Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
Type HD8953 / HD8954
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
16
Čeština
CS
16
TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
2
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávovaru Saeco Xelsis EVO!
Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu
Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tyto pokyny se vztahují na model HD8953 a HD8954.
Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek
kávy a je vybaven karafou na mléko pro snadnou a rychlou
přípravu dokonalého kapučína nebo latte macchiata.
V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistění a odvápnění Vašeho kávovaru.
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace ............................................................................................................. 4
Sestavení produktu ...................................................................................................................................8
Americká káva ......................................................................................................................................... 47
Základní nastavení .................................................................................................................................. 54
Nastavení vody ........................................................................................................................................ 58
Pohotovostní stav .................................................................................................................................... 84
Servis ...................................................................................................................................................... 86
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ..........................................................87
3
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k
použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či
na zdraví.
Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí.
Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na
nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, vážná
poranění a/nebo poškození zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele
na nebezpečnou situaci, která může mít za následek menší či
méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Upozornění
• Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky,
jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům
kávovaru.
• Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plochami.
• Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou
zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
ČEŠTINA
• Nesměrujte nikdy proud horké vody na žádnou část těla:
nebezpečí popálenin!
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných
madel nebo kno íků.
• Vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv poruchy;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- před každým čištěním kávovaru.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel.
Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama.
• Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím
kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
• Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani
jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést
výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips,
jedině tak předejdete nebezpečím.
5
5
• Kávovar nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostmi,
pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo nebyly touto osobou poučené ohledně
používání kávovaru.
• Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s
kávovarem.
• Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku.
6
ČEŠTINA
Upozornění
• Kávovar je určen výhradně pro použití v domácnosti. Není
vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy
a jídelní kouty prodejen, kanceláří, statků či na jiných
pracovištích.
• Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
• Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti
rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých
zdrojů tepla.
• Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může
kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové
kávy.
• Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu
nechejte kávovar vychladnout.
• Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Používejte pouze studenou vodu.
• Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní
čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou
vodou.
• Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Kávovar signalizuje,
jakmile bude nutné provést odvápnění. Neodvápnění
může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě
se záruka nevztahuje na případnou opravu!
• Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí
zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození
kávovaru mrazem.
ČEŠTINA
• Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky.
Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy
pouze čerstvou vodu.
Shoda s normami
Kávovar je v souladu s požadavky článku 13 italského výnosu s
platností zákona č. 151 z 25. července 2005 “Provádění směrnic
2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních a o zpracování odpadu”.
Tento kávovar je v souladu s požadavky Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2002/96/ES.
7
7
8
INSTALACE
Sestavení produktu
18
19
14
15 1617
3
4
5
6
7
8
21
12
9
10
11
12
13
22
37
24
25
23
2627293028
38
28
UŽIVATEL
MENU
21/12/12
NÁPOJ
MENU
3136
04:17 pm
NASTAVENÍ
MENU
28
39
28
VYBRAT
UŽIVATEL
20
35343332
Všeobecný popis
1. Nahřívací plocha na šálky
2. Zásobník zrnkové kávy s víkem
3. Nádržka na vodu + víko
4. Zásobník předemleté kávy
5. Servisní víko
6. Ovládač Saeco Brewing System (SBS)
7. Tryska páry / horké vody
8. Ukazatel naplnění odkapávací misky
9. Nastavení jemnosti mletí
10. Ovládací panel
11. Krytka na kontakty karafy
12. Výpusť kávy
13. Odkapávací miska (vnější)
14. Spařovací jednotka
15. Odpadní nádoba na sedliny
16. Odkapávací miska (vnitřní)
17. Tlačítko servisního víka
18. Hlavní vypínač
19. Zásuvka na napájecí kabel
20. Karafa na mléko
21. Napájecí kabel
22. Měrka předemleté kávy
23. Mazivo pro spařovací jednotku
24. Čisticí štětec
25. Test tvrdosti vody
26. Tlačítko espressa
27. Tlačítko “Aroma” - Předemletá káva
28. “Funkční” tlačítka
29. Tlačítko pro provedení čisticího cyklu karafy (Clean)
30. Tlačítko Kapučína
31. Tlačítko kávy espresso lungo
32. Tlačítko “Speciálních nápojů”
33. Tlačítko horké vody
34. Tlačítko Stand-by
35. Tlačítko Ca é latte
36. Tlačítko Latte macchiata
37. Odmašťovací tablety (lze zakoupit samostatně)
38. Odvápňovací roztok (lze zakoupit samostatně)
39. Vodní ltr INTENZA+ (lze zakoupit samostatně)
ČEŠTINA
9
9
10
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru
během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí
přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou.
1
Vybalte kávovar z obalu.
2
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
3
• pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovinnou podkladovou plochu,
kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
• pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno
dostupnou proudovou zásuvkou;
• dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno
na obrázku.
Zasuňte odkapávací misku (vnější) s mřížkou do kávovaru. Ujistěte se,
4
že řádně zapadla.
Pozn.:
integrovaná odkapávací miska během proplachovacího/čisticího cyklu
zachytává vodu vypouštěnou z výpusti a případnou kávu, vytékající při přípravě nápojů. Odkapávací misku vyprazdňujte a myjte denně a po každém
zvýšení ukazatele naplnění odkapávací misky.
Upozornění:
NEVYJÍMEJTE odkapávací misku ihned po zapnutí kávovaru. Počkejte
několik minut, než proběhne proplachovací/čisticí cyklus.
ČEŠTINA
Zvedněte levé vnější víko a vyndejte vnitřní víko.
5
Vytáhněte nádržku na vodu uchopením za madlo.
6
Vypláchněte nádržku čerstvou vodou.
7
Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do
8
kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla.
Upozornění:
do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné
kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
11
11
Zvedněte víko zásobníku na zrnkovou kávu a sejměte vnitřní víko.
9
Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku. Vraťte zpět vnitřní víko
10
a zavřete vnější víko.
Upozornění:
do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou,
karamelizovanou či rozpustnou kávou a jinými předměty se může
kávovar poškodit.
12
2.2.1. JAZYK
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ČEŠTINA
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
11
ru.
Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové
12
zásuvky s odpovídajícím napětím.
Zapněte kávovar přepnutím hlavního vypínače na “I”.
13
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Navolte požadovaný jazyk stis-
14
kem rolovacích tlačítek “
” nebo “ ”.
ESC
OK
ZAHŘÍVÁ SE...
2.2.1. JAZYK
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
15
Pozn.:
pokud jazyk nenastavíte, budete o nastavení požádáni při opětném zapnutí kávovaru.
Kávovar je ve fázi ohřevu.
16
RISCALDAMENTO...
PROPLACH
ČEŠTINA
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitřních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
Postavte pod výpusť nádobu k zachycení malého množství vypouštěné
17
vody.
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Počkejte, až cyklus automaticky
Po skončení výše popsaných akcí bude na kávovaru zobrazena tato
19
obrazovka.
Manuální proplachovací cyklus
Při prvním použití kávovaru je třeba spustit proplachovací cyklus.
Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z výpusti vyteče čerstvá voda.
Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť.
1
14
1
p
A
U
R
A
2
m
ČEŠTINA
VLOŽTE MLETOU KÁVU
A ZVOLTE OK
UŽIVATEL
MENU
VYBRAT
UŽIVATEL
OK
21/12/
04:17
UŽIV
MEN
VYB
UŽIV
Tiskněte tlačítko “ ” pro zvolení funkce dodávky předemleté kávy,
2
dokud se
Stiskněte tlačítko “”.
3
Stiskněte tlačítko “OK”. Kávovar začne s výdejem vody.
4
nezobrazí ikona “”.
Pozn.:
do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
Po vypuštění nádobu vyprázdněte a postavte ji zpět pod trysku páry/
5
horké vody.
Stiskněte tlačítko “”.
21/12/1
UŽIVATEL
MENU
VYBRAT
UŽIVATEL
04:17 p
6
Po vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji.
7
ČEŠTINA
Opakujte postup od bodu 5 do bodu 7, dokud se nevypotřebuje všech-
8
na voda v nádržce, pak přejděte k bodu 9.
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar
9
je nyní připraven na výdej kávy.
Pozn.:
jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde
po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu.
Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplachovací cyklus.
Automatický proplachovací/čisticí cyklus se zahájí i při zapnutí kávovaru (se
studeným topným tělesem), když se kávovar přepíná do pohotovostního
stavu nebo při vypínání kávovaru stiskem tlačítka “
” (po výdeji jedné kávy).
15
15
Změření a naprogramování tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění
kávovaru a instalaci vodního ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohledně vodního ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů.
Ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti dodávaný
1
s kávovarem.
Pozn.:
testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
16
E
E
ČEŠTINA
Počkejte jednu minutu.
2
C
B
Intenza Aroma System
A
21/12/12
LNÁPOJ
L
04:17 pm
2. NASTAVENÍ STROJE
OBECNÁ NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DISPLEJE
1$67$9(1Ë.$/(1'Èě(
NASTAVENÍ VODY
1$67$9(1ËÒ'5ä%<
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
23 4
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
1
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
3
tabulku.
Pozn.:
čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle
tvrdosti vody. Hodnoty:
1 = 1 (velmi měkká voda)
2 = 2 (měkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (velmi tvrdá voda)
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním ltru “INTENZA+” (viz
následující kapitola).
Od této chvíle lze naprogramovat nastavení podle tvrdosti vody. Stis-
4
kem tlačítka “NASTAVENÍ MENU” vstupte do hlavního menu kávovaru.
Pozn.:
kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro
většinu typů užitkové vody.
Stiskem tlačítka “OK” navolte položku “TVRDOST VODY” a naprogra-
7
mujte hodnotu tvrdosti vody.
ČEŠTINA
Instalace vodního ltru “INTENZA+”
Instalací vodního ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene
uvnitř kávovaru a vaše espresso získá ještě intenzivnější aroma.
Vodní ltr INTENZA+ si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na kapitolu “Objednávání prostředků na údržbu” tohoto
návodu k použití.
Voda je velmi důležitou součástí přípravy každého espressa, takže pro
zajištění optimální chuti je nejlepší ji ltrovat profesionálně. Vodní ltr
“INTENZA+” ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá
ke zlepšení kvality vody.
Vyjměte malý bílý ltr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej
1
na suchém místě.
Vyjměte vodní ltr “INTENZA+” z obalu, ponořte jej ve svislé poloze (ot-
2
vorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách,
aby se uvolnily vzduchové bubliny.
17
17
Nastavte ltr podle naměřených hodnot (viz předcházející kapitola)
3
uvedených na ltru:
A = měkká voda – odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku
B = tvrdá voda (standard) – odpovídá číslu 3 na testovacím proužku
C = velmi tvrdá voda – odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
Zasuňte ltr do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte ltr co nejvíce smě-
4
rem dolů.
18
E
E
ČEŠTINA
21/12/12
LNÁPOJ
L
NASTAVENÍ
04:17 pm
MENU
MENU
Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do
5
kávovaru.
Postavte objemnou nádobu (1,5l) pod trysku páry/horké vody.
6
Stiskem tlačítka “NASTAVENÍ MENU” vstupte do hlavního menu kávo-
Stiskem tlačítka “ ” zvolte položku “AKTIVOVAT FILTR” a potvrďte
10
stiskem tlačítka “OK”.
2.4.3. NASTAVENÍ VODY
AKTIVOVAT FILTR?
ESC
OK
VLOŽTE VODNÍ FILTR
A NAPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
OKOK
NÁDOBU UMÍSTĚTE POD
VÝVOD HORKÉ VODY
OKOK
AKTIVOVAT FILTR
ČEŠTINA
Stiskem tlačítka “OK” potvrďte postup pro aktivaci ltru.
11
Stiskem tlačítka “OK” potvrďte, že byl vložen vodní ltr a že je voda
12
v nádržce.
Stiskem tlačítka “OK” potvrďte, že byla pod výpusť vody postavena
13
nádoba.
Kávovar začne s výdejem vody. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
14
Po vypuštění nádobu odeberte.
19
19
UŽIVATEL
MENU
VYBRAT
UŽIVATEL
ESC
OK
21/12/12
04:17 pm
2.4. NASTAVENÍ VODY
TVRDOST VODY
POVOLIT FILTR
AKTIVOVAT FILTR
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
4
OFF
Výměna vodního ltru “INTENZA+”
Jakmile bude nutné vodní ltr “INTENZA+” vyměnit, zobrazí se následující
ikona “
1
”.
Zabezpečte výměnu ltru za nový, způsobem popsaným v předcháze-
jící kapitole.
Kávovar je nyní naprogramován pro ovládání nového ltru.
2
Pozn.:
jestliže chcete vyndat, ale nevyměňovat ltr, který byl již nainstalovaný,
navolte položku “POVOLIT FILTR” a nastavte ji na OFF.
Pokud není vodní ltr “INTENZA+” nainstalovaný, vložte do nádržky malý
bílý ltr, který jste před tím vyjmuli.
20
N
M
A
M
(
(
UŽIVATEL
MENU
VYBRAT
UŽIVATEL
ČEŠTINA
21/12/12
04:17 pm
NÁPOJ
MENU
NASTAVENÍ
MENU
NASTAVENÍ
Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší
kávu.
Volba uživatelského pro lu
Kávovar je zkonstruován tak, aby bylo možné připravit nápoj přesně podle
přání každého uživatele, s možností nastavení až šesti různých uživatelských pro lů.
Uživatelské pro ly lze přidat nebo odstranit. K usnadnění použití je
každému uživateli přiřazena individuální ikona. Přednastavený uživatel je
označen vlevo zobrazenou ikonou.
Tovární nastavení kávovaru je kon gurováno dle přání spotřebitele ve výrobním závodě. Tato nastavení lze zachovat nebo podle své chuti upravit.
Vytvoření nového uživatelského pro lu
Po naprogramování nastavení nápoje může uživatel rychle přejít k nastavením tlačítkem hlavního menu “VYBRAT UŽIVATEL” a vychutnat si svůj
oblíbený kávový nápoj pouhým stisknutím jednoho tlačítka.
UŽIVATEL
MENU
VYBRAT
UŽIVATEL
1$%Ë'.$1$67$9(1Ë8ä,9$7(/(
9<792ě,7129e+28ä,9$7(/(
ESC
9<0$=$78ä,9$7(/(
OK
1$%Ë'.$1$67$9(1Ë8ä,9$7
9<792ě,7129e+28ä,9$7(/
ESC
9<0$=$78ä,9$7(/(
OK
21/12/12
04:17 pm
NAST
Stiskněte "UŽIVATELSKÁ NABÍDKA".
1
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
2
Stiskem tlačítka “OK” navolte položku VYTVOŘIT NOVÉHO UŽIVATELE.
3
N
M
A
M
N
M
A
M
N
M
A
M
(
(
9<792ě,7129e+28ä,9$7(/(
ESC
ČEŠTINA
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Navolte ikonu uživatele stiskem
4
tlačítka “
” nebo “ ”. Potvrďte stiskem tlačítka “OK”.
21
21
OK
Pozn.:
každý uživatel může používat pouze jednu ikonu. Již přiřazená ikona bude
zobrazena šedou barvou.
21/12/12
UŽIVATEL
MENU
Tím byl uživatel nade nován a lze jej vyvolat z hlavního menu.
Poté stiskněte pro naprogramování nastavení nápoje “NABÍDKA NÁ-
POJŮ” (viz kapitola “Programování nápojů”)
Odstranění uživatelského pro lu
Již nade novaný uživatelský pro l lze kdykoli odstranit. V takovém případě
budou veškerá příslušná nastavení odstraněna a ikona bude znovu použitelná k programování.
” nebo “ ” navolte ikonu. Potvrďte stiskem tlačítka
“OK”. Uživatel bude odstraněn.
22
ČEŠTINA
Saeco Adapting System
Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle
původu, směsi a pražení. Kávovar je vybaven samoseřizovacím systémem,
díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových (nekaramelizovaných) káv, které jsou v současnosti k dostání.
Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizoval extrakci, v závislosti na upěchování dávky mleté kávy.
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny
Keramické mlecí kameny zajistí optimální stupeň mletí pro jakoukoliv směs
kávy a zrnková káva se nikdy nepřehřeje.
Díky této technologii je vždy zachováno plné aroma a zaručena autentická
italská chuť v každém šálku.
Pozor:
kávomlýnek s keramickými mlecími kameny obsahuje pohyblivé díly,
které mohou být nebezpečné. Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty
nebo jiné předměty. Pokud je třeba z jakéhokoli důvodu zasáhnout do
zásobníku zrnkové kávy, vypněte kávovar stiskem tlačítka ON/OFF
a vytáhněte vidlici napájecího kabelu z proudové zásuvky.
Keramické mlecí kameny lze nastavit tak, aby jemnost mletí kávy přesně
odpovídala vaší osobní chuti.
Pozor:
ovládačem pro nastavení jemnosti mletí uvnitř zásobníku zrnkové
kávy, otáčejte pouze za podmínky, že je kávomlýnek s keramickými
mlecími kameny v provozu.
Toto nastavení lze provést mírným natlačením a současným pootočením
ovládače pro nastavení jemnosti mletí, který se nachází v zásobníku zrnkové kávy.
Zvedněte víko zásobníku zrnkové kávy.
1
ČEŠTINA
Tiskněte a otáčejte vždy ovládačem pro nastavení jemnosti mletí pou-
2
ze o jednu polohu. Rozdíl v chuti lze poznat po výdeji 2-3 espress.
Nastavený stupeň mletí se pozná podle značek na víku zásobníku zrn-
3
kové kávy. Lze nastavit osm stupňů mletí podle následujících značek,
od:
23
23
- hrubého mletí (
pražením;
až po:
- jemné mletí (
Nastavením kávomlýnku s keramickými mlecími kameny na jemnější mletí
bude chuť kávy silnější. Chcete-li dosáhnout jemnější chuti kávy, nastavte
kávomlýnek s keramickými mlecími kameny na hrubší mletí.
): jemnější chuť, pro směsi se silným tmavým
): silnější chuť, pro směsi se světlým pražením.
Nastavení krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) umožňuje kontrolu krémovitosti a intenzity
chuti kávy pomocí nastavení rychlosti vytékání kávy během výdejového
cyklu.
- Pro zvýšení rychlosti průtoku otočte ovládačem doleva: káva bude
slabší a méně krémová.
- Pro snížení rychlosti průtoku otočte ovládačem doprava: káva bude
silnější a více krémová.
Pozn.:
nastavení rychlosti průtoku kávy lze provést během přípravy kávy.
24
/
p
ESC
OK
ČEŠTINA
1.3. CAPPUCCINO
012ä679Ë.È9<
3ě('9$ě(1Ë
7(3/27$.È9<
'e/.$.È9<
'e/.$0/e.$
0/eý1È3ċ1$
2%129,79é&+2=Ë1$67$9(1Ë
UŽIVATEL
MENU
VYBRAT
UŽIVATEL
21/12
04:17
Nastavení aromatu (intenzity kávy)
Zvolte vaši oblíbenou směs kávy a nastavte podle své chuti množství kávy
k umletí. Lze zvolit funkci předemleté kávy.
Pozn.:
nastavení provádějte před zvolením kávy.
Kávovar umožňuje nastavit správné množství mleté kávy pro každý jednotlivý nápoj. Standardní nastavení pro každý nápoj lze naprogramovat
v menu “NABÍDKA NÁPOJŮ” (viz kapitola “Programování nápojů”, položka
“Množství Kávy”).
V případě, že chcete množství mleté kávy změnit jen dočasně, stiskně-
1
te tlačítko “
Aroma se změní o jeden stupeň, podle zvoleného množství:
2
” na ovládacím panelu.
= malá dávka
= střední dávka
= velká dávka
= nápoj bude připraven z předemleté kávy.
Pozn.:
toto nastavení není k dispozici pro americkou kávu.
Seřízení výpusti
Výšku výpusti lze nastavit podle rozměru hrnků/šálků, které chcete používat.
Pro nastavení uchopte výpusť prsty, jak je ukázáno na obrázku, a posuňte ji
nahoru nebo dolů.
ČEŠTINA
Doporučené polohy:
pro malé šálky;
pro velké šálky;
pro sklenice na latte macchiato.
Pozn.:
výpusť lze vyndat, aby se tak umožnilo použití velkých nádob.
25
25
Pod výpusť lze postavit dva hrnky/šálky pro současnou přípravu dvou káv.
26
ČEŠTINA
Nastavení množství kávy v šálku
Kávovar umožňuje nastavit množství kávy nebo mléka podle chuti a velikosti hrnků/šálků.
Každým stiskem tlačítek “
” nebo “” vydá kávovar určité
naprogramované množství nápoje. Výdej se ovládá nezávisle příslušným
tlačítkem.
STOP
KÁVA
ESPRESSO
MEMO
ESPRESSO
MEMO
Níže uvedený postup popisuje naprogramování tlačítka “
Postavte šálek pod výpusť.
1
Podržte stisknuté tlačítko “”, dokud se nezobrazí ikona “MEMO”.
2
”.
Uvolněte tlačítko. Kávovar je ve stavu programování.
Kávovar spustí výdej kávy.
Až se zobrazí ikona “STOP KÁVA”, po dosažení požadovaného množství
3
kávy stiskněte tlačítko.
Tím bylo tlačítko “
” naprogramováno a každým stiskem pak kávovar
dodá kávu espresso v tomto naprogramovaném množství.
Množství nápoje v šálku lze naprogramovat v menu “NABÍDKA NÁPOJŮ”
(viz kapitola “Programování nápojů”, položka “Délka Kávy”).
T
A
T
ESPRESSO
UŽIVA
MENU
VYBR
UŽIVA
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY ESPRESSO LUNGO
Před výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na displeji, zda je
voda v nádržce a káva v zásobníku zrnkové kávy.
Příprava espressa a kávy Espresso Lungo ze zrnkové kávy
Postavte jeden či dva šálky pod výpusť.
1
Stiskněte tlačítko “” na výdej espressa nebo tlačítko “” na
2
výdej kávy Espresso Lungo.
Pro přípravu 1 espressa nebo 1 kávy Espresso Lungo jednou stiskněte
3
požadované tlačítko. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
27
27
DVOJITÉ ESPRESSO
STOP
KÁVA
ESPRESSO
Pro přípravu 2 espress nebo káv Espresso Lungo dvakrát stiskněte
4
požadované tlačítko. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
Pozn.:
v tomto provozním režimu kávovar automaticky namele a nadávkuje správné množství kávy. Příprava dvou espress vyžaduje dva mlecí cykly a dva výdejové cykly. Oba cykly probíhají automaticky.
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.
5
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
6
Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem tlačítka “STOP KÁVA”.
28
1
p
ČEŠTINA
Příprava espressa a kávy Espresso Lungo z předemleté kávy
Tato funkce umožňuje používat předemletou kávu a kávu bez kofeinu.
Funkce předemleté kávy umožňuje přípravu pouze jedné kávy.
UŽIVATEL
MENU
VYBRAT
UŽIVATEL
VLOŽTE MLETOU KÁVU
A ZVOLTE OK
21/12/
04:17
UŽIVATEL
MENU
VYBRAT
UŽIVATEL
Tiskněte tlačítko “ ” pro zvolení funkce předemleté kávy, dokud se
1
nezobrazí ikona “
Postavte šálek pod výpusť.
2
Stiskněte tlačítko “” na výdej espressa nebo tlačítko “” na
3
”.
výdej kávy Espresso Lungo. Začne cyklus přípravy.
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
4
ESCOK
Stiskněte pro otevření víka zásobníku předemleté kávy.
5
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.