Philips HD 8954-09, HD 8953-19 User Manual [cz]

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
Type HD8953 / HD8954
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Čeština
CS
16
TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
2
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávo­varu Saeco Xelsis EVO! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese www.philips.com/welcome. Tyto pokyny se vztahují na model HD8953 a HD8954. Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek kávy a je vybaven karafou na mléko pro snadnou a rychlou přípravu dokonalého kapučína nebo latte macchiata. V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k mon­táži, obsluze, čistění a odvápnění Vašeho kávovaru.
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace ............................................................................................................. 4
Upozornění ...............................................................................................................................................4
Upozornění ...............................................................................................................................................6
Shoda s normami .....................................................................................................................................7
INSTALACE ...................................................................................................... 8
Sestavení produktu ...................................................................................................................................8
Všeobecný popis........................................................................................................................................9
PŘÍPRAVA ......................................................................................................10
Balení kávovaru.......................................................................................................................................10
Instalace kávovaru ..................................................................................................................................10
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................13
Automatický proplachovací/čisticí cyklus ................................................................................................ 13
Manuální proplachovací cyklus ...............................................................................................................13
Změření a naprogramování tvrdosti vody................................................................................................15
Instalace vodního  ltru “INTENZA+” ....................................................................................................... 17
Výměna vodního  ltru “INTENZA+” ........................................................................................................19
NASTAVENÍ .....................................................................................................20
Volba uživatelského pro lu ..................................................................................................................... 20
Vytvoření nového uživatelského pro lu ..................................................................................................20
Odstranění uživatelského pro lu ............................................................................................................. 21
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................22
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny .......................................................................... 22
Nastavení krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System) ........................................................... 23
Nastavení aromatu (intenzity kávy) ........................................................................................................24
Seřízení výpusti ....................................................................................................................................... 24
Nastavení množství kávy v šálku ............................................................................................................26
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY ESPRESSO LUNGO ................................................27
Příprava espressa a kávy Espresso Lungo ze zrnkové kávy ...................................................................... 27
Příprava espressa a kávy Espresso Lungo z předemleté kávy ...................................................................28
KARAFA NA MLÉKO .........................................................................................30
Plnění karafy na mléko............................................................................................................................30
Zasunutí karafy na mléko ........................................................................................................................ 31
Vyjmutí karafy na mléko .........................................................................................................................32
Vyprázdnění karafy na mléko ..................................................................................................................33
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA ......................................................................................34
Nastavení množství kapučína v šálku ......................................................................................................36
PŘÍPRAVA LATTE MACCHIATA...........................................................................37
Nastavení množství latte macchiata v šálku ............................................................................................ 40
VÝDEJ CAFFÉ LATTE .........................................................................................41
Nastavení množství ca é latte ................................................................................................................ 43
SPECIÁLNÍ NÁPOJE .........................................................................................44
Horké mléko ........................................................................................................................................... 45
Výdej páry ............................................................................................................................................... 46
Americká káva ......................................................................................................................................... 47
Espresso Macchiato .................................................................................................................................48
VÝDEJ HORKÉ VODY ........................................................................................49
PROGRAMOVÁNÍ NÁPOJŮ ................................................................................50
Programování kapučína ..........................................................................................................................50
Programování horké vody ....................................................................................................................... 52
PROGRAMOVÁNÍ KÁVOVARU ...........................................................................53
Základní nastavení .................................................................................................................................. 54
Nastavení displeje ................................................................................................................................... 55
Nastavení kalendáře................................................................................................................................56
Nastavení vody ........................................................................................................................................ 58
Nastavení údržby ....................................................................................................................................59
Tovární nastavení ....................................................................................................................................59
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................................................................................60
Každodenní čištění kávovaru ................................................................................................................... 60
Každodenní čištění nádržky na vodu .......................................................................................................61
Každodenní vyčištění karafy na mléko: automatický čisticí cyklus “CLEAN” (po každém použití) ............. 62
Týdenní vyčištění kávovaru ..................................................................................................................... 62
Týdenní vyčištění karafy na mléko ..........................................................................................................64
Týdenní vyčistění spařovací jednotky ...................................................................................................... 66
Měsíční vyčištění karafy na mléko ........................................................................................................... 68
Měsíční promazání spařovací jednotky .................................................................................................... 71
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet ...................................................72
Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy ............................................................................................... 74
ODVÁPNĚNÍ ....................................................................................................75
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI.......................................................................79
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .........................................................................................81
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................84
Pohotovostní stav .................................................................................................................................... 84
Likvidace .................................................................................................................................................85
TECHNICKÉ PARAMETRY ..................................................................................86
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................86
Záruka .....................................................................................................................................................86
Servis ...................................................................................................................................................... 86
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ..........................................................87
3
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozor­ně pročíst bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či na zdraví.
Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnu­tí.
Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek menší či méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Upozornění
• Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům kávovaru.
• Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plocha­mi.
• Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
ČEŠTINA
• Nesměrujte nikdy proud horké vody na žádnou část těla: nebezpečí popálenin!
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných madel nebo kno íků.
• Vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv poruchy;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- před každým čištěním kávovaru.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel.
Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama.
• Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
• Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips, jedině tak předejdete nebezpečím.
5
5
• Kávovar nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezený­mi fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nebyly touto osobou poučené ohledně používání kávovaru.
• Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem.
• Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávo­mlýnku.
6
ČEŠTINA
Upozornění
• Kávovar je určen výhradně pro použití v domácnosti. Není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, statků či na jiných pracovištích.
• Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
• Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých zdrojů tepla.
• Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Pře­demletou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy.
• Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu nechejte kávovar vychladnout.
• Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Použí­vejte pouze studenou vodu.
• Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou vodou.
• Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Kávovar signalizuje, jakmile bude nutné provést odvápnění. Neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě se záruka nevztahuje na případnou opravu!
• Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození kávovaru mrazem.
ČEŠTINA
• Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky. Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy pouze čerstvou vodu.
Shoda s normami
Kávovar je v souladu s požadavky článku 13 italského výnosu s platností zákona č. 151 z 25. července 2005 “Provádění směrnic 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a o zpracování odpadu”.
Tento kávovar je v souladu s požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES.
7
7
8
INSTALACE
Sestavení produktu
18 19
14
15 16 17
3 4
5
6
7
8
21
12
9
10
11
12
13
22
37
24
25
23
26 27 29 3028
38
28
UŽIVATEL MENU
21/12/12
NÁPOJ
MENU
31 36
04:17 pm
NASTAVENÍ
MENU
28
39
28
VYBRAT UŽIVATEL
20
35343332
Všeobecný popis
1. Nahřívací plocha na šálky
2. Zásobník zrnkové kávy s víkem
3. Nádržka na vodu + víko
4. Zásobník předemleté kávy
5. Servisní víko
6. Ovládač Saeco Brewing System (SBS)
7. Tryska páry / horké vody
8. Ukazatel naplnění odkapávací misky
9. Nastavení jemnosti mletí
10. Ovládací panel
11. Krytka na kontakty karafy
12. Výpusť kávy
13. Odkapávací miska (vnější)
14. Spařovací jednotka
15. Odpadní nádoba na sedliny
16. Odkapávací miska (vnitřní)
17. Tlačítko servisního víka
18. Hlavní vypínač
19. Zásuvka na napájecí kabel
20. Karafa na mléko
21. Napájecí kabel
22. Měrka předemleté kávy
23. Mazivo pro spařovací jednotku
24. Čisticí štětec
25. Test tvrdosti vody
26. Tlačítko espressa
27. Tlačítko “Aroma” - Předemletá káva
28. “Funkční” tlačítka
29. Tlačítko pro provedení čisticího cyklu karafy (Clean)
30. Tlačítko Kapučína
31. Tlačítko kávy espresso lungo
32. Tlačítko “Speciálních nápojů”
33. Tlačítko horké vody
34. Tlačítko Stand-by
35. Tlačítko Ca é latte
36. Tlačítko Latte macchiata
37. Odmašťovací tablety (lze zakoupit samostatně)
38. Odvápňovací roztok (lze zakoupit samostatně)
39. Vodní  ltr INTENZA+ (lze zakoupit samostatně)
ČEŠTINA
9
9
10
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou.
1
Vybalte kávovar z obalu.
2
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
3
• pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovinnou podkladovou plochu, kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
• pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno dostupnou proudovou zásuvkou;
• dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno na obrázku.
Zasuňte odkapávací misku (vnější) s mřížkou do kávovaru. Ujistěte se,
4
že řádně zapadla.
Pozn.:
integrovaná odkapávací miska během proplachovacího/čisticího cyklu zachytává vodu vypouštěnou z výpusti a případnou kávu, vytékající při pří­pravě nápojů. Odkapávací misku vyprazdňujte a myjte denně a po každém zvýšení ukazatele naplnění odkapávací misky.
Upozornění: NEVYJÍMEJTE odkapávací misku ihned po zapnutí kávovaru. Počkejte několik minut, než proběhne proplachovací/čisticí cyklus.
ČEŠTINA
Zvedněte levé vnější víko a vyndejte vnitřní víko.
5
Vytáhněte nádržku na vodu uchopením za madlo.
6
Vypláchněte nádržku čerstvou vodou.
7
Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do
8
kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla.
Upozornění: do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
11
11
Zvedněte víko zásobníku na zrnkovou kávu a sejměte vnitřní víko.
9
Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku. Vraťte zpět vnitřní víko
10
a zavřete vnější víko.
Upozornění: do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou, karamelizovanou či rozpustnou kávou a jinými předměty se může kávovar poškodit.
12
2.2.1. JAZYK
ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
ČEŠTINA
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
11
ru.
Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové
12
zásuvky s odpovídajícím napětím.
Zapněte kávovar přepnutím hlavního vypínače na “I”.
13
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Navolte požadovaný jazyk stis-
14
kem rolovacích tlačítek “
” nebo “ ”.
ESC
OK
ZAHŘÍVÁ SE...
2.2.1. JAZYK
ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
15
Pozn.: pokud jazyk nenastavíte, budete o nastavení požádáni při opětném zapnu­tí kávovaru.
Kávovar je ve fázi ohřevu.
16
RISCALDAMENTO...
PROPLACH
ČEŠTINA
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitř­ních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
Postavte pod výpusť nádobu k zachycení malého množství vypouštěné
17
vody.
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Počkejte, až cyklus automaticky
18
skončí.
13
13
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
STOP PROPLACH
21/12/12
04:17 pm
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
Pozn.: zastavte vypouštění stiskem tlačítka “STOP PROPLACH”.
Po skončení výše popsaných akcí bude na kávovaru zobrazena tato
19
obrazovka.
Manuální proplachovací cyklus
Při prvním použití kávovaru je třeba spustit proplachovací cyklus. Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z výpusti vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť.
1
14
1
p
A U
R
A
2
m
ČEŠTINA
VLOŽTE MLETOU KÁVU
A ZVOLTE OK
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
OK
21/12/
04:17
UŽIV MEN
VYB UŽIV
Tiskněte tlačítko “ ” pro zvolení funkce dodávky předemleté kávy,
2
dokud se
Stiskněte tlačítko “ ”.
3
Stiskněte tlačítko “OK”. Kávovar začne s výdejem vody.
4
nezobrazí ikona “ ”.
Pozn.: do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
Po vypuštění nádobu vyprázdněte a postavte ji zpět pod trysku páry/
5
horké vody.
Stiskněte tlačítko “ ”.
21/12/1
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
04:17 p
6
Po vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji.
7
ČEŠTINA
Opakujte postup od bodu 5 do bodu 7, dokud se nevypotřebuje všech-
8
na voda v nádržce, pak přejděte k bodu 9.
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar
9
je nyní připraven na výdej kávy.
Pozn.: jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu. Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplacho­vací cyklus.
Automatický proplachovací/čisticí cyklus se zahájí i při zapnutí kávovaru (se studeným topným tělesem), když se kávovar přepíná do pohotovostního stavu nebo při vypínání kávovaru stiskem tlačítka “
” (po výdeji jedné kávy).
15
15
Změření a naprogramování tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění kávovaru a instalaci vodního  ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohled­ně vodního  ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů.
Ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti dodávaný
1
s kávovarem.
Pozn.: testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
16
E
E
ČEŠTINA
Počkejte jednu minutu.
2
C
B
Intenza Aroma System
A
21/12/12
L NÁPOJ
L
04:17 pm
2. NASTAVENÍ STROJE
OBECNÁ NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DISPLEJE
1$67$9(1Ë.$/(1'Èě(
NASTAVENÍ VODY
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
23 4
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
1
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
3
tabulku.
Pozn.: čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle tvrdosti vody. Hodnoty: 1 = 1 (velmi měkká voda) 2 = 2 (měkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (velmi tvrdá voda)
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním  ltru “INTENZA+” (viz následující kapitola).
Od této chvíle lze naprogramovat nastavení podle tvrdosti vody. Stis-
4
kem tlačítka “NASTAVENÍ MENU” vstupte do hlavního menu kávovaru.
Pozn.: kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro většinu typů užitkové vody.
Stiskem tlačítka “ ” navolte položku “NASTAVENÍ VODY”.
5
Potvrďte stiskem “OK”.
2. NASTAVENÍ STROJE
OBECNÁ NASTAVENÍ
ESC
NASTAVENÍ DISPLEJE
1$67$9(1Ë.$/(1'Èě(
NASTAVENÍ VODY
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
OK
2.4. NASTAVENÍ VODY
TVRDOST VODY
ESC
POVOLIT FILTR
AKTIVOVAT FILTR
OK
4
OFF
6
Stiskem tlačítka “OK” navolte položku “TVRDOST VODY” a naprogra-
7
mujte hodnotu tvrdosti vody.
ČEŠTINA
Instalace vodního  ltru “INTENZA+”
Instalací vodního  ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene uvnitř kávovaru a vaše espresso získá ještě intenzivnější aroma.
Vodní  ltr INTENZA+ si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informa­ce odkazujeme na kapitolu “Objednávání prostředků na údržbu” tohoto návodu k použití. Voda je velmi důležitou součástí přípravy každého espressa, takže pro zajištění optimální chuti je nejlepší ji  ltrovat profesionálně. Vodní  ltr “INTENZA+” ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá ke zlepšení kvality vody.
Vyjměte malý bílý  ltr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej
1
na suchém místě.
Vyjměte vodní  ltr “INTENZA+” z obalu, ponořte jej ve svislé poloze (ot-
2
vorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách, aby se uvolnily vzduchové bubliny.
17
17
Nastavte  ltr podle naměřených hodnot (viz předcházející kapitola)
3
uvedených na  ltru:
A = měkká voda – odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku B = tvrdá voda (standard) – odpovídá číslu 3 na testovacím proužku C = velmi tvrdá voda – odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
Zasuňte  ltr do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte  ltr co nejvíce smě-
4
rem dolů.
18
E
E
ČEŠTINA
21/12/12
L NÁPOJ
L
NASTAVENÍ
04:17 pm
MENU
MENU
Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do
5
kávovaru.
Postavte objemnou nádobu (1,5l) pod trysku páry/horké vody.
6
Stiskem tlačítka “NASTAVENÍ MENU” vstupte do hlavního menu kávo-
7
varu.
Stiskem tlačítka “ ” navolte položku “NASTAVENÍ VODY”.
2. NASTAVENÍ STROJE
OBECNÁ NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DISPLEJE
1$67$9(1Ë.$/(1'Èě(
NASTAVENÍ VODY
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
2. NASTAVENÍ STROJE
OBECNÁ NASTAVENÍ
ESC
NASTAVENÍ DISPLEJE
1$67$9(1Ë.$/(1'Èě(
NASTAVENÍ VODY
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
OK
2.4. NASTAVENÍ VODY
TVRDOST VODY
ESC
POVOLIT FILTR
AKTIVOVAT FILTR
OK
4
OFF
8
Potvrďte stiskem “OK”.
9
Stiskem tlačítka “ ” zvolte položku “AKTIVOVAT FILTR” a potvrďte
10
stiskem tlačítka “OK”.
2.4.3. NASTAVENÍ VODY
AKTIVOVAT FILTR?
ESC
OK
VLOŽTE VODNÍ FILTR
A NAPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
OKOK
NÁDOBU UMÍSTĚTE POD
VÝVOD HORKÉ VODY
OKOK
AKTIVOVAT FILTR
ČEŠTINA
Stiskem tlačítka “OK” potvrďte postup pro aktivaci  ltru.
11
Stiskem tlačítka “OK” potvrďte, že byl vložen vodní  ltr a že je voda
12
v nádržce.
Stiskem tlačítka “OK” potvrďte, že byla pod výpusť vody postavena
13
nádoba.
Kávovar začne s výdejem vody. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
14
Po vypuštění nádobu odeberte.
19
19
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
ESC
OK
21/12/12
04:17 pm
2.4. NASTAVENÍ VODY
TVRDOST VODY POVOLIT FILTR
AKTIVOVAT FILTR
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
4
OFF
Výměna vodního  ltru “INTENZA+”
Jakmile bude nutné vodní  ltr “INTENZA+” vyměnit, zobrazí se následující ikona “
1
”.
Zabezpečte výměnu  ltru za nový, způsobem popsaným v předcháze-
jící kapitole.
Kávovar je nyní naprogramován pro ovládání nového  ltru.
2
Pozn.: jestliže chcete vyndat, ale nevyměňovat  ltr, který byl již nainstalovaný, navolte položku “POVOLIT FILTR” a nastavte ji na OFF.
Pokud není vodní  ltr “INTENZA+” nainstalovaný, vložte do nádržky malý bílý  ltr, který jste před tím vyjmuli.
20
N
M
A M
(
(
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
ČEŠTINA
21/12/12
04:17 pm
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
NASTAVENÍ
Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší kávu.
Volba uživatelského pro lu
Kávovar je zkonstruován tak, aby bylo možné připravit nápoj přesně podle přání každého uživatele, s možností nastavení až šesti různých uživatel­ských pro lů.
Uživatelské pro ly lze přidat nebo odstranit. K usnadnění použití je každému uživateli přiřazena individuální ikona. Přednastavený uživatel je označen vlevo zobrazenou ikonou.
Tovární nastavení kávovaru je kon gurováno dle přání spotřebitele ve vý­robním závodě. Tato nastavení lze zachovat nebo podle své chuti upravit.
Vytvoření nového uživatelského pro lu
Po naprogramování nastavení nápoje může uživatel rychle přejít k nasta­vením tlačítkem hlavního menu “VYBRAT UŽIVATEL” a vychutnat si svůj oblíbený kávový nápoj pouhým stisknutím jednoho tlačítka.
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
1$%Ë'.$1$67$9(1Ë8ä,9$7(/(
9<792ě,7129e+28ä,9$7(/(
ESC
9<0$=$78ä,9$7(/(
OK
1$%Ë'.$1$67$9(1Ë8ä,9$7
9<792ě,7129e+28ä,9$7(/
ESC
9<0$=$78ä,9$7(/(
OK
21/12/12
04:17 pm
NAST
Stiskněte "UŽIVATELSKÁ NABÍDKA".
1
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
2
Stiskem tlačítka “OK” navolte položku VYTVOŘIT NOVÉHO UŽIVATELE.
3
N
M
A M
N
M
A M
N
M
A M
(
(
9<792ě,7129e+28ä,9$7(/(
ESC
ČEŠTINA
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Navolte ikonu uživatele stiskem
4
tlačítka “
” nebo “ ”. Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
21
21
OK
Pozn.: každý uživatel může používat pouze jednu ikonu. Již přiřazená ikona bude zobrazena šedou barvou.
21/12/12
UŽIVATEL MENU
Tím byl uživatel nade nován a lze jej vyvolat z hlavního menu.
5
Stiskem tlačítka “VYBRAT UŽIVATEL” navolte požadovaný uživatelský
6
VYBRAT UŽIVATEL
NAST
04:17 pm
pro l, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
21/12/12
NAST
04:17 pm
Poté stiskněte pro naprogramování nastavení nápoje “NABÍDKA NÁ-
POJŮ” (viz kapitola “Programování nápojů”)
Odstranění uživatelského pro lu
Již nade novaný uživatelský pro l lze kdykoli odstranit. V takovém případě budou veškerá příslušná nastavení odstraněna a ikona bude znovu použi­telná k programování.
UŽIVATEL MENU
21/12/12
Stiskněte "UŽIVATELSKÁ NABÍDKA".
1
9<0$=$78ä,9$7(/(
ESC
OK
VYBRAT UŽIVATEL
04:17 pm
1$%Ë'.$1$67$9(1Ë8ä,9$7
9<792ě,7129e+28ä,9$7(/
ESC
9<0$=$78ä,9$7(/(
OK
NAST
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
2
Stiskem tlačítka
” nebo “ ” navolte položku “VYMAZAT UŽIVATE- LE”. Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
3
Stiskem tlačítka
” nebo “ ” navolte ikonu. Potvrďte stiskem tlačítka “OK”. Uživatel bude odstraněn.
22
ČEŠTINA
Saeco Adapting System
Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle původu, směsi a pražení. Kávovar je vybaven samoseřizovacím systémem, díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových (nekaramelizova­ných) káv, které jsou v současnosti k dostání. Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizo­val extrakci, v závislosti na upěchování dávky mleté kávy.
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny
Keramické mlecí kameny zajistí optimální stupeň mletí pro jakoukoliv směs kávy a zrnková káva se nikdy nepřehřeje. Díky této technologii je vždy zachováno plné aroma a zaručena autentická italská chuť v každém šálku.
Pozor: kávomlýnek s keramickými mlecími kameny obsahuje pohyblivé díly, které mohou být nebezpečné. Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty nebo jiné předměty. Pokud je třeba z jakéhokoli důvodu zasáhnout do zásobníku zrnkové kávy, vypněte kávovar stiskem tlačítka ON/OFF a vytáhněte vidlici napájecího kabelu z proudové zásuvky.
Keramické mlecí kameny lze nastavit tak, aby jemnost mletí kávy přesně odpovídala vaší osobní chuti.
Pozor: ovládačem pro nastavení jemnosti mletí uvnitř zásobníku zrnkové kávy, otáčejte pouze za podmínky, že je kávomlýnek s keramickými mlecími kameny v provozu.
Toto nastavení lze provést mírným natlačením a současným pootočením ovládače pro nastavení jemnosti mletí, který se nachází v zásobníku zrnko­vé kávy.
Zvedněte víko zásobníku zrnkové kávy.
1
ČEŠTINA
Tiskněte a otáčejte vždy ovládačem pro nastavení jemnosti mletí pou-
2
ze o jednu polohu. Rozdíl v chuti lze poznat po výdeji 2-3 espress.
Nastavený stupeň mletí se pozná podle značek na víku zásobníku zrn-
3
kové kávy. Lze nastavit osm stupňů mletí podle následujících značek, od:
23
23
- hrubého mletí ( pražením;
až po:
- jemné mletí (
Nastavením kávomlýnku s keramickými mlecími kameny na jemnější mletí bude chuť kávy silnější. Chcete-li dosáhnout jemnější chuti kávy, nastavte kávomlýnek s keramickými mlecími kameny na hrubší mletí.
): jemnější chuť, pro směsi se silným tmavým
): silnější chuť, pro směsi se světlým pražením.
Nastavení krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) umožňuje kontrolu krémovitosti a intenzity chuti kávy pomocí nastavení rychlosti vytékání kávy během výdejového cyklu.
- Pro zvýšení rychlosti průtoku otočte ovládačem doleva: káva bude slabší a méně krémová.
- Pro snížení rychlosti průtoku otočte ovládačem doprava: káva bude silnější a více krémová.
Pozn.:
nastavení rychlosti průtoku kávy lze provést během přípravy kávy.
24
/
p
ESC
OK
ČEŠTINA
1.3. CAPPUCCINO
012ä679Ë.È9<
3ě('9$ě(1Ë
7(3/27$.È9<
'e/.$.È9<
'e/.$0/e.$
0/eý1È3ċ1$
2%129,79é&+2=Ë1$67$9(1Ë
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
21/12
04:17
Nastavení aromatu (intenzity kávy)
Zvolte vaši oblíbenou směs kávy a nastavte podle své chuti množství kávy k umletí. Lze zvolit funkci předemleté kávy.
Pozn.:
nastavení provádějte před zvolením kávy.
Kávovar umožňuje nastavit správné množství mleté kávy pro každý jednot­livý nápoj. Standardní nastavení pro každý nápoj lze naprogramovat v menu “NABÍDKA NÁPOJŮ” (viz kapitola “Programování nápojů”, položka “Množství Kávy”).
V případě, že chcete množství mleté kávy změnit jen dočasně, stiskně-
1
te tlačítko “
Aroma se změní o jeden stupeň, podle zvoleného množství:
2
” na ovládacím panelu.
= malá dávka = střední dávka = velká dávka = nápoj bude připraven z předemleté kávy.
Pozn.:
toto nastavení není k dispozici pro americkou kávu.
Seřízení výpusti
Výšku výpusti lze nastavit podle rozměru hrnků/šálků, které chcete použí­vat.
Pro nastavení uchopte výpusť prsty, jak je ukázáno na obrázku, a posuňte ji nahoru nebo dolů.
ČEŠTINA
Doporučené polohy: pro malé šálky;
pro velké šálky;
pro sklenice na latte macchiato.
Pozn.:
výpusť lze vyndat, aby se tak umožnilo použití velkých nádob.
25
25
Pod výpusť lze postavit dva hrnky/šálky pro současnou přípravu dvou káv.
26
ČEŠTINA
Nastavení množství kávy v šálku
Kávovar umožňuje nastavit množství kávy nebo mléka podle chuti a veli­kosti hrnků/šálků. Každým stiskem tlačítek “
” nebo “ ” vydá kávovar určité naprogramované množství nápoje. Výdej se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem.
STOP KÁVA
ESPRESSO
MEMO
ESPRESSO
MEMO
Níže uvedený postup popisuje naprogramování tlačítka “
Postavte šálek pod výpusť.
1
Podržte stisknuté tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí ikona “MEMO”.
2
”.
Uvolněte tlačítko. Kávovar je ve stavu programování.
Kávovar spustí výdej kávy.
Až se zobrazí ikona “STOP KÁVA”, po dosažení požadovaného množství
3
kávy stiskněte tlačítko.
Tím bylo tlačítko “
” naprogramováno a každým stiskem pak kávovar
dodá kávu espresso v tomto naprogramovaném množství.
Pozn.:
při programování tlačítek “ a “
” postupujte stejně, jak je popsáno výše.
Přerušte výdej kávy stiskem tlačítka “STOP KÁVA”, jakmile je dosaženo požadovaného množství.
Množství nápoje v šálku lze naprogramovat v menu “NABÍDKA NÁPOJŮ” (viz kapitola “Programování nápojů”, položka “Délka Kávy”).
T
A
T
ESPRESSO
UŽIVA MENU
VYBR UŽIVA
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY ESPRESSO LUNGO
Před výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na displeji, zda je voda v nádržce a káva v zásobníku zrnkové kávy.
Příprava espressa a kávy Espresso Lungo ze zrnkové kávy
Postavte jeden či dva šálky pod výpusť.
1
Stiskněte tlačítko “ ” na výdej espressa nebo tlačítko “ ” na
2
výdej kávy Espresso Lungo.
Pro přípravu 1 espressa nebo 1 kávy Espresso Lungo jednou stiskněte
3
požadované tlačítko. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
27
27
DVOJITÉ ESPRESSO
STOP KÁVA
ESPRESSO
Pro přípravu 2 espress nebo káv Espresso Lungo dvakrát stiskněte
4
požadované tlačítko. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
Pozn.:
v tomto provozním režimu kávovar automaticky namele a nadávkuje správ­né množství kávy. Příprava dvou espress vyžaduje dva mlecí cykly a dva vý­dejové cykly. Oba cykly probíhají automaticky.
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.
5
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
6
Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem tlačítka “STOP KÁVA”.
28
1
p
ČEŠTINA
Příprava espressa a kávy Espresso Lungo z předemleté kávy
Tato funkce umožňuje používat předemletou kávu a kávu bez kofeinu. Funkce předemleté kávy umožňuje přípravu pouze jedné kávy.
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
VLOŽTE MLETOU KÁVU
A ZVOLTE OK
21/12/
04:17
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
Tiskněte tlačítko “ ” pro zvolení funkce předemleté kávy, dokud se
1
nezobrazí ikona “
Postavte šálek pod výpusť.
2
Stiskněte tlačítko “ ” na výdej espressa nebo tlačítko “ ” na
3
”.
výdej kávy Espresso Lungo. Začne cyklus přípravy.
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
4
ESC OK
Stiskněte pro otevření víka zásobníku předemleté kávy.
5
VLOŽTE MLETOU KÁVU
A ZVOLTE OK
ČEŠTINA
Nadávkujte jednu měrku předemleté kávy do zásobníku. Používejte
6
29
29
pouze měrku dodanou s kávovarem. Pak zavřete víko oddílu pro přede­mletou kávu.
Pozor: do oddílu pro předemletou kávu dávejte pouze předemletou kávu. Jinými látkami a předměty může kávovar utrpět vážné škody. Záruka se nevztahuje na tuto případnou opravu.
Potvrďte a spusťte výdej stiskem “OK”.
7
OK
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.
8
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
9
Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem tlačítka “STOP KÁVA”.
Po skončení výdeje se kávovar vrátí do hlavního menu.
Při přípravě dalších káv z předemleté kávy postupujte stejně.
Pozn.: pokud do 30 sekund nespustíte přípravu stiskem tlačítka “OK”, kávovar se vrátí do hlavního menu a vysype dávku kávy do odpadní nádoby na sedliny.
Pokud do oddílu nedáte předemletou kávu, kávovar vydá pouze vodu. Při nadměrné dávce, t.j. více než 2 měrky kávovar nápoj nepřipraví. Dávka mleté kávy bude vysypána do odpadní nádoby na sedliny.
30
ČEŠTINA
KARAFA NA MLÉKO
V této kapitole jsou uvedeny pokyny ohledně použití karafy na mléko při přípravě kapučína anebo horkého mléka.
Pozn.: před použitím karafy na mléko zabezpečte její pečlivé umytí, jak je uvede­no v kapitole “Čistění a Údržba”. Doporučujeme plnit ji studeným mlékem (okolo 5 °C). Po použití dejte karafu do lednice. NEUCHOVÁVEJTE mléko mimo lednici po dobu delší než 15 minut.
Pozor: používejte karafu výhradně na mléko a myjte ji vodou.
Plnění karafy na mléko
Naplňte karafu na mléko před použitím.
Otočením doprava až na doraz otevřete výpusť karafy na mléko.
1
Pro zvednutí víka je třeba stisknout uvolňovací tlačítka.
2
Nalijte do karafy mléko: hladina mléka se musí nacházet nad značkou
3
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
ČEŠTINA
Nasaďte zpět víko a otočením směrem doleva zavřete výpusť karafy na
4
mléko.
Karafa na mléko je nyní připravena k použití.
31
31
C
A D
B B
Zasunutí karafy na mléko
Držte karafu na mléko mírně nakloněnou a nasuňte přední část do
1
kávovaru.
V této fázi se otvory (A) karafy nacházejí níže než přípojky (C). Čepy (B)
2
jsou ve stejné výšce jako vodidla (D).
32
ČEŠTINA
E
Zatlačte a zasuňte karafu natočením směrem dolů tak, aby zapadla do
3
odkapávací misky (vnější) (E).
Upozornění: nezasouvejte karafu silou.
Vyjmutí karafy na mléko
Otočením směrem doleva zavřete výpusť karafy na mléko. Chvilku
1
počkejte. Kávovar spustí samočinný čisticí cyklus (viz kapitola “Čištění a údržba”).
Po skončení čisticího cyklu natočte karafu nahoru tak, aby se přirozeně
2
vysunula z odkapávací misky (vnější) (E).
E
Přitáhněte karafu k sobě až do jejího úplného vyjmutí.
3
ČEŠTINA
33
33
Vyprázdnění karafy na mléko
Otočením doprava otevřete výpusť karafy na mléko.
1
Stiskněte uvolňovací tlačítka.
2
Zvedněte víko. Vyprázdněte karafu na mléko a vymyjte ji vhodným
3
způsobem.
Pozn.: po každém použití karafu na mléko vymyjte postupem uvedeným v kapito­le “Čištění a údržba”.
34
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystři­kovat. Nebezpečí popálenin. Během čisticího cyklu nesahejte na úchyt karafy: nebezpečí popále­nin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.: pro lepší výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Nasaďte zpět víko a zasuňte karafu na mléko do kávovaru.
2
Postavte šálek pod výpusť kávy.
3
Otočením doprava otevřete výpusť karafy na mléko.
4
N
ÁPOJ
M
V
MENU
AVENÍ MENU
RYCHLÉ MLÉKO
CAPPUCCINO
REŽIM ECO ZAPNUTÝ
ZAHŘÍ
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje.
5
Kávovar je ve fázi ohřevu.
6
Pozn.: v případě aktivace režimu ECOMODE potřebuje kávovar k zahřátí delší dobu. Pokud stisknete tlačítko “RYCHLÉ MLÉKO”, funkce ECOMODE se vypne a přepne na “OFF”. V takovém případě potřebuje kávovar k zahřátí kratší dobu, ale zvýší se spotřeba energie. Podrobnosti naleznete v kapitole “Programování kávovaru”.
35
35
Jakmile se zobrazí vedle uvedená obrazovka, spustí kávovar výdej
CAPPUCCINO
7
mléčné pěny. Výdej lze předčasně zastavit stiskem tlačítka “STOP MLÉ­KO”.
STOP
MLÉKO
CAPPUCCINO
VÍCE MLÉKO
Pozn.: dodanou dávku lze kdykoli zvýšit stiskem tlačítka “VÍCE MLÉKO”. Vypuště- ná extra dávka horkého mléka nebude mít pěnu.
36
N
ČEŠTINA
STOP KÁVA
CAPPUCCINO
Po vypuštění mléčné pěny vypustí kávovar kávu. Výdej lze předčasně
8
zastavit stiskem tlačítka “STOP KÁVA”.
Odeberte šálek a otočením směrem doleva zavřete výpusť mléka.
9
Chvilku počkejte. Kávovar nyní spustí samočinný čisticí cyklus (viz
10
kapitola “Čištění a údržba”).
Po skončení čisticího cyklu vyjměte karafu na mléko a dejte ji do ledni-
11
ce.
Nastavení množství kapučína v šálku
Každým stiskem tlačítka “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množství kapučína. Kávovar umožňuje nastavit množství kapučína podle chuti a velikosti hrnků/šálků.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Postavte šálek pod trysku ve výpusti a otočením doprava otevřete
ÁPOJ
MENU
AVENÍ MENU
CAPPUCCINO
RYCHLÉ MLÉKO
REŽIM ECO ZAPNUTÝ
ZAHŘÍVÁ SE...
STOP
MLÉKO
2
výpusť karafy.
Podržte stisknuté tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí upozornění
3
MEMO”. Uvolněte tlačítko. Kávovar je ve stavu programování.
Kávovar je ve fázi ohřevu.
4
CAPPUCCINO
MEMO
STOP
MLÉKO
ČEŠTINA
Jakmile se zobrazí tato obrazovka, spustí kávovar výdej mléčné pěny
5
do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléka stiskněte tlačítko “STOP MLÉKO”.
37
37
STOP KÁVA
CAPPUCCINO
MEMO
Po vypuštění mléčné pěny zahájí kávovar vypouštění kávy. Po dosažení
6
požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “STOP KÁVA”.
Tím bylo tlačítko “
” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar
dodá toto právě naprogramované množství.
Pozn.: množství nápoje v šálku lze naprogramovat v menu NABÍDKA NÁPOJŮ (viz kapitola “Programování nápojů”).
PŘÍPRAVA LATTE MACCHIATA
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystři­kovat. Nebezpečí popálenin. Během čisticího cyklu nesahejte na úchyt karafy: nebezpečí popále­nin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.: pro lepší výsledek při přípravě latte macchiata je nutno používat jedině studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
38
N
ČEŠTINA
Nasaďte zpět víko a zasuňte karafu na mléko do kávovaru.
2
Postavte šálek pod výpusť kávy.
3
Otočením doprava otevřete výpusť karafy na mléko.
4
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje.
ÁPOJ
MENU
AVENÍ MENU
5
M
RYCHLÉ MLÉKO
V
LATTE MACCHIATO
VÍCE MLÉKO
LATTE MACCHIATO
REŽIM ECO ZAPNUTÝ
STOP
MLÉKO
LATTE MACCHIATO
ZAHŘÍ
ČEŠTINA
Kávovar je ve fázi ohřevu.
6
Pozn.: v případě aktivace režimu ECOMODE potřebuje kávovar k zahřátí delší dobu. Pokud stisknete tlačítko “RYCHLÉ MLÉKO”, funkce ECOMODE se vypne a přepne na “OFF”. V takovém případě potřebuje kávovar k zahřátí kratší dobu, ale zvýší se spotřeba energie. Podrobnosti naleznete v kapitole “Programování kávovaru”.
Jakmile se zobrazí vedle uvedená obrazovka, spustí kávovar výdej mléč-
7
né pěny. Výdej lze předčasně zastavit stiskem tlačítka “STOP MLÉKO”.
Pozn.: dodanou dávku lze kdykoli zvýšit stiskem tlačítka “VÍCE MLÉKO”. Vypuště- ná extra dávka horkého mléka nebude mít pěnu.
39
39
STOP KÁVA
LATTE MACCHIATO
Po vypuštění mléčné pěny vypustí kávovar kávu. Výdej lze předčasně
8
zastavit stiskem tlačítka “STOP KÁVA”.
Odeberte šálek a otočením směrem doleva zavřete výpusť mléka.
9
Chvilku počkejte. Kávovar nyní spustí samočinný čisticí cyklus (viz
10
kapitola “Čištění a údržba”).
Po skončení čisticího cyklu vyjměte karafu na mléko a dejte ji do ledni-
11
ce.
40
N
ÁPOJ
MENU
AVENÍ MENU
RYCHLÉ MLÉKO
ČEŠTINA
LATTE MACCHIATO
ZAHŘÍVÁ SE...
Nastavení množství latte macchiata v šálku
Každým stiskem tlačítka “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množství latte macchiata. Kávovar umožňuje nastavit množství latte macchiata podle chuti a velikosti hrnků/šálků.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Postavte šálek pod trysku ve výpusti a otočením doprava otevřete
2
výpusť karafy.
Podržte stisknuté tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí ikona
3
“MEMO”. Uvolněte tlačítko. Kávovar je ve stavu programování.
Kávovar je ve fázi ohřevu.
4
REŽIM ECO ZAPNUTÝ
LATTE MACCHIATO
STOP
MLÉKO
Jakmile se zobrazí tato obrazovka, spustí kávovar výdej mléčné pěny
5
do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléka stiskněte tlačítko “STOP MLÉKO” .
MEMO
STOP
MLÉKO
Po vypuštění mléčné pěny zahájí kávovar vypouštění kávy. Po dosažení
LATTE MACCHIATO
6
požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “STOP KÁVA”.
MEMO
STOP KÁVA
Tím bylo tlačítko “ var dodá toto právě naprogramované množství.
” naprogramováno. Každým stiskem pak kávo-
Pozn.: množství nápoje v šálku lze naprogramovat v menu NABÍDKA NÁPOJŮ (viz kapitola “Programování nápojů”).
ČEŠTINA
41
41
VÝDEJ CAFFÉ LATTE
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystři­kovat. Nebezpečí popálenin. Během čisticího cyklu nesahejte na úchyt karafy: nebezpečí popále­nin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.: pro lepší výsledek při přípravě ca é latte je nutno používat jedině studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Nasaďte zpět víko a zasuňte karafu na mléko do kávovaru.
2
Postavte šálek pod výpusť kávy.
3
Otočením doprava otevřete výpusť karafy na mléko.
4
42
N
V
ÁPOJ
MENU
AVENÍ MENU
CAFFE LATTE
ČEŠTINA
RYCHLÉ MLÉKO
CAFFE LATTE
REŽIM ECO ZAPNUTÝ
ZAHŘÍ
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje.
5
Kávovar je ve fázi ohřevu.
6
Pozn.: v případě aktivace režimu ECOMODE potřebuje kávovar k zahřátí delší dobu. Pokud stisknete tlačítko “RYCHLÉ MLÉKO”, funkce ECOMODE se vypne a přepne na “OFF”. V takovém případě potřebuje kávovar k zahřátí kratší dobu, ale zvýší se tím spotřeba energie. Podrobnosti naleznete v kapitole “Programování kávovaru”.
Jakmile se zobrazí následující obrazovka, spustí kávovar výdej mléka.
7
Výdej lze předčasně zastavit stiskem tlačítka “STOP MLÉKO”.
STOP
MLÉKO
CAFFE LATTE
VÍCE MLÉKO
CAFFE LATTE
Pozn.: dodanou dávku lze kdykoli zvýšit stiskem tlačítka “VÍCE MLÉKO”.
Po vypuštění mléka vypustí kávovar kávu. Výdej lze předčasně zastavit
8
stiskem tlačítka “STOP KÁVA”.
STOP KÁVA
ČEŠTINA
N
Odeberte šálek a otočením směrem doleva zavřete výpusť mléka.
9
Chvilku počkejte. Karafa nyní spustí samočinný čisticí cyklus (viz kapito-
10
la “Čištění a údržba”).
Po skončení čisticího cyklu vyjměte karafu na mléko a dejte ji do ledni-
11
ce.
Nastavení množství ca é latte
Každým stiskem tlačítka “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množ­ství ca é latte. Kávovar umožňuje nastavit množství ca é latte podle chuti a velikosti hrnků/šálků.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Postavte šálek pod trysku ve výpusti a otočením doprava otevřete
2
výpusť karafy.
43
43
Podržte stisknuté tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí symbol
ÁPOJ
MENU
AVENÍ MENU
RYCHLÉ MLÉKO
CAFFE LATTE
CAFFE LATTE
REŽIM ECO ZAPNUTÝ
ZAHŘÍVÁ SE...
STOP
MLÉKO
3
“MEMO”. Uvolněte tlačítko. Kávovar je ve stavu programování.
Kávovar je ve fázi ohřevu.
4
Zobrazí se ikona “MEMO”. Jakmile se zobrazí tato obrazovka, spustí
5
kávovar výdej mléka do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléka stiskněte tlačítko “STOP MLÉKO” .
MEMO
STOP
MLÉKO
44
A
U
A
A
ČEŠTINA
STOP KÁVA
CAFFE LATTE
MEMO
UŽIV MEN
Po vypuštění mléčné pěny zahájí kávovar vypouštění kávy. Po dosažení
6
požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “STOP KÁVA”.
Tím bylo tlačítko “
” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar
dodá toto právě naprogramované množství.
Pozn.: množství nápoje v šálku lze naprogramovat v menu NABÍDKA NÁPOJŮ (viz kapitola “Programování nápojů”).
SPECIÁLNÍ NÁPOJE
Kávovar umožňuje i přípravu jiných nápojů, než které jsou uvedeny výše. Příslušný postup provádějte dle následujících pokynů:
Stiskem tlačítka “ ” vstupte do menu SPECIÁLNÍ NÁPOJE.
1
HORKÉ
MLÉKO
PÁRA
SPECIÁLNÍ NÁPOJE
AMERICKÁ
KÁVA
ESPRESSO
MACCHIATO
VYBR UŽIV
Stiskem příslušného tlačítka spusťte přípravu.
2
Pozn.: stisknete-li tlačítko “
”, aniž byste navolili nějaký nápoj, kávovar se po
10 sekundách vrátí do hlavního menu.
Funkce speciálních nápojů umožňuje přípravu pouze jednoho nápoje. Pro současný výdej několika nápojů zopakujte postup od bodu 1 do bodu 2.
UŽIV
A
U
A
A
P C
M
K
MEN
VYBR UŽIV
ČEŠTINA
Horké mléko
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystři­kovat. Nebezpečí popálenin. Během čisticího cyklu nesahejte na úchyt karafy: nebezpečí popále­nin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko.
Zasuňte karafu na mléko a postavte šálek pod výpusť. Otočením do-
1
prava otevřete výpusť mléka.
Stiskem tlačítka “ ” vstupte do menu SPECIÁLNÍ NÁPOJE.
2
45
45
HORKÉ MLÉKO
HORKÉ MLÉKO
PÁRA
SPECIÁLNÍ NÁPOJE
STOP
MLÉKO
Stiskem tlačítka “HORKÉ MLÉKO” spusťte přípravu.
A
ES
MA
3
Kávovar začne s výdejem horkého mléka. Výdej lze předčasně zastavit
4
stiskem tlačítka “STOP MLÉKO”.
46
A
U
A
A
P C
M
K
ČEŠTINA
UŽIV MEN
VYBR UŽIV
Výdej páry
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce vystřikovat. Nebezpečí popálenin. Nikdy se trysky páry/horké vody nedotýkejte holýma rukama.
Postavte nádobu pod trysku páry/horké vody.
1
Stiskem tlačítka “ ” vstupte do menu SPECIÁLNÍ NÁPOJE.
2
HORKÉ MLÉKO
PÁRA
SPECIÁLNÍ NÁPOJE
Stiskem tlačítka “PÁRA ” spusťte přípravu.
A
ES
MA
3
Začne vypouštění páry. Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem
4
tlačítka “STOP PÁRA”.
Po vypuštění páry odeberte nádobu s ohřátým nápojem.
5
A
U
A
A
A
SPECIÁLNÍ NÁPOJE
É
O
AMERICKÁ
KÁVA
UŽIV MEN
VYBR UŽIV
Americká káva
Postavte šálek pod výpusť.
1
Stiskem tlačítka “ ” vstupte do menu SPECIÁLNÍ NÁPOJE.
2
Stiskem tlačítka “AMERICKÁ KÁVA” spusťte přípravu.
3
ČEŠTINA
47
47
ESPRESSO
MACCHIATO
AMERICKÁ KÁVA
Pozn.: otočte ovládačem SBS doleva, jak je znázorněno na displeji.
Po skončení odeberte šálek.
4
Pozn.: při přípravě tohoto nápoje proběhnou dva cykly výdeje kávy.
48
A
U
A
A
A
ČEŠTINA
UŽIV MEN
VYBR UŽIV
Espresso Macchiato
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystři­kovat. Nebezpečí popálenin. Během čisticího cyklu nesahejte na úchyt karafy: nebezpečí popále­nin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko.
Zasuňte karafu na mléko a postavte šálek pod výpusť. Otočením do-
1
prava otevřete výpusť mléka.
Stiskem tlačítka “ ” vstupte do menu SPECIÁLNÍ NÁPOJE.
2
Stiskem tlačítka “ESPRESSO MACCHIATO” spusťte přípravu.
SPECIÁLNÍ NÁPOJE
É O
AMERICKÁ
KÁVA
ESPRESSO
MACCHIATO
3
Kávovar zahájí výdej. Výdej lze předčasně zastavit stiskem tlačítka
4
STOP MLÉKO” nebo “STOP KÁVA”.
UŽIV
A
U
A
A
MEN
ČEŠTINA
VÝDEJ HORKÉ VODY
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystři­kovat. Tryska páry/horké vody se může zahřát na vysokou teplotu: nedotýkejte se jí holýma rukama. Používejte pouze speciální úchyt.
Před výdejem horké vody zkontrolujte, zda je kávovar připraven k použití a zda je voda v nádržce.
Postavte nádobu pod trysku páry/horké vody.
1
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody.
2
49
49
STOP HORKÁ VODA
HORKÁ VODA
ZAHŘÍVÁ SE...
VYBR UŽIV
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
3
následující ikona.
Vypusťte požadované množství horké vody. Výdej horké vody lze zasta-
4
vit stiskem tlačítka “STOP HORKÁ VODA”.
Vyjměte nádobu.
5
50
E
E
ČEŠTINA
21/12/12
L NÁPOJ
L
NASTAVENÍ
04:17 pm
MENU
MENU
PROGRAMOVÁNÍ NÁPOJŮ
Kávovar lze naprogramovat tak, aby káva co nejlépe vyhovovala vaší chuti. Umožňuje individuální nastavení každého nápoje.
Stiskem tlačítka “NÁPOJ MENU” vstupte do hlavní nabídky nápojů.
1
1$%Ë'.$1È32-ģ
ESC
ESPRESSO LUNGO
LATTE MACCHIATO
SPECIÁLNÍ NÁPOJE
OK
1$%Ë'.$1È32-ģ
ESC
ESPRESSO LUNGO
LATTE MACCHIATO
SPECIÁLNÍ NÁPOJE
OK
1.3. CAPPUCCINO
012ä679Ë.È9<
ESC
3ě('9$ě(1Ë
7(3/27$.È9<
'e/.$.È9<
'e/.$0/e.$
0/eý1È3ċ1$
OK
2%129,79é&+2=Ë1$67$9(1Ë
ESPRESSO
CAPPUCCINO
CAFFE LATTE HORKÁ VODA
ESPRESSO
CAPPUCCINO
CAFFE LATTE HORKÁ VODA
Stiskněte rolovací tlačítka “ ” nebo “ ” a potvrďte stiskem “OK” pro
2
navolení nápoje.
Programování kapučína
Níže uvedený postup popisuje naprogramování kapučína.
Níže jsou popsána nastavení jednotlivých podnabídek. Pro navolení stisk­něte rolovací tlačítko “
” nebo “ ”. Potvrďte nastavení stiskem “OK”.
Stiskem “OK” navolte z nabídky nápojů CAPPUCCINO.
MNOŽSTVÍ KÁVY
Tímto nastavením se upravuje množství kávy k umletí.
= nápoj bude připraven z předemleté kávy = malá dávka = střední dávka = velká dávka.
Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “
” nebo “ ” a potvrďte stiskem
OK”.
ČEŠTINA
51
51
ESC
PŘEDVAŘENÍ
TEPLOTA KÁVY
DÉLKA KÁVY
1.3.4. CAPPUCCINO
DÉLKA KÁVY
V tomto nastavení lze provést funkci předpaření. Během předpaření je káva lehce navlhčena, aby se maximálně zvýraznilo a vylepšilo aroma.
: funkce předpaření je aktivována. : funkce předpaření trvá déle pro zvýraznění chuti kávy. : funkce předpaření je deaktivována.
Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “
” nebo “ ” a potvrďte stiskem
OK”.
Toto nastavení umožňuje upravit teplotu kávy.
: nízká teplota. : střední teplota. : vysoká teplota.
Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “
” nebo “ ” a potvrďte stiskem
OK”.
Upravením vyplňovací čáry na displeji pomocí rolovacích tlačítek “ ” nebo
” lze navolit množství vody k přípravě kávy.
“ Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “OK”.
OK
ESC
OK
DÉLKA MLÉKA
1.3.5. CAPPUCCINO
DÉLKA MLÉKA
Upravením vyplňovací čáry na displeji pomocí rolovacích tlačítek “
” lze navolit množství mléka k přípravě zvoleného nápoje. Potvrďte
” nebo
nastavení stiskem tlačítka “OK”.
Pozn.: nabídky ohledně mléka se budou zobrazovat pouze u nápojů obsahujících mléko.
52
ČEŠTINA
MLÉČNÁ PĚNA
1.3.6. CAPPUCCINO
0/eý1È3ċ1$
ESC
MINIMUM
NORMÁLNÍ
MAXIMUM
OK
OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
1.3. CAPPUCCINO
012ä679Ë.È9<
ESC
3ě('9$ě(1Ë
7(3/27$.È9<
'e/.$.È9<
'e/.$0/e.$
0/eý1È3ċ1$
OK
2%129,79é&+2=Ë1$67$9(1Ë
V této sekci lze naprogramovat způsob našlehání mléka:
= minimální našlehání = střední našlehání = maximální našlehání = bez našlehání (pouze pro ca é latte a horké mléko)
Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “
” nebo “ ” a potvrďte stiskem
OK”.
Pozn.: pokud je položka našlehání deaktivována, může být teplota vypuštěného mléka nižší. K ohřevu nápoje vypusťte z parní trysky páru.
Umožňuje obnovit tovární nastavení každého nápoje. Po navolení této funkce budou individuální nastavení odstraněna.
Pro výstup z programování stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko “ESC”, dokud se neobjeví hlavní menu.
1$%Ë'.$1È32-ģ
ESC
ESPRESSO LUNGO
LATTE MACCHIATO
SPECIÁLNÍ NÁPOJE
OK
1.6. HORKÁ VODA
DÉLKA VODY
ESC
OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
OK
ESPRESSO
CAPPUCCINO
CAFFE LATTE HORKÁ VODA
Programování horké vody
Níže uvedený postup popisuje naprogramování horké vody.
Zvolte z nabídky nápojů “HORKÁ VODA” stiskem rolovacích tlačítek “
1
” nebo “ ”. Potvrďte stiskem “OK”.
ČEŠTINA
E
E
53
53
DÉLKA VODY
1.6.1. HORKÁ VODA
DÉLKA VODY
ESC
OK
OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
Upravením vyplňovací čáry na displeji pomocí rolovacích tlačítek “ ” nebo “
” lze navolit množství vypouštěné horké vody.
Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “OK”.
Obnovte původní tovární nastavení. Po navolení této funkce budou indivi­duální nastavení odstraněna.
PROGRAMOVÁNÍ KÁVOVARU
Je možné individualizovat provozní nastavení kávovaru. Tato nastavení budou aplikována na všechny uživatelské pro ly.
21/12/12
L NÁPOJ
L
04:17 pm
ESC
OK
MENU
NASTAVENÍ
MENU
2. NASTAVENÍ STROJE
OBECNÁ NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DISPLEJE
1$67$9(1Ë.$/(1'Èě(
NASTAVENÍ VODY
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
Stiskem tlačítka “NASTAVENÍ MENU” vstupte do hlavního menu kávo-
1
varu.
54
ČEŠTINA
OBECNÁ NASTAVENÍ
Základní nastavení
Základní nastavení umožňují upravit provozní nastavení kávovaru.
OHŘÍVAČ ŠÁLKŮ
FUNKCE ECOMODE
ZVUKOVÝ TÓN
Tato funkce umožňuje aktivovat/deaktivovat ohřev nahřívací plochy na šálky v horní části kávovaru.
FUNKCE ECOMODE umožňuje udržet úroveň aktivace topných těles při zapnutí kávovaru na stupni 1 a tím i výraznou úsporu energie. Chcete-li připravit více nápojů obsahujících mléko, může to vyžadovat delší dobu na zahřátí. Funkce je z výrobního závodu je nastavena na ON.
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout zvukovou výstrahu.
NASTAVENÍ DISPLEJE
Nastavení displeje
Z nastavení displeje lze nastavit jazyk a jas displeje.
ČEŠTINA
55
55
JAZYK
JAS
Toto nastavení má zásadní význam pro automatické seřízení parametrů kávovaru podle země uživatele.
Toto nastavení umožňuje upravit jas displeje.
56
ČEŠTINA
NASTAVENÍ KALENDÁŘE
Nastavení kalendáře
Tato funkce umožňuje nastavit čas, kalendář, dobu pohotovostního stavu a časovač zapnutí.
ČAS
DATUM
NASTAVENÍ POHOTOVOSTNÍHO
REŽIMU
Pro nastavení hodin, minut a časového formátu (24h nebo AM/PM)
Pro nastavení formátu rok/měsíc/den
NASTAVENÍ POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU je nastavením času od po­sledního výdeje, po jehož uplynutí se kávovar přepne do pohotovostního stavu. Dobu pohotovostního stavu lze nastavit na 15, 30, 60 a 180 minut.
Z výrobního závodu je nastaveno 30 minut.
NASTAVENÍ KALENDÁŘE
ČASOVAČ ZAPNUTÍ
ČEŠTINA
Funkce časovač zapnutí umožní automatické zapnutí kávovaru v uživa­telem nastavený den v týdnu a v nastaveném čase. Kávovar tuto funkci provede pouze je-li hlavní vypínač v poloze “ON”. Lze naprogramovat tři rozdílné časy zapnutí, které budou ovládány zcela nezávisle.
Pozn.: funkce nastavení pohotovostního stavu umožňuje naprogramovat i čas vypnutí.
57
57
ČASO VAČ 1 00:00
HODINY 00
MINUTY 00
DEN VTÝDNU
Toto menu umožňuje nastavit a naprogramovat první čas zapnu­tí kávovaru.
Nastavení hodiny zapnutí.
Nastavení minut dané hodiny zapnutí.
Nastavení dne v týdnu, v kterém se časovač má zapnout. Tlačítky
” nebo “ ” navolte den a potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
ON= čas aktivován OFF= čas deaktivován
ý$629$ý
321'ċ/Ë
ESC
ÚTERÝ
67ě('$ ý7957(.
PÁTEK
62%27$ 1('ċ/(
OK
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ČASO VAČ 2 00:00
ČASO VAČ 3 00:00
Toto menu umožňuje nastavit a naprogramovat druhý čas zapnutí kávovaru.
Toto menu umožňuje nastavit a naprogramovat třetí čas zapnutí kávovaru.
58
ČEŠTINA
NASTAVENÍ VODY
Nastavení vody
NASTAVENÍ VODY umožňuje nastavit parametry vody pro přípravu doko-
nalé kávy.
TVRDOST VODY
POVOLIT FILTR
AKTIVOVAT FILTR
V položce TVRDOST VODY lze nastavit stupeň tvrdosti vody. Pro změření tvrdosti vody odkazujeme na kapitolu “Změření a naprogra­mování tvrdosti vody”.
Aktivací tohoto  ltru upozorní kávovar uživatele vždy, kdy bude nutné vodní  ltr vyměnit
OFF: upozornění vypnuto. ON: upozornění zapnuto (toto upozornění bude nastaveno automaticky
při aktivaci  ltru).
Pro aktivaci  ltru po jeho instalaci nebo výměně odkazujeme na kapitolu “Instalace vodního  ltru INTENZA+”.
NASTAVENÍ ÚDRŽBY
ČEŠTINA
Nastavení údržby
V NASTAVENÍ ÚDRŽBY lze nastavit všechny funkce pro řádnou údržbu kávovaru.
59
59
VÝSLEDKOVÝ POČÍTADLA
ODVÁPŇOVACÍ CYKLUS
CYKLUS ČIŠTĚNÍ VARNÉ
JEDNOTKY
ČISTICÍ CYKLUS NÁDRŽKY NA
MLÉKO
AUTOMATICKÉ ČIŠTENÍ
NÁDRŽKY
Funkce VÝSLEDKOVÝ POČÍTADLA umožňuje zobrazit, kolik bylo připrave- no porcí každého jednotlivého typu kávy od posledního vynulování.
Funkce ODVÁPŇOVACÍ CYKLUS umožňuje aktivaci odvápňovacího cyklu (viz kapitola “Odvápnění”).
Funkce CYKLUS ČIŠTĚNÍ VARNÉ JEDNOTKY umožňuje měsíční vyčištění spařovací jednotky (viz kapitola “Měsíční vyčištění spařovací jednotky”).
Funkce ČISTICÍ CYKLUS NÁDRŽKY NA MLÉKO umožňuje měsíční vyčiště- ní karafy na mléko (viz kapitola “Měsíční vyčištění karafy na mléko”).
Funkce AUTOMATICKÉ ČIŠTENÍ NÁDRŽKY umožňuje aktivaci automa- tického čisticího cyklu karafy na mléko. Funkce je z výrobního závodu je nastavena na ON.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
Tovární nastavení
Aktivací položky TOVÁRNÍ NASTAVENÍ všechna nastavení budou nastave- na na své výchozí hodnoty z výrobního závodu. V takovém případě budou individuální nastavení odstraněna.
60
ČEŠTINA
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Každodenní čištění kávovaru
Upozornění: pro zachování či prodloužení doby životnosti kávovaru je nezbytné jeho pravidelné čištění a údržba. Váš kávovar je neustále vystavován vlhkosti, kávě a vodnímu kameni! Tato kapitola uvádí podrobné pokyny pro veškeré nutné postupy, včetně stanovených intervalů. Zanedbání či neprovedení těchto postupů může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. Záruka se NEVZTAHUJE na tuto případnou opravu!
Pozn.:
- kávovar čistěte měkkou utěrkou navlhčenou vodou;
- demontovatelné části kávovaru neumývejte v myčce nádobí;
- na čištění kávovaru nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani abrazivní (drsné) materiály;
- neponořujte kávovar do vody;
- kávovar ani jeho části nesušte v mikrovlnné a/nebo normální troubě.
Denně se zapnutým kávovarem vyprázdněte a vyčistěte odpadní nádobu na sedliny a odkapávací misku (vnitřní). Postup provádějte dle následují­cích pokynů:
Stiskněte tlačítko a otevřete servisní víko.
1
Vyjměte odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny.
2
ČEŠTINA
Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny a vymyjte ji čerstvou vodou.
3
Vyprázdněte a umyjte odkapávací misku (vnitřní) a víko čerstvou
4
vodou.
Umístěte tyto součásti zpět do správné polohy.
5
61
61
Zasuňte zpět misku a odpadní nádobu na sedliny a zavřete servisní
6
víko.
Pozn.:
pokud nádobu na sedliny vyprázdníte s vypnutým kávovarem, nevynuluje se počítadlo sedlin v odpadní nádobě. V takovém případě může kávovar zobrazit upozornění "EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER" i předčasně.
Každodenní čištění nádržky na vodu
Vytáhněte z nádržky malý bílý  ltr nebo vodní  ltr “INTENZA+” (je-li)
1
a vymyjte jej čerstvou vodou.
Zasuňte malý bílý  ltr nebo vodní  ltr “INTENZA+” (je-li) zpět na místo
2
mírným natlačením a pootočením.
Naplňte nádržku čerstvou vodou.
3
62
ČEŠTINA
Každodenní vyčištění karafy na mléko: automatický čisticí cyklus “CLEAN” (po každém použití)
Po skončení přípravy nápoje obsahujícího mléko, provede kávovar automa­tický čisticí cyklus párou vypouštěnou z výpusti mléka.
ÁPOJ
VENÍ
Tento cyklus lze aktivovat i manuálně stiskem tlačítka “
” na ovládacím
panelu. Tuto akci lze provést kdykoli.
Postupem popsaným v kapitole “Karafa na mléko” zasuňte karafu na
1
mléko do kávovaru. Zavřete výpusť mléka.
Stiskem tlačítka “ ” spusťte čisticí cyklus.
ENU
ENU
2
Týdenní vyčištění kávovaru
Vypněte kávovar a vypojte jej ze zásuvky.
1
Vyjměte odkapávací misku (vnější).
2
ČEŠTINA
Vytáhněte mřížku a pečlivě ji umyjte.
3
Vytáhněte uložení pod mřížkou. Vymyjte uložení a odkapávací misku.
4
Osušte mřížku a umístěte ji zpět do kávovaru.
5
63
63
Vytáhněte výpusť a umyjte ji vodou.
6
Štětcem a suchou utěrkou vytřete zásobník předemleté kávy.
7
64
ČEŠTINA
Vlhkou utěrkou očistěte trysku páry/horké vody a displej.
8
Týdenní vyčištění karafy na mléko
Týdenní důkladnější čištění odstraňuje případné zbytky mléka z výpusti karafy.
Před čištěním vyjměte karafu na mléko z kávovaru a vyprázdněte ji.
1
Otočením doprava otevřete výpusť mléka.
2
Zatlačte po stranách a zvedněte víko.
3
Otočte páku do uvolňovací polohy směrem doleva až na symbol “ ”.
4
ČEŠTINA
Vytáhněte konektor ve styku s kávovarem.
5
Vytáhněte páku se sací trubkou.
6
Vytáhněte sací trubku.
7
Pozn.:
ujistěte se, že sací trubka řádně zapadla. V opačném případě to může vést k nesprávné funkci karafy v důsledku nedokonalého nasávání mléka.
65
65
Vyndejte vnější přípojku.
8
Vyndejte vnitřní přípojku.
9
Vymyjte důkladně všechny součásti vlažnou vodou.
10
Namontujte zpět veškeré součásti, přičemž postupujte v opačném
11
pořadí operací.
Upozornění:
NEUMÝVEJTE součásti karafy v myčce nádobí.
66
ČEŠTINA
Týdenní vyčistění spařovací jednotky
Spařovací jednotku je nutno vyčistit před každým naplněním zásobníku zrnkové kávy nebo alespoň jednou týdně.
Stiskněte tlačítko a otevřete servisní víko.
1
Vyjměte odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny.
2
Pro vytažení spařovací jednotky stiskněte tlačítko «PUSH» a zatáhněte
3
za madlo.
Umyjte pečlivě spařovací jednotku čerstvou vlažnou vodou; důkladně
4
očistěte horní  ltr.
Upozornění: na čištění spařovací jednotky nepoužívejte čisticí prostředky ani mýdlo.
Nechejte spařovací jednotku volně na vzduchu vyschnout.
5
Kávovar čistěte zevnitř pečlivě měkkou utěrkou navlhčenou vodou.
6
Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí
7
souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup bodu (8).
ČEŠTINA
Zatlačte páku směrem dolů, až do kontaktu se základnou spařovací
8
jednotky. Musejí souhlasit obě referenční značky na boku jednotky.
Ujistěte se, že je blokovací západka spařovací jednotky v odpovídající
9
poloze, za tímto účelem rázně stiskněte tlačítko “PUSH”, až do nasazení na místo. Zkontrolujte, zda západka správně zacvakla na doraz. V opač­ném případě proveďte postup znovu.
67
67
Novou spařovací jednotku zasuňte zpět na místo na zaklapnutí, ale
10
nestiskněte tlačítko “PUSH”.
Zasuňte zpět odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny
11
a zavřete servisní víko.
68
ČEŠTINA
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
9é6/('.29é32ýË7$'/$
ESC
2'9È3ĕ29$&Ë&<./86,
&<./86ý,â7ċ1Ë9$51e-('127.<
ý,67,&Ë&<./861È'5ä.<1$0/e.2
$8720$7,&.eý,â7(1Ë1È'5ä.<
OK
ESC
ON
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
63867,7ý,67,&Ë&<./86
1È'5ä.<1$0/e.2"
Měsíční vyčištění karafy na mléko
Měsíční vyčištění vyžaduje použití prostředku na čištění mléčných okruhů “Saeco Milk Circuit Cleaner” k odstranění případných zbytků mléka z okru­hů. Milk Circuit Cleaner si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informa­ce odkazujeme na část pojednávající o prostředcích na údržbu.
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce vystřikovat. Nebezpečí popálenin. Nikdy se trysky páry/horké vody nedotýkejte holýma rukama.
Navolte v nabídce přístroje položku “NASTAVENÍ ÚDRŽBY”.
1
Navolte položku “ČISTICÍ CYKLUS NÁDRŽKY NA MLÉKO” a potvrďte
2
stiskem tlačítka “OK”.
Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
3
OK
DOPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
OK
Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX.
4
Stiskněte tlačítko “OK”.
Naplňte karafu na mléko čerstvou pitnou vodou až na značku MAX.
5
Nasypte jeden sáček prostředku na čištění karafy na mléko a počkejte, dokud se prostředek zcela nerozpustí.
ČEŠTINA
Pak nasaďte zpět víko.
6
Uveďte výpusť mléka do blokovací polohy otočením směrem doleva.
7
69
69
Zasuňte karafu na mléko zpět do kávovaru.
8
Postavte objemnou nádobu (1,5l) pod výpusť. Otočením doprava
9
otevřete výpusť mléka.
70
D
ČEŠTINA
OK
ČISTICÍ CYKLUS NÁDRŽKY NA MLÉKO
DO NÁDRŽKY NALIJTE ČISTICÍ PROSTŘE
A NAPLŇTE JI ČISTOU VODOU
KROK1/2
ČISTICÍ CYKLUS...
DOPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
OK
Stiskem tlačítka “OK” spusťte cyklus. Kávovar začne vypouštět roztok
10
výpustí mléka.
Zobrazí se vedle uvedená ikona. Průběh cyklu je zobrazován vyplňova-
11
cí lištou.
Pozor: nepožívejte roztok, který je vypouštěn v této fázi.
Po vypuštění naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX.
12
Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
Vyjměte karafu na mléko a nádobu z kávovaru.
13
NÁDRŽKU NA MLÉKO NAPLŇTE
ČISTOU VODOU
OK
Vymyjte důkladně karafu na mléko a naplňte ji čerstvou vodou. Zasuň-
14
te karafu na mléko zpět do kávovaru. Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
Vyprázdněte nádobu a postavte ji zpět pod výpusť kávy. Otočením
15
doprava otevřete výpusť mléka.
ČISTICÍ CYKLUS NÁDRŽKY NA MLÉKO
KROK2/2
PROPLACHOVACÍ CYKLUS...
ČEŠTINA
Kávovar začne s vypouštěním vody výpustí kávy i výpustí mléka. Prů-
16
běh cyklu je zobrazován vyplňovací lištou.
Po skončení cyklu ukončí se kávovar vrátí do nabídky pro přípravu
17
nápojů.
Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným v kapito-
18
le “Týdenní vyčištění karafy na mléko”.
Měsíční promazání spařovací jednotky
Po asi 500 výdejích šálků nebo jednou měsíčně namažte spařovací jednot­ku. Mazivo Saeco k promazání spařovací jednotky si můžete dokoupit samo­statně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na údržbu.
71
71
Upozornění: spařovací jednotku před namazáním opláchněte čerstvou vodou po­stupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”.
Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou bočních vodidlech.
1
72
ČEŠTINA
Namažte i trn.
2
Zasuňte spařovací jednotku do uložení, až do nasazení na místo (viz
3
kapitola “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”).
Zasuňte zpět odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny
4
a zavřete servisní víko.
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet
Kromě týdenního čištění doporučujeme provést po asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou měsíčně i tento čisticí cyklus s použitím odmašťovacích tablet. Tímto úkonem se završí údržba spařovací jednotky. Odmašťovací tablety a údržbářskou sadu si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část pojednávající o prostředcích na údržbu.
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
9é6/('.29é32ýË7$'/$
ESC
2'9È3ĕ29$&Ë&<./86,
&<./86ý,â7ċ1Ë9$51e-('127.<
ý,67,&Ë&<./861È'5ä.<1$0/e.2
$8720$7,&.eý,â7(1Ë1È'5ä.<
OK
Upozornění: odmašťovací tablety slouží pouze k čištění a nemají žádný odvápňo­vací účinek. Za účelem odvápnění používejte odvápňovací prostředek Saeco a postupujte podle pokynů uvedených v kapitole “Odvápnění”.
Navolte v nabídce přístroje položku “NASTAVENÍ ÚDRŽBY”.
1
Navolte “CYKLUS ČIŠTĚNÍ VARNÉ JEDNOTKY”. Stiskněte tlačítko “OK”.
2
ON
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
U
3529e67ý,67,&Ë&<./86
ESC
9$51e-('127.<"
OK
DOPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VOD
OK
VLOŽTE VARNOU JEDNOTKU
ČISTICÍ TABLETA
ČEŠTINA
Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
3
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX. Stiskněte
4
tlačítko “OK”.
Do zásobníku předemleté kávy dejte jednu odmašťovací tabletu. Stisk-
5
něte tlačítko “OK”.
73
73
OK
NÁDOBU UMÍSTĚTE POD
DÁVKOVACÍ VÝVOD
OK
Postavte nádobu (1,5l) pod výpusť kávy.
6
Stiskem tlačítka OK” spusťte čisticí cyklus.
Pozn.: před spuštěním cyklu otočte ovládačem SBS doleva.
74
ČEŠTINA
CYKLUS ČIŠTĚNÍ VARNÉ JEDNOTKY
Zobrazí se vedle uvedená ikona. Průběh cyklu je zobrazován vyplňova-
7
cí lištou.
Pozor: nepožívejte roztok, který je vypouštěn v této fázi.
Po vypuštění nádobu odeberte a vyprázdněte.
8
Vyčistěte spařovací jednotku postupem popsaným v kapitole “Týdenní
9
vyčištění spařovací jednotky”.
Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy
Aby došlo k odstranění olejnatých látek kávy, je nutno čistit prázdný zásob­ník zrnkové kávy jednou měsíčně vlhkou utěrkou. Naplňte znovu zásobník zrnkovou kávou.
ODVÁPNĚNÍ
Proces odvápnění trvá přibližně 35 minut.
ČEŠTINA
75
75
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
21/12/12
04:17 pm
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
Při používání kávovaru dochází k vytváření a usazování vodního kamene. Jelikož může zanést vodní a kávový okruh Vašeho kávovaru, je nutno zabezpečit jeho pravidelné odstraňování. Kávovar signalizuje, jakmile bude nutné provést odvápnění.
Upozornění: neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu.
Používejte výhradně odvápňovací prostředek Saeco, který byl vyvinut speciálně pro optimalizaci výkonu kávovaru. Odvápňovací prostředek Saeco si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na kapitolu “Objednávání prostředků na údržbu”.
Pozor: odvápňovací prostředek nesmíte požít. Dokud odvápňovací cyklus neskončí, nepijte ani produkty vydávané kávovarem. Jako odvápňo­vací prostředek v žádném případě nepoužívejte ocet.
Pozn.: nevypínejte kávovar během odvápňovacího cyklu. V opačném případě znovu proveďte celý cyklus od začátku.
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
9é6/('.29é32ýË7$'/$
ESC
2'9È3ĕ29$&Ë&<./86,
&<./86ý,â7ċ1Ë9$51e-('127.<
ý,67,&Ë&<./861È'5ä.<1$0/e.2
$8720$7,&.eý,â7(1Ë1È'5ä.<
OK
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
ESC
OK
ON
SPUSTIT CYKLUS
2'9È3ĕ29È1Ë"
Odvápňovací cyklus provádějte dle následujících pokynů:
Z “NASTAVENÍ MENU” navolte položku “NASTAVENÍ ÚDRŽBY”.
1
Navolte položku “ODVÁPŇOVACÍ CYKLUS” a potvrďte stiskem “OK”.
2
Pozn.: pokud stisknete tlačítko “OK” nechtěně, vystupte z funkce opětovným stiskem tlačítka “ESC”.
Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
3
76
Í
A
ČEŠTINA
OK
VYPRÁZDNĚTE NÁDOBKU NA ODKAPÁVÁNÍ UM
OK
DOPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
ODVÁPŇOVACÍM ROZTOKEM
POD VARNOU JEDNOTKOU
Vyjměte nádržku na vodu a vodní  ltr “INTENZA+” (je-li). Vylijte do ní
4
celý obsah láhve s odvápňovacím prostředkem Saeco. Naplňte nádrž-
OK
ku čerstvou vodou až na značku MAX. Stiskněte tlačítko
Vyprázdněte odkapávací misku (vnitřní) / (vnější). Stiskněte tlačítko “OK”.
5
.
NÁDRŽKU ZPOLOVINY NAPLŇTE
ČISTOU VODOU A ZASUŇTE
JI DO POLOHY PRO VAŘENÍ
OK
UMÍSTĚTE NÁDOBU POD
DÁVKOVACÍ VÝVODY HORKÉ VODY A NÁD
OK
ODVÁPŇOVACÍ CYKLUS
KROK1/2
ODVÁPŇOVACÍ CYKLUS...
PAUZA
Naplňte karafu do poloviny čerstvou vodou. Zasuňte karafu a otočením
6
doprava otevřete výpusť mléka. Stiskněte tlačítko “OK”.
Postavte objemnou nádobu (1,5l) pod trysku páry/horké vody a pod
7
výpusť mléka karafy. Stiskněte tlačítko “OK”.
Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací roztok. Průběh cyklu
8
udává vyplňovací čára na displeji.
Pozn.: pro vyprázdnění nádoby během cyklu a dočasné pozastavení odvápňova­cího cyklu stiskněte tlačítko “PAUZA”. Stiskněte tlačítko “START”, aby mohl cyklus pokračovat.
PROPLÁCHNĚTE ZÁSOBNÍK NA VODU
NAPLŇTE JEJ ČISTOU VODOU
Signalizace indikuje, že první fáze skončila. Je nutno nádržku na vodu
9
vypláchnout. Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX. Stiskněte tlačítko “OK”.
VYPRÁZDNĚTE NÁDOBKU NA ODKAPÁVÁNÍ UM
Í
POD VARNOU JEDNOTKOU
OK
ČEŠTINA
Vyprázdněte odkapávací misku (vnitřní) a zasuňte ji zpět na místo. Poté
10
stiskněte tlačítko “OK”.
77
77
NÁDRŽKU ZPOLOVINY NAPLŇTE
OK
DÁVKOVACÍ VÝVODY HORKÉ VODY A NÁD
OK
ODVÁPŇOVACÍ CYKLUS
KROK2/2
PROPLACHOVACÍ CYKLUS...
21/12/12
UŽIVATEL MENU
ČISTOU VODOU A ZASUŇTE
JI DO POLOHY PRO VAŘENÍ
UMÍSTĚTE NÁDOBU POD
PAUZA
NÁPOJ
MENU
Vyprázdněte karafu na mléko a naplňte ji čerstvou vodou. Zasuňte ji
11
zpět do kávovaru. Stiskněte tlačítko “OK”.
Vyprázdněte nádobu a postavte ji zpět pod trysku páry/horké vody
12
a výpusť mléka karafy. Stiskněte tlačítko “OK”.
Začne proplachovací cyklus. Průběh cyklu je zobrazován vyplňovací
13
lištou.
Jakmile byla vydána veškerá voda nutná k proplachovacímu cyklu, ká-
14
vovar automaticky ukončí odvápňovací proces a po krátké fázi ohřevu se zobrazí tato obrazovka.
VYBRAT UŽIVATEL
04:17 pm
NASTAVENÍ
MENU
Vytáhněte nádobu a vyprázdněte ji.
15
Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným v kapito-
16
le “Týdenní vyčištění karafy na mléko”.
Vyprázdněte odkapávací misku (vnitřní) a zasuňte ji zpět na místo.
17
Vložte vodní  ltr “INTENZA+” (je-li) do nádržky na vodu.
18
78
ČEŠTINA
Odvápňovací cyklus tím skončil.
19
Pozn.: po skončení odvápňovacího cyklu opláchněte spařovací jednotku postu­pem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”.
Proplachovací cyklus k vyčištění okruhu je proveden za použití naprogra­movaného množství vody, aby byla zajištěna optimální výkonnost kávova­ru. Není-li nádržka naplněna až na značku MAX, může kávovar upozornit na nutnost provedení dalších dvou nebo více cyklů.
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI
Zobrazený pokyn Význam upozornění na displeji
ZAVŘETE KRYT ZÁSOBNÍKU
Nasaďte vnitřní víko na zásobník zrnkové kávy.
ČEŠTINA
79
79
PŘIDEJTE KÁVU
VLOŽTE VARNOU JEDNOTKU
VLOŽTE ZÁSUVKU NA POUŽITOU KÁVU
A NÁDOBKU NA ODKAPÁVÁNÍ
VYPR. ZÁSUVKU NA NAML. KÁVU
CLOSE FRONT DOOR
Naplňte zásobník zrnkové kávy.
V kávovaru musí být zasunuta spařovací jednotka.
Zasuňte odpadní nádobu na sedliny a vnitřní odkapávací misku.
Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny.
Pozn.:
odpadní nádobu na sedliny je nutno vyprázdnit pouze v případě, že o to kávovar požádá. Kávovar musí být zapnutý. Vyprázdněním nádoby při vypnutém kávovaru nelze zaregistrovat, že k vyprázdnění došlo.
Zavřete servisní víko.
DOPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
EMPTY DRIP TRAY
Vytáhněte nádržku na vodu a naplňte ji.
Otevřete servisní víko a vyprázdněte vnitřní odkapávací misku.
Pozn.:
úkon je nutno provést při zapnutém kávovaru, aby mohl kávovar zare­gistrovat vyprázdnění odpadní nádoby na sedliny a vynulovat příslušné počitadlo. Z toho důvodu je třeba odstranit i sedliny.
80
ČEŠTINA
Zobrazený pokyn Význam upozornění na displeji
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO BREWING POSITION
ESC
Otevřete výpusť mléka karafy, aby se tím umožnila příprava nápojů. Pro ukončení stiskněte tlačítko “ESC”.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO RINSING POSITION
ESC
PLACE MILK CARAFE
IN ITS HOUSING
ESC
21/12/12
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
04:17 pm
21/12/12
UŽIVATEL MENU
VYBRAT UŽIVATEL
04:17 pm
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
Zavřete výpusť mléka karafy, aby se tím umožnilo spuštění čisticího cyklu karafy. Pro ukončení stiskněte tlačítko “ESC”.
Zasuňte karafu na mléko, aby se tím umožnilo spuštění přípravy. Pro ukončení stiskněte “ESC”.
Je nutné provést odvápnění kávovaru. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole “Odvápnění” tohoto návodu. Pozn.: neodvápnění může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. V takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu.
Kávovar signalizuje, že je nutno vyměnit vodní  ltr “INTENZA+”.
Bliká červená kontrolka. Stiskem tlačítka “ ” vystupte z pohotovostní­ho režimu.
RESTARTUJTE PRO VYŘEŠENÍ
PROBLÉMU
(E xx)
Poznamenejte si kód (E xx), který je zobrazen v dolní části displeje. Vypněte kávovar. Po 30 sekundách jej znovu zapněte. Zkuste to znovu 2-krát nebo 3-krát. Jestliže se kávovar nezapne, kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips SAECO a poskytněte kód uvedený na displeji. Kon­takty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www. philips.com/support.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch a problémů kávovaru. Pokud Vám ani níže uvedené informace nepomohly k odstranění problémů, navštivte sekci často kladené dotazy (FAQ) na stránkách www.philips.com/support nebo kontaktujte národní Hotline Philips Saeco. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.philips.com/support.
Problém Příčiny Nápravy
Kávovar se nezapne. Kávovar není připojený k elektrické
síti. Hlavní vypínač v poloze “0”. Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač
Odkapávací miska je plná, přestože nedošlo k vypuš­tění vody.
Káva není dostatečně horká.
Nevytéká horká voda. Zanesená nebo znečištěná výpusť
Kávovar nenaplní hrnek/ šálek.
Káva je málo krémová (viz poznámka).
Nezpěněné mléko. Špinavá či nesprávně nasazená
Kávovar se zahřívá příliš dlouho nebo z trysky
K automatickému vypouštění vody do odkapávací misky může dojít v rámci proplachu okruhů a k zajiš­tění správné funkce kávovaru.
Hrnky/šálky jsou studené. Předehřejte hrnky/šálky horkou vodou
V programovacím menu je nasta­vena nízká teplota nápoje.
Do kávy se přidává studené mléko. Studené mléko snižuje teplotu výsled-
horké vody/páry.
Kávovar nebyl naprogramován. Vstupte do programovacího menu ná-
Nevhodná směs, káva není čerstvě upražená nebo je namletá moc na hrubo.
Prošlá zrnková nebo předemletá káva.
karafa.
Okruh v kávovaru je zanesený vodním kamenem.
Připojte kávovar k elektrické síti.
v poloze “I”.
Jedná se o zcela normální jev.
nebo použijte výpusť horké vody. Ujistěte se, že je v programovacím
menu nastavena normální nebo vysoká teplota.
ného nápoje: mléko před přidáním do nápoje předehřejte.
Očistěte trysku páry/horké vody (viz kapitola “Čištění a údržba”). Zkontrolujte trysku a prověřte, zda není výpusť zanesená. Vyčistěte trysku od vodního kamene pomocí jehly nebo špendlíku.
pojů a upravte dle vlastních požadavků nastavení množství kávy pro jednotlivé nápoje.
Použijte jinou směs kávy nebo na­stavte mletí postupem podle kapitoly “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
Ujistěte se, že je k dispozici čerstvá zrnková nebo předemletá káva.
Zkontrolujte, zda je karafa čistá a správ­ně nasazena.
Odvápněte kávovar.
vyteče málo vody.
ČEŠTINA
81
81
82
ČEŠTINA
Problém Příčiny Nápravy
Nelze vytáhnout spařo­vací jednotku.
Spařovací jednotka mimo polohu.
Zapněte kávovar. Zavřete servisní víko. Spařovací jednotka se automa­ticky vrátí do výchozí polohy.
Nasazená odpadní nádoba na sedliny.
Nejdříve vytáhněte odpadní nádobu na sedliny a teprve poté spařovací jednotku.
Nelze zasunout spařovací jednotku.
Přílišné množství mleté kávy pod nebo nad spařo­vací jednotkou.
Příliš suchá nebo příliš vlhká kávová sedlina.
Kávovar namele zrnkovou kávu, ale káva nevyteče (viz poznámka).
Spařovací jednotka se nenachází v klidové poloze.
Ozubení není ve výchozí poloze. Zasuňte odkapávací misku a odpadní
Použitá káva by mohla být nevhod­ná pro automatické kávovary.
Probíhá seřizování kávomlýnku pro nový druh zrnkové nebo předemle­té kávy.
Nastavte kávomlýnek. Nastavení kávomlýnku s keramickými
Není voda. Naplňte nádržku na vodu a okruh
Spařovací jednotka je znečištěná. Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola
Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku.
Znečištěná výpusť. Vyčistěte výpusť.
Ujistěte se, že se spařovací jednot­ka nachází v klidové poloze. Musejí souhlasit obě šipky. Odkazujeme na kapitolu “Měsíční promazání spařovací jednotky”.
nádobu na sedliny a zavřete servisní víko. Zapněte kávovar. Ozubení se automaticky uvede do výchozí polohy, pak lze zasunout spařovací jednotku.
Použijte jiný druh kávy nebo upravte nastavení kávomlýnku (viz kapitola “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”).
Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizo­val extrakci, v závislosti na upěchování dávky mleté kávy. Řádné seřízení kávomlýnku si může vy­žádat vypuštění dvou nebo tří nápojů. Jedná se o normální jev, související s charakteristikami kávovaru.
mlecími kameny ovlivňuje kvalitu sedlin. Je-li kávová sedlina příliš vlhká, nastavte hrubší mletí. Je-li kávová sedlina příliš suchá, na­stavte jemnější mletí. Odkazujeme na kapitolu “Nastavení k ávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
(odkazujeme na kapitolu “Manuální proplachovací cyklus”).
“Týdenní vyčistění spařovací jednot­ky”).
Připravte několik káv postupem podle kapitoly “Saeco Adapting System”.
Problém Příčiny Nápravy
Káva je příliš vodová (viz poznámka).
Káva vytéká pomalu (viz poznámka).
Káva vytéká venkem výpusti.
Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku.
Káva je namletá moc na hrubo. Použijte jinou směs kávy nebo nastavte
Káva je příliš jemná. Použijte jinou směs kávy nebo nastavte
Zanesené okruhy. Proveďte odvápňovací cyklus. Spařovací jednotka je znečištěná. Vyčistěte spařovací jednotku (odka-
Zanesená výpusť. Zbavte výpusť a výtokové otvory
Pozn.: tyto problémy mohou být normální po výměně směsi kávy nebo při první instalaci kávovaru. V takovém případě počkejte, až se kávovar samočinně nastaví, jak je popsáno v kapitole “Saeco Adapting System”.
Připravte několik káv postupem podle kapitoly “Saeco Adapting System”.
mletí postupem popsaným v kapitole “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
mletí postupem popsaným v kapitole “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
zujeme na kapitolu “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”).
nečistot.
ČEŠTINA
83
83
84
ČEŠTINA
ENERGETICKÁ ÚSPORA
Pohotovostní stav
Plně automatický espresso kávovar Saeco byl vyprojektován pro energetic­kou úsporu, jak to dokazuje energetický štítek, který spotřebič začleňuje do energetické třídy A.
Po uplynutí určitého, uživatelem nastavitelného časového intervalu nečinnosti (viz kapitola “Programování kávovaru”) se kávovar automaticky vypne. Po výdeji nápoje provede kávovar proplachovací cyklus. Spotřeba energie v pohotovostním režimu nepřesahuje 1 Wh.
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
Pro zapnutí kávovaru stiskněte tlačítko “
” (za podmínky, že je hlavní vy­pínač zadní straně kávovaru na “I”). Pokud je topné těleso studené, provede kávovar proplachovací cyklus.
Kávovar lze přepnout manuálně do pohotovostního stavu podržením stisknutého tlačítka STAND-BY na 3 sekundy.
Pozn.:
kávovar se do pohotovostního stavu nepřepne, jestliže je otevřené
1
servisní víko.
Po přepnutí do pohotovostního stavu může kávovar provést propla-
2
chovací cyklus. Stiskem tlačítka "STOP" cyklus přerušíte.
Kávovar lze znovu zapnout:
stiskem kteréhokoliv tlačítka na ovládacím panelu;
1
otevřením servisního víka (při zavření víka se kávovar znovu přepne do
2
pohotovostního stavu).
Jakmile je kávovar v pohotovostním stavu, bliká červená kontrolka tlačítka “ ”.
ČEŠTINA
85
85
Likvidace
Na konci životnosti se s kávovarem nesmí nakládat jako s běžným domá­cím odpadem. Místo toho je nutno odevzdat ho na příslušném sběrném místě odpadů. Pomůžete tím zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí.
- Obalový materiál je recyklovatelný.
- Kávovar: odpojte zástrčku ze zásuvky a odřízněte elektrickou šňůru.
- Odevzdejte spotřebič a elektrickou šňůru na vhodném sběrném místě odpadů.
Tento výrobek je v souladu s požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES. Symbol na spotřebiči nebo jeho obalu označuje, že se s kávovarem nesmí nakládat jako s běžným domácím odpadem. Místo toho je nutno odevzdat ho na příslušném sběrném místě s pověřením pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace toho výrobku pomáháte zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví člověka, které by jinak mohly být způsobeny nesprávným nakládáním s tímto výrobkem na konci jeho životnosti. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku obdržíte na vašem místním úřadě, od služby likvidace domovního odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
86
ČEŠTINA
TECHNICKÉ PARAMETRY
Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku.
Jmenovité napětí - Jmenovitý výkon - Napájení
Materiál tělesa Termoplast
Rozměry (š x v x h) 280 x 370 x 420 mm
Hmotnost 17 kg
Délka kabelu 1200 mm
Ovládací panel Čelní
Velikost šálku 110 mm
Nádržka na vodu 1,6 l - Vyjímatelná
Objem zásobníku zrnkové kávy 350 g
Kapacita odpadní nádoby na sedliny
Tlak čerpadla 15 bar
Topné těleso Nerezová ocel
Ochrany Pojistný tlakový ventil topného
Viz štítek na kávovaru
15 porcí
tělesa - Dvojitý pojistný termostat ­Tepelná pojistka
ZÁRUKA A SERVIS
Záruka
Bližší informace k záruce a k záručním podmínkám naleznete v samostatně dodaném záručním listu.
Servis
Záleží nám na Vaší spokojenosti s kávovarem. Zaregistrujte svůj produkt na adrese www.philips.com/welcome, pokud jste to ještě neudělali. Díky tomu se budeme moci s Vámi spojit a poskytnout Vám pokyny a rady pro čištění a odvápnění.
Pro technickou podporu nebo servisní zásah navštivte webové stránky Philips na adrese www.philips.com/support nebo kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips Saeco. Kontaktní číslo naleznete v sa­mostatném záručním listu nebo na stránkách www.philips.com/support.
ČEŠTINA
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU
Pro čistění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco. Tyto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips na adrese www.shop.philips.com/service, u svého prodejce nebo u autorizova­ných servisů.
V případě problémů co se týče dostupnosti prostředků na údržbu kontak­tujte národní technickou Hotline společnosti Philips Saeco.
Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.philips.com/support.
Přehled prostředků na údržbu
- Odvápňovací prostředek CA6700
87
87
- Vodní  ltr INTENZA+ CA6702
- Mazivo HD5061
88
ČEŠTINA
- Odmašťovací tablety CA6704
- Prostředek na čištění mléčných okruhů CA6705
- Údržbářská sada CA 6706
89
Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění.
www.philips.com/saeco
Rev.00 del 15-01-13
CS
16
Loading...