovaru na “I”). Po vychladnutí výhrevného telesa vykoná kávovar cyklus preplachovania.
Kávovar je možné manuálne uviesť do režimu stand-by tak, že podržíte po dobu 3 sekúnd stlačené tlačidlo STAND-BY.
Poznámka:
kávovar neprejde do režimu stand-by, ak sú servisné dvierka otvorené.
1
Po prepnutí do režimu stand-by môže kávovar vykonať cyklus prepla-
2
chovania. Cyklus možno prerušiť stlačením tlačidla “STOP”.
Kávovar možno znova zapnúť:
stlačením akéhokoľvek tlačidla na ovládacom paneli;
1
otvorením servisných dvierok (po uzavretí dvierok sa kávovar vráti do
2
režimu stand-by).
Keď je kávovar v režime stand-by, bliká červená kontrolka tlačidla “
”.
Page 85
SLOVENSKY
85
85
Likvidácia
Na konci životnosti sa s kávovarom nesmie zaobchádzať ako s bežným domácim odpadom. Namiesto toho sa musí previezť na príslušné zberné miesto odpadov. Prispejete tým k zamedzeniu negatívnych dôsledkov na životné prostredie.
- Obalový materiál je recyklovateľný.
- Kávovar: odpojte zástrčku zo zásuvky a odrežte elektrickú šnúru.
- Prevezte spotrebič a elektrickú šnúru na vhodné zberné miesto likvidá­cie.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho parlamen­tu a Rady č. 2002/96/ES. Symbol na spotrebiči alebo jeho obale označuje, že sa tento výrobok ne­smie likvidovať ako odpad z domácnosti. Namiesto toho sa musí previezť na príslušné zberné miesto určené na recykláciu elektrických a elektronic­kých zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku prispejete k zamedzeniu negatívnych dôsledkov na životné prostredie a na ľudské zdravie, ktoré by inak mohli nastať nesprávnou likvidáciou tohto výrobku na konci jeho životnosti. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, keď sa obrátite na miestny mestský úrad, na spaľovňu odpadu z domácností alebo na predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Page 86
86
SLOVENSKY
TECHNICKÉ PARAMETRE
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre výrobku.
Nominálne napätie - Nominálny výkon - Napájanie
Materiál telesa Termoplast Rozmery (d x v x h) 280 x 370 x 420 mm Hmotnosť 17 kg Dĺžka kábla 1200 mm Ovládací panel Čelný Veľkosť šálky 110 mm Nádržka na vodu 1,6 litra - Snímateľná Objem zásobníka zrnkovej kávy 350 g Kapacita zberača kávovej usade-
niny Tlak čerpadla 15 barov Výhrevné teleso Nerezová oceľ Bezpečnostné prvky Poistný tlakový ventil výhrevného
Viď štítok na kávovare
15 porcií
telesa - Dvojitý bezpečnostný termostat - Tepelná poistka
ZÁRUKA A SERVIS
Záruka
Bližšie informácie k záruke a k záručným podmienkam nájdete v samostat­ne dodanom záručnom liste.
Servis
Záleží nám na Vašej spokojnosti s kávovarom. Zaregistrujte svoj produkt na stránkach www.philips.com/welcome, ak ste tak ešte neurobili. Vďaka tomu sa budeme môcť s vami spojiť a poskytnúť Vám pokyny a rady pre čistenie a odstraňovanie vodného kameňa.
Pre technickú podporu alebo servisný zásah navštívte webové stránky Philips na adrese www.philips.com/support alebo kontaktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips Saeco. Kontaktné číslo nájdete v sa­mostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.philips.com/support.
Page 87
SLOVENSKY
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU
Na čistenie a odstraňovanie vodného kameňa používajte výhradne prostriedky na údržbu Saeco. stránkach e-shopu Philips na adrese www.shop.philips.com/service, u svoj- ho miestneho predajcu alebo v autorizovaných technických servisoch.
V prípade problémov čo sa týka dostupnosti prostriedkov na údržbu kon­taktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips Saeco.
Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.philips.com/support.
Prehľad prostriedkov na údržbu
- Prípravok na odstránenie vodného kameňa CA6700
Tieto prostriedky si môžete zakúpiť on-line na
87
87
- Filter na vodu INTENZA+ CA6702
- Mazivo HD5061
Page 88
88
SLOVENSKY
- Odmasťovacie tablety CA6704
- Prostriedok na čistenie mliečnych okruhov CA6705
- Údržbárska sada CA 6706
Page 89
89
Page 90
Page 91
Page 92
Výrobca si vyhradzuje právo akejkoľvek zmeny či úpravy bez predchádzajúceho upozornenia.
www.philips.com/saeco
Rev.00 del 15-01-13
SK
17
Loading...